bib – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Français
English
Ausgangssprachen
Zielsprachen
Auswählen
Auswählen
Keybot
5'584
Ergebnisse
825
Domänen Seite 10
3 Résultats
www.vangteam.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Competition Water Ski -
Bib
...
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
lehangart.com
comme domaine prioritaire
La fille au yo-yo n°2
www.itec.hcmus.edu.vn
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Library: The University of Lleida has a Library and Documentation Service (SBD) recognised by ANECA since 2003 with a quality certificate. http://www.
bib
.udl.catSBD offers a wide range of services accessible through the Library website.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
educacionsocial.udl.cat
comme domaine prioritaire
Biblioteca: la Universidad de Lleida dispone de un Servicio de Biblioteca y Documentación (SBD) reconocido con la certificación de Calidad de ANECA desde 2003 (http://www.bib.udl.cat). A través del SBD se ofrecen diferentes servicios a los que se puede acceder mediante la página web de la biblioteca.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
educacionsocial.udl.cat
comme domaine prioritaire
Biblioteca. La Universitat de Lleida té el Servei de Biblioteca i Documentació (SBD), reconegut amb la certificació de qualitat de l'ANECA des de 2003. A través del SBD s’ofereixen diferents serveis, als quals es pot accedir mitjançant la pàgina web de la Biblioteca (http://www.bib.udl.cat).
11 Résultats
www.weikan.fi
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The free use of the aerial cable car from Betten Talstation to Bettmeralp or from Mörel-Filet to Riederalp is also included. Please note: the return ticket is only valid in combination with your race
bib
.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
aletsch-halbmarathon.ch
comme domaine prioritaire
Le bon plan pour tous les coureurs désireux de se rendre au semi-marathon d’Aletsch avec les transports en commun! Grâce au Swiss Runners Ticket des CFF, les concurrents déjà inscrits bénéficient d’un aller-retour gratuit en deuxième classe (en empruntant les lignes du rayon de validité AG). Le Swiss Runners Ticket vous permet ainsi de vous rendre sur place depuis n’importe quel endroit en Suisse et inclut en outre l’utilisation gratuite du téléphérique de la station aval de Betten jusqu’à Bettmeralp ou de Mörel-Filet jusqu’à Riederalp. Attention: le trajet retour n’est possible qu’en liaison avec le dossard. Vous devrez donc présenter à la fois votre ticket et votre dossard lors du contrôle.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
aletsch-halbmarathon.ch
comme domaine prioritaire
Die Gelegenheit für Läufer, zum Aletsch Halbmarathon kostenlos mit dem öffentlichen Verkehr anzureisen: Das Swiss Runners Ticket der SBB! Damit sichern sich angemeldete Läufer ein kostenloses Hinfahrt- und Rückfahrt-Ticket (via GA-Bereichsstrecken) in der zweiten Klasse. Das Swiss Runners Ticket gilt für die Anreise ab einem Wohnort in der Schweiz zum Veranstaltungsort und zurück. Die kostenlose Benutzung der Luftseilbahn von Betten Talstation zur Bettmeralp oder von Mörel-Filet auf die Riederalp sind ebenfalls inkludiert. Achtung: Das Rückreise-Ticket ist nur in Kombination mit der Startnummer gültig. Beides muss bei einer Kontrolle vorgewiesen werden.
24 Treffer
www.faucontrouve.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
"Val Gardena/Gröden is unique and very special to me. Not only because I had my World Cup speed debut here but also because I placed sixth on my first Super-G with
bib
number 56 - along with that guy Bode Miller - and only 11/100 seconds behind my countryman, the big Kjetil Andre Aamodt. This was in 2002 and since then - even after 15 years - I get on real well on the Saslong and I am looking forward each year to stand at the start in front of this unique mountain scenery."
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
saslong.org
als Prioritätsdomäne definieren
„Gröden ist einzigartig und für mich etwas ganz Besonderes. Nicht nur weil ich dort mein Weltcupdebüt in den schnellen Disziplinen gab, sondern auch weil ich gleich bei meinem ersten Super-G mit der Startnummer 56 auf den sechsten Rang vorfuhr – zeitgleich mit einem gewissen Bode Miller und nur elf Hundertstel hinter meinem Landsmann, dem großen Kjetil Andre Aamodt. Das war 2002 und seither – immerhin seit 15 Jahren – verstehe ich mich mit der Saslong besonders gut und freue mich jedes Jahr aufs Neue vor dieser einmaligen Bergkulisse an den Start zu gehen.“
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
saslong.org
als Prioritätsdomäne definieren
„La Val Gardena è unica e per me è qualcosa di molto speciale. Non solo perché qui ho debuttato in Coppa del Mondo nelle discipline veloci, ma anche perché al mio primo Super G, partendo con il pettorale numero 56, sono riuscito a chiudere sesto, con lo stesso tempo di un certo Bode Miller, e appena undici centesimi dietro il mio connazionale, il grande Kjetil Andre Aamodt. Era il 2002 e da allora, nei successivi 15 anni, ho trovato un gran feeling con la Saslong e ogni anno non vedo l'ora di essere al via in questo straordinario paesaggio di montagna“.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10