kiosko – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      258 Résultats   105 Domaines   Page 5
  www.ubcfumetti.com  
Otra historias (no todas de Sclavi) como "Goblin", "Caza de brujas", "Doktor Terror", "Más allá de la muerte", el reciente número del décimo aniversario, traen a la historieta popular de kiosko, con gran fuerza, temas sociales que consagran a Dylan Dog como una serie que sabe hablar en un lenguaje mucho más poderoso que el del horror, en el que podía haber sido confinado.
...and his many magics. Dylan is not a series in continuity. The recurrent or occasional return of some characters is episodical. In the new number, each month, we find a tabula rasa about the previous events. Quite the debut's number is one of the few whose plot (even though in a dark manner) keeps on in the following histories, creating the familiar/oedipal mini-seam that finds a conclusion in the n.100. Dylan Dog's magic don't stays in this saga (little saga). The magic begins to gush out from Sclavi's pen soon, and it won't stay for years. "Ann Never's ghost", "Alpha and Omega," "Memories from the invisible", "Morgana", "After Midnight", "Gran Guignol", "Lost men's house", "The long goodbye", "Jonnhy Freak" (we also praise the good Mauro Marcheselli) these are masterpieces that enter the reader's heart and in the Italian comic strip's history. Other tales (not all by Sclavi) like "Goblin", "Shoot to the witches", "Doktor Terror", "Beyond the death", the recent decennial number drag social themes in the newspaper kiosk popular comic strip with overbearance and consecrates Dylan Dog like series that knows how to speak a language more powerful than that horror in which it could have been confined.
...et ses nombreuses magies. Dylan n'est pas une série in progress. Le retour de certains personnages est tout à fait épisodique: chaque mois les événements des épisodes précédents sont presque complètement effacés, exception faite pour l'histoire familière-oedipique qui se complète, d'une façon très obscure, au numéro 100. La magie de Dylan Dog ne réside pas dans cette histoire, mais plutôt dans les épisodes tels que "Le fantôme d'Anna Never", "Alpha & Oméga", "Mémoires de l'invisible", "Après minuit", "Grand Guignol", "La maison des hommes perdus", "Johnny Freak", qui sont entrés dans les coeurs des lecteurs et dans l'histoire de la bande dessinée italienne. D'autres épisodes (signés aussi par d'autres auteurs comme Marcheselli et Chiaverotti) abordent des thèmes sociaux qui consacrent Dylan Dog comme une série qui sait parler un langage bien plus fort et complet que le simple horror ("Goblin", "Chasse aux sorcières", "Doktor Terror", "Au-delà de la mort").
  www.aopen.com  
El Digital Engine DE3250 encaja perfectamente en el Engine Core de AOPEN, lo que facilita la creación de una amplia red de equipos o matriz informática, que puede controlarse desde un punto. Gracias a su diseño "fino" es también ideal para colocar el dispositivo detrás de una pantalla o en un dispositivo Kiosko/POS.
The Digital Engine DE3250 fits in the AOPEN Engine Core, which makes it easier to build an extensive signage network or computing array that can be controlled from one location. Due to its slim design, it is also ideal to put the device behind a display or in a kiosk/POS device.
Le Digital Engine DE3250 fonctionne avec l'AOPEN Engine Core, ce qui facilite le déploiement d'un grand réseau d'affichage dynamique ou d'ordinateurs pour un contrôle centralisé. En raison de son design fin, il peut être facilement placé derrière un écran ou dans un kiosque/PDV.
Die Digital Engine DE3250 passt zur AOPEN Engine Core und dies erleichtert den Aufbau eines umfassenden Beschilderungsnetzwerks oder einer EDV-Anordnung, die von einem zentralen Standort aus gesteuert werden kann. Aufgrund des dünnen Designs lässt sich dieses Gerät auch ideal hinter einem Display oder in einem Kiosk-/POS-Gerät anbringen oder einbauen.
De Digital Engine DE3250 past in de AOPEN Engine Core wat het makkelijker maakt om een extensief narrowcasting netwerk op te bouwen dat gemanaged kan worden vanaf één locatie. Door het dunne ontwerp is het tevens ideaal om de DE3250 achter of in een display, kiosk of POS systeem te plaatsen.
  15 Résultats djangogirls.org  
Traducir "stand" a Español: quiosco, caseta, kiosko, puesto de comercio, stand, tenderete
Translate "stand" to Spanish: quiosco, caseta, kiosko, puesto de comercio, stand, tenderete
  schipholparkfly.nl  
EL KIOSKO DEL JARDIN
THE GARDEN KIOSK
  thegoldenbun.com  
Se puede apreciar todos los domingos un pequeño "tianguis cultural" en el cual venden cuadros de arte muy hermosos, además de que el jardín esta muy bien cuidado y en el kiosko hay una pequeña...
It is a monumental sculpture formed by 5 wrought pieces in bronze and built by hand. The central figure measures 25 meters high and the allegories 6 meters high; each one weighs 23 tons. It is a...
  4 Résultats www.s-c-g.net  
ANUNCIO SOBRE ARRENDAMIENTO KIOSKO DEL CAMPO DE FÚTBOL MUNICIPAL.
- Presentación de proposiciones: hasta el viernes 29 agosto 2014, a las 14.00 hrs.
  2 Résultats qv2ray.net  
La entradas se pueden adquirir en la web oficial, en las oficinas de Correos o en el kiosko de la Plaza Triangular
Tickets can be purchased on the official website, at the post office or at the kiosk at Triangular Square
  www.ern-gmbh.de  
El Kiosko de la Plaza
Pastelería La Roja
  www.oxfamintermon.org  
Tras el éxito de nuestra cafetera y kiosko en el Trailwalker, y a petición de muchos/as compañeros/as, seguimos con la recaudación de donativos...
Desde CrossFitAlcoy organizamos una competición solidaria el sábado día 21 de mayo. Lo recaudado irá destinado a la ayuda, protección y cobijo para los refugiados Sirios.
  2 Résultats coeia.ksu.edu.sa  
Plaza del kiosko del Boulevar.
Bulebarreko kioskoaren plazan.
  www.rub23.is  
–Terceunquinto ha elegido un predio para su proceso ubicado en la intersección de la calles Torres Bodet y Carpio, enfrente del kiosko de Santa María La Ribera. Antiguamente este lugar brindaba un servicio de autolavado conocido en el barrio como el “7 y medio” y en el cual dentro de poco, levantarán una construcción.
For his research, Omar Gámez invites people who are employers or generate cultural dynamics in the barrio to be part of a committee and creatively develop and organize a masculine beauty contest. The owner of a very popular beauty shop among the young, a neighborhood dancer, and a theater promoter in Santa María La Ribera are some of the individuals involved to this date.
  www.visitmexico.com  
Construcciones coloniales, residencias de personajes históricos y bellos jardines, conforman la vista del cuadro principal en la capital morelense. Sitios como la Catedral, el Palacio de Cortés, el Templo de San José El Calvario, Museo Jardín Borda, el Kiosko del Jardín Juárez y otros, conforman el cuadro principal.
Colonial building, historic characters residencies and beautiful gardens are part of the main landscape in the capital of Morelos. Places such as the Cathedral, the Cortes Palace, with shelters the Cuauhnauac Museum nowadays, the San Jose El Calvario Church, the Borda Garden Museum, the Juarez Garden Kiosk and others, are part of the main scene of this place. Characters such as Maximilian of Hamburg, Diego Rivera, Frida Kahlo and some others made of the “City of the Eternal Spring” their residence or rest place, thanks to which several peculiar houses and buildings are deign to be visited.
  www.wiloffermans.com  
La zona incluirá un kiosko con área de mesas y juegos infantiles, un espacio diáfano para juegos al aire libre y representaciones de teatro o música, arbolado, jardines temáticos de flores y zonas pavimentadas para deportes como baloncesto, skate, etcétera.
Orokorrean, proposamen irabazleak, oinezkoentzako bi ardatz eta, trenbidearen trazatua jarraituko duen eta ekialdetik mendebaldera joango den bidegorri bat izango dituen parke bat antolatzea planteatzen du. Horrez gain, iparraldean eta hegoaldean dauden auzoak lotzeko aukera emango duen bigarren mailako zeharkako ardatza ere jasotzen du. Inguru horretan kiosko bat egongo da, mahaiez eta umeentzako jolasez osatutako gunea, aire zabaleko jolasetarako edo antzerki edo musika emanaldietarako gune diafanoa, zuhaitzak, lorez osatutako lorategi tematikoak eta saskibaloia, skatea. bezalako kirolak egiteko prestatutako lekuak.
  www.maremmaquesalsa.com  
La investigación 2015 en varias cadenas hoteleras encontró que los 37% de huéspedes del hotel eran por lo menos moderado probables elegir un hotel con tecnología del vestíbulo, tal como pantallas táctiles y kiosko check-in, sobre uno fuera.
Specialists have long been talking of the ability of digital screens to catch people’s eyes, to providing concise and relevant information to clients. And modern travelers, or hotels’ clients, tend to believe that hotels must provide the amenities of modern technologies in addition to basic lodging and dining services. The 2015 research in several hotel chains found that 37 percent of hotel guests were at least moderately likely to choose a hotel with lobby technology, such as touchscreens and check-in kiosks, over one without. And that number continues to grow.
Les spécialistes ont longtemps été parler de la capacité des écrans numériques aux yeux des personnes de crochet, à fournir des informations concises et appropriées aux clients. Et les voyageurs modernes, ou les clients d'hôtel, tendent à croire que les hôtels doivent fournir les agréments des technologies modernes en plus des hébergements et restauration de base. La recherche 2015 dans plusieurs chaînes d'hôtel a constaté que 37% d'invités d'hôtel étaient au moins modérément pour choisir un hôtel avec la technologie de hall, telle que des écrans tactiles et des kiosques d'enregistrement, plus d'un en dehors. Et ce numéro continue à se développer.
Fachleute sind lang Unterhaltung der Fähigkeit der digitaler Bildschirme mit Augen der Fangleute, mit der Lieferung der prägnant und relevanten Informationen zu den Klienten gewesen. Und moderne Reisende oder Hotelklienten, neigen, zu glauben, dass Hotels die Annehmlichkeiten der modernen Technologien zusätzlich zu den grundlegenden Unterkunft und Verpflegung zur Verfügung stellen müssen. Die Forschung 2015 in einigen Hotelketten fand, dass 37% von Hotelgästen mindestens gemäßigt wahrscheinlich waren, ein Hotel mit Lobbytechnologie, wie Touchscreen und Check-in-Kiosk zu wählen, über einem außen. Und diese Zahl fährt fort zu wachsen.
Os especialistas têm sido por muito tempo fala da habilidade das telas de digitais aos olhos do pessoa do prendedor, a fornecer a informação concisa e relevante aos clientes. E os viajantes modernos, ou os clientes do hotel, tendem a acreditar que os hotéis devem fornecer as amenidades de tecnologias modernas além do que serviços de alojamento e de jantar básicos. A pesquisa 2015 em diversas cadeias hoteleiras encontrou que 37% de convidados do hotel eram pelo menos moderada prováveis escolher um hotel com tecnologia do vestíbulo, tal como telas sensíveis e quiosque do check-in, sobre um sem. E esse número continua a crescer.
Понятно, что гостиничная цифровая среда начинается со входа в холл регистрации (lobby). Информационное содержание дисплеев должно в разумной степени быть рекламным, интересным и подсказывающим. Но важным нововведением в современном отеле становятся видеостены, притягивающие к себе внимание как контентом, так и качеством изображения (например, новые экраны OLED). Современному путешественнику приятно смотреть на технологические новинки, поражающие воображение, то, что принято называть фактором восторга (wow-factor).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow