– Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 41 Ergebnisse  oami.europa.eu  Seite 5
  OAMI-ONLINE - CTM-ONLIN...  
Marca comunitaria Marca comunitaria en la que se basa la solicitud internacional Registro internacional que designa la Comunidad Europea Todas las marcas
GM GM, die als Basismarke für eine internationale Anmeldung dient Internationale Registrierung, in der die EG benannt ist alle Marken
Marchio comunitario Marchio comunitario su cui si basa la domanda internazionale Registrazione internazionale che designa la Comunità europea Tutti i marchi
  invalidity_es  
motivo o motivos en los que se basa la misma, la Oficina pedirá al solicitante que presente una declaración de los mismos en un plazo de dos meses. En el caso de que el solicitante haga caso omiso de la petición, la solicitud será denegada por considerarse inadmisible.
4.7. Faits, preuves et observations (article 52, paragraphe 2, du RDC; article 28, paragraphe 1, article 29, paragraphe 5, et article 30, paragraphe 1, du REDC)
  OAMI - ...  
El Estatuo de Servicio se basa en el exhaustivo Sistema de Gestión de Calidad de la OAMI. Para más información, pinche en el este enlace.
The Service Charter is supported by OHIM's comprehensive Quality Management System. For more information, please click here.
La charte des services est soutenue par le système de gestion de la qualité de l´Office. Pour plus d'informations, cliquer ici.
Die Dienstleistungscharta wird durch das umfassende Qualitätsmanagementsystem des HABM unterstützt. Weitere Informationen finden Sie hier.
La Carta dei servizi UAMI forma parte integrante del Sistema di gestione della qualità (SGQ) dell'UAMI. Per ulteriori ragguagli, si prega di cliccare qui
  OAMI - ...  
8.17. ¿Debo traducir los certificados de las Oficinas nacionales que acreditan que soy titular de las marcas en que se basa la oposición?
8.17. Do I have to translate the certificates issued by national offices attesting that I am the proprietor of the trade marks upon which the opposition is based?
8.17. Dois-je traduire les certificats des Offices nationaux qui attestent que je suis titulaire des marques sur lesquelles se fonde l'opposition?
8.17. Muß ich die Urkunden der nationalen Ämter übersetzen, die belegen, daß ich Inhaber der Marken bin, gegen die sich der Widerspruch richtet?
8.17. È necessario tradurre i certificati degli uffici nazionali attestanti la titolarità dei marchi sui quali si fonda l'opposizione?
  opposition_note_es  
La oposición se basa en dos o más registros o solicitudes de marcas anteriores: 4
The opposition is based on one earlier trade mark registration or application:
L’opposition est basée sur au moins deux enregistrements ou demandes antérieurs de marque:
Der Widerspruch stützt sich auf zwei oder mehr ältere Eintragungen oder Anmeldungen einer Marke:
  opposition_note_es  
  OAMI - ...  
La oposición se basa en una marca notoriamente conocida en un Estado miembro, en el sentido que la expresión “notoriamente conocida” tiene en el artículo 6 bis del Convenio de París:
The opposition is based on a trade mark which is well known in a Member State, in the sense in which the words “well known” are used in Article 6 bis of the Paris Convention:
  OAMI - ...  
La norma UNE se basa en cuatro parámetros: Deambulación, Aprehensión, Localización y Comunicación, que resumen las principales tareas que las personas realizamos en la interacción diaria con nuestro entorno.
This UNE standard is based on Movement, Reach, Location and Communication, four parameters which summarise the tasks that people perform in their everyday interaction with their surroundings.
  guidelines_inv  
CTM Watch se basa en la información de CTM-ONLINE, por lo que el usuario recibirá el correo electrónico de alerta cuando CTM-ONLINE se actualice. Las alertas por correo electrónico no se enviarán hasta que los datos de CTM-ONLINE se hayan actualizado.
CTM Watch is based on CTM-ONLINE information therefore you will be sent your email alert when CTM-ONLINE is updated. The email alerts will not be sent out until the CTM-ONLINE data is updated.

El solicitante deberá indicar los hechos, pruebas y alegaciones en apoyo del motivo o motivos en los que se basa la solicitud.
The applicant must indicate the facts, evidence and arguments in support of the ground(s) on which the application is based.
Le demandeur doit indiquer les faits, preuves et observations à l’appui du/des motif(s) sur le(s)quel(s) sa demande se fonde.
Der Antragsteller muss die Tatsachen, Beweismittel und Argumente zu den Gründen angeben, auf die sich sein Antrag stützt.