kaas – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'427 Résultats   451 Domaines   Page 4
  14 Résultats www.giardinobotanicocarsiana.it  
Pizza, Italië, voedsel, tomaat, mozzarella, lunch, kaas, schotel, diner Pizza
la faune, herbe verte, zèbre, safari, sauvage, animaux, Afrique, safari Animaux
Natur, Tiere, Wild, Raptor, Schnabel, Vogel, Baum, outdoor, Condor Kondor
puesta de sol, amanecer, atardecer, sol, gente, silueta, retroiluminado, cielo Fondos de pantalla
Condor, raptor, natura, uccelli, fauna selvatica, ritratto, becco, animali Condor
natureza, animais, condor, voo, pássaro, animais selvagens, céu azul, voar Condor
μπανγκαλόου, δέντρο, κρύο, ξύλο, παγετό, χειμώνα, χιόνι, αχυρώνα, δομή, υπαίθριο Χειμώνας
красиво момиче, трева, лято, дърво, руса коса, Градина, природа, дърво, пейка, мебели Жени
ured, namještaj, dom, soba, stol, stolica, polica, interijer, moderni Interijer
divoké, condor, hlava, zvířat, příroda, pták, portrét, zobák, oči Kondor
fotograf, fotografering, smuk pige, natur, portræt, kvinde, linse, kikkert, kamera, person Kvinder
luonto, eläin, condor, lento, lintu, luonto, sininen taivas, lentää Kondori
emberek, személy, fiatal nő, belső, szoba, csinos lány Nők
Danau, lanskap, gunung, air, gletser, salju, kabut, Kolam Kabut
innsjøen, landskap, fjell, vann, breen, snø, tåke, utendørs Tåke
silnik, wagon, platformy, lokomotywa, dworca kolejowego Pociągi & autobusy
Bungalou, copac, rece, lemn, îngheţ, iarna, zapada, hambar, structura, în aer liber Iarna
бунгало, дерево, холод, дерево, Фрост, зима, снег, сарай, структура, Открытый Зима
ekológia, osoba, drevo, príroda, road, strom, lesná cesta, Vonkajší, tráva Tapety na plochu
trä, träd, löv, natur, hjul, trehjuling, fordon, Leksak, höst Leksaker
ซันไชน์ ฤดูร้อน รุ่งอรุณ ฟิลด์ หญ้า ภูมิทัศน์ ดวงอาทิตย์ ธรรมชาติ ท้องฟ้า ทุ่งหญ้า ซันไชน์
manzara, Doğa, Milli Parkı, dağ, su, göl, yansıma, gökyüzü Göl
hoàng hôn, bình minh, Chạng vạng, trời, người, silhouette, backlit, bầu trời Hình nền
  2 Résultats www.farmland-thegame.eu  
Een groot deel van ons voedsel, zoals vlees, melk, kaas en eieren is van dierlijke oorsprong. De meeste dieren die ons dit voedsel leveren, leven op boerderijen.
Une grande partie de nos aliments, comme la viande, le lait, le fromage et les œufs, proviennent des animaux de la ferme.
Muchos de los alimentos que comemos, como la carne, la leche, el queso y los huevos, vienen de los animales.
Gli animali da fattoria ci forniscono buona parte del cibo che mangiamo, come la carne, il latte, il formaggio e le uova.
Muitos dos alimentos que ingerimos, como a carne, leite, queijo e ovos, provêm de animais. A maior parte dos animais que produzem esses alimentos é criada em quintas.
Μεγάλο μέρος των τροφών που τρώμε όπως το κρέας, το γάλα, το τυρί και τα αυγά προέρχεται από ζώα εκτροφής.
Většina toho, co jíme (tedy například maso, mléko, sýry a vejce), pochází ze zvířat. A většina těchto zvířat žije v zemědělských hospodářstvích.
Meget af det, vi spiser, såsom kød, mælk, ost og æg, kommer fra dyr. De fleste af de dyr, der producerer vores mad, kommer fra en bondegård.
Suur osa toidust, mida me sööme, näiteks liha, piim, juust ja munad, tuleb loomadelt. Enamik loomi, kellelt neid toiduaineid saadakse, on taluloomad.
Suuri osa ruoasta, jota syömme (esimerkiksi liha, maito, juusto ja munat), on peräisin eläimistä. Useimmat näitä ruokia tuottavat eläimet elävät maatiloilla.
Az ételeink többsége, például a hús, a tej, a sajt és a tojás, állatoktól származik. Az ezeket az ételeket adó állatok többsége gazdaságokban él.
Mye av maten vi spiser, som kjøtt, melk, ost og egg stammer fra dyr. De fleste av dyrene som gir oss denne maten kommer fra bondegårder.
O mare parte din mâncarea pe care o consumăm – carne, lapte, brânză, ouă – provine de la animale. Cele mai multe dintre acestea trăiesc în ferme.
Veľká časť našich potravín (mäso, mlieko, syr, vajíčka) je živočíšneho pôvodu a pochádza od hospodárskych zvierat, ktoré sú chované na farmách.
Večina hrane, ki jo jemo, denimo meso, mleko, sir in jajca, je živalskega izvora. Večina živali, ki nam to hrano dajo, živi na kmetiji.
Lielu daļu mūsu pārtikas — gaļu, pienu, sieru un olas — iegūstam no dzīvniekiem. Lielākā daļa šo dzīvnieku nāk no fermām.
Il-biċċa l-kbira tal-ikel li nieklu, bħal-laħam, il-ħalib, il-ġobon u l-bajd, jiġi mill-annimali. Il-parti l-kbira tal-annimali li jipproduċu dan l-ikel ġejjin mill-irżieżet.
  324 Résultats www.hotel-santalucia.it  
Het hotel serveert tegen een toeslag een ontbijt met onder meer traditioneel Kretenzisch beschuit met tomaat en feta-kaas, met rijst gevulde wijnbladeren, Kretenzische kaas, kaastaarten met mitzithra-kaas en honing, sfakia-taarten, en verse jus d'orange.
The hotel serves breakfast at an extra cost including: traditional Cretan rusk bread with tomato and feta cheese, stuffed wine leaves with rice, Cretan Cheese, mitzithra cheese pies with honey, sfakia pie, fresh orange juice.
L'hôtel sert, moyennant un supplément, un petit-déjeuner comprenant des biscottes crétoises traditionnelles accompagnées de tomate et de fêta, des feuilles de vigne farcies de riz, du fromage crétois, des tartes au fromage mitzithra agrémentées de miel, des tartes sfakia et du jus d'orange frais.
Das Hotel bereitet Ihnen gegen Aufpreis ein Frühstück zu. Lassen Sie sich traditionelles kretisches Zwiebackbrot mit Tomaten und Fetakäse, mit Reis gefüllte Weinblätter, kretischen Käse, Myzithra-Pastete mit Honig, Sfakia-Pasteten und frisch gepressten Orangensaft schmecken.
Por un suplemento, el establecimiento sirve un desayuno que incluye biscotes tradicionales de Creta con tomate y queso feta, hojas de parra rellenas de arroz, queso de Creta, pasteles de queso mitzithra con miel, pasteles de Sfakia y zumo de naranja recién exprimido.
La colazione viene servita a un costo aggiuntivo e comprende: tradizionali fette biscottate cretesi con pomodoro e formaggio feta, foglie di vite ripiene di riso, formaggio cretese, torte di formaggio mitzithra con miele, torta Sfakia e succo d'arancia fresco.
  www.ime.usp.br  
Croque monsieur van peperkoek met witloof en kaas
Croque monsieur de pain d'épices aux chicons et fromage
  2 Résultats www.eindhovenairport.nl  
Naast de restaurants is de specifieke gastronomie van Thessaloniki terug te vinden in patisserieën en banketbakkerijen. Neem bijvoorbeeld de traditionele gebaksoort Bougatsa, gevuld met kaas, gehakt en met suiker en kaneel besprenkelde zoete room.
Besides restaurants, Thessaloniki’s specific gastronomy can be found in pastry shops and confectioneries. Take, for example, bougatsa, a traditional pastry filled with cheese, minced meat, or custard dusted with powdered sugar and cinnamon. The city’s pastry shops offer a variety of Greek, European and Oriental delicacies, which again highlights the cosmopolitan character of Thessaloniki.
  laiasanz.com  
Wij serveren een continentaal ontbijt uit in de ochtend van 07:15 tot 10:30, dat uit het volgende bestaat: koffie en/of thee, sinaasappelsap, verschillende soorten wit en bruin brood, gekookt eitje, verschillende soorten vleeswaren, kaas, jam, honing, pindakaas, chocoladepasta en roomboter.
Le petit déjeuner continental est servi d’ 07:15 jusqu’a 10:30. nous servons, cafe, thé , jus d’orange, chocolat chaud ou froid, plusieurs types de pain, des oeufs, confiture, marmelade,miel, fromage, jambon, charcuterie, et beurre.
Por la manana servimos un desayuno continental a partir de 7.15 a 10.30, que es: café y/o té, jugo/zumo de naranja, varios tipos de pan, huevo cocinado, varios productos de carne, queso, mermelada, miel, queso del cacahuete, pasta de chocolate y mantequilla.
  4 Résultats pelvictrainer.com  
Maar eerst nog even naar Kaapstad toe dinsdag-nacht, voor ongeveer een weekje; pakken, tractor tunen, interviews geven, eten inkopen en alles voorbereiden voor vertrek. (eten moet bv in hapklare brokjes gesneden worden want als alles straks bevroren is dan kan je er anders geen kant meer mee op. Hihi. Klomp kaas. ; )
But first off to Cape Town on tuesday night (wed-morning more accurate;) for a week or so; packing, tuning the tractor, giving some interviews, buying food and prepping it before leaving. (Because food f.i. need to be cut up into little pieces. Because when frozen it’s virtually impossible to handle. Big lump of cheese. ; )
  5 Résultats www.architectural-body.com  
Cervena is perfect geschikt voor dit soort lichtere gerechten en paart perfect met de zomer fruit en kaas. het idee achter deze salade kan worden gebruikt als richtlijn, want er zijn tal van andere combinaties mogelijk bijv met meloen, mango, frambozen, rode biet en romige blauwe kaas.
La Cervena convient parfaitement à ce type de plats légers et se combine délicieusement avec les fruits d’été et le fromage. Cette salade doit être considérée comme une idée de base car on peut réaliser toute une série de variantes avec d’autres ingrédients : melon, mangue, framboise, betterave et fromage bleu crémeux.
  www.pilatesnetwork.it  
Heerlijke combinaties zijn mogelijk met gemarineerd vlees, gegrilde groenten en andere BBQ gerechten. De zoutigheid van bijvoorbeeld Gandaham past ook perfect bij de zachtheid van het bier. Watou Tripel past eveneens perfect bij een lekker stukje Watou Special kaas.
De magnifiques combinaisons sont possibles avec de la viande marinée, des légumes grillés et autres préparations au BBQ. Le goût salé d’un jambon Ganda, par exemple, s’accommodera aussi parfaitement de la douceur de cette bière. Bien entendu, la Watou Tripel ne dédaignera pas la compagnie d’un savoureux morceau de fromage Watou Special.
  4 Résultats www.sms-group.com  
KOUD GEROOKTE KAAS
FROMAGE FUME A FROID
  7 Résultats latinarte.ca  
Heeft het hele gezin honger? Een lasagne vol vlees en smeltende kaas of een bord vullende aardappelgnocci met pestosaus biedt uitkomst. Of kies voor elegante handgemaakte ravioli gevuld met ricottakaas en bospaddestoel of een weldadige linguine met een smaakvolle mosselsaus.
Next, tuck into roasted aromatic duck – it’s got to be done! Duck is marinated in Chinese five spice before being roasted until it falls off the bone. You get to make your own individual pancake with duck, cucumbers, spring onions and a smear of hoi sin sauce. Some variations serve with plum sauce for a sweeter finish, but all are completely divine.
  2 Résultats www.esbq.ca  
Mode, magazines en shopping: ze horen bij elkaar als boter, kaas en eieren. Het is dan ook niet verwonderlijk dat magazinemerken succesvolle events organiseren die deze drie elementen bijeenbrengen. Zo doet Ciné-Télé-Revue dat met zijn Journée du Shopping, in samenwerking met andere mediamerken als Nina en BelRTL (radio, web en TV).
La mode, les magazines et le shopping : ils vont ensemble comme sel, poivre et moutarde. Il n’est dès lors pas étonnant de constater que les marques magazines organisent des événements à succès réunissant ces trois éléments. Ainsi, Ciné-Télé-Revue a sa Journée du Shopping, organisée en collaboration avec d’autres marques média comme Nina et BelRTL (radio, Web et TV).
  20 Résultats www.sitesakamoto.com  
Tijdens het diner geserveerd een bord met aardappelgratin met kaas. Verslond het en drink een biertje na het andere. Ik kijk schipbreukeling. Ik praat een blauwe streep. U vertellen waarom ik hier ben.
During dinner they serve a dish of potatoes au gratin with cheese. What I eat and drink a beer after another. Castaway look. I talk up a storm. Tell you why I'm here. Seeking the "discoverer" Spanish sources of the Blue Nile.
Pendant le dîner, ils servent un plat de pommes de terre au gratin avec du fromage. Qu'est-ce que je mange et boire de la bière après bière. Regard Castaway. Je parle un éclair bleu. Dites-vous pourquoi je suis ici. Cherche le "découvreur" sources espagnoles du Nil Bleu.
Beim Abendessen serviert einen Teller mit Kartoffelgratin mit Käse. Verschlang es und trinken ein Bier nach dem anderen. Ich freue castaway. Ich rede blaue Streifen. Ihnen sagen, warum ich hier bin. Ich suche die "Entdecker" spanischen Quellen des Blauen Nil.
Durante la cena servono un piatto di patate gratinate al formaggio. Quello che mangiare e bere birra dopo birra. Castaway sguardo. Parlo una striscia blu. Dirvi perché sono qui. Cerco lo "scopritore" fonti spagnole del Nilo Azzurro.
Durante o jantar, eles servem um prato de batatas gratinadas com queijo. O que eu comer e beber cerveja após cerveja. Olhar Castaway. Eu falo pelos cotovelos. Diga-lhe por isso que estou aqui. Buscando o "descobridor" fontes espanholas do Nilo Azul.
Durant el sopar serveixen un plat de patates gratinades amb formatge. El devoro i bec una cervesa rere una altra. Semblo nàufrag. Parlo pels colzes. Conte per què sóc aquí. Busco l'"descobridor" espanyol de les fonts del Nil Blau.
Tijekom večere poslužuje tanjur krumpira gratin sa sirom. Ono što sam jesti i piti pivo za drugom. Pogledajte brodolomac. Govorim u laktovima. Znaš zašto sam ovdje. Tražeći "otkrivač" španjolske izvore Blue Nila.
Во время ужина они служат блюдо картофель запеченный с сыром. То, что я есть и пить пиво после пива. Castaway вид. Я говорить без умолку. Рассказать вам, почему я здесь. В поисках "первооткрыватель" Испанский источников Голубого Нила.
Afaria patata gazta gratin zehar zerbitzatu plater bat. Jan eta garagardo bat bestearen atzetik edaten. Castaway begiratzen dut. Marra urdin batekin hitz egin dut. Esango dizu zergatik nago hemen. Blue Nile "aurkitzaile" Espainiako iturri bila.
Durante a cea, eles serven un prato de patacas gratinadas con queixo. O que comer e beber cervexa tras cervexa. Ollar Castaway. Eu falo polos codos. Diga-lle por iso que estou aquí. Buscando o "descubridor" fontes españolas do Nilo Azul.
  www.noahbattelli.it  
Voedingsindustrie: crèmes, puddingen, zoete vullingen, ijsroom, honing, eieren, gesmolten kaas, jam, marmelade, yoghurt, geconcentreerde tomaat, sauzen, ketchup, mayonaise, olie, gesmolten chocolade ...
Industrie alimentaire: crèmes, pudding, garnitures sucrées, crème glacée, miel, fromage fondu, confiture, marmelade, yaourt, concentré de tomates, sauces, ketchup, mayonnaise, huile, chocolat fondu…,
  5 Résultats www.picardietourisme.com  
De prijs van de maaltijd is alles inbegrepen (voorgerecht, hoofdgerecht, kaas en/of dessert, koffie en, naargelang de plaats, de drank). De dienst « tables d'hôtes » is alleen toegankelijk voor de personen die verblijven in de kamers.
Der Preis für eine Mahlzeit beinhaltet alles (Vorspeise, Hauptspeise, Käse und/oder Nachspeise, Kaffee, fallweise Getränke). Am "Table d'Hôtes" werden nur Hausgäste empfangen.
  www.molnar-banyai.hu  
Heeft u wel eens een sterk ruikende kaas in een "luchtdichte" verpakking in de koelkast gehad? Dan weet u dat verpakkingen soms als "dicht" worden beschouwd terwijl ze dit niet zijn en dus de geurverspreiding niet verhinderen.
¿Ha tenido alguna vez un queso de olor fuerte en un envase «al vacío» en el frigorífico? Entonces sabrá que los envases pueden considerarse herméticos aunque no lo sean y, p. ej., no puedan impedir el olor. El olor es algo secundario en un envase de alimento fresco para peces, pero otros factores como la radiación solar y la hermeticidad al aire son elementales. La radiación ultravioleta y el oxígeno del aire destruyen las vitaminas y reducen la calidad original del alimento con el paso del tiempo. Por eso, el diseño del envase de alimento juega un papel realmente esencial. Las bolsas JBL ProPond han sido diseñadas de tal modo que proporcionan la mejor protección posible al alimento. Una bolsa cerrada con zipper conserva perfectamente su alimento. Por eso, no deje NUNCA las bolsas de alimento abiertas y consuma el contenido, a ser posible, en un plazo de 3 meses después de abrirlo por primera vez.
  2 Résultats www.lazyweaver.com  
Bij deze opulente variant van het normale koffie met gebak worden rozijnenbrood en roggebrood, honig, stroop, kwark en kaas, rijstepap met kaneel en suiker en Bergische wafels met warme kersen en slagroom geserveerd.
This lavish version of afternoon coffee and cake consists of currant cake and black bread, honey, treacle, quark and cheese, rice pudding with cinnamon and sugar, not forgetting Bergisch waffles topped with hot cherries and cream. If you’re still not stuffed to capacity and want to continue with the original menu you can follow this up by dipping a pretzel or a sweet Bergisch crispy biscuit in your coffee. To help you digest this feast we recommend a Doppelkorn brandy or liqueur. A so-called “Dröppelminna”, (a pewter coffee pot) used to be the centre of attraction at the Bergisch Kaffeetafel.
  www.recyclart.be  
>> We serveren elke woensdag opnieuw KINDERSPAGHETTI : balletjes in tomatensaus met kaas (5€)
>> De retour le mercredi : Le SPAGHETTI SPECIAL ENFANT; boulettes maison + sauce tomatée + fromage (5€)
  www.qkzzfwzx.com  
Er is keuze uit vlees, vis, brood, wijn, fruit, salades, kaas, drankenbar,
cheese, drinks and deserts etc., all local produce.
  www.fondsdots.lv  
Het hotel organiseert leuke activiteiten voor hun klanten, zoals gratis cava met kaas om 5 uur en gratis begeleide tours op bepaalde dagen.
Das Hotel organisiert für seine Kunden unterhaltsame Aktivitäten wie kostenlosen Cava und Käse um 17 Uhr und an bestimmten Tagen kostenlose Führungen.
El hotel organiza actividades divertidas para sus clientes, como cava y queso gratis a las 5 pm y visitas guiadas gratuitas en determinados días.
  kniplings-festival.dk  
U kan in café De Planck ook terecht voor croques, broodjes en borrelhapjes zoals kaas, salami, chorizo, olijven en zongedroogde tomaatjes.
Food café De Planck also serves delicious meals and snacks and each day of the week the 'Today's specials' are presented on the board at the entrance.
  adeccogroup.ch  
Broodje kaas voor schoonmaker die niet staakt
D66: ‘Don’t give Queen control over palace’
  www.doctoriales.tamdaoconf.com  
Kaas met Bloemenzout
Cheese with flower of salt
  5 Résultats www.oktoberfest.de  
Leberkäse (leverkaas, soort pastei), Beierse specialiteit. Zonder kaas en zonder lever! Wordt vaak in een broodje geserveerd. ("Lewakaassemme")
Leberkäse (Liver-cheese), bavarian butchery speciality, contains neither liver nor cheese. Often served in a bun ("Lewakaassemme").
  www.shandongyunxiao.com  
Leren over de culturele verschillen Ik leerde dit meer door de tijd heen, ik toonde mijn attentie, ik gaf bloemen, souvenirs of kaas of snoepjes van mijn land, opende deuren voor vrouwen tijdens dates, betaalde de rekening en zorgde voor vervoer zodat ze ve… Lees meer...
You need to know the cultural differences between Ukrainian women and those of your own culture in order to have successful dates with them. Learning about the cultural differences Eventually, I learned what to do on a date with a Ukrainian woman. I gave the lady flowers, souvenirs, cheese, and candy from my country. I opened doors for her, took care of the bills, and arranged the transportatio… Read all
Il y a des différences culturelles à connaître absolument avant un rendez-vous avec une ukrainienne; cela peut sembler être un détail, mais ces différences sont souvent responsables des échecs des rendez-vous. Apprendre les différences culturelles J'ai appris avec le temps à montrer mon attention envers la demoiselle en lui offrant des fleurs, des souvenirs, du fromage ou des douceurs de mon pa… Lire tous
Kulturelle Unterschiede sind oft der Grund, warum ein erstes Date nicht ganz so erfolgreich verläuft oder im schlimmsten Fall sogar zu einem echten Fiasko wird. Um ein gelungenes Aufeinandertreffen zu gewährleisten, sollten Sie sich daher vorab mit den kulturellen Unterschieden zwischen Ihnen und Ihrer Herzdame vertraut machen. Die kulturellen Unterschiede kennenlernen In meinem Fall habe ich St… Weiterlesen
Usted necesita aprender las diferencias culturales entre las mujeres ucranianas y las de su propia cultura para formar una pareja exitosa. Aprendiendo las diferencias culturales Después de un tiempo, yo aprendí qué hacer durante una cita con una mujer ucraniana. Le di flores, algunos recuerdos de mi país, además de queso y chocolates. También aprendí que es caballeroso abrir la puerta para ellas… Leer todo
Чтобы покорить сердце Украинской женщины, очень важно помнить о межкультурных различиях, вот почему я бы хотел сообщить Вам о них. Изучение культурных различий Для себя я уже понял, что очень важно ухаживать за женщиной: дарил цветы, сувениры, сладости привозил со своей страны, открывал входную дверь на свидании, рассчитывался за ужин, за транспорт, чтобы она безопасно добралась домой. Украина… Читать далее
  www.xylos.com  
Start je bedrijf met SharePoint of ga je aan de slag in een bedrijf dat reeds met SharePoint werkt maar heb jij er nog geen kaas van gegeten? Volg dan deze webinar voor je inwijding in de basisprincipes van SharePoint.
Is your company just starting out with SharePoint or are you joining a company that uses it already but you are not familiar with the system? Then why not take part in this webinar and familiarise yourself with the basic SharePoint principles. You will learn what SharePoint has in store when it comes to document management and how you can efficiently work with colleagues in other areas.
Votre entreprise commence à utiliser SharePoint ou vous commencez à travailler dans une entreprise qui utilise déjà SharePoint mais vous n’y connaissez rien ? Suivez ce webinaire pour en savoir plus au sujet des principes de base de SharePoint. Vous découvrirez les fonctionnalités de SharePoint pour la gestion de documents et comment vous pouvez collaborer efficacement avec des collègues de différents sites.
  7 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
Echte Parmezaanse kaas heeft een EU-kwaliteitslabel.
Authentique fromage Parmesan portant le label de qualité européen.
Echter Parmesan-Käse ist mit einem EU-Gütesiegel versehen.
Queso parmesano auténtico, merecedor del sello de calidad de la UE.
Sulle forme di autentico Parmigiano-Reggiano è impresso un marchio di qualità UE.
O queijo Parmesão autêntico ostenta um rótulo de qualidade UE.
Η γνήσια παρμεζάνα σφραγίζεται με το σήμα ποιότητας της ΕΕ.
Pravý parmezánský sýr si zaslouží značku jakosti EU.
Ægte parmesanost bærer EU's kvalitetsmærke.
Autentne parmesani juust kannab ELi kvaliteedimärgist.
Alkuperäisellä parmesaanijuustolla on EU:n laatumerkki.
Uniós címke tanúsítja a parmezán sajt eredetiségét.
Autentyczny parmezan posiada unijny znak jakości.
Parmezan veritabil marcat cu eticheta europeană de calitate.
Pravý parmezán s označením kvality EÚ.
Pravi parmezan nosi oznako kakovosti EU.
Äkta parmesanostar med EU:s kvalitetsstämpel.
Autentiskam parmezānam ir ES kvalitātes zīme.
Il-ġobon parmeġan awtentiku huwa stampat bit-tikketta ta' kwalità tal-UE.
Stampáiltear lipéad cáilíochta an AE ar cháis Parmesan údarach.
  4 Résultats www.insulakoeln.com  
Kaas-fonduevork met Classic hecht, vaatwasmachinebestendig Ideaal voor relaxed of snel draaien
Cheese fondue forks with classic handle, dishwasher-safe Ideal for convenient or quick turning
Fourchettes à fondue au fromage avec manche Classic, lavables au lave-vaisselle Idéales pour une rotation agréable et rapide
Käse-Fonduegabeln mit Classic Griff, spülmaschinenfest Ideal zum gemütlichen oder schnellem Drehen
Tenedores para fondue de queso con mango Classic, aptos para lavavajillas Ideales para girar lento o rápido
Forchette per fonduta con impugnatura Classic, lavabili in lavastoviglie Ideali per “girare” in tutta calma o velocemente
  www.domus-tour.it  
De rode wijnen zijn zwaar, maar ook bijzonder rijk en complex, vaak verrassend. Ze worden traditioneel gedronken bij kelder-temperatuur (ca.18 graden) en combineren uitstekend met geroosterd vlees, en gerijpte vleeswaren en kaas.
I rossi sono molto corposi ma offrono allo stesso tempo un ampia gamma di retrogusti  talvolta sorprendenti. Secondo tradizione vanno serviti a temperatura di cantina (circa 18 gradi centigradi) e si abbinano perfettamente con gli arrosti di carne, i salumi ed i formaggi stagionati. Cannonau, Monica e Carignano sono i vitigni più importanti.
  2 Résultats easypicky.com  
De „Gruyère” kaas kent iedereen, „Greyerz“ of La Gruyère – aan de voet van de Moléson – is wellicht minder bekend. Architectuur, kunst en cultuur uit de Middeleeuwen (kasteel uit de 13de eeuw) alsook eigentijdse bezienswaardigheden wachten ons op in Gruyère.
«Le Gruyère» (Käse) ist bekannt, «Greyerz» – La Gruère – am Fuss des Freiburger Hausberges Moléson vielleicht weniger. Architektur, Kunst und Kultur aus dem Mittelalter (Schloss aus dem 13. Jh.), aber auch viel Zeitgenössisches sind zu entdecken. Mehr dazu in der Einladung zu gegebener Zeit.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow