ner – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      10'719 Résultats   1'221 Domaines   Page 10
  15 Résultats www.novell.com  
Vi välkomnar dina kommentarer och förslag angående den här handboken och annan dokumentation som följer med den här produkten. Använd gärna kommentarsfunktionen längst ner på sidorna i onlinedokumentationen eller lämna dina kommentarer på www.novell.com/documentation/feedback.html.
Nous souhaiterions connaître vos commentaires et suggestions sur ce guide et les autres documentations fournies avec ce produit. Utilisez la fonction Commentaires proposée au bas de chaque page de la documentation en ligne ou accédez à la page Web www.novell.com/documentation/feedback.html (en anglais).
Wir freuen uns über Ihre Hinweise, Anregungen und Vorschläge zu diesem Handbuch und den anderen Teilen der Dokumentation zu diesem Produkt. Bitte verwenden Sie die Benutzerkommentarfunktion unten auf der jeweiligen Seite der Online-Dokumentation oder wählen Sie www.novell.com/documentation/feedback.html, und geben Sie dort Ihre Kommentare ein.
Nos gustaría recibir sus comentarios y sugerencias acerca de este manual y del resto de la documentación incluida con este producto. Utilice la función de comentarios del usuario situada en la parte inferior de las páginas de la documentación en línea, o bien diríjase a www.novell.com/documentation/feedback.html e introduzca ahí sus comentarios.
È possibile inviare i propri commenti e suggerimenti relativi a questo manuale e agli altri documenti forniti con questo prodotto. Utilizzare la funzione Commenti degli utenti disponibile nella parte inferiore di ogni pagina della documentazione online oppure visitare il sito Web all'indirizzo www.novell.com/documentation/feedback.html per inviare commenti.
Gostaríamos de receber seus comentários e suas sugestões sobre este manual e sobre as outras documentações incluídas no GroupWise. Use o recurso User Comments (Comentários do Usuário), na parte inferior de cada página da documentação online, ou acesse www.novell.com/documentation/feedback.html e insira seus comentários.
We vernemen graag uw suggesties en opmerkingen over deze handleiding en de andere documentatie bij dit product. Gebruik de functie voor gebruikerscommentaar onder aan de pagina's van de online documentatie, of ga naar www.novell.com/documentation/feedback.html en voer daar uw opmerkingen in.
本マニュアルおよびこの製品に含まれているその他のマニュアルについて、皆様のご意見やご要望をお寄せください。オンラインマニュアルの各ページの下部にあるユーザコメント機能を使用するかwww.novell.com/documentation/feedback.htmlにアクセスしてコメントを記入してください。
Мы будем рады получить Ваши комментарии и предложения по данному руководству и по другой документации, включенной в этот продукт. Для этого воспользуйтесь ссылкой "Комментарий пользователя", которая представлена в нижней части каждой страницы электронной документации, или перейдите на веб-страницу www.novell.com/documentation/feedback.html и введите свои комментарии.
  4 Résultats www.java.com  
Det är viktigt att godkänna och installera uppdateringarna för att hålla dig uppdaterad och skydda din dator. Om du får meddelanden om att uppdatera Java på din windows-dator trots att du inte kan minnas att du någonsin laddat ner eller installerat Java var Java förmodligen förinstallerat på din nya dator.
Per impostazione predefinita, Java invia automaticamente una notifica quando sono disponibili nuovi aggiornamenti da installare. Per essere sempre aggiornati e mantenere protetto il computer, è importante accettare e installare gli aggiornamenti. Se ricevete una notifica relativa all'aggiornamento di Java sul computer Windows e non ricordate di averlo mai scaricato o installato, è possibile che Java fosse precaricato nel nuovo computer.
Domyslnie Java automatycznie powiadamia o dostepnosci nowych wersji do zainstalowania. Chcac byc na biezaco i zapewniac bezpieczenstwo komputera, zdecydowanie powinno sie akceptowac i instalowac aktualizacje. Jesli w komputerze z systemem Windows pojawi sie powiadomienie o aktualizacji oprogramowania Java, a nie pamietamy, abysmy je kiedykolwiek pobierali lub instalowali, to prawdopodobnie zostalo ono dostarczone wraz z nowym komputerem.
По умолчанию Java автоматически уведомляет вас о готовых к установке новых обновлениях. Чтобы всегда быть в курсе изменений и поддерживать безопасность компьютера, необходимо принять и установить эти обновления. Если вы получаете уведомление об обновлении версии Java на компьютере под управлением Windows, но никогда не загружали и не устанавливали обновления, вполне вероятно, что среда Java уже предварительно установлена на вашем новом компьютере.
Varsayılan olarak Java yeni güncellemelerin yüklenmek için hazır olduğunu otomatik olarak size bildirir. Güncel kalmak ve bilgisayarınızı güvenli halde tutmak için güncellemeleri kabul ederek yüklemeniz önemlidir. Windows işletim sistemi çalıştıran bilgisayarınızda Java'yı güncellemeniz için bildirim aldıysanız ve Java'yı indirip yüklediğinizi hatırlamıyorsanız, büyük ihtimalle Java yeni bilgisayarınıza önceden yüklenmiş olarak gelmiştir.
  3 Résultats www.bureauveritas.com.br  
Ladda ner en nyare version.
Please download a newer version.
Veuillez télécharger une version plus récente.
Laden Sie eine aktuellere Version herunter.
Descarga una versión más reciente.
Scarica una versione più recente.
Faça o download de uma versão mais recente.
الرجاء تنزيل نسخة أحدث.
Εκτελέστε λήψη πιο πρόσφατης ενημέρωσης.
Download een recentere versie.
新しいバージョンのIEをダウンロードして下さい。
Du må installere en nyere version.
Lataa viimeisin versio.
가장 최근 버전을 다운로드 하세요.
Last ned en nyere versjon.
Загрузите более позднюю версию.
אנא הורידו גרסה מתקדמת יותר של הדפדפן.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow