malt – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      7'659 Résultats   518 Domaines   Page 10
  21 Résultats www.sosa.cat  
Malt d’orge
Lindenblüten
Lavendel
  2 Résultats geometria.math.bme.hu  
En plus des céréales, des aliments pour animaux, des graines, des oléagineux et de la transformation du maïs, les activités s'étendent désormais aux produits chimiques, au cacao, au café, au coton, aux œufs, aux fertilisants, aux services financiers, à la farine, aux jus, au malt, à la viande, aux mélasses, à l'arachide, au pétrole, au porc, à la volaille, au caoutchouc, au sel, à l'acier, à la dinde et à la laine.
Cargill’s portfolio of products and services expands significantly. Alongside grain, feed, seeds, oilseeds and corn milling, businesses include chemicals, cocoa, coffee, cotton, eggs, fertilizer, financial services, flour, juices, malt, meat, molasses, peanuts, petroleum, pork, poultry, rubber, salt, steel, turkey and wool.
Das Angebot an Produkten und Dienstleistungen von Cargill wird deutlich erweitert. Neben Getreide, Futtermitteln, Samen, Ölsamen und Maismühlen umfassen die Tätigkeitsbereiche des Unternehmens jetzt auch Chemikalien, Kakao, Kaffee, Baumwolle, Eier, Düngemittel, Finanzdienstleistungen, Mehl, Obstsäfte, Malz, Fleisch, Melasse, Erdnüsse, Petroleum, Schweinefleisch, Geflügel, Gummi, Salz, Stahl, Putenfleisch und Wolle.
La cartera de productos y servicios de Cargill se amplía considerablemente. Además de granos, alimentos, semillas, oleaginosas y molienda de maíz, los negocios incluyen productos químicos, cacao, café, algodón, huevos, fertilizantes, servicios financieros, harina, jugos, malta, carne, melaza, maní, petróleo, cerdo, aves de corral, caucho, sal, acero, pavo y lana.
Il portfolio di prodotti e servizi di Cargill si espande in maniera significativa. Oltre a grano, mangimi, semi, olio di semi e macinazione del grano, le attività includono sostanze chimiche, cacao, caffè, cotone, uova, fertilizzanti, servizi finanziari, farine, succhi, malto, carne, melassa, arachidi, petrolio, suini, polli, gomma, sale, acciaio, tacchini e lana.
De portfolio met producten van Cargill wordt aanzienlijk uitgebreid. naast graan, voeding, zaden, oliehoudende zaden, en gemalen mais, houdt het bedrijf zich nu ook bezig met chemicaliën, cacao, koffie, katoen, eieren, kunstmest, financiële diensten, bloem, sappen, mout, vlees, melasse, pinda's, aardolie, varkensvlees, gevogelte, rubber, zout, staal, kalkoen en wol.
A Cargill termékeinek és szolgáltatásainak köre jelentősen bővül. A gabona, takarmány, vetőmag, olajmag és kukoricaőrlés mellett az üzleti tevékenység kiterjed a vegyszerekre, kakaóra, kávéra, pamutra, tojásokra, trágyákra, pénzügyi szolgáltatásokra, lisztre, gyümölcslevekre, malátára, húsra, melaszra, mogyoróra, petróleumra, sertésre, baromfira, gumira, sóra, acélra, pulykára és gyapjúra.
Oferta produktów i usług firmy Cargill zdecydowanie się powiększa. Poza przetwórstwem zbóż, pasz, nasion, ziaren oleistych i kukurydzy firma zajmuje się bawełną, gumą, indykami, jajkami, kawą, mąką, mięsem, nawozami, orzeszkami ziemnymi, ropą naftową, słodem, sokami, solą, stalą, substancjami chemicznymi, usługami finansowymi, wieprzowiną i wełną.
Portfólio produktov a služieb spoločnosti Cargill sa významne rozšírilo. Okrem obilia, krmiva, semien, olejnatých semien a mletia obilia sa obchodné oddelenia spoločnosti zaoberali chemickými látkami, kakaom, kávou, bavlnou, vajcami, hnojivami, finančnými službami, múkou, ovocnými šťavami, sladom, mäsom, melasou, arašidmi, naftou, bravčovinou, hydinou, gumou, soľou, oceľou, morčacinou a bavlnou.
Cargill’in ürün ve hizmet portföyü önemli ölçüde genişledi. Tahıl, yem, tohum, yağlı tohum ve mısır öğütme işlerinin yanı sıra, şirketin iş kolları artık kimyasallar, kakao, kahve, pamuk, yumurta, gübre, mali hizmetler, un, meyve suları, malt, et, şeker kamışı, fıstık, petrol, domuz eti, kümes hayvanları eti, lastik, tuz, çelik, hindi eti ve yün işletmelerini de içermekteydi.
  www.electool.com  
Un malt exceptionnel
An exceptional malt
  www.spaceibiza.com  
Brassée avec du sarrasin, du malt, du riz, du houblon et des épices parmi lesquelles la coriandre et des écorces d’orange. La bière répond à toutes vos attentes en tant qu’amateur de bière blanche. Un arôme frais et fruité avec des notes épicées, un doux goût de houblon et une fin de bouche douce, ronde et légèrement acidulée.
Brewed using buckwheat, malt, rice, hops, orange peel and herbs, including coriander. Mongozo Buckwheat White has all the characteristics you would expect from a white beer: a fresh and fruity aroma with herby notes, a mild hop flavour and a smooth, rounded aftertaste that is slightly acidic.
Gebraut mit Buchweizen, Malz, Reis, Hopfen sowie Orangenschalen und Kräutern wie Koriander. Das Bier bietet alles, was Genießer von einem Weißbier erwarten: ein fruchtiges, frisches Aroma mit würzigen Tönen, einen milden Hopfengeschmack und einen weichen, runden Abgang mit leichter Säure.
De trigo sarraceno, cebada, arroz, lúpulo y especias, entre ellas, cilantro y mondadura de naranja. La cerveza ofrece todo lo que se espera de una cerveza blanca. Un aroma afrutado y refrescante con notas aromáticas, un suave sabor a lúpulo y un regusto suave y redondo con un ligero toque ácido.
Gebrouwen met boekweit, mout, rijst, hop en kruiden waaronder koriander en sinaasappelschillen. Het bier heeft alles wat je van een witbier kunt verwachten. Een fruitig, fris aroma met kruidige tonen, een milde hopsmaak en een zachte, ronde afdronk met een licht zuurtje.
  www.elysion.gr  
L’ancien silo à malt de la brasserie bâloise héberge aujourd’hui neuf pièces très ouvertes réparties sur neuf étages. Un escalier extérieur en métal (dessiné par Stefan Eisele et Fabian Nichele) ouvre l’accès à un large public.
Im ehemaligen Malzturm der Basler Brauerei sind auf neun Etagen verteilt neue Räume mit öffentlichem Charakter entstanden. Eine von aussen sichtbare Metalltreppe (gestaltet von Stefan Eisele und Fabian Nichele) ermöglicht den Zugang für ein breites Publikum. Das Beleuchtungskonzept soll nicht nur die Sicherheit bei Dunkelheit garantieren, sondern den Aufgang als verbindendes architektonisches Element in den Mittelpunkt rücken.
Nella ex torre del malto del birrificio di Basilea sono sorti, distribuiti su nove piani, nuovi ambienti di carattere pubblico. Una scala in metallo visibile dall'esterno (disegnata da Stefan Eisele e Fabian Nichele) consente l'accesso a un vasto pubblico. Il concetto di illuminazione non deve solo garantire la sicurezza al buio, ma portare la scala al centro della scena quale elemento architettonico di collegamento.
  www.neopac.com  
“Alcopops” are pre-packaged or bottled beverages that contain liquor, wine or malt beverages. The drinks are sweet, tasting much like soda pop, lemonade, fruit punch or milkshakes.
The alcohol content of alcopops is generally between 3 and 8 percent -- higher than many types of beer. However, in spite of the high content, even experienced drinkers are often unable to identify the well-masked flavor of alcohol.
The alcohol content of alcopops is generally between 3 and 8 percent -- higher than many types of beer. However, in spite of the high content, even experienced drinkers are often unable to identify the well-masked flavor of alcohol.
The alcohol content of alcopops is generally between 3 and 8 percent -- higher than many types of beer. However, in spite of the high content, even experienced drinkers are often unable to identify the well-masked flavor of alcohol.
  www.lidata.eu  
Il est dit que l’on ne pouvait qualifier une terre d’île que lorsqu’on la voyait à partir de la mer. Une excursion en mer vous fera découvrir Malt ...
Кто-то сказал, что остров может быть островом только тогда, если на него смотреть со стороны моря. Круиз покажет вам Мальту с другого ракурса.
  www.impulsalicante.es  
Il est dit que l’on ne pouvait qualifier une terre d’île que lorsqu’on la voyait à partir de la mer. Une excursion en mer vous fera découvrir Malt ...
Malta es un lugar ideal para tus vacaciones. Con el sol luciendo casi todo el año, podrás disfrutar de la vida al aire libre.
Эта аутентичная историческая постановка проходит в Валлетте практически каждое воскресенье. Подробнее…
  www.lalaudadifrancesco.it  
Il est dit que l’on ne pouvait qualifier une terre d’île que lorsqu’on la voyait à partir de la mer. Une excursion en mer vous fera découvrir Malt ...
Картина «Усекновение главы Святого Иоанна-Крестителя» многими признается шедевром кисти Караваджо.
  blog.loroparque.com  
Il est dit que l’on ne pouvait qualifier une terre d’île que lorsqu’on la voyait à partir de la mer. Une excursion en mer vous fera découvrir Malt ...
Картина «Усекновение главы Святого Иоанна-Крестителя» многими признается шедевром кисти Караваджо.
  www.schlesisches-museum.de  
Il est dit que l’on ne pouvait qualifier une terre d’île que lorsqu’on la voyait à partir de la mer. Une excursion en mer vous fera découvrir Malt ...
Картина «Усекновение главы Святого Иоанна-Крестителя» многими признается шедевром кисти Караваджо.
  14 Résultats www.heineken.com  
La salle « Moutzolder » ou « entrepôt à malt » est située entre les anciens silos. La brasserie Heineken comptait 22 immenses silos de 20 mètres de haut chaque. Ils permettaient de conserver les grains à l'abri de l'humidité avant le concassage.
Il "Moutzolder" o "solaio del malto" è situato tra i vecchi silo del malto. La fabbrica Heineken disponeva di non meno di 22 di questi enormi silo, ognuno dei quali aveva un'altezza di 20 metri. Il loro scopo era di mantenere il malto asciutto fino al momento della frantumazione in orzo maltato. Oggi, questa sala, resa molto più intima, può ospitare fino a 60 persone. Può essere anche utilizzata come teatro o con disposizione a U per feste più intime.
  2 Résultats www.fondazionemicheletti.eu  
Brassée, légèrement caramélisé de malt Pilsner avec du houblon de Tettnang et Hallertau.
Brewed from Pilsner malt, slightly caramelised, with hops from Tettnang and the Hallertau.
Gebraut aus Pilsner Malz, leicht karamellisiert, mit Hopfen aus Tettnang und dem Hallertau.
  21 Résultats www.appenzellerbier.ch  
«Bschorle» allie un malt de qualité supérieure au jus de 28 variétés de poires et de pommes de la région d'Oberegg pour créer une boisson pétillante et sucrée.
«Bschorle» combines high quality malt with the juice of 28 types of pear and apple from the Oberegg region to make a sparkling-sweet drink.
«Bschorle» combina il malto di elevata qualità con il succo da 28 varietà di pere e mele della regione dell‘Oberegg realizzando così una bevanda frizzante e dolce.
  13 Résultats www.wto.int  
États-Unis — Mesures affectant les boissons alcooliques et les boissons à base de malt (BISD 39S/206)
United States — Measures affecting alcoholic and malt beverages (BISD 39S/206)
Estados Unidos — Medidas que afectan a las bebidas alcohólicas y derivadas de la malta (BISD 39S/206)
  www.rwehotel.com  
Gericke dispose d'une longue expérience et a déjà livré de nombreuses installations destinées à la fabrication de cacao, de malt et d'autres boissons pour le petit-déjeuner.
Gericke has a wide range of experience and has supplied a large number of plants for the manufacture of cocoa, malt and other breakfast drinks.
  www.colruytgroupacademy.be  
Initiation single malt whisky
Keukenmessen: een scherpe initiatie
  2 Résultats unwe-research-papers.org  
Vous en trouverez avec gluten : blé (=froment), orge (=malt), seigle, avoine, triticale, épeautre, kamut ;
Some contain gluten: wheat, barley (=malt), rye, oat, triticale, spelt, kamut;
  2 Résultats www.grosshaus.de  
Arôme Plato 23° : alcool, malt torréfié et café
Colour : Dark with caramel-coloured foam head Alcohol content : 10,5%
  6 Résultats weiterdenken.de  
Le Broyage du malt d'orge
Bierherstellung
  www.ltool.net  
analyse de translocations de lymphomes t(11/14) : lymphome du manteau, t(14/18) : lymphome folliculaire, t(11/18) : lymphome de MALT, t(8/14) : lymphome de Burkitt
Analyse der Translokation von Lymphomen t(11/14): Mantelzell-Lymphom, t(14/18) : follikuläres Lymphom, t(11/18) : MALT-Lymphom, t(8/14) : Burkitt-Lymphom.
  www.sice.oas.org  
La production du secteur manufacturier se compose de boissons, dont la bière et les boissons à base de malt, et de composants électroniques tels que les interrupteurs, les filtres et les condensateurs.
La contribución del sector manufacturero a la economía descendió durante el período objeto de examen, principalmente como resultado de la reducción de la producción de manufacturas de azúcar y el posterior cierre de la industria azucarera.  La producción manufacturera consiste en bebidas, en particular cerveza y bebidas malteadas, y componentes electrónicos tales como interruptores, filtros y condensadores.
  4 Résultats lemarcassin.fr  
Avec un tartare de viande rouge, des saucissons séchés, un brie, ou de la saucisse, cette gelée de bière dénote autant des saveurs sucrées du malt que des fruits tropicaux.
With a red meat tartar, dried sausages, brie, or sausage, this beer jelly denotes as muchsweet malt flavors as tropical fruits.
  3 Résultats www.sunflare.com  
Glen Grant 18 ans, Single Malt Whisky
Glen Grant 18 years, Single Malt Whisky
  spio.usal.es  
Côtes de marcassin jus au whisky belge single malt et chocolat, Purée de Panais, flan de butternut et poire au vin maison
Côtes de marcassin jus au whisky belge single malt et chocolat, Purée de Panais, flan de butternut et poire au vin maison (niet vertaald)
  2 Résultats www.baskavoda-riviera.eu  
Arôme de malt;
Graham flour:
  11 Résultats www.site.ch  
Whisky Single Malt
Single Malt Whisky
  2 Résultats www.squatdeluxe.de  
Le premier bonbon aux herbes de Suisse à avoir été déposé. Fabriqué selon notre recette originale de 1919. Ce doux bonbon dragéifié avec soin a le goût typique d’herbes et de malt.
Das erste eingetragene Kräuterbonbon der Schweiz. Hergestellt nach unserer original Kräuterrezeptur von 1919. Das sanfte Kräuterbonbon hat den typischen Kräuter-Malz-Geschmack und wird liebevoll dragiert.
  forums.epicgames.com  
Malt Street
Accrington
  www.landrover.ch  
Après avoir fait connaissance de notre équipe et de votre Land Rover Discovery, vous partirez sur les rives pittoresques du Butterstone Loch pour parfaire votre conduite tout-terrain sur des pistes forestières et des obstacles artificiels. Vous rallierez Edradour, pour une dégustation dans la plus petite distillerie de whisky single malt traditionnel au monde ; un chauffeur vous conduira ensuite à Fonab Castle.
Nachdem Sie das Team und Ihren Discovery kennengelernt haben, machen Sie sich auf den Weg zu den malerischen Ufern des Butterstone Loch. Dort verbessern Sie auf Waldwegen und künstlichen Hindernissen Ihr Offroad-Fahrkönnen. Es folgt eine wunderschöne Fahrt nach Edradour zu einer Verkostung in der kleinsten Single-Malt-Whisky-Brennerei der Welt – bevor Sie dann zum Fonab Castle chauffiert werden.
  5 Résultats www.dcclab.ca  
Jivara séduit pour le goût prononcé de ses notes cacaotées, à la tonalité crémeuse, en harmonie avec des notes finales de vanille et de malt.
Jivara verführt mit dem ausgeprägten Geschmack ihrer Kakaonoten, ihrer cremigen Farbe und der Harmonie von Vanille- und Malznoten im Nachhall.
Jivara seduce por el sabor pronunciado de sus notas de cacao, de tonalidad cremosa, en armonía con sus notas finales de vainilla y malta.
Jivara seduce grazie al gusto pronunciato delle sue note ricche di cacao, dalla tonalità cremose, in armonia con le note finali di vaniglia e malto.
  finematuretube.com  
Auprès du feu crépitant, nous serons heureux de vous servir un apéritif, verre de vin, différents cocktails, du café Amici, du thé Ronnefeldt, des digestifs Gunzwiler, du Whisky Swiss Highland Single Malt…
By the cracking fire, it will be our pleasure to serve you an Apéro, wines by the glass, various cocktails, Amici-Cafe, Ronnefeld tea, Gunzwiler Schnapps (Alpine spirits), Swiss Highland Single Malt Whisky...
Wir servieren Ihnen gerne am knisternden Feuer einen Apéro, Flaschenweine im Offenausschank, verschiedene Cocktails, Amici-Cafe, Ronnefeldt Tee, Gunzwiler Schnäpse, Swiss Highland Single Malt Whisky...
  4 Résultats www.marpolsrl.com  
Allongez-vous sur des lits de rêve, sous des tentes arabes, des coussins ou des tapis posés sur le sable et essayez des cocktails authentiques, des cigares, des whiskies pur malt en exclusivité ou les water bars qui servent les eaux minérales du monde entier, des liqueurs locales et les friandises de la cuisine traditionnelle grecque.
Traumhafte Himmelbetten, arabische Zelte, Kissen und persische Teppiche auf dem Sand für zauberhafte Abende am Strand. Cocktails von talentierten Barkeepern, Zigarren und edle Single Malts. Pool-Bars direkt im Pool, sodass Sie mit dem Cocktail in der Hand durchs Wasser waten können. Regionale Brände und köstliche Spezialitäten der traditionellen griechischen Küche. Wer Lust auf den Lieblingskäse, Süßes oder Wein von weit her bekommt: Flugzeuge stehen auf Standby. Spas und Golfplätze bieten wunderbare Aussichten auf das Meer.
И если вы пожелаете отведать любимый вами сыр, кондитерское изделие или вино из любой другой страны, то знайте, что самолёт всегда находится в вашем распоряжении, чтобы доставить вам всё это за несколько часов... Наслаждайтесь в спа с видом на море. Скуба дайвинг и виндсерфинг в изумрудном море.
  www.reseauquebec3d.com  
Ce n'etait pas un de ces jours ou je devais faire la queue pour une cueillere de VIROL - un extrait de malt poisseux qu'on devait avaler une fois par semaine (que certains d'entre nous appreciaient mais qui rendait Billy Fletcher malade, mais je pense que c'etait une femmelette).
It's the year 1942 and I'm 9 years old, walking the familiar half-mile from school to my home in South-west London. Today was an ordinary day - I had my free bottle of milk at playtime and still had time to go out and play 'Spitfires and Messerschmidts' with my mates afterwards. It wasn't a day when I had to line up for a spoonful of VIROL - a sticky extract of malt we have to swallow once a week (which some of us like but which makes Billy Fletcher feel sick, but I think he's just a weedy type).
Es ist das Jahr 1942, ich bin 9 Jahre alt und gehe die vertraute halbe Meile von der Schule nach Hause, im Südwesten von London. Heute war ein normaler Tag - ich hatte meine kostenlose Milchflasche während der Spielzeit und hatte danach immer noch Zeit, raus zu gehen und mit meinen Klassenkameraden "Spitfires und Messerschmidts" zu spielen. Es war nicht so ein Tag, an dem ich mich für einen Löffel voll VIROL in eine Schlange stellen musste; VIROL ist ein klebriges Extrakt aus Malz, das wir einmal pro Woche schlucken müssen. (Einige von uns mögen es, aber bei Billy Fletcher ruft es Übelkeit hervor, aber ich glaube, er ist eben nur ein schmächtiger Typ.)
  www.motel-one.com  
Elles séduiront toutes et tous ceux qui apprécient un Single Malt devant un doux feu de cheminée !
Ideal for anyone who appreciates a glass of single malt by an open fire!
Gefällt allen, die ein gemütliches Kaminfeuer mit einem Single Malt zu schätzen wissen!
Valt bij iedereen in de smaak die van een gezellig haardvuur en een single malt houdt!
Zalíbí se všem, kteří dokážou ocenit pohodlí praskajícího krbu a skleničku dobré „singlemaltky“.
  3 Résultats www.belgium.be  
Depuis 2008, Linter possède un vrai produit régional : la bière Walsberger Dubbel. Mais il y a aussi la Walsberger Blonde, une bière douce de haute fermentation avec des accents de malt, de houblon et d’agrume.
Sinds 2008 heeft Linter een echt streekproduct: het streekbier Walsberger Dubbel. Intussen is er ook Walsberger Blond, een zacht bier van hoge gisting met een accent van mout, hop en citrus.
  sioox.com  
Ses produits sont disponibles dans tout le Royaume-Uni, y compris à la boutique Fortnum and Mason de Londres où James Nesbitt et le prince Charles ont récemment dégusté un single malt Dunville PX de 10 ans d’âge lors d’un événement célébrant la gastronomie d’Irlande du Nord.
Die Brennerei hat sich einen festen Platz an der Spitze der irischen Spirituosen-Renaissance gesichert und gehört zu den wichtigsten Stopps auf der Touristenroute zu den irischen Whisky-Brennereien. Die hier abgefüllten Flaschen finden sich in ganz Großbritannien, zum Beispiel in London bei Fortnum and Mason’s, wo James Nesbitt OBE und Prince Charles kürzlich anlässlich eines Events rund um nordirische Speisen und Getränke den 10 Jahren alten Single Malt Dunville’s PX probiert haben.
La destilería ha establecido su reputación en la vanguardia del renacimiento de las bebidas alcohólicas de Irlanda y como un actor clave en el recorrido turístico centrado en el whiskey irlandés. Sus productos se comercializan en todo el Reino Unido, incluido Fortnum and Mason’s en Londres, donde James Nesbitt OBE y el Príncipe Carlos recientemente probaron Dunville’s PX 10-Year-Old Single Malt en un evento que celebraba la comida y bebida de Irlanda del Norte.
De distilleerderij heeft een gevestigde reputatie, door haar rol in de heropleving van Ierse sterke dranken en de ontwikkeling van toeristische belangstelling voor Ierse whiskey. Hun producten zijn overal in het VK te koop, zoals bij Fortnum and Mason in Londen, waar Prins Charles en de acteur James Nesbitt onlangs proefden van een 10 jaar oude Dunville PX Single Malt, tijdens een avond in het teken van voedsel en drank uit Noord-Ierland.
  2 Résultats www.eurhodip.com  
Enfin, lorsque votre chien s'est tout à fait habitué au brossage, utilisez un dentifrice enzymatique pour chiens (il existe plusieurs goûts : viande, menthe et malt). N'utilisez jamais une brosse à dents pour les être humains.
Schliesslich und erst nachdem sich Ihr Hund an die Zahnbürste gewöhnt hat, beginnen Sie mit der Verwendung einer enzymatischen Hundezahnpasta, niemals jedoch für Menschen vorgesehene Zahnpasta.
  2 Résultats www.sentix.de  
Le restaurant dispose de sa cave à vins, dont la gamme est impressionnante. Il propose aussi une rare collection de whiskeys single malt. Le soir, sur la véranda, il fait bon boire du vin et écouter de la musique live : le Baran-rapan organise parfois des concerts.
El restaurante tiene su propia bodega con el surtido imponente y aún aquí está reunida la colección de whisky rara. Hay la veranda en la que por las noches es bueno tomar el vino y escuchar la música en vivo – a veces en "Baran-rapan" se organizan los conciertos.
  4 Résultats www.imabenelux.com  
La brasserie Monstein produit la bière Steinbock à 1625 mètres d'altitude à partir d'eau de source de montagne, d'orge de montagne bio des Grisons et de houblon suisse, selon un procédé celtique. Les Celtes fabriquaient la «Steinbier» en chauffant le moût de bière à l'aide de pierres brûlantes sur lesquelles le sucre de malt caramélisait, développant des arômes de caramel fumé.
Auf 1’625 Metern über Meer braut die Brauerei Monstein das Steinbock-Bier. Diese Spezialität wird mit frischem Bergquellwasser, Bio-Gerste aus dem Bündner Berggebiet und Schweizer Aromahopfen gebraut und ist inspiriert durch ein keltisches Verfahren. Die Kelten brauten das Steinbier und erhitzten dafür die Bierwürze in den Holzbottichen mit heissen Steinen, an denen der Malzzucker karamellisierte. Während der Reifung entstanden so rauchige Karamellaromen. Das Bock-Bier ist ein alkoholintensives Bier mit einer Vielfalt an komplexen Aromen. Aus der Verschmelzung dieser beiden Bierspezialitäten entsteht das Steinbock-Bier von Pro Montagna. 2014 wurde dieses geschmackvolle Bier mit der Gourmet-Knospe von Bio Suisse ausgezeichnet.
La birra Steinbock è prodotta a 1625 metri sul livello del mare nel birrificio Monstein con fresca acqua sorgiva di montagna, orzo bio proveniente dalle zone di montagna dei Grigioni e prelibate note di luppolo svizzero grazie a una tecnica ispirata a una procedura di origine celtica. Per realizzare la Steinbier, la famosa birra tedesca «alla pietra», i Celti usavano riscaldare l'infusione di malto immergendo nelle botti di legno delle pietre roventi sulle quali si depositava il maltosio caramellato. Nel corso della maturazione la birra sviluppava così il suo tipico aroma affumicato con note caramellate. La Bock è invece una birra ad alto tasso alcolico contraddistinta da un ampio ventaglio di aromi complessi. Dalla fusione di queste due vere e proprie specialità nasce la birra Steinbock Pro Montagna, insignita nel 2014 della Gemma Bio Gourmet di Bio Suisse.
  2 Résultats www.rasch-tapeten.de  
L’alliance la plus courante est celle du Habano et d’un alcool, comme un whisky pur malt, un cognac ou un vieux porto. Depuis quelques années, les gourmets élargissent leurs horizons : produits gastronomiques, vins, champagnes et cocktails, savoureux chocolats, cafés et thés raffinés, voire assortiments de canapés et petits-fours.
Liquors or spirits like Malt Whiskies, fine Cognacs or Vintage Ports are perhaps the traditional partners for cigars. In recent years, however, there has been a surge of interest in extending the range of possibilities to tempt the Habanos smoker’s palate. The finest food, drinks with tastes as diverse as wines and Champagnes have entered the stage along with cocktails, the finest grades of coffee and tea, and even tasty morsels such as chocolates and certain types of canapés.
Feinste Speisen und Getränke, darunter diverse Weine und Champagner, sind genauso ins Blickfeld gerückt wie Cocktails, Kaffee oder Tee, aber auch feinste Schokoladen und bestimmte „Appetithäppchen“.
I liquori o le bevande alcoliche come i whisky di malto, i Cognac o i porto di annata sono forse i partner tradizionali per i sigari. Negli ultimi anni, tuttavia, si è riscontrato un aumento di interesse per estendere la gamma di possibili abbinamenti per tentare il palato del fumatore di Habanos. I migliori prodotti alimentari, bevande con gusti diversi quali i vini e gli champagne sono emersi insieme ai cocktail, i migliori tipi di caffè e tè, e anche gustosi bocconcini come cioccolatini e alcuni tipi di tartine.
De meest gebruikelijke combinatie is die van de Habano met een likeur zoals Malt Whisky, Cognac of oude Port. De jongste jaren echter wordt het smaakgevoel van de Habano steeds meer gecombineerd met andere producten. Zo zijn er allerlei soorten wijnen, Champagnes en cocktails, de beste koffie en thee, lekkere Chocolade tot zelfs belegde toast.
Традиционными партнерами Habanos считаются односолодовые виски, благородные коньяки или выдержанные порто. В последние годы, однако, вырос интерес к расширению круга продуктов, которые могут сочетаться с Habanos. Это деликатесы, тихие и шампанские вина, коктейли, кофе и чай лучших сортов, даже шоколад и некоторые виды канапе.
  2 Résultats www.wto.org  
États-Unis — Mesures affectant les boissons alcooliques et les boissons à base de malt (BISD 39S/206)
Estados Unidos — Medidas que afectan a las bebidas alcohólicas y derivadas de la malta (BISD 39S/206)
  www.thechildren.com  
Ÿ Sirop de malt
Ÿ Molasses
  3 Résultats goldenpointeshoes.com  
Pour brasser, il faut du malt. On l’obtient en faisant germer des grains d’orge, qui seront ensuite séchés et moulus.
To get started we need malt. We make it by germinating barley and letting it dry. After this the granules are milled.
  www.postennorge.no  
Étape de base "Malt d'orge brassicole en Suisse"
Interessengemeinschaft Mittellandmalz
  nanoleaf.me  
Malt IgE
Malz IgE
Malto IgE
  www.atelier144.com  
Zatte (Brouwerij ’t IJ): une bière triple légèrement sucrée avec un arrière-goût sec, avec houblon Wakatu organique et malt d’orge organique (8 %)
Zatte (Brouwerij ’t IJ): a light sweet triple beer with a nice dry aftertaste, with organic Wakatu hops and organic lager malt (8%)
  netroomkan.com  
Depuis mi-2007 Ulrich est un antiparasitaire consultant et formateur indépendant, dont la tâche principale d'offrir et d'organiser des stages de formation de contrôle antiparasitaire et examens menant à l'attestation de contrôle de parasites qualifiés (obligatoire) en Suisse (au nom Association du contrôleur ravageur Suisse et le Bureau fédéral de la santé publique). Marié, deux fils adultes ; motard passionné, joueur de snooker et amateur de single malt !
Ulrich Lachmuth, diplomierter Biologe, ist zertifzierter Schädlingsbekämpfer,  Begasungs- und Holzschutzfachmann und seit 1982 in der Schädlingsbekämpfungsindustrie aktiv. Seit Mitte 2007 ist Ulrich unabhängiger Berater und Trainer für Schädlingsbekämpfung, mit der wichtigsten Aufgabe, Ausbildungskurse und Prüfungen für die (erforderliche) Fachbewilligung für Schädlingsbekämpfung in der Schweiz zu organisieren (im Auftrag des Verbandes Schweizerischer Schädlingsbekämpfer und dem Bundesamt für Gesundheit). Ulrich ist begeisterter Motorradfahrer, Snooker-Spieler und Single-Malt-Liebhaber.
Ulrich Lachmuth, biologo, certificata PCO e zampirone ed è stata attiva nel settore del controllo dei parassiti dal 1982. Dalla metà del 2007 Ulrich è stato consulente indipendente di controllo dei parassiti e trainer, con il compito principale di offrire e organizzare corsi di formazione di controllo dei parassiti ed esami che conduce il certificato di controllo dei parassiti qualificato (obbligatorio) in Svizzera (per conto Association del controllore dei parassiti Swiss e l’Ufficio federale della sanità pubblica). Sposato, due figli da adulti; motociclista appassionato, giocatore di snooker e singolo malto più elaborato!
  7 Résultats ecentre.ouhk.edu.hk  
Meteor Grand Malt
Meteor Blanche
  5 Résultats www.czechtourism.com  
La combinaison entre le houblon de Žatec, l’eau douce de Plzeň et un malt plus clair était non seulement la clé d’un grand succès, mais aussi le point de départ de la production légendaire de la Pilsen.
Die zweite Pilsener Brauerei, Gambrinus, bietet eine interaktive Ausstellung. Falls Sie ein richtiger Bierkenner werden möchten, werden Sie hier lernen, wie Bier richtig gezapft wird und wie man den Gerstensaft adäquat behandelt. Ihren Rundgang können Sie im traditionellen Brauhaus „Na Spilce“ ausklingen lassen, das sich in den Gewölben des einstigen Gärkellers befindet.
En Pilsen le invadirá la historia de la cerveza y el ambiente medieval. Ya sea que visite el Museo de la fábrica de cerveza o alguna de las tabernas de Pilsen, siempre sentirá la historia viviente que llega hasta el siglo XIII.
A Plzeň vi aspetta la storia della birra e l’atmosfera medievale. Sia che visitiate il birrificio di Plzeň, che il suo museo o le taverne, dappertutto sentirete la sua viva storia che risale al lontano ‘200.
A história da cerveja e a atmosfera medieval soprará em você em Pilsen. Não importa se você visitar a Cervejaria de Pilsen, o Museu de Cervejaria ou as tascas de Pilsen, você sentirá a história viva que remota longe no século XII em todos os lugares.
Pilzno jest miastem, w którym atmosfera średniowiecza i dzieje piwa są wszechobecne. Bez względu na to, czy w planie wyprawy jest Browar Pilsner Urquell (czes. Plzeňský pivovar), Muzeum Browarnictwa (czes. Pivovarské muzeum), czy też pilzneńskie gospody, wszędzie można poczuć tchnienie żywej historii sięgającej aż XIII wieku.
Во время экскурсии по пивоваренному заводу «Пльзеньский Праздрой», вы пройдете по аутентичной среде производства всемирно известного лагерного пива «Pilsner Urquell». Вы увидите экспозицию используемого сырья, исторические и современные варочные цеха и разливочный цех. Незабываемое удовольствие вам доставить дегустация нефильтрованного пива из дубовых бочек. Если когда-нибудь кто-нибудь спросит вас, где вы пробовали самое лучшее пиво, вы, конечно, вспомните «Пльзеньский Праздрой».
  www.agriwebinar.com  
Elle a produit 6 sortes de vins et 2 types de vinaigre (vinaigre de cidre et vinaigre de malt)
She produced 6 types of wine and 2 types of vinegar (malt and cider vinegar)
  www.campinglandgoedgeijsteren.nl  
Quentin Debavelaere, COO @ Malt
Gordon Lokenberg, Sourcer @ Wescon
  www.hypertaiwan.com.tw  
1 tasse de sirop de malt de riz
1 cup rice malt syrup
  boehme-kunststoff.de  
Profileurs mémoire MALT et NUMAPROF
Datenbank: MongoDB wechselt Lizenz
  62 Résultats www.cancer.ca  
Lymphome du MALT
Follicular lymphoma
  2 Résultats bramydorezydencji.com  
Création à l’atelier de Cursus1 IRCAM : Noémie Bialobroda (alto) Keita Matsumiya (électronique) Mikhail Malt (assistant technique)
イルカム・キュルシュス1アトリエ2012初演 : ノエミ・ビアロブロダ (ヴィオラ), 松宮圭太 (電子音響), ミハイル・マルト, (技術アシスタント)
  www.ocha-festival.jp  
: une pâte de levure noire et épaisse typiquement australienne, fabriquée à partir des résidus de malt des brasseries, auxquels on ajoute différentes épices et additifs provenant de légumes. À étaler sur vos tartines.
: a sweet sponge with a jam filling, even has a national day devoted to it. Named after its creator Lord Lamington, it’s dipped in chocolate and coated in coconut.
  4 Résultats www.fogaskerekpar.hu  
DOMAINE DES HAUTES GLACES Les Moissons - Single Malt Organic 44,8%
DOMAINE DES HAUTES GLACES Les Moissons - Single Malt Organic 42%
  www.diamundialfilosofia.org  
Il a de l'énergie comme personne. Après une journée de ski ou de snowboard, la seule fois où vous le trouverez assis, c’est avec un bon single malt à la main, servi avec un glaçon. Son souvenir le plus épique à Last Frontier Heliskiing reste de skier ‘Oweegee’ avec le skieur professionnel Seth Morrison (voir la vidéo d’Oakley).
Michael wurde in Garmisch-Partenkirchen geboren und begann seine Bergführerkarriere im Jahr 1991, um anschlieβend in die groβe weite Welt zu ziehen. Seit 2002 ist die Bell 2 Lodge sein Winterquartier. Michael spielt hier die Hauptrolle, weil er unermüdlich sowohl sich selbst, als auch sein Team antreibt, um unseren Kunden ein grossartiges Erlebnis zu ermöglichen. Es liegt ihm sehr am Herzen, dass jeder Gast eine tolle Zeit hat. Mit GROβER Liebe zum Skifahren und viel Energie und Ausdauer werden Sie schnell merken, wovon wir sprechen und ihre Beine werden es ebenfalls zu spüren bekommen. Selbst nach einem MEGA Skitag trifft man ihn nur dann sitzend an, wenn ihm ein guter Single Malt mit einem Stück Gletschereis serviert wird . Sein gröβter Moment bei Last Frontier Heliskiing bleibt die „Oweegee“ Abfahrt mit Profi-Skifahrer Seth Morrison (siehe Oakley Video ). In der Nebensaison verbringt er die Zeit am Liebsten beim Angeln mit seinen Kinder oder mit den Pferden auf seiner Ranch.
Nacido en Garmisch-Partenkirchen, Michael empezó guiando en 1991 llevándole a recorrer todo el mundo. Bell 2 Lodge es su casa durante el invierno desde 2002 que empezó con nosotros. Michael está en el rol de líder porque fomenta de forma implacable (en el buen sentido de la palabra), a su equipo y a él mismo, en ofrecer grandes recuerdos a nuestros clientes. Es una de aquellas personas que se auto imponen hacer vivir a los que nos visitan los mejores momentos posibles. Le ENCANTA esquiar, así que prepárate porque tus piernas lo van a notar después del primer día con él. Tiene energía como ninguno. Después de un mega día de esquí, prácticamente el único momento que lo encontraremos sentado es si sirven un buen malta solo con un trozo de hielo glacial. Su recuerdo más épico en Last Frontier Heliskiing continúa siendo esquiando “Oweegee” con el “pro-skier” Seth Morrison (ver el video Oakley). Fuera de temporada lo encontraréis con sus niños, pescando, remando en el océano o montando caballos en su rancho.
  2 Résultats zhuravka.com.ua  
Every modern brewery needs nitrogen. It is used for storage of hops, malt, for blanketing of brewed beer in the large tanks, for purging and filling of the bottles, cans and kegs, etc.
Každý moderný pivovar má stálu spotrebu dusíka. Používa sa na vytvorenie inertnej atmosféry pri skladovaní chmeľu, sladu, na uskladnenie piva v zásobníkoch, na plnenie fliaš, atď.
Každý moderný pivovar má stálu spotrebu dusíka. Používa sa na vytvorenie inertnej atmosféry pri skladovaní chmeľu, sladu, na uskladnenie piva v zásobníkoch, na plnenie fliaš, atď.
  atschool.eduweb.co.uk  
Ce n'etait pas un de ces jours ou je devais faire la queue pour une cueillere de VIROL - un extrait de malt poisseux qu'on devait avaler une fois par semaine (que certains d'entre nous appreciaient mais qui rendait Billy Fletcher malade, mais je pense que c'etait une femmelette).
It's the year 1942 and I'm 9 years old, walking the familiar half-mile from school to my home in South-west London. Today was an ordinary day - I had my free bottle of milk at playtime and still had time to go out and play 'Spitfires and Messerschmidts' with my mates afterwards. It wasn't a day when I had to line up for a spoonful of VIROL - a sticky extract of malt we have to swallow once a week (which some of us like but which makes Billy Fletcher feel sick, but I think he's just a weedy type).
Es ist das Jahr 1942, ich bin 9 Jahre alt und gehe die vertraute halbe Meile von der Schule nach Hause, im Südwesten von London. Heute war ein normaler Tag - ich hatte meine kostenlose Milchflasche während der Spielzeit und hatte danach immer noch Zeit, raus zu gehen und mit meinen Klassenkameraden "Spitfires und Messerschmidts" zu spielen. Es war nicht so ein Tag, an dem ich mich für einen Löffel voll VIROL in eine Schlange stellen musste; VIROL ist ein klebriges Extrakt aus Malz, das wir einmal pro Woche schlucken müssen. (Einige von uns mögen es, aber bei Billy Fletcher ruft es Übelkeit hervor, aber ich glaube, er ist eben nur ein schmächtiger Typ.)
  timewitnesses.org  
Ce n'etait pas un de ces jours ou je devais faire la queue pour une cueillere de VIROL - un extrait de malt poisseux qu'on devait avaler une fois par semaine (que certains d'entre nous appreciaient mais qui rendait Billy Fletcher malade, mais je pense que c'etait une femmelette).
It's the year 1942 and I'm 9 years old, walking the familiar half-mile from school to my home in South-west London. Today was an ordinary day - I had my free bottle of milk at playtime and still had time to go out and play 'Spitfires and Messerschmidts' with my mates afterwards. It wasn't a day when I had to line up for a spoonful of VIROL - a sticky extract of malt we have to swallow once a week (which some of us like but which makes Billy Fletcher feel sick, but I think he's just a weedy type).
Es ist das Jahr 1942, ich bin 9 Jahre alt und gehe die vertraute halbe Meile von der Schule nach Hause, im Südwesten von London. Heute war ein normaler Tag - ich hatte meine kostenlose Milchflasche während der Spielzeit und hatte danach immer noch Zeit, raus zu gehen und mit meinen Klassenkameraden "Spitfires und Messerschmidts" zu spielen. Es war nicht so ein Tag, an dem ich mich für einen Löffel voll VIROL in eine Schlange stellen musste; VIROL ist ein klebriges Extrakt aus Malz, das wir einmal pro Woche schlucken müssen. (Einige von uns mögen es, aber bei Billy Fletcher ruft es Übelkeit hervor, aber ich glaube, er ist eben nur ein schmächtiger Typ.)
  www.tiranathlon.com  
FEUILLE DE MALT MICRONISEE
MICRONIZED MALT HUSK
  3 Résultats www.ivextrans.eu  
Old malt house
Contacts
Alte Mälzerei
Stara słodownia
  2 Résultats www.mri.gov.on.ca  
Lire des romans, aller pêcher à la ligne, rédiger le livre qu’on voulait toujours écrire, quand on veut l’écrire. Un whisky Single Malt ou un martini avant le dîner, puis un verre de bon vin accompagnant un excellent repas qu’on a aidé à préparer.
Donald Stuss, PhD, President and Scientific Director, Ontario Brain Institute Staying up at night to watch the late news, the Daily Show and the Colbert Report. Sleeping in, reading the paper with a leisurely cup of coffee or two. Reading novels, going worm drowning, writing the book you always wanted to write – when you want to write. Pre-dinner martini or single malt scotch followed by a glass of good wine with an excellent meal that you helped prepare.
  www.oetkercollection.com  
Chaleureux et animé, pour se détendre en dégustant des vieux rhums ou des rares pure malt écossais.
Ein warmer, gemütlicher Ort mit erlesenen Rum-Jahrgängen und seltenen Whisky-Sorten.
  www.denia.com  
Catégorisation des bières et projets de sourcing à travers différentes catégories telles qu'orge, malt, énergie, produits additifs, conditionnement secondaire et primaire, services professionnels, transport et beaucoup d'autres
Focus on cost efficiencies and synergies, cash flow, service levels, compliance and process are the key metrics used to ensure Procurement can contribute to Europe's and AB InBev's growth agenda.
heeft ownership over het volledige procure-to-pay proces met betrekking tot onderhandelingen, contractbeheer, master data beheer en procesoptimalisatie management
  2 Résultats www.mrlens.ch  
Thierry Mugler Angel Men Pure Malt Eau de Toilette Spray CHF 97.80
Thierry Mugler Angel Non Refillable Eau De Parfum Spray CHF 71.80
Lancome Connexion Eau De Toilette Spray CHF 45.40
  7 Résultats incarail.com  
L’Infinity Mirror est brassée avec du malt d’orge, de l’avoine et du blé. Elle est fermentée avec de la levure de bière et plusieurs souches de Brettanomyces, en plus d’être mélangée avec des recettes vieillies en fût de vin rouge durant un à trois ans.
Infinity Mirror is brewed using barley malts, as well as oats and wheat. It is fermented with brewer’s yeast as well as multiple strains of brettanomyces (a.k.a. brett, a wild yeast), and is a blend of batches aged 1-3 months in red wine barrels.
  3 Résultats www.st.gallen-bodensee.ch  
Tout savoir sur les spécialités de bière de l'Appenzell et le whisky Säntis Malt
Psst… you’re on the trail of Appenzell’s best-kept secret!
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10