avo – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'168 Results   199 Domains   Page 8
  www.biogasworld.com  
To je praška mala rdeča četrt. Težavo lahko ponoči povzročajo žeparji, ki pogostokrat zaposlujejo ženske, ki pristopajo do skupin moških in prosijo za objem, itd. , da bi odvrnile pozornost od žeparjev.
Venceslauksen aukion läheisiltä pikkukaduilta (etenkin Perlovalta) löytyy lukemattomia strippiklubeja. Kyseessä onkin Prahan oma punaisten lyhtyjen alue. Taskuvarkaat voivat osoittautua alueella yöaikaan ongelmaksi (he käyttävät kikkanaan usein miesryhmää kohti ryntääviä naisia, jotka pyytävät halaamaan jne., jotta saavat näiden huomion käännettyä muualle).
W centrum Pragi jest szereg wyszukanych barów koktajlowych. Wypróbuj bar Tretter w pobliżu Starego Miasta, który jest w klasycznym stylu z przyjaznym personelem przy barze. Również w tym obszarze znajdują się Bar Zapa i Bugsy, które są również bardzo dobrymi wyborami. Za Kościołem Marii Panny przed Tynem na Rynku Starego Miasta, jest Bar Tynska and Books.
  4 Hits www.spf-gmbh.com  
Naslednjo pomembno izboljšavo je doživelo vzmetenje zadaj, saj odpravlja prenašanje udarcev s koles na podvozje.
« L'angle des amortisseurs a été modifié pour transférer l'énergie à la remorque », explique Stefan Axelsson.
Un altro importante progresso è costituito dalle sospensioni posteriori, che in precedenza trasmettevano le sollecitazioni dalle ruote fino al telaio.
Outro avanço importante é a suspensão traseira, que anteriormente transmitia o choque das rodas para o chassis.
www.volvotrucks.be Zoek een dealer Nieuws Privacy & Copyright Sociale media Contact Merchandise
Další důležitou změnu prodělalo zadní zavěšení, které dříve přenášelo nárazy z kol do podvozku.
– Støddæmpernes vinkel er ændret, så kraften i stedet overføres til anhængeren, forklarer Stefan Axelsson.
Sarnaseid muudatusi on tehtud Volvo FH mitmes valdkonnas, mis annab jäigema vedrustuse. Kokku on paranenud õõtsumise summutamine 100%..
Számos területen hasonló átalakításokat végeztek a Volvo FH-n, amelynek felfüggesztései erősebb rugókat is kaptak. Ezek együttesen 100 százalékkal javították az oldalirányú csillapítást. .
www.volvotrucks.no Forhandlersøk Nyheter og media Personvern og opphavsrett Sosiale medier Kontakt Profilprodukter
Innym ważnym układem jest zawieszenie tylne, które w swojej poprzedniej wersji przenosiło wstrząsy z kół na ramę podwozia.
O altă dezvoltare importantă o constituie suspensia spate, care, înainte, transmitea şocul de la roţi către şasiu.
Другое важное изменение — это задняя подвеска, которая раньше передавала энергию удара от колес непосредственно в ходовую часть.
www.volvotruck.sk Vyhľadať predajcu/Truck Centrum Novinky Ochrana osobných údajov a copyright Sociálne siete Kontakt Darčekové predmety
Stefan Axelsson, "Artık amortisörlerin enerjiyi şasi yerine treylere aktaran yeni bir açısı bulunuyor," diyor.
Друга важна предност е задното потпирање, кое претходно го пренесуваше ударот од тркалата до шасијата.
  3 Hits www.vigan.com  
Pesimist vidi težavo v vsaki priložnosti. Optimist vidi priložnost v vsaki težavi.
A pessimist sees the difficulty in every opportunity; an optimist sees the opportunity in every difficulty. By Winston S. Churchill
  www.scuolascibadia.it  
Namen ESTA je, omogočanje vladi ZDA, predhoden pregled vseh potnikov, ki prihajajo v ZDA na podlagi Visa Waiver programa, še preden zapustijo matično državo.
The purpose of ESTA is to let the U.S. government pre-screen all Visa Waiver Travelers before they leave their respective countries.
L’objectif de l’autorisation de voyage ESTA est de permettre au gouvernement des Etats-Unis de vérifier tous les voyageurs bénéficiant du Programme d’exemption de visa avant leur départ pour les Etats-Unis.
Der Grund für die ESTA ist, es den U.S. Behörden zu ermöglichen, Reisende die unter dem Programm für visumfreies Reisen (Visa Waiver Travelers) in die USA Einreisen wollen, vor deren Abreise überprüfen zu können.
El propósito de ESTA es permitir al gobierno de Estados Unidos a pre-examinar a todos los pasajeros dentro del Programa Visa Waiver antes de que dejen sus respectivos países.
L’obiettivo dell’autorizzazione al viaggio ESTA è di permettere al governo degli Stati Uniti di esaminare tutti i viaggiatori esonerati dal visto prima della loro partenza per gli Stati Uniti.
O objectivo do ESTA é permitir ao governo norte-americano a pré-verificação de todos os viajantes do Programa Visa Waiver antes de que partam dos seus respectivos países rumo aos E.U.A.
Ο σκοπός της ESTA είναι να επιτραπεί στην κυβέρνηση των ΗΠΑ να προ-ελέγχει όλους τους ταξιδιώτες του Προγράμματος Κατάργησης Βίζας πριν εκείνοι να φύγουν από τη χώρα τους.
Het doel van ESTA is zodat de V.S. regering alle Visa Waiver reizigers kan screenen voordat zij uit hun land reizen.
Účelem ESTA je umožnit americké vládě předem prověřit všechny cestující v rámci programu Visa Waiver ještě předtím, než opustí svou zemi.
Formålet med ESTA er at tillade den amerikanske regering at forundersøge alle Visa Waiver-rejsende før de forlader deres respektive lande.
ESTA eesmärk on võimaldada USA valitsusel eelnevalt uurida kõiki viisavabaduse raames reisijaid enne nende asukohamaalt lahkumist.
ESTA:n tarkoitus on mahdollistaa se, että Yhdysvaltain hallitus voi tehdä esiseulonnan kaikille Visa Waiver -matkustajille ennen kuin he lähtevät kotimaistaan.
Az ESTA célja, hogy az amerikai kormány minden vízummentes beutazót átvilágíthasson, mielőtt még elhagyják saját országukat.
Tilgangur ESTA er að gefa ríkisstjórn Bandaríkjanna tækifæri til þess forskoða alla ferðamenn sem nýta rafræna vegabréfskerfið fyrir brottför frá heimalandi.
ESTA tikslas yra leisti, kad JAV vyriausybė iš anksto patikrintų visų Visa Waiver keliautojų duomenis, prieš jiems išvykstant iš savo šalies.
Dôvodom pre program ESTA je umožnenie vláde Spojených Štátov zmonitorovať všetkých cestujúcich v rámci Programu Bezvízového Styku predtým, než opustia svoju krajinu.
Syftet med ESTA är att låta den amerikanska regeringen förundersöka alla som reser i enlighet med Visum Waiver-programmet innan de lämnar respektive hemland.
ESTA mērķis ir ļaut ASV valdībai veikt visu ASV bezvīzu programmas ietvaros ceļotāju pārbaudi, pirms viņi atstāj savu valsti.
  14 Hits www.ecb.europa.eu  
Kliknite za povečavo
Click to enlarge
Cliquez pour agrandir l'image
Zum Vergrößern klicken
Hacer clic para ampliar la imagen
Clicca per ingrandire
Clique na imagem para ampliar
Klik voor grotere afbeelding
Щракнете, за да увеличите
Klik for at forstørre
Vaata pilti suuremalt
A nagyításhoz kattintson a képre
kliknij, żeby powiększyć
Clic pentru mărirea fotografiei
Förstora bilden
Ikklikkja biex tkabbar
  www.etwinning.net  
Izberi državo Avstrija Belgija Bolgarija Ciper Danska Estonija FYROM (Makedonija) Finska Francija Grčija Hrvaška Irska Islandija Italija Latvija Litva Luksemburg Madžarska Malta Nemčija Nizozemska Norveška Poljska Portugalska Romunija Slovaška Slovenija Turčija Združeno kraljestvo Češka Španija Švedska Švica
Choose a country Austria Belgium Bulgaria Croatia Cyprus Czech Republic Denmark Estonia Finland Former Yugoslav Republic of Macedonia France Germany Greece Hungary Iceland Ireland Italy Latvia Lithuania Luxembourg Malta Netherlands Norway Poland Portugal Romania Slovakia Slovenia Spain Sweden Switzerland Turkey United Kingdom
Choisissez un pays ALLEMAGNE AUTRICHE BELGIQUE BULGARIE CHYPRE CROATIE DANEMARK ESPAGNE ESTONIE FINLANDE FRANCE FYROM (MACEDOINE) GRECE HONGRIE IRLANDE ISLANDE ITALIE LETTONIE LITUANIE LUXEMBOURG MALTE NORVEGE PAYS-BAS POLOGNE PORTUGAL REPUBLIQUE TCHEQUE ROUMANIE ROYAUME-UNI SLOVAQUIE SLOVENIE SUEDE SUISSE TURQUIE
Wählen Sie ein Land Belgien Bulgarien Deutschland Dänemark Estland FYROM (Mazedonien) Finnland Frankreich Griechenland Irland Island Italien Kroatien Lettland Litauen Luxemburg Malta Niederlande Norwegen Polen Portugal Rumänien Schweden Schweiz Slowakei Slowenien Spanien Tschechische Republik Türkei Ungarn Vereinigtes Königreich Zypern Österreich
Elige un país Alemania Austria Bulgaria Bélgica Chipre Croacia Dinamarca Eslovaquia Eslovenia España Estonia FYROM (Macedonia) Finlandia Francia Grecia Hungría Irlanda Islandia Italia Letonia Lituania Luxemburgo Malta Noruega Países Bajos Polonia Portugal Reino Unido República Checa Rumania Suecia Suiza Turquía
Scegli una nazione Austria Belgio Bulgaria Cipro Croazia Danimarca Estonia FYROM (Macedonia) Finlandia Francia Germania Grecia Irlanda Islanda Italia Lettonia Lituania Lussemburgo Malta Norvegia Paesi bassi Polonia Portogallo Regno Unito Repubblica Ceca Romania Slovacchia Slovenia Spagna Svezia Svizzera Turchia Ungheria
Escolha um país Alemanha Bulgária Bélgica Chipre Croácia Dinamarca Eslováquia Eslovénia Espanha Estónia FYROM (Macedónia) Finlândia França Grécia Hungria Irlanda Islândia Itália Letónia Lituânia Luxemburgo Malta Noruega Países Baixos Polónia Portugal Reino Unido República Checa Roménia Suécia Suíça Turquia Áustria
Επιλέξτε μία χώρα Αυστρία Βέλγιο Βουλγαρία Γαλλία Γερμανία Δανία Δημοκρατία της Τσεχίας Ελβετία Ελλάδα Εσθονία Ηνωμένο Βασίλειο Ιρλανδία Ισλανδία Ισπανία Ιταλία Κροατία Κύπρος Λετονία Λιθουανία Λουξεμβούργο Μάλτα Νορβηγία Ολλανδία Ουγγαρία Πολωνία Πορτογαλία Ρουμανία Σλοβακία Σλοβενία Σουηδία Τουρκία ΦΥΡΟΜ Φινλανδία
Een land kiezen België Bulgarije Cyprus Denemarken Duitsland Estland FYROM (Macedonië) Finland Frankrijk Griekenland Groot-Brittannië Hongarije IJsland Ierland Italië Kroatië Letland Litouwen Luxemburg Malta Nederland Noorwegen Oostenrijk Polen Portugal Roemenië Slovakije Slovenië Spanje Tsjechië Turkije Zweden Zwitserland
Изберете държава АВСТРИЯ БЕЛГИЯ БЪЛГАРИЯ ВЕЛИКОБРИТАНИЯ ГЕРМАНИЯ ГЪРЦИЯ ДАНИЯ ЕСТОНИЯ ИРЛАНДИЯ ИСЛАНДИЯ ИСПАНИЯ ИТАЛИЯ КИПЪР ЛАТВИЯ ЛИТВА ЛЮКСЕМБУРГ МАКЕДОНИЯ МАЛТА НОРВЕГИЯ ПОЛША ПОРТУГАЛИЯ РУМЪНИЯ СЛОВАКИЯ СЛОВЕНИЯ ТУРЦИЯ УНГАРИЯ ФИНЛАНДИЯ ФРАНЦИЯ ХОЛАНДИЯ ХЪРВАТСКА ЧЕШКА РЕПУБЛИКА ШВЕЙЦАРИЯ ШВЕЦИЯ
Vyberte zemi Belgie Bulharsko Chorvatsko Dánsko Estonsko FYROM (Makedonie) Finsko Francie Irsko Island Itálie Kypr Litva Lotyšsko Lucembursko Malta Maďarsko Nizozemí Norsko Německo Polsko Portugalsko Rakousko Rumunsko Slovensko Slovinsko Turecko Velká Británie Česká republika Řecko Španělsko Švédsko Švýcarsko
Vælg land BELGIEN BULGARIEN CYPERN DANMARK ESTLAND FINLAND FRANKRIG FYROM (MAKEDONIEN) GRÆKENLAND HOLLAND IRLAND ISLAND ITALIEN KROATIEN LETLAND LITHAUEN LUXEMBOURG MALTA NORGE POLEN PORTUGAL RUMÆNIEN SCHWEIZ SLOVAKIET SLOVENIEN SPANIEN STORBRITANNIEN SVERIGE TJEKKIET TURKIET TYSKLAND UNGARN ØSTRIG
Vali riik Austria Belgia Bulgaaria Eesti FYROM (Makedoonia) Hispaania Holland Horvaatia Iirimaa Island Itaalia Kreeka Küpros Leedu Luksemburg Läti Malta Norra Poola Portugal Prantsusmaa Rootsi Rumeenia Saksamaa Slovakkia Sloveenia Soome Suurbritannia Taani Türgi Tšehhi Ungari Šveits
Valitse maa Alankomaat Belgia Bulgaria Espanja FYROM (Makedonia) Irlanti Islanti Italia Itävalta Kreikka Kroatia Kypros Latvia Liettua Luxemburg Malta Norja Portugali Puola Ranska Romania Ruotsi Saksa Slovakia Slovenia Suomi Sveitsi Tanska Turkki Tšekki Unkari Viro Yhdistynyt kuningaskunta
Ország kiválasztása Ausztria Belgium Bulgaria Ciprus Csehország Dánia Egyesült Királyság FYROM (Macedónia) Finnország Franciaország Görögország Hollandia Horvátország Izland Lengyelország Lettország Litvánia Luxemburg Magyarország Málta Norvégia Németország Olaszország Portugália Románia Spanyolország Svájc Svédország Szlovákia Szlovénia Törökország Észtország Írország
Pasirinkite šalį Airija Austrija Belgija Bulgarija Danija Estija FYROM (Makedonija) Graikija Islandija Ispanija Italija Jungtinė Karalystė Kipras Kroatija Latvija Lenkija Lietuva Liuksemburgas Malta Norvegija Olandija Portugalija Prancūzija Rumunija Slovakija Slovėnija Suomija Turkija Vengrija Vokietija Čekijos Respublika Švedija Šveicarija
Velg land Belgia Bulgaria Danmark Estland Finland Frankrike Hellas Irland Island Italia Kroatia Kypros Latvia Litauen Luxembourg Malta Nederland Norge Polen Portugal Romania Slovakia Slovenia Spania Sverige Tsjekkia Tyskland Ungarn United Kingdom Østerrike
Wybierz kraj Austria Belgia Bułgaria Chorwacja Cypr Dania Estonia FYROM (Macedonia) Finlandia Francja Grecja Hiszpania Holandia Irlandia Islandia Litwa Luxemburg Malta Niemcy Norwegia Polska Portugalia Republika Czech Rumunia Szwajcaria Szwecja Słowacja Słowenia Turcja Wielka Brytania Węgry Włochy Łotwa
Alegeţi o ţară AUSTRIA BELGIA BULGARIA CEHIA CIPRU CROAŢIA DANEMARCA ELVEŢIA ESTONIA FINLANDA FRANŢA GERMANIA GRECIA IRLANDA ISLANDA ITALIA LETONIA LITUANIA LUXEMBURG MACEDONIA MALTA NORVEGIA OLANDA POLONIA PORTUGALIA REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ŞI IRLANDEI DE NORD ROMÂNIA SLOVACIA SLOVENIA SPANIA SUEDIA TURCIA UNGARIA
Vyberte si krajinu Belgicko Bulharsko Croatia Cyprus Dánsko Estónsko FYROM (Macedónsko) Francúzsko Fínsko Grécko Holandsko Island Litva Lotyšsko Luxembursko Malta Maďarsko Nemecko Nórsko Portugalsko Poľsko Rakúsko Rumunsko Slovensko Slovinsko Spojené kráľovstvo Taliansko Turecko Írsko Česká republika Španielsko Švajčiarsko Švédsko
Välj land Belgien Bulgarien Cypern Danmark Estland FYROM (Makedonien) Finland Frankrike Grekland Irland Island Italien Kroatien Lettland Litauen Luxembourg Malta Nederländerna Norge Polen Portugal Rumänien Schweiz Slovakien Slovenien Spanien Storbritannien Sverige Tjeckien Turkiet Tyskland Ungern Österrike
Izvēlies vienu valsti Apvienotā Karaliste Austrija Beļģija Bulgārija Dānija FYROM (Maķedonija) Francija Grieķija Horvātija Igaunija Islande Itālija Kipra Latvija Lietuva Luksemburga Malta Norvēģija Nīderlande Polija Portugāle Rumānija Slovākija Slovēnija Somija Spānija Turcija Ungārija Vācija Zviedrija Čehija Īrija Šveice
Agħżel pajjiż Awstrija Belġju Bulgarija Danimarka Estonja FYROM (Maċedonja) Finlandja Franza Greċja Irlanda Islanda Italja Kroazja Latvja Litwanja Lussemburgu Malta Norveġja Olanda Polonja Portugall Renju Unit Repubblika Ċeka Rumanija Slovakja Slovenja Spanja Svezja Svizzera Turkija Ungerija Ċipru Ġermanja
  www.coloursofistria.com  
Podrobne informacije o vsaki od marin lahko najdete na zemljevidu. S povečavo satelitskega pogleda zemljevida lahko vidite kako izgledajo privezi v marini ter kolikšna je oddaljenost marin od središča mesta.
Nell’Istria nordoccidentale gli appassionati della nautica da diporto hanno a disposizione due marine piuttosto grandi: la marina Umag di Umago e la moderna e nuova marina in Cittanova - Nautica, ubicata letteralmente nel centro di Cittanova. Sulla mappa qui sopra potrete ottenere la localizzazione esatta di ognuna delle due marine. Basterà selezionare la visualizzazione satellitare e ingrandire l’immagine per scoprire la struttura dei punti d'attracco e la distanza delle marine dai rispettivi centri città.
Sjeverozapadna Istra svim nautičarima i zaljubljenicima u more nudi dvije veće marine: Marinu Umag u Umagu te modernu, novoizgrađenu Marinu Nauticu u samom centru grada Novigrada. Detaljnije informacije o svakoj od marina možete pronaći na mapi. Povećanjem satelitskog prikaza mape možete vidjeti kako izgledaju vezovi u marini te kolika je udaljenost marina od centra grada.
  6 Hits www.google.si  
Ta aplikacija uporablja prepoznavanje vzorcev za pretvorbo izgovorjenih besed v besedilo. Pri vsaki glasovni poizvedbi z glasovnim iskanjem shranimo jezik, državo, posnetek besedila in besedilo, za katerega naš sistem meni, da je bilo izgovorjeno.
Ricerca vocale consente di sottoporre una query vocale a un'applicazione client di ricerca di Google su un dispositivo, invece di digitarla. Questo servizio utilizza il riconoscimento dei pattern per trascrivere le parole pronunciate in testo scritto. Per ogni query vocale fatta a Ricerca vocale, salviamo la lingua, il Paese, l'espressione enunciata e l'ipotetico testo trascritto dal nostro sistema. I dati audio memorizzati non contengono l'ID del tuo account Google, a meno che tu non abbia deciso il contrario. Non inviamo gli enunciati a Google a meno che tu non abbia espresso l'intenzione di utilizzare la funzione Ricerca vocale (ad esempio premendo l'icona del microfono nella barra di ricerca rapida o sulla tastiera virtuale o pronunciando "Google" quando la barra di ricerca rapida indica che la funzione Ricerca vocale è disponibile). Inviamo le espressioni enunciate ai server di Google per riconoscere ciò che hai detto. Conserviamo le espressioni enunciate per migliorare i nostri servizi, nonché per addestrare il sistema a riconoscere meglio la query di ricerca corretta.
يتيح لك البحث الصوتي تقديم طلب بحث صوتي إلى تطبيق عميل لبحث Google على جهاز بدلاً من كتابة طلب البحث ذلك. ويستخدم البحث الصوتي تقنية التعرف على النمط لتحويل الكلمات المنطوقة إلى نص مكتوب. وبالنسبة إلى كل طلب بحث يتم إرساله إلى البحث الصوتي، نخزن اللغة والبلد واللفظ وما يخمنه نظامنا بشأن ما تم قوله. ولا تتضمن بيانات الصوت المخزنة معرّف حسابك في Google ما لم تحدد غير ذلك. ولا نرسل أي ألفاظ إلى Google ما لم تشر إلى رغبتك في استخدام وظيفة البحث الصوتي (على سبيل المثال، عن طريق الضغط على رمز الميكروفون في شريط البحث السريع أو في لوحة المفاتيح الظاهرية أو عن طريق نطق "Google" عندما يشير شريط البحث السريع إلى أن وظيفة البحث الصوتي متوفرة). ونرسل الألفاظ المنطوقة إلى خوادم Google للتعرف على ما قلته. ونحتفظ بهذه الألفاظ لتحسين خدماتنا، بما في ذلك تدريب النظام على التعرف على طلب البحث الصحيح بشكل أفضل.
Hlasové vyhledávání umožňuje namísto ručního zadávání dotazu hledaný výraz zaznamenat hlasem pomocí klientské aplikace Vyhledávání Google v zařízení. Mluvené slovo je pak pomocí rozpoznávání vzorců převedeno na psaný text. U každého dotazu v Hlasovém vyhledávání ukládáme jazyk, zemi, samotný záznam a odhad našeho systému, co bylo vysloveno. Pokud tuto možnost sami neaktivujete, ukládaná zvuková data neobsahují ID vašeho účtu Google. Pokud neprojevíte zájem o použití Hlasového vyhledávání (například klepnutím na ikonu mikrofonu na panelu rychlého vyhledávání nebo na virtuální klávesnici či vyslovením slova „Google“, když panel rychlého vyhledávání naznačuje, že je funkce Hlasového vyhledávání k dispozici), žádné záznamy se do Googlu odesílat nebudou. Záznamy na servery Googlu odesíláme kvůli rozpoznávání dotazů. Ukládáme je kvůli zdokonalování služeb, mimo jiné proto, abychom systém naučili správně rozpoznat vyhledávací dotazy.
Stemmesøgning giver dig mulighed for at lave en stemmeforespørgsel til en Google Søgning-klientapplikation på en enhed i stedet for at indtaste forespørgslen. Der anvendes mønstergenkendelse til at transskribere tale til tekst. For hver stemmeforespørgsel til Stemmesøgning gemmer vi sproget, landet, det indtalte og vores systems gæt på, hvad der blev sagt. De gemte lyddata indeholder ikke dit Google-konto-id, medmindre du har valgt det. Vi sender kun lyddata til Google, hvis du har givet udtryk for en intention om at bruge stemmesøgningsfunktionen (for eksempel ved at trykke på mikrofonikonet i lynsøgningsbjælken eller på det virtuelle tastatur, eller ved at sige "Google", når lynsøgningsbjælken angiver, at stemmesøgningsfunktionen er tilgængelig). Vi sender det indtalte til Googles servere for at kunne genkende, hvad der blev sagt. Vi gemmer det indtalte med henblik på at forbedre vores tjenester og for at træne systemet i at genkende søgeforespørgsler på korrekt vis.
Penelusuran Suara memungkinkan Anda menyediakan kueri suara untuk aplikasi program penelusuran Google di perangkat, bukan dengan mengetik kueri tersebut. Aplikasi ini menggunakan pengenalan pola untuk mentranskripsi kata yang diucapkan menjadi teks tertulis. Bagi setiap kueri suara yang dibuat untuk Penelusuran Suara, kami menyimpan bahasa, negara, pengucapan, dan tebakan sistem kami atas apa yang diucapkan. Data audio yang disimpan tidak berisi ID Akun Google Anda kecuali Anda telah memilih sebaliknya. Kami tidak mengirimkan ucapan apa pun ke Google kecuali Anda telah menunjukkan maksud untuk menggunakan fungsi Penelusuran Suara (misalnya, dengan menekan ikon mikrofon di bilah penelusuran cepat atau di keyboard virtual atau mengatakan "Google" saat bilah penelusuran cepat menunjukkan bahwa fungsi Penelusuran Suara tersedia). Kami mengirimkan ucapan tersebut ke server Google untuk mengenali apa yang Anda katakan. Kami menyimpan ucapan untuk meningkatkan layanan, termasuk untuk melatih sistem agar lebih baik dalam mengenali kueri penelusuran yang benar.
음성 검색을 사용하면 기기의 Google 검색 클라이언트 애플리케이션에 검색어를 입력하는 대신 음성으로 검색어를 말할 수 있습니다. 음성 검색은 패턴 인식을 이용하여 음성 언어를 텍스트로 받아 씁니다. 음성 검색에 말한 각 음성 검색어에 대해 Google은 언어, 국가, 음성 및 Google 시스템에서 추측한 검색어를 저장합니다. 사용자의 Google 계정 ID는 포함되도록 선택한 경우를 제외하고는 저장된 오디오 데이터에 포함되지 않습니다. 사용자가 음성 검색 기능을 사용하겠다는 의사를 보이지 않는 한 Google에 음성을 전송하지 않습니다(예: 빠른 검색 메뉴나 가상 키보드에서 마이크 아이콘을 누르거나 빠른 검색 메뉴에서 음성 검색 기능을 사용할 수 있다고 표시했을 때 'Google'이라고 말하는 경우). Google에서는 사용자가 무엇을 말했는지 인식하기 위해 음성을 Google 서버로 전송합니다. Google은 시스템에서 검색어를 보다 정확히 인식하도록 훈련시키는 것을 비롯해 Google 시스템을 개선하기 위해 음성을 보관합니다.
Med talesøk kan du søke via klientappen for Google Søk på enheter i stedet for å skrive inn søket. Den bruker mønstergjenkjenning til å transkribere uttalte ord til skrevet tekst. For hvert talesøk lagrer vi språket, landet, uttalen og systemets antakelser om hva som ble sagt. De lagrede lyddataene inneholder ikke ID-en for Google-kontoen din, med mindre du har valgt det. Vi sender ingen ytringer til Google med mindre du har indikert at du ønsker å bruke talesøksfunksjonen (ved for eksempel å trykke på mikrofonikonet i hurtigsøkefeltet eller på det virtuelle tastaturet, eller ved å si «Google» når hurtigsøkefeltet indikerer at talesøkfunksjonen er tilgjengelig). Vi sender ytringene til Googles tjenere for å gjenkjenne hva du sa. Vi lagrer ytringene for å forbedre tjenestene våre, blant annet for å trene opp systemet til å gjenkjenne søkeordene på riktig måte.
Включив Голосовой поиск в приложении Google на вашем устройстве, вы сможете произносить запросы, а не печатать их. Этот инструмент тоже использует технологию распознавания образов. После каждого запроса в Голосовом поиске мы сохраняем данные о языке и стране, само высказывание и воспринятые системой слова. Сохраненные аудиоданные не будут связываться с идентификатором вашего аккаунта Google, пока вы не активируете эту возможность в настройках. Нам отсылаются не все высказывания, а только те, которые были произнесены после включения Голосового поиска: например, если вы нажали значок микрофона на панели быстрого поиска или на виртуальной клавиатуре либо произнесли вслух "гугл", когда устройство показывает, что функция Голосового поиска доступна. Наши серверы обрабатывают аудиоданные и определяют, что именно вы сказали, а также сохраняют их, чтобы лучше распознавать другие запросы.
"ค้นหาด้วยเสียง" ช่วยให้คุณสามารถให้คำค้นหาเป็นเสียงแก่แอปพลิเคชันไคลเอ็นต์ค้นหาโดย Google บนอุปกรณ์แทนการพิมพ์คำค้นหานั้น โดยจะใช้การจดจำรูปแบบเพื่อถอดความคำพูดเป็นข้อความตัวอักษร สำหรับคำค้นหาที่เป็นเสียงแต่ละรายการที่ถูกส่งไปยังการค้นหาด้วยเสียง เราจะจัดเก็บภาษา ประเทศ การเปล่งเสียง และการคาดเดาคำพูดของระบบของเรา ข้อมูลเสียงที่จัดเก็บไม่มี ID บัญชี Google ของคุณ เว้นแต่คุณได้เลือกไว้เป็นอย่างอื่น เราจะไม่ส่งการเปล่งเสียงใดๆ ไปยัง Google เว้นแต่คุณได้แสดงความตั้งใจที่จะใช้ฟังก์ชันค้นหาด้วยเสียง (ตัวอย่างเช่น การกดไอคอนไมโครโฟนในแถบการค้นหาอย่างรวดเร็วหรือในแป้นพิมพ์เสมือนจริง หรือพูดคำว่า "Google" เมื่อแถบการค้นหาอย่างรวดเร็วแสดงให้เห็นว่าฟังก์ชันค้นหาด้วยเสียงสามารถใช้ได้) เราส่งการเปล่งเสียงไปยังเซิร์ฟเวอร์ของ Google เพื่อที่จะจดจำคำที่คุณพูด เราจะเก็บการเปล่งเสียงไว้เพื่อปรับปรุงบริการของเรา รวมถึงฝึกระบบให้จดจำคำค้นหาที่ถูกต้องให้ดียิ่งขึ้น
Sesli arama, bir sorguyu yazmak yerine, cihaz üzerinde bulunan Google arama istemci uygulamasına sesli olarak girmenize olanak sağlar. Konuşulan kelimeleri yazılı metin halinde oluşturmak için kalıp tanıma kullanılır. Sesli Arama'ya gönderilen her sesli sorguda dili, ülkeyi, söyleneni ve ne söylendiği hakkında sistemimizin yaptığı tahmini depolarız. Siz aksini belirtmediğiniz sürece depolanan ses verileri içinde Google Hesabı kimliğiniz bulunmaz. Sesli Arama işlevini kullanmak istediğinizi belirtmediğiniz sürece (örneğin, hızlı arama çubuğunda veya sanal klavyede bulunan mikrofon simgesine dokunarak ya da hızlı arama çubuğu Sesli Arama işlevinin kullanılabileceğini işaret ederken "Google" diyerek) Google'a hiçbir ses göndermeyiz. Söylenenleri Google sunucularına, sizin ne söylediğinizi tanımak için göndeririz. Hizmetlerimizi iyileştirmek ve sistemi, doğru arama sorgularını daha iyi tanıyacak biçimde eğitmek için, söylenenleri saklarız.
Завдяки Голосовому пошуку можна диктувати запити в клієнтській програмі Пошук Google на пристрої, а не вводити їх. Щоб транскрибувати продиктовані слова в написаний текст, використовується технологія розпізнавання шаблонів. Для кожного запиту в Голосовому пошуку ми зберігаємо дані про мову, країну, вислів і припущення нашої системи про сказане. Збережені аудіодані не містять ваш ідентифікатор облікового запису Google, якщо ви не вибрали інше. Ми не надсилаємо вислови в Google, якщо ви не вказали, що хочете користуватися функцію голосового пошуку (наприклад, не натиснули значок мікрофона на панелі швидкого пошуку чи віртуальній клавіатурі або не сказали "Google", коли панель швидкого пошуку вказує, що доступна функція голосового пошуку). Ми надсилаємо вислови на сервери Google, щоб розпізнати сказане. Ми зберігаємо вислови, щоб покращувати наші служби, зокрема навчати систему краще розпізнавати правильні пошукові запити.
  www.phraseanet.com  
Izberite državo Alberta New Brunswick New Foundland Northwest Territories Nova Scotia Nunavut Ontario Prince Edward Island Quebec Saskatchewan Yukon Territory
Choose state Alberta New Brunswick New Foundland Northwest Territories Nova Scotia Nunavut Ontario Prince Edward Island Quebec Saskatchewan Yukon Territory
Escolha o estado Alberta New Brunswick New Foundland Northwest Territories Nova Scotia Nunavut Ontario Prince Edward Island Quebec Saskatchewan Yukon Territory
Vyberte stát Alberta New Brunswick New Foundland Northwest Territories Nova Scotia Nunavut Ontario Prince Edward Island Quebec Saskatchewan Yukon Territory
Valitse tila Alberta New Brunswick New Foundland Northwest Territories Nova Scotia Nunavut Ontario Prince Edward Island Quebec Saskatchewan Yukon Territory
Válasszon megyét Alberta New Brunswick New Foundland Northwest Territories Nova Scotia Nunavut Ontario Prince Edward Island Quebec Saskatchewan Yukon Territory
Alegeţi statul Alberta New Brunswick New Foundland Northwest Territories Nova Scotia Nunavut Ontario Prince Edward Island Quebec Saskatchewan Yukon Territory
  4 Hits mail.google.com  
Uporabite možnosti spodaj, da poiščete težavo in nas obvestite o njej.
Veuillez sélectionner l’option appropriée ci-dessous pour identifier et signaler votre problème.
Utiliza las opciones que se muestran a continuación para encontrar y notificar el problema.
Utilizza le seguenti opzioni per trovare e segnalare il problema.
Χρησιμοποιήστε τις παρακάτω επιλογές για να εντοπίσετε και να αναφέρετε το πρόβλημα.
問題の特定や報告の方法を参照するには、下の一覧からサービス名を選択してください。
برای یافتن مشکلات و گزارش آنها، از گزینه‌های زیر استفاده کنید.
Kako biste pronašli i prijavili problem, upotrijebite opcije u nastavku.
K vyhledání a nahlášení problému prosím použijte možnosti níže.
Brug valgmulighederne nedenfor til at finde og rapportere problemet.
Gunakan opsi di bawah untuk menemukan dan melaporkan masalah.
Jei norite rasti ir pranešti apie problemą, naudokite toliau pateiktas parinktis.
Wybierz jedną z opcji poniżej i zgłoś problem.
Користите опције у наставку да бисте пронашли и пријавили проблем.
Na vyhľadanie a nahlásenie problému použite možnosti nižšie.
Lütfen sorunu bulup bildirmek için aşağıdaki seçenekleri kullanın.
Vui lòng sử dụng các tùy chọn bên dưới để tìm và báo cáo sự cố.
השתמש באפשרויות שלמטה כדי למצוא את הבעיה ולדווח עליה.
Lūdzu, izmantojiet tālāk norādītās iespējas, lai atrastu problēmu un ziņotu par to.
  support.wibu.de  
mesto in državo;
Ort und Land;
cidade e país;
grad i državu,
város és ország;
miasto i kraj
orașul și țara;
ort och land
il-belt u l-pajjiż;
  www.isitfair.eu  
Pošlje kartico z odgovorom in prejme stekleničko dišave. Kasneje pa v trgovini vidi enako 100 ml stekleničko z dišavo za samo 14,95 €.
To receive your complementary fragrance sampler, please send in the attached reply card with your credit card authorisation for €29.95 to defray the cost of shipping and handling.
Pour recevoir votre échantillon gratuit, veuillez nous renvoyez la carte-réponse en annexe avec votre autorisation de carte de crédit pour un prélèvement de 29,95 euros couvrant les frais d’expédition et de traitement.
Zur Bestellung Ihrer zusätzlichen Parfüm-Probe schicken Sie uns bitte die ausgefüllte Antwortkarte mit Ihrer Kreditkarten-Einzugsermächtigung in Höhe von 29,95 € für Liefer- und Bearbeitungskosten.
Per ricevere il tuo campione di profumo gratuito, invia la cartolina di risposta allegata con l’autorizzazione per il pagamento di €29,95 tramite carta di credito per le spese di spedizione e trasporto.
Para receber a sua amostra gratuita deste perfume, queira enviar o postal de resposta junto com a autorização do cartão de crédito para o pagamento de 29,95 € como comparticipação no custo de expedição e processamento.
Om een gratis staaltje te ontvangen stuurt u bijgevoegd antwoordkaartje op met een credit card betaling van € 29,95 verzendings- en verwerkingskosten.
Chcete-li získat doplňkový vzorek vůně, odešlete prosím odpovědní lístek s autorizací vaší kreditní karty na 29,95 eur, které slouží na úhradu nákladů spojených s odesláním a manipulaci.
Hun indsender svarkortet og modtager duftprøven. Senere finder hun den samme duft i en butik til kun €14,95 for 100 ml.
Tasuta parfüüminäidise saamiseks saada palun juuresoleva vastusekaardiga oma krediitkaardiandmed, et saaksime tarne- ja käitlemiskulude katteks maha arvata 29.95 eurot.
By otrzymać w prezencie tester perfum, prosimy przesłać do nas kupon zwrotny wraz z upoważnieniem do obciążenia karty kredytowej na kwotę 29,95 euro, by pokryć koszty wysyłki i opłatę manipulacyjną.
Pentru a primi mostra gratuită de parfum, trimiteţi talonul alăturat împreună cu acceptul de plată pentru 29,95 € pentru a acoperi costurile de livrare şi manipulare.
Odošle lístok s odpoveďou a dostane flakón s parfumom. Neskôr však objaví rovnaký flakón s objemom 100 ml toho istého parfumu v jednom obchode len za 14,95 eur.
Skicka in bifogade svarskort med godkännande att debitera ditt kreditkort 299,50 kr för att täcka frakt och expeditionskostnader, för att få din present i form av en provflaska parfym.
Viņa nosūta atbildes karti un saņem smaržu flakonu. Tomēr vēlāk viņa ierauga tādu pašu 100 ml smaržu flakonu veikalā par tikai 14,95 eiro.
Biex tirċievi kampjun tal-fwieħa b’xejn, jekk jogħġbok ibgħat il-kartolina mehmuża bl-awtorizzazzjoni tal-karta ta’ kreditu tiegħek biex tħallas €29.95 għall-ispejjeż tal-kunsinna u ta’ l-ippakkjar.
  3 Hits pots.nest.free.fr  
V projektih zbiranja idej lahko uporabniki ustvarijo in komentirajo ideje v zvezi z določenim vprašanjem ali težavo.
Στις εργασίες αναζήτησης ιδεών, οι χρήστες μπορούν να δημιουργούν και να σχολιάζουν ιδέες σχετικά με μια συγκεκριμένη ερώτηση ή ένα πρόβλημα.
I projekter med brainstorming har brugerne muligheden for at komme med egne og kommentere andres ideer vedrørende et bestemt spørgsmål eller problem.
I brainstormingprojekt kan användarna skapa och kommentera idéer om en viss fråga eller ett visst problem.
ბრეინსტორმინგის პროექტებში მომხმარებლებს შეუძლიათ გარკვეული საკითხის ან პრობლემის შესახებ იდეების მოფიქრება და მათი კომენტირება.
Во проектите за барање нови идеи, корисниците можат да креираат и да ги коментираат идеите кои се однесуваат на одредено прашање или проблем.
  www.onlyyouhotels.com  
Profesor Willie Smits in Fundacija za preživetje orangutanov na Borneu (BOS) sta zato ponovno posadila več kot 1300 vrst dreve na 2000 hektarjih z uporabo naravnih gnojil na osnovi iztrebkov in odpadkov hrane. Medtem ko je gozd na tem področju po poseku doslej s težavo ponovno porasel, so rezultati tokrat spektakularni: številne drevesne vrste so se ponovno pojavile.
L’île de Bornéo est victime d’une déforestation massive. Le gouvernement indonésien a donc mis en place un programme de reforestation dans une zone où la forêt primaire a été coupée et le sol, brûlé. Le professeur Willie Smits et la Borneo Orangutan Survival Foundation (BOS) ont ainsi replanté sur 2 000 hectares plus de 1 300 variétés d’arbres grâce à l’usage de fertilisants naturels à base d’excrément et de déchets de nourritures. Alors que normalement, la forêt a des difficultés à repousser quand elle a été coupée, dans cette zone, les résultats sont spectaculaires : de nombreuses espèces sont réapparues.
Reforestation in Borneo / The island of Borneo is experiencing heavy deforestation . The Indonesian government has therefore set up a reforestation program in an area where the primary forest was cut down and the soil was burnt. Professor Willie Smits and the Borneo Orang-utang Survival Foundation (BOS) therefore replanted more than 1 300 varieties of tree on 2 000 hectares by using natural excrement-based and food waste-based fertilizers. Whilst the forest in this area normally has difficulties growing back when it has been cut, the results are spectacular : many kinds of trees have reappeared.
Восстановление лесных массивов на о-ве Борнео / Одна из основных проблем острова Борнео - обеслесение. Правительство Индонезии разработало программу восстановления лесных массивов в тех местах, где девственный лес был вырублен, а земля выжжена. В рамках этой программы професор Вилли Смит и Фонд охраны орангутангов Борнео (Orang-utang Survival Foundation) высадили более 1300 видов деревьев на 2000 гектарах, используя натуральные удобрения на базе навоза и пищевых отходов. Обычно на таких землях вырубленный лес восстанавливается с большим трудом, однако результаты превзошли все ожидания: на обработанных участках снова появились деревья.
  3 Hits www.dhl.si  
Izberite državo
Select a country
  donperolete.com  
Izberite drugo državo
Alegeţi o altă ţară
  acn.t-dash-erex.co.jp  
Vpišite lokacijo (npr. poštno številko, naslov, mesto ali državo) da najdete najbližjo trgovino.
Enter a location (e.g. zip/postal code, address, city or country) in order to find the nearest stores.
Saisissez un lieu (ex. : un code postal, une adresse, une ville ou un pays) afin de trouver les boutiques les plus proches.
Geben Sie einen Ort ein (z. B. Postleitzahl, Adresse, Stadt oder Land), um die nächstgelegenen Shops zu finden.
Escriba una ubicación (por ejemplo: un código postal, una dirección, una ciudad o un país) con el fin de encontrar las tiendas más cercanas.
Inserisci una località (es.: un CAP, un indirizzo, una città o un paese), al fine di trovare i negozi più vicini.
  3 Hits www.aeropuertolasamericas.com  
: Že več kot 10 let posredujejo zdravniki in zdravnice na German Medicine Net v državo in v tujino. Trenutno za številne nemške klinike in ordinacije iščemo zdravnike in zdravnice s priznanjem specialističnega naslova ali zdravnike in zdravnice brez priznanja.
Již více než 10 let zprostředkovává German Medicine Net práci lékařům a lékařkám v tuzemsku i v zahraničí. Momentálně hledáme lékaře a lékařky s dokončeným odborným vzděláním nebo před dokončením vzdělání pro četné německé kliniky a praxe. Splňujete-li dané požadavky, jsme připraveni Vám co nejdříve obstarat pracovní místo.
Už viac ako 10 sprostredkuje spoločnosť German Medicine Net lekárov a lekárky v rámci tuzemska a v zahraničí. Teraz hľadáme pre mnohé nemecké kliniky a ordinácie lekárov a lekárky s atestáciou odbornosti alebo bez nej. Ak spĺňate nižšie uvedené predpoklady, veľmi rýchlo Vám môžeme sprostredkovať nejaké miesto.
  www.forumdaily.com  
dokumentacijo s katero se potrjuje namen bivanja, zagotovljeno bivanje, sredstva za preživljanje v času potovanja ter sredstvo potovanja in dokumentaciju kojom se dokazuje svrha boravka, osiguran smještaj, sredstva za uzdržavanje tijekom putovanja te sredstvo putovanja in namen vrnitve v matično državo
documents that prove the purpose of journey, ensured accommodation, means of subsistence during the journey and stay, means of transport and intent for return to the country of origin
dokumentáció mely igazolja az utazás célját, a biztosított szálláshelyet, a létfenntartási eszköket az utazás során, az utazás módját, valamint a visszatérés szándékát az anyaországba
documentația care dovedește scopul șederii, cazare asigurată, mijloacele de susținere în timpul călătoriei și mijloacele de deplasare, și intenția de a se întoarce în țara de origine
документы, доказывающие цель визита, обеспечение жильём, наличие средств для обеспечения проживания в Хорватии и возвращения в государство проживания, наличие транспортного средства и намерения возвращения в государство проживания
  2 Hits www.eurid.eu  
Slepi in slabovidni uporabniki bodo Registru morali predložiti potrdilo, ki potrjuje njihovo slabovidnost. Potrdilo je Registru mogoče poslati preko pošte ali elektronske pošte, izda pa ga ustrezen organ za vsako državo članico.
Visually impaired users will be requested to provide the Registry with a certificate confirming their disability. This certificate can be sent to the Registry by postal mail or by e-mail and should be issued by the responsible authority from each member state. The e-mail address of the user asking for the special password has to be included in the application for the special password as the user will receive it via e-mail.
Il sera demandé aux malvoyants de communiquer au Registre un certificat attestant de leur handicap. Ce certificat pourra être envoyé au Registre par voie postale ou électronique et devra être émis par l'autorité compétente de chaque Etat membre. L'adresse électronique de l'utilisateur demandant à bénéficier du mot de passe spécial devra figurer dans sa demande. Le mot de passe spécial sera communiqué à l'utilisateur par voie électronique.
Benutzer mit einer Sehbehinderung werden aufgefordert, dem Register eine Bescheinigung ihrer Beeinträchtigung vorzulegen. Diese Bescheinigung kann per Post oder E-Mail an das Register geschickt werden und sollte von der jeweiligen Behörde des entsprechenden Mitgliedstaates ausgestellt worden sein. Die E-Mail-Adresse des Benutzers, der das spezielle Kennwort beantragt, muss im Antrag für das spezielle Kennwort enthalten sein, da dem Benutzer dieses mittels E-Mail zugeschickt wird.
Las personas con deficiencia visual deberán proporcionar al Registro un certificado confirmando su discapacidad. Dicho certificado podrá enviarse al Registro por correo postal o electrónico y debe estar emitido por el organismo competente de cada estado miembro. La solicitud de contraseña especial debe incluir la dirección de correo electrónico del usuario que solicita dicha contraseña puesto que la recibirá por correo electrónico.
Será solicitado aos utilizadores com deficiências visuais que forneçam ao Serviço de Registo um certificado que comprove a respectiva incapacidade. Este certificado pode ser enviado para o Serviço de Registo através de correio postal ou de email e deverá ser emitido pela autoridade responsável de cada Estado-membro. O endereço de email do utilizador que solicita a palavra-passe especial tem de ser incluído na candidatura à palavra-passe especial, uma vez que o utilizador irá receber a mesma através de email.
Οι χρήστες που πάσχουν από βλάβη της όρασης θα κληθούν να παρέχουν στο Μητρώο πιστοποιητικό που θα αποδεικνύει την αναπηρία τους. Το εν λόγω πιστοποιητικό μπορεί να αποσταλεί στο μητρώο με το ταχυδρομείο ή με e-mail και θα πρέπει να έχει εκδοθεί από την υπεύθυνη αρχή κάθε κράτους μέλους. Η διεύθυνση e-mail του χρήστη που θα ζητήσει ειδικό σύνθημα (password) πρέπει να περιλαμβάνεται στην αίτηση για ειδικό password διότι ο χρήστης θα το λάβει μέσω e-mail.
Gebruikers met een visuele beperking worden verzocht het Register te voorzien van een officiële verklaring waarin hun handicap bevestigd wordt. Deze verklaring kan per post of per e-mail aan het Register worden gezonden en dient te worden verstrekt door de verantwoordelijke autoriteit in de afzonderlijke lidstaten. Het e-mailadres van de gebruiker die om het speciale wachtwoord vraagt, dient te worden opgenomen in de aanvraag van het speciale wachtwoord, aangezien de gebruiker dit per e-mail zal ontvangen.
От потребителите с визуални увреждания ще се изисква да предоставят на Регистъра удостоверение, потвърждаващо тяхното увреждане. Това удостоверение може да бъде изпратено до Регистъра по пощата или по електронната поща и трябва да бъде издадено от упълномощена инстанция във всяка държава-членка. Адресът на електронна поща на потребителя, искащ специалната парола, трябва да бъде включен в заявлението за специална парола, тъй като потребителят ще я получи по електронната си поща.
Zrakově postižení uživatelé budou požádáni, aby Rejstříku předložili doklad, který potvrzuje jejich postižení. Doklad lze Rejstříku zaslat běžnou poštou nebo e-mailem, a měl by být vystaven odpovědným orgánem z každého členského státu. E-mailová adresa uživatele, který žádá o speciální heslo, musí být uvedena v žádosti o speciální heslo, jelikož uživatel heslo obdrží e-mailem.
Synshandicappede brugere vil blive bedt om at fremlægge en attest, der bekræfter deres handicap, for Topdomæneadministratoren. Denne attest kan sendes til Topdomæneadministratoren med posten eller med e-mail og bør være udstedt af den ansvarlige myndighed i den pågældende medlemsstat. Brugeren, der anmoder om den særlige adgangskode, skal opgive sin e-mail-adresse i ansøgningen om den særlige adgangskode, da denne tilsendes via e-mail.
Nägemiskahjustusega kasutajatel palutakse esitada registrile tunnistus, mis kinnitab nende puuet. Selle tunnistuse võib registrile saata tavaposti teel või e-posti teel ning selle peab olema väljastanud vastava liikmesriigi vastutav ametiasutus. Erisalasõna paluva kasutaja e-posti aadress peab olema erisalasõna avaldusega kaasas, sest kasutaja saab selle e-posti teel.
Heikkonäköisiä käyttäjiä pyydetään toimittamaan Rekisterille todistus vammastaan. Todistuksen voi lähettää Rekisterille postissa tai sähköpostilla, ja todistuksen antajana on oltava kyseisen jäsenvaltion asiasta vastaava viranomainen. Erikoissalasanaa koskevaan hakemukseen on liitettävä erikoissalasanaa pyytävän käyttäjän sähköpostiosoite, koska käyttäjä saa salasanan sähköpostilla.
A csökkent látóképességű felhasználóktól a Nyilvántartó igazolást kér csökkent képességeikről. Ezt az igazolást, melyet az adott tagállam illetékes hatósága állított ki, postai vagy elektronikus levélben küldheti el a felhasználó. A speciális kódot kérő felhasználó elektronikus levélcímét a speciális kódot kérő levélben mellékelni kell, és a kódot a felhasználó elektronikus levélben kapja meg.
Użytkownicy o niewidzący bądź niedowidzący zostaną poproszeni o przedstawienie Rejestrowi zaświadczenia o niepełnosprawności. Zaświadczenie, wydane przez właściwe władze danego Państwa Członkowskiego, można przesłać do Rejestru pocztą lub w formie elektronicznej. Ponieważ specjalne hasło jest przesyłane pocztą elektroniczną, we wniosku o jego wydanie należy podać adres e-mail użytkownika.
Zrakovo postihnutí užívatelia musia predložiť Registru potvrdenie o ich postihnutí. Toto potvrdenie je možné poslať Registru poštou alebo elektronickou poštou a malo by byť vydané príslušným orgánom členského štátu. Užívateľ žiadajúci o osobitné heslo musí v žiadosti o osobitné heslo uviesť svoju e-mailovú adresu, na ktorú mu bude poslané.
Synskadade personer ombeds lämna ett intyg till registreringsenheten för att styrka funktionsnedsättningen. Intyget kan skickas till registreringsenheten per post eller via e-post och skall vara utfärdat av ansvariga myndigheter i varje medlemsstat. E-postadress till den användare som begär ett särskilt lösenord måste inbegripas i ansökan om ett särskilt lösenord eftersom användaren skall få det via e-post.
Lietotājiem ar redzes traucējumiem jāiesniedz Reģistram invaliditātes apliecinājums. Šo apliecinājumu var nosūtīt reģistram pa pastu vai e-pastu, un tas jāizdod katras dalībvalsts atbildīgajai iestādei. Īpašās paroles pieteikumā jāiekļauj tā lietotāja e-pasta adrese, kas lūdz piešķirt īpašo paroli, jo lietotājs paroli saņems pa e-pastu.
Utenti b'vista ħażina għandhom jintalbu li jipprovdu lir-Reġistru b'ċertifikat li jikkonferma d-diżabilità tagħhom. Dan iċ-ċertifikat jista' jintbagħat lir-Reġistru bil-posta jew permezz ta' l-e-mail u għandu jinħareġ mill-awtorità responsabbli minn kull stat membru. L-indirizz ta' l-e-mail ta' l-utent li qed jitlob għall-password speċjali għandu jkun inkluż ma' l-applikazzjoni tal-password speċjali għax l-utent għandu jirċevih permezz ta' l-e-mail.
Iarrfar ar úsáideoirí lagamhairc teastas ag deimhniú a míchumais a chur ar fáil don Chlárlann. Is féidir an teastas seo a sheoladh go dtí an Chlárlann leis an post nó ar r-phost agus ba chóir é a bheith eisithe ag an údarás freagarthach ó gach ballstát. Ní mór r-phost an úsáideóra atá ag lorg an phasfhocail speisialta a bheith san áireamh san iarratas ar an bpasfhocal speisialta mar go bhfaighidh an t-úsáideoir é le r-phost.
  www.istraturist.com  
Izberite državo Afghanistan Albania Algeria Andorra Angola Anguilla Antigua and Barbuda Argentina Armenia Aruba Australia Australian External Territories Austria Azerbaijan Bahamas Bahrain Bangladesh Barbados Belarus Belgium Belize Benin Bermuda Bhutan Bolivia Bosnia and Herzegovina Botswana Brazil Brunei Darussalam Bulgaria Burkina Faso Burundi Cambodia Cameroon Canada Cape Verde, Republic Of Caribbean Nations Cayman Islands Central African Republic Chad Chile China Colombia Comoros Congo Cook Islands Costa Rica Croatia Cuba Cyprus Czech Republic Denmark Diego Garcia Djibouti Dominica Dominican Republic Ecuador Egypt El Salvador Eritrea Estonia Ethiopia Falkland Islands (Malvinas) Faroe Islands Fiji Finland France French Guiana French Polynesia Gabon Gambia Georgia Germany Ghana Gibraltar Greece Greenland Grenada Guatemala Guinea Guinea Ecuatorial Guinea-Bissau Guyana Haiti Holy See (Vatican City State) Honduras Hong Kong Hungary Iceland India Indonesia Iran Iraq Ireland Israel Italy Ivory Coast, Republic of the Jamaica Japan Jordan Kazakhstan Kenya Kiribati Republic (Gilbert Islands) Korea, People's Republic of (North Korea) Korea, People's Republic of (North Korea) Korea, Republic of (South Korea) Kuwait Kyrgyzstan Laos Latvia Lebanon Lesotho Liberia Libya Liechtenstein Lithuania Luxembourg Macao Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of Madagascar Malawi Malaysia Maldives Mali Malta Marshall Islands Martinique Mauritania Mauritius Mayotte Mexico Micronesia (F.S. of Polynesia) Moldova Monaco Mongolia Montenegro Montserrat Morocco Mozambique Myanmar (former Burma) Namibia (former South-West Africa) Nauru Nepal Netherlands Netherlands Antilles New Caledonia New Zealand Nicaragua Niger Nigeria Niue North Mariana Islands (Saipan) Norway Oman Pakistan Palau Panama Papua New Guinea Paraguay Peru Philippines Poland Portugal Puerto Rico Qatar Reunion Romania Russia Rwanda (Rwandese Republic) Saint Helena / Ascension Island Saint Kitts and Nevis Samoa San Marino Sao Tome and Principe Saudi Arabia Senegal Serbia Seychelles Sierra Leone Singapore Slovakia Slovenia Solomon Islands Somalia South Africa Spain Sri Lanka Sudan Suriname Swaziland Sweden Switzerland Syrian Arab Republic (Syria) Taiwan Tajikistan Tanzania Thailand Togo (Togolese Republic) Tokelau Tonga Trinidad and Tobago Tunisia Turkey Turkmenistan Tuvalu Uganda Ukraine United Arab Emirates United Kingdom United States Uruguay Uzbekistan Vanuatu (New Hebrides) Venezuela Vietnam Virgin Islands Virgin Is
Choose your country Afghanistan Albania Algeria Andorra Angola Anguilla Antigua and Barbuda Argentina Armenia Aruba Australia Australian External Territories Austria Azerbaijan Bahamas Bahrain Bangladesh Barbados Belarus Belgium Belize Benin Bermuda Bhutan Bolivia Bosnia and Herzegovina Botswana Brazil Brunei Darussalam Bulgaria Burkina Faso Burundi Cambodia Cameroon Canada Cape Verde, Republic Of Caribbean Nations Cayman Islands Central African Republic Chad Chile China Colombia Comoros Congo Cook Islands Costa Rica Croatia Cuba Cyprus Czech Republic Denmark Diego Garcia Djibouti Dominica Dominican Republic Ecuador Egypt El Salvador Eritrea Estonia Ethiopia Falkland Islands (Malvinas) Faroe Islands Fiji Finland France French Guiana French Polynesia Gabon Gambia Georgia Germany Ghana Gibraltar Greece Greenland Grenada Guatemala Guinea Guinea Ecuatorial Guinea-Bissau Guyana Haiti Holy See (Vatican City State) Honduras Hong Kong Hungary Iceland India Indonesia Iran Iraq Ireland Israel Italy Ivory Coast, Republic of the Jamaica Japan Jordan Kazakhstan Kenya Kiribati Republic (Gilbert Islands) Korea, People's Republic of (North Korea) Korea, People's Republic of (North Korea) Korea, Republic of (South Korea) Kuwait Kyrgyzstan Laos Latvia Lebanon Lesotho Liberia Libya Liechtenstein Lithuania Luxembourg Macao Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of Madagascar Malawi Malaysia Maldives Mali Malta Marshall Islands Martinique Mauritania Mauritius Mayotte Mexico Micronesia (F.S. of Polynesia) Moldova Monaco Mongolia Montenegro Montserrat Morocco Mozambique Myanmar (former Burma) Namibia (former South-West Africa) Nauru Nepal Netherlands Netherlands Antilles New Caledonia New Zealand Nicaragua Niger Nigeria Niue North Mariana Islands (Saipan) Norway Oman Pakistan Palau Panama Papua New Guinea Paraguay Peru Philippines Poland Portugal Puerto Rico Qatar Reunion Romania Russia Rwanda (Rwandese Republic) Saint Helena / Ascension Island Saint Kitts and Nevis Samoa San Marino Sao Tome and Principe Saudi Arabia Senegal Serbia Seychelles Sierra Leone Singapore Slovakia Slovenia Solomon Islands Somalia South Africa Spain Sri Lanka Sudan Suriname Swaziland Sweden Switzerland Syrian Arab Republic (Syria) Taiwan Tajikistan Tanzania Thailand Togo (Togolese Republic) Tokelau Tonga Trinidad and Tobago Tunisia Turkey Turkmenistan Tuvalu Uganda Ukraine United Arab Emirates United Kingdom United States Uruguay Uzbekistan Vanuatu (New Hebrides) Venezuela Vietnam Virgin Islands Virgi
  disruptivestudio.com  
Vprašanja in želje z veseljem obdelajo naši strokovni sodelavci. Pri nas boste imeli na voljo mojstre, inženirje in tehnike, ki bodo vaše težave rešili hitro in enostavno. Preprosto nam predstavite vašo težavo in mi jo bomo rešili.
Our expert employees are happy to process queries and requests. We have a whole array of engineers and technicians available for you, who can resolve your issues in a quick and uncomplicated manner. Just describe your problem to us and we will find a solution.
Nos collaborateurs spécialisés seront heureux de répondre à vos questions et à vos souhaits. Nous mettons à votre disposition un grand nombre de techniciens et d'ingénieurs afin de régler vos problèmes rapidement et simplement. Signalez-nous simplement un problème, nous le réglons.
Fragen und Wünsche bearbeiten unsere fachkundigen Mitarbeiter gerne. Bei uns stehen Ihnen eine Reihe von Ingenieuren und Technikern zur Verfügung, die Ihre Probleme schnell und unkompliziert lösen. Schildern Sie uns einfach Ihr Problem, wir lösen es.
Vragen en wensen behandelen onze vakbekwame medewerkers graag. Bij ons staan een reeks van ingenieurs en technici tot uw beschikking die uw problemen snel en ongecompliceerd oplossen. Leg ons uw probleem voor, wij lossen het op.
Naši specializovaní pracovníci ochotně vyřídí vaše dotazy a požadavky. U nás máte k dispozici řadu inženýrů a techniků, kteří vaše problémy vyřeší rychle a bez komplikací. Popište nám prostě svůj problém a my ho vyřešíme.
Vores kompetente medarbejdere svarer gerne på spørgsmål og drøfter specielle ønsker. Vi har et stort antal ingeniører og teknikere til rådighed, der løser dine problemer hurtigt og ukompliceret. Beskriv dit problem – så skal vi nok finde en løsning.
Pytania i życzenia są przetwarzane przez naszych wyspecjalizowanych pracowników. W naszej firmie do dyspozycji klientów pozostają liczni technicy i inżynierowie, którzy szybko i bez komplikacji rozwiązują wszystkie problemy. Wystarczy nam przedstawić swój problem - a my już go rozwiążemy.
  2 Hits www.dezonnegloed.be  
Vse pravice, ki nam jih država lahko podeli, nam jih lahko tudi odvzame. Če vladi prepustimo moč, da namesto nas reši eno težavo, s tem ustvarimo le nove. Ne smemo spregledati, da vlade svoje moči ne dobijo same od sebe, temveč si prisvajajo
I nejliberálnější demokracie je postavena na stejných principech jako ta nejdespotičtější autokracie: na centralizaci moci a legitimity do struktur vytvořených na monopolizaci použití moci. To, jestli se byrokraté, kteří obsluhují tyto struktury, zodpovídají králi, prezidentovi nebo voličstvu je nepodstatné. Zákony, byrokracie a policie jsou starší než demokracie a fungují stejně v demokracii jako v diktatuře, ovšem s tím rozdílem, že si můžeme zvolit, kdo je spravuje. Tím pádem se od nás očekává, že na ně budeme nahlížet jako na
Najbardziej liberalna demokracja dzieli te same zasady, co najbardziej despotyczne autokracje: centralizacja władzy i legitymizacja w strukturach przeznaczonych do zmonopolizowania użycia siły. I nieważne czy biurokraci zarządzający tymi strukturami odpowiadają przed królem, prezydentem, czy elektoratem. Prawa, biurokracja i policja są starsze niż demokracja; działają w ten sam sposób w demokracji, jak i w dyktaturze. Jedyna różnica jest taka, że ponieważ możemy głosować, kto nimi zarządza, to przyjęliśmy traktować je jako
  5 Hits ec.europa.eu  
Notranji trg ponuja številne priložnosti tako državljanom kot podjetjem. Morda se želite preseliti v drugo državo v Evropski uniji, morda želite tam študirati, se zaposliti, se pridružiti vašemu partnerju ali zgolj uživati v življenju po upokojitvi.
The Internal Market offers citizens and businesses many opportunities. You may want to move to another country in the European Union, to study, to work, to follow your partner or to enjoy life after retirement. Or you may want to set up a business or sell your products or services in another EU Member State
Le marché intérieur offre de nombreuses possibilités aux citoyens et aux entreprises. Vous pouvez avoir envie de vous installer dans un autre pays de l'Union européenne, d'y étudier, d'y travailler, de suivre votre partenaire ou d'y passer une retraite agréable. Vous pouvez aussi vouloir créer une entreprise ou vendre vos produits ou services dans un autre État membre de l'UE.
Der Binnenmarkt bietet Bürgern und Unternehmen viele Möglichkeiten. So können Bürger in der EU von einem Land ins andere ziehen, um dort zu studieren, zu arbeiten, ihrem Lebenspartner zu folgen oder um einfach ihren Ruhestand genießen zu können. Unternehmen können in anderen Mitgliedstaaten Geschäfte gründen oder dort ihre Produkte oder Dienstleistungen verkaufen.
El mercado interior ofrece a los ciudadanos y las empresas numerosas oportunidades. Puede que usted desee trasladarse a otro país de la Unión Europea para estudiar, para trabajar, para acompañar a su pareja o para disfrutar de su jubilación. Quizá se proponga crear una empresa o vender sus productos o servicios en otro Estado miembro de la UE.
Il mercato interno offre molte opportunità ai cittadini e alle imprese: può darsi che abbiate voglia di trasferirvi in un altro paese dell’Unione europea, per studiare, lavorare, seguire il/la partner o godervi la vita dopo la pensione, o forse avviare un’impresa o vendere i vostri prodotti e servizi in un altro Stato dell’UE.
O mercado interno oferece muitas oportunidades aos cidadãos e às empresas. Uma pessoa pode desejar mudar se para outro país da União Europeia para estudar, trabalhar, juntar-se a um(a) companheiro(a) ou gozar a sua reforma. Poderá também querer constituir uma empresa ou vender os seus produtos ou serviços noutro Estado Membro da UE.
Η εσωτερική αγορά προσφέρει στους πολίτες και στις επιχειρήσεις πολλές ευκαιρίες. Μπορεί να θέλετε να πάτε σε κάποια άλλη χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, να σπουδάσετε, να εργαστείτε, να ακολουθήσετε το σύντροφό σας ή να ζήσετε μετά τη σύνταξη. Ή ακόμη μπορεί να θέλετε να στήσετε μια επιχείρηση ή να πουλήσετε τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες σας σε κάποιο άλλο κράτος μέλος της ΕΕ.
De interne markt biedt burgers en bedrijven tal van mogelijkheden. U wilt misschien naar een ander EU land verhuizen om er te studeren, te werken, uw partner te volgen of van uw pensioen te genieten. Of misschien wilt u een bedrijf starten of uw producten of diensten in een ander EU land op de markt brengen.
Vnitřní trh nabízí občanům a podnikům hodně příležitostí. Možná se chcete přestěhovat do jiné země v Evropské unii, možná chcete studovat, pracovat, doprovázet svého partnera nebo si užívat života v penzi. Nebo možná chcete v jiném členském státě EU začít podnikat nebo prodávat své výrobky či služby.
Det indre marked rummer mange muligheder for borgerne og virksomhederne. Som borger kan man således flytte til et andet EU-land for at studere, arbejde, ledsage sin partner eller tilbringe sit otium. Og som virksomhed kan man oprette filialer eller sælge sine varer eller tjenesteydelser i andre EU-lande.
Siseturg pakub kodanikele ja ettevõtjatele mitmeid võimalusi. Näiteks võib tekkida inimesel soov kolida teise liikmesriiki, seal õppida, töötada, järgneda oma kaaslasele või pensionipõlve nautida. Samuti võidakse soovida luua oma ettevõte või pakkuda tooteid või teenuseid teises ELi liikmesriigis.
Sisämarkkinat tarjoavat kansalaisille ja yrityksille lukuisia mahdollisuuksia. Kansalaiset voivat halutessaan muuttaa toiseen EU-maahan opiskelemaan, työskentelemään tai puolisonsa mukana tai vaikkapa nauttimaan eläkepäivistään. Myös yrityksen perustaminen tai tuotteiden tai palveluiden tarjoaminen on mahdollista toisessa EU-maassa.
A belső piac számos lehetőséget kínál magánszemélyek és cégek számára egyaránt. Lehet, hogy Ön éppen az Európai Unió egy másik országába szeretne költözni tanulás, munkavállalás céljából, követni szeretné partnerét, vagy egyszerűen csak élvezni szeretné a nyugdíjas éveket, céget szeretne alapítani, vagy egy másik tagállamban kívánja forgalmazni termékeit vagy szolgáltatásait.
Det indre marked gir borgere og foretak mange muligheter. Som borger kan man flytte til et annet EU-land for å studere, arbeide, følge med sin partner eller nyte livet etter at man har gått av med pensjon. Som foretak kan man opprette filialer eller selge sine varer eller tjenester i andre EU-land.
Rynek Wewnętrzny oferuje obywatelom i przedsiębiorstwom wiele możliwości. Można przeprowadzić się do innego kraju Unii Europejskiej, aby podjąć tam studia, pracę lub dołączyć do swojego partnera albo też aby miło spędzać czas po przejściu na emeryturę. Można także założyć firmę, sprzedawać swoje produkty lub świadczyć usługi w innym Państwie Członkowskim UE.
În general piaţa internă funcţionează bine, însă, uneori se pot comite şi erori. De exemplu, puteţi avea probleme legate de obţinerea unui permis de şedere, recunoaşterea calificării dumneavoastră profesionale sau înregistrarea unui autovehicul. Vi se pot respinge drepturile la ocuparea unui loc de muncă, securitate socială sau impozitare. S-arputeasa întâmpinaţidificultăţilegatedeobţinereadreptuluidevot încadrulalegerilor europenesaulocaledinstatul încarev-aţimutat.
Vnútorný trh ponúka občanom a podnikom množstvo príležitostí. Niektorí sa chcú presťahovať do inej krajiny Európskej únie, aby tam študovali, pracovali, nasledovali svojho partnera alebo si užívali penziu. Iní si chcú založiť podnik alebo ponúkať svoje výrobky a služby v ďalšom členskom štáte Európskej únie.
Den inre marknaden innebär många möjligheter för medborgare och företag. Som medborgare kan man flytta till ett annat land inom EU för att studera, arbeta, följa med sin partner eller njuta av livet när man har gått i pension. Som företag kan man etablera en filial eller sälja sina varor eller tjänster i ett annat EU-land.
Iekšējais tirgus piedāvā privātpersonām un uzņēmējiem daudz iespēju. Iespējams, Jūs vēlaties pārcelties uz citu Eiropas Savienības valsti, lai mācītos, strādātu, sekotu līdzi savam partnerim vai baudītu dzīvi pēc došanās pensijā. Iespējams, Jūs vēlaties izveidot uzņēmumu vai pārdot produktus vai pakalpojumus citā ES dalībvalstī.
Cuireann an Margadh Inmheánach go leor deiseanna ar fáil do shaoránaigh agus do ghnóthaí. B'fhéidir gur mhian leat bogadh chuig tír eile san Aontas Eorpach, chun staidéar nó obair a dhéanamh, chun bheith le do pháirtí, nó chun sult a bhaint as an saol i ndiaidh duit dul ar scoir. Nó, b'fhéidir gur mhian leat gnó a bhunú nó do tháirgí nó seirbhísí a dhíol i mBallstát eile an AE.
  6 Hits www.bwin.com  
Če smo izčrpali vse možnosti, da bi razrešili težavo, lahko pritožbo vložite še pri službi za alternativno reševanje sporov (Alternative Dispute Resolution - ADR). Neodvisno tretjo stranko lahko kontaktirate pod www.ecogra.com.
If all reasonable means to resolve the complaint with the licensee have been exhausted, you can request Alternative Dispute Resolution (ADR). To get in touch with an independent third party mediator, please file your complaint at ec.europa.eu/consumers/odr/ or directly contact www.ecogra.com.
Si tous les moyens raisonnables qui ont été employés pour résoudre le litige avec le détenteur de la licence ont été épuisés, vous pouvez demander un mode alternatif de résolution des conflits Pour communiquer avec un médiateur tiers indépendant, veuillez contacter www.ecogra.com.
Se tutti i mezzi per una ragionevole risoluzione del reclamo dovessero essersi esauriti, puoi richiedere una risoluzione alternativa della controversia (ADR). Se desideri entrare in contatto con una terza parte indipendente che funga da mediatore, ti preghiamo di contattare www.ecogra.com.
Ίδια φραγή: Οι πελάτες της bwin έχουν ανά πάσα στιγμή τη δυνατότητα, να αποκλείσουν τον εαυτό τους από την προσφορά ή να αιτηθούν φραγή μέσω e-mail. Οι χρήστες μπορούν να αποκλείσουν τους εαυτούς τους από τη συμμετοχή για 1 μήνα, 3 μήνες ή για απεριόριστο χρονικό διάστημα.
Ако всички разумни средства за разрешаване на жалбата с лицензианта са изчерпани, можете да заявите Алтернативно разрешаване на спорове (ADR). За да се свържете с независим посредник (трета страна), моля, посетете www.ecogra.com.
Ako ste iskoristili sve razumne načine rješavanja prigovora s izdavateljem licence, možete zatražiti Alternativno rješavanje sporova (ADR). Kako biste stupili u kontakt s nezavisnim posrednikom, molimo Vas kontaktirajte www.ecogra.com.
Hvis alle rimelige midler for at løse klagen til licenstageren er udtømt, kan du anmode om alternativ konfliktløsning (ADR). For at komme i forbindelse med en uafhængig tredjepart, kan du kontakte www.ecogra.com.
Amennyiben minden tőlünk telhetőt megtettünk a panasz orvoslása érdekében, kérheti az Alternatív Problémamegoldást (Alternative Dispute Resolution, ADR). Amennyiben szeretné felvenni a kapcsolatot egy független mediátorral, kérjük, keresse fel a www.ecogra.com.
Jeśli wszystkie rozsądne środki do rozwiązania problemu zostaną wyczerpane, użytkownik może złożyć wniosek o ADR - Alternatywną drogę rozwiązania. Aby skontaktować się z niezależnym mediatorem, prosimy o zgłoszenie do www.ecogra.com.
Dacă toate mijloacele rezonabile de soluţionare a reclamaţiei cu licenţiatul au fost epuizate, puteţi solicita un Mecanism de soluționare alternativă a litigiilor (Alternative Dispute Resolution - ADR). Pentru a lua legătura cu un mediator terţ independent, vă rugăm să contactaţi www.ecogra.com.
Если обладатель лицензии предпринял все разумные меры по разрешению жалобы, однако цель не была достигнута, можете прибегнуть к альтернативным методам разрешения споров (АРС). Чтобы связаться с независимым посредником, обратитесь в следующую инстанцию: www.ecogra.com.
Ak boli všetky primerané prostriedky na vyriešenie sťažnosti s licencovateľom vyčerpané, môžete požiadať o alternatívne vyriešenie sporu (Alternative Dispute Resolution - ADR). Pre kontakt s nezávislým tretím sprostredkovateľom, prosím, kontaktujte www.ecogra.com.
Om alla försök att lösa ärendet med licensinnehavaren misslyckats kan du begära alternativ tvistlösning. För att komma i kontakt med en oberoende tredjepartsmedlare kontaktar du www.ecogra.com.
Süresi geçen lisanslarla ilgili durumlarda ve Alternative Dispute Resolution (ADR) talep edebilrisiniz. Üçüncü taraf ile iletişime geçmek için lütfen www.ecogra.com adresini kullanın.
  8 Hits golf.volkswagen.com  
Izberite svojo državo.
Please select your country.
Veuillez sélectionner votre pays.
Bitte wählen Sie Ihr Land.
Selecciona tu país.
Selezionare il paese.
Selecione o seu país.
Gelieve uw land te kiezen.
Odaberite svoju zemlju.
Palun valige oma asukohamaa.
Válasszon országot!
Prašome pasirinkti Jūsų šalį.
Prosimy wybrać kraj.
Выберите свою страну.
Atlasiet savu valsti.
Одберете ја вашата држава
  14 Hits www.european-council.europa.eu  
Štelo bo, da je pravilo upoštevano, če bo dosežen srednjeročni cilj za posamezno državo, opredeljen v spremenjenem Paktu za stabilnost in rast, s spodnjo mejo strukturnega primanjkljaja na ravni 0,5 % BDP.
The rule will be deemed to be respected if the country-specific medium-term objective as defined in the revised Stability and Growth Pact is met, with a lower limit of a structural deficit of 0.5% of GDP. If significant deviations from this objective or the adjustment path towards it are observed, a correction mechanism will be triggered automatically. The mechanism includes an obligation to implement suitable measures over a defined period of time.
Cette règle sera considérée comme respectée si l'objectif à moyen terme propre à chaque pays, tel que défini dans le pacte de stabilité et de croissance révisé, est respecté, avec une limite inférieure du déficit structurel de 0,5% du PIB. Si des écarts importants sont constatés par rapport à cet objectif ou à la trajectoire d'ajustement propre à permettre sa réalisation, un mécanisme de correction sera déclenché automatiquement. Ce mécanisme comporte l'obligation de mettre en œuvre des mesures appropriées sur une période déterminée.
Die Regel gilt als eingehalten, wenn das länderspezifische mittelfristige Ziel, das im geänderten Stabilitäts- und Wachstumspakt festgelegt ist, erreicht wird, wobei als Untergrenze ein strukturelles Defizit von 0,5 % des BIP gilt. Werden erhebliche Abweichungen von diesem Ziel oder von dem dorthin führenden Anpassungspfad festgestellt, so wird automatisch ein Korrekturmechanismus ausgelöst. Dieser Mechanismus schließt die Verpflichtung ein, innerhalb eines festgelegten Zeitraums geeignete Maßnahmen zu treffen.
Se considerará que se respeta la disposición si se cumple el objetivo específico por país a medio plazo tal como se define en el Pacto de Estabilidad y Crecimiento, con un límite inferior del déficit estructural del 0,5% del PIB. Si se observaran cambios importantes en dicho objetivo o en la trayectoria de ajuste del mismo, se activará un mecanismo de corrección de manera automática. Este mecanismo comprenderá la obligación de llevar a cabo las medidas oportunas durante un período de tiempo determinado.
La regola sarà considerata rispettata se sarà conseguito l'obiettivo di medio termine specifico per paese, quale definito nel patto di stabilità e crescita riveduto, con il limite inferiore di disavanzo strutturale dello 0,5% del PIL. Qualora si constatino deviazioni significative da tale obiettivo o dal percorso di avvicinamento a tale obiettivo sarà attivato automaticamente un meccanismo di correzione. Il meccanismo include l'obbligo di attuare misure adeguate in un periodo di tempo definito.
Considera-se que a regra é respeitada se tiver sido atingido o objetivo de médio prazo específico do país, tal como definido no Pacto de Estabilidade e Crescimento revisto, com um limite inferior de défice estrutural de 0,5 % do PIB. Se for constatado um desvio significativo desse objetivo ou da respetiva trajetória de ajustamento, é automaticamente acionado um mecanismo de correção. Esse mecanismo compreende a obrigação de aplicar medidas adequadas dentro de um determinado prazo.
Θεωρείται ότι ο κανόνας τηρείται εάν επιτυγχάνεται ο συγκεκριμένος μεσοπρόθεσμος στόχος για κάθε χώρα, όπως ορίζεται στο αναθεωρημένο Σύμφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης, με κατώτατο όριο διαρθρωτικού δημοσιονομικού ελλείμματος το 0,5% του ονομαστικού ΑΕγχΠ.  Όταν παρατηρούνται σημαντικές αποκλίσεις από τον στόχο ή από την οδό προσαρμογής προς αυτόν, θα ενεργοποιείται αυτομάτως ένας διορθωτικός μηχανισμός, ο οποίος περιλαμβάνει την υποχρέωση να εφαρμοσθούν τα κατάλληλα μέτρα εντός ορισμένου χρονικού διαστήματος.
De regel zal worden geacht te worden nageleefd wanneer de landenspecifieke middellange­termijndoelstelling als omschreven in het herziene Stabiliteits- en Groeipact wordt verwezenlijkt, met een benedengrens voor het structureel tekort van 0,5% van het bbp. Bij significante afwijkingen van die doelstelling of van het aanpassingstraject er naartoe zal automatisch een correctie­mechanisme in werking worden gesteld. Onderdeel van dat mechanisme is de verplichting om gedurende een bepaalde periode passende maatregelen te treffen.
Ще се счита, че правилото е спазено, ако е изпълнена установената за съответната държава средносрочна цел, определена в ревизирания Пакт за стабилност и растеж, с размер на структурния дефицит, ненадвишаващ 0,5 % от БВП. При наличието на значителни отклонения от посочената цел или от плана за корекции за постигането ѝ автоматично ще се задейства коригиращ механизъм. Механизмът включва изискване за прилагане на подходящи мерки в рамките на определен период от време.
Pravidlo se bude považovat za dodržené, pokud bude splněn střednědobý cíl pro danou zemi ve smyslu revidovaného Paktu o stabilitě a růstu, s tím, že spodní limit strukturálního schodku činí 0,5 % hrubého domácího produktu. Budou-li zjištěna závažná odchýlení od tohoto cíle nebo od cesty k jeho postupnému dosažení, bude automaticky aktivován mechanismus nápravy. Tento mechanismus zahrnuje povinnost provést během určitého období odpovídající opatření.
Reglen anses for overholdt, hvis den landespecifikke mellemfristede målsætning som defineret i den reviderede stabilitets- og vækstpagt nås, med en nedre grænse for et strukturelt underskud på 0,5 % af BNP. Hvis der forekommer større afvigelser fra denne målsætning eller fra tilpasningen i retning af denne målsætning, vil det automatisk udløse en korrektionsmekanisme. Mekanismen omfatter en forpligtelse til at gennemføre passende foranstaltninger over en fastsat periode.
Nimetatud nõue loetakse täidetuks, kui eelarveseisund vastab riigipõhisele keskpika perioodi eesmärgile, mis on kindlaks määratud muudetud stabiilsuse ja kasvu paktiga, mille kohaselt struktuurse eelarvepuudujäägi miinimummäär on 0,5 % SKPst. Oluliste kõrvalekallete korral keskpika perioodi eesmärgist või selle saavutamisele suunatud kohandamiskavast käivitatakse automaatselt korrigeerimismehhanism. Kõnealune mehhanism sisaldab kohustust rakendada sobilikke meetmeid kindlaks määratud ajavahemiku jooksul.
Sääntöä katsotaan noudatetun, jos tarkistetussa vakaus- ja kasvusopimuksessa määritelty maakohtainen keskipitkän aikavälin tavoite saavutetaan. Tällöin rakenteellisen alijäämän alaraja on 0,5 prosenttia BKT:sta. Jos tästä tavoitteesta tai siihen johtavasta sopeuttamisurasta poiketaan merkittävästi, käynnistyy automaattinen korjausmekanismi. Mekanismiin kuuluu velvoite toteuttaa tarvittavia toimia tietyn ajanjakson aikana.
Ez a szabály akkor teljesül, ha a tagállam megvalósítja a felülvizsgált Stabilitási és Növekedési Paktumban kitűzött országspecifikus középtávú célt, amely a strukturális hiányra vonatkozóan a korábbiaknál alacsonyabb, a GDP 0,5%-ában megállapított határértéket jelent. Amennyiben a tagállam jelentősen eltávolodik ettől a célkitűzéstől, vagy letér a hozzá vezető korrekciós pályáról, akkor automatikusan életbe lép egy korrekciós mechanizmus. A mechanizmus többek között azt jelenti, hogy az érintett ország köteles meghatározott időtartam alatt végrehajtani a szükséges intézkedéseket.
Bus laikoma, kad taisyklės laikomasi, jei bus pasiektas atnaujintame Stabilumo ir augimo pakte konkrečiai šaliai nustatytas vidutinio laikotarpio tikslas, kai neperžengta žemutinė struktūrinio deficito riba – 0,5 % BVP. Jei pastebima, kad gerokai nukrypta nuo šio tikslo arba jam pasiekti nustatyto koregavimo plano, automatiškai taikomas koregavimo mechanizmas. Mechanizmu, be kita ko, numatyta pareiga per nustatytą laikotarpį įgyvendinti tinkamas priemones.
Zasadę będzie można uznać za spełnioną, jeżeli zrealizowany zostanie krajowy średniookresowy cel określony w zmienionym pakcie stabilności i wzrostu. Dolna granica deficytu strukturalnego będzie przy tym wynosić 0,5% PKB. Jeżeli odnotowane zostaną znaczne odstępstwa od tego celu lub od ścieżki korekty, automatycznie uruchomiony zostanie mechanizm korygujący. Dane państwo będzie musiało wówczas m.in. podjąć stosowne działania w konkretnym terminie.
Se va considera că această normă este respectată dacă va fi atins obiectivul pe termen mediu specific fiecărei țări, astfel cum este definit în Pactul de stabilitate și de creștere revizuit, cu o limită inferioară a deficitului structural de 0,5% din PIB. În cazul în care se observă devieri semnificative de la acest obiectiv sau de la măsurile de ajustare destinate atingerii sale, se va declanșa automat un mecanism de corecție. Mecanismul include obligația de a aplica măsuri adecvate în cursul unei perioade de timp stabilite.
Pravidlo sa bude považovať za dodržané, ak sa naplnil strednodobý cieľ pre jednotlivú krajinu vymedzený v revidovanom Pakte stability a rastu, s nižšou hranicou štrukturálneho deficitu, a to 0,5 % HDP. Ak sa zistí značné odklonenie sa od tohto cieľa alebo od príslušných úprav smerujúcich k jeho dosiahnutiu, automaticky sa spustí nápravný mechanizmus, ktorého súčasťou je záväzok vykonať počas stanoveného obdobia vhodné opatrenia.
Regeln ska anses ha respekterats om det landspecifika medelfristiga målet enligt definitionen i den reviderade stabilitets- och tillväxtpakten nås, med ett nedre gränsvärde för det strukturella underskottet på 0,5 % av bruttonationalprodukten. Om betydande avvikelser från detta mål eller från anpassningsbanan mot detta mål konstateras ska en korrigeringsmekanism utlösas automatiskt. Mekanismen innefattar en skyldighet att genomföra lämpliga åtgärder under en fastställd tidsperiod.
Noteikumu uzskatīs par ievērotu, ja būs sasniegts attiecīgajai valstij pieskaņotais vidēja termiņa mērķis, kā tas definēts pārskatītajā Stabilitātes un izaugsmes paktā, un strukturālais deficīts nepārsniegs 0,5 % no IKP. Gadījumā, ja konstatēs ievērojamu novirzi no šā mērķa vai no korekcijām tā sasniegšanai, automātiski tiks iedarbināts korekciju mehānisms. Mehānismā ir iekļauts pienākums noteiktā laikposmā īstenot piemērotus pasākumus.
Ir-regola ser titqies li ġiet irrispettata jekk ikun inkiseb l-objettiv għaż-żmien medju speċifiku għall-pajjiż kif iddefinit fil-Patt ta' Stabbiltà u Tkabbir rivedut, b'limitu baxx ta' defiċit strutturali ta' 0,5 % tal-PDG. Jekk jiġu osservati devjazzjonijiet sinifikattivi minn dan l-objettiv jew mill-pjan ta' aġġustament lejh, jitħaddem awtomatikament mekkaniżmu ta' korrezzjoni. Il-mekkaniżmu jinkludi obbligu li jiġu implimentati miżuri xierqa tul perijodu definit ta' żmien.
  3 Hits www.futurenergia.org  
Odpadki so problem z zelo negativnimi družbenimi in okoljskimi vplivi. Nekateri verjamejo, da je eden izmed načinov spopadanja s to težavo uporaba biorazgradljivih plastičnih materialov, kar predstavlja okolju prijazno rešitev za izdelke kot so plastične vrečke.
La basura es un problema con un impacto social y mediombiental muy negativo. Algunos creen que una manera de afrontar el problema es utilizar plásticos biodegradables, en las bolsas de plástico por ejemplo, como una solución favorable al medioambiente. A primera vista puede parecer que tiene sentido, pero ¿es realmente más ecológico?
O lixo é um problema com um impacto social e ambiental muito negativo. Há quem considere que um meio de lidar com este problema é utilizar o plástico biodegradável, como uma solução amiga do ambiente para certas coisas, como os sacos de plástico. À primeira vista pode parecer aceitável, mas será realmente melhor para o ambiente?
Τα απορρίμματα είναι ένα πρόβλημα με μεγάλη αρνητική επίδραση κοινωνικά και περιβαλλοντικά. Ορισμένοι πιστεύουν ότι το πρόβλημα μπορεί να επιλυθεί με τη χρήση βιοδιασπώμενων πλαστικών σαν φιλική προς το περιβάλλον λύση για αντικείμενα όπως οι πλαστικές τσάντες. Αυτό μπορεί να μοιάζει λογικό εκ πρώτης όψεως, αλλά είναι πράγματι καλύτερο για το περιβάλλον;
Afval is een probleem met een heel negatief effect op de gemeenschap en het milieu. Sommige mensen zijn van mening dat een manier om dit probleem aan te pakken het gebruik is van biologisch afbreekbare kunststoffen als milieuvriendelijke oplossing voor dingen als plastic tasjes. Dit lijkt op het eerste gezicht misschien verstandig, maar is dat echt beter voor het milieu?
Affald er et problem med en meget negativ samfunds- og miljømæssig påvirkning. Nogle tror, at en måde at håndtere dette problem på er at bruge bionedbrydelig plast, som en miljøvenlig løsning for ting som plastikposer. Dette kan umiddelbart synes meget fornuftigt, men er det virkelig bedre for miljøet?
Prügi on väga negatiivse mõjuga probleem nii ühiskonna kui keskkonna seisukohast. Mõnede inimeste arvates oleks üks võimalikke lahendusi olukorra parandamiseks biolagundatavate plastmasside laiem kasutuselevõtmine. See lahendaks keskkonnasõbralikul moel vanadest kilekottidest tuleneva reostuse probleemi. Esmapilgul võib mõte heana tunduda, kuid kas see on tõepoolest keskkonnale parem?
Roskaaminen on ongelma, jolla on vakavia sosiaalisia ja ympäristövaikutuksia. Jotkut uskovat, että biohajoavien muovien käyttö esimerkiksi muovikasseissa on ympäristöystävällinen tapa ratkaista tätä ongelmaa. Se vaikuttaa ensisilmäyksellä järkevältä ajatukselta, mutta onko se tosiaan hyväksi ympäristölle?
A hulladéktermelés érzékeny probléma, mely nemcsak a társadalmat, de a környezetünket is negatívan érinti. Sokan úgy gondolják, hogy a biológiailag lebontható környezetbarát műanyag használata-pl. műanyag bevásárlótáskák- a probléma egyik lehetséges megoldása. Elsőre jól hangzik, de valóban ez lenne a legjobb megoldás a környezetvédelemre?
Šiukšlės - didelė problema, daranti neigiamą poveikį žmonėms ir aplinkai. Manoma, kad šią problemą galima išspręsti naudojant mikroorganizmų skaidomą plastiką, kuris neteršdamas aplinkos padėtų išspręsti plastikinių maišelių problemą. Iš pirmo žvilgsnio tai atrodo protingas sprendimas, bet ar tikrai šis plastikas nepadarytų aplinkai žalos?
Odpadki mają bardzo negatywny wpływ na środowisko społeczne i naturalne. Niektórzy ludzie wierzą, że jedną z dróg rozwiązania tego problemu jest używanie materiałów sztucznych ulegających biodegradacji przyjaznych dla środowiska, na takie przedmioty jakimi są np. torby plastikowe. Na pierwszy rzut oka wygląda to sensownie, ale czy naprawdę jest to lepsze dla środowiska?
Avfall är ett problem med en väldigt negativ inverkan på samhället och miljön. En del människor tror att ett sätt att hantera problemet är att använda biologiskt nedbrytbar plast som en miljövänlig lösning för till exempel plastpåsar. Det här kan verka förnuftigt till en början, men är det egentligen bättre för miljön?
Atkritumi ir problēma ar ļoti negatīvu sociālo un vides ietekmi. Daži uzskata, ka veids kā cīnīties ar šo problēmu ir biošķīstošie plastmasas materiāli kā videi draudzīgs risinājums tādām lietām kā plastmasas iepakojumi. Pirmajā brīdī tas var likties saprātīgi, bet vai tiešām videi tas būtu labs risinājums?
L-iskart huwa problema b’impatt soċjali u ambjentali negattiv ħafna. Xi nies jaħsbu li mezz wieħed kif tiġġieled il-problema huwa l-użu tal-plastiks bijodegradabbli bħala soluzzjoni favur l-ambjent għal affarijiet bħall-basktijiet tal-plastik. Ma’ l-ewwel daqqa t’għajn dan jista’ jidher li jagħmel sens, imma huwa tassew aħjar għall-ambjent?
  2 Hits h41111.www4.hp.com  
Izberite državo ali obmocje
Select your country or region below
Seleccione o seu país ou região em baixo
Selecteer hieronder uw land of regio
Velg land eller område nedenfor
Należy wybrać poniżej swój kraj lub region.
Geri alma hizmetleri talebi
Izvelieties savu valsti vai regionu šeit
  www.croatia-in-the-eu.eu  
Zavedam se, da se številni ne strinjajo z mano, vendar pa bo EU zdržala veliko dlje kot sedanja kriza. Z združitvijo je Evropa rešila svoj največji problem – vojne. Združena Evropa je svojim članicam prinesla stabilnost, kar je največja možna pridobitev za mojo državo.
WHAT THE EU MEANS TO ME? For me, the project of a united Europe is the most important political project of the millennium. I am aware that a lot of people do not share my opinion, but the EU will last much longer than the current crisis. With unification, Europe has solved its biggest problem - the wars. United Europe brought stability to its members and that is the biggest possible benefit for my country.
Ce que l'UE représente pour moi? À mes yeux, le projet consistant à construire une Europe unie est le projet politique le plus important du millénaire. Je sais que de nombreuses personnes ne partagent pas mon point de vue, mais l'UE durera bien plus longtemps que la crise actuelle. Grâce à l'unification, l'Europe a résolu son plus gros problème: la guerre. Une Europe unie est synonyme de stabilité pour ses membres et il n'y a rien qui puisse être plus important pour mon pays.
WAS MIR DIE EU BEDEUTET? Für mich ist das Projekt eines vereinten Europas das wichtigste politische Projekt des Jahrtausends. Ich bin mir bewusst, dass viele meine Meinung nicht teilen, aber die EU wird die derzeitige Krise überdauern. Mit der Einigung hat Europa sein größtes Problem gelöst – den Krieg. Das geeinte Europa hat den Ländern Stabilität gebracht, und das ist es, was meinem Land den größtmöglichen Nutzen bringt.
¿QUÉ SIGNIFICA LA UE PARA MÍ? Para mí, una Europa unida es el proyecto político más importante del milenio. Sé que hay mucha gente que no comparte mi opinión, pero la UE durará mucho más que la actual crisis. Con la unificación, Europa ha resuelto su mayor problema: las guerras. La Europa unida ha sabido dar estabilidad a sus miembros. Para mi país, ese será el mayor beneficio.
Cosa rappresenta l'UE per me? Ritengo che l'Europa unita sia il più importante progetto politico dell'ultimo millennio. So che molte persone non condividono questa opinione, ma l'UE durerà molto più a lungo della crisi attuale. Con l'unificazione, l'Europa ha risolto il suo problema principale: le guerre. L'Europa unita ha portato stabilità ai suoi membri e questo è il più grande beneficio possibile per il mio paese.
O QUE SIGNIFICA PARA MIM A UE? Para mim, o projeto de uma Europa unida é o projeto político mais importante do milénio. Sei que muitas pessoas não partilham da minha opinião, mas a UE vai durar muito mais do que a crise atual. Com a unificação, a Europa resolveu o seu maior problema – as guerras. A Europa unida trouxe estabilidade aos seus membros e esse é o maior benefício possível para o meu país.
«ΤΙ ΣΗΜΑΙΝΕΙ ΓΙΑ ΜΕΝΑ Η ΕΕ; Για μένα, το έργο μιας ενωμένης Ευρώπης είναι το σημαντικότερο πολιτικό έργο της χιλιετίας. Γνωρίζω ότι πολλοί άνθρωποι δεν συμμερίζονται την άποψή μου, αλλά η ΕΕ θα διαρκέσει πολύ περισσότερο από την τρέχουσα κρίση. Με την ενοποίησή της, η Ευρώπη έχει λύσει το μεγαλύτερο πρόβλημά της - τους πολέμους. Η Ενωμένη Ευρώπη έφερε σταθερότητα για τα μέλη της, και αυτό είναι το μεγαλύτερο δυνατό όφελος για τη χώρα μου.»
WAT DE EU VOOR MIJ BETEKENT? Voor mij is het project van een verenigd Europa het belangrijkste politieke project van het millennium. Ik ben me ervan bewust dat veel mensen mijn mening niet delen, maar de EU zal langer standhouden dan de huidige crisis. Met de vereniging heeft Europa zijn grootste probleem opgelost: de oorlogen. Het verenigde Europa heeft zijn lidstaten stabiliteit gebracht en dat is het beste wat mijn land kon overkomen.
КАКВО ОЗНАЧАВА ЕС ЗА МЕН? За мен проектът за обединена Европа е най-важният политически проект на хилядолетието. Известно ми е, че много хора не споделят моето мнение, но ЕС ще просъществува много по-дълго от настоящата криза. Чрез обединението Европа реши своя най-голям проблем — войните. Обединена Европа донесе стабилност на своите членове и това е възможно най-голямата полза за моята страна.
ŠTO EUROPSKA UNIJA PREDSTAVLJA ZA MENE? Mišljenja sam da je projekt ujedinjene Europe najznačajniji politički projekt ovog stoljeća. Svjestan sam da mnogi ne dijele moje mišljenje, ali EU će potrajati mnogo dulje od sadašnje krize. Svojim ujedinjavanjem Europa se riješila svojeg najvećeg neprijatelja - ratova. Stabilnost koju ujedinjena Europa pruža svojim stanovnicima predstavlja najveću moguću korist za moju zemlju.
CO EU ZNAMENÁ PRO MĚ? Pro mě je projekt sjednocené Evropy nejdůležitějším politickým projektem tisíciletí. Vím, že mnoho lidí tento můj názor nesdílí, ale EU potrvá mnohem déle než současná krize. Díky sjednocení Evropa vyřešila svůj největší problém – války. Spojená Evropa svým členům přinesla stabilitu a to je tím největším možným přínosem pro mou zemi.
HVAD EU BETYDER FOR MIG? For mig er projektet om at skabe et forenet Europa det vigtigste politiske projekt i vores årtusinde. Jeg er helt klar over, at der er mange, der ikke deler min mening, men EU kommer til at holde mange flere år end den aktuelle krise. Via fællesskabet har Europa løst sit vigtigste problem - krig. Det forenede Europa har bragt stabilitet til befolkningerne, og det er den største fordel, mit land kan opnå.
MIDA EL MINU JAOKS TÄHENDAB? Minu jaoks on ühendatud Euroopa aastatuhande kõige olulisem poliitiline projekt. Ma tean, et paljud inimesed ei jaga minu arvamust, kuid EL kestab tunduvalt kauem kui praegune kriis. Ühendumisega on Euroopa lahendanud kõige suurema probleemi – sõjad. Ühinenud Euroopa tõi oma liikmetele stabiilsuse ja see on minu riigi jaoks kõige suurem võimalik kasu.
MITÄ EU MERKITSEE MINULLE? Minulle yhdistyneen Euroopan hanke on koko vuosituhannen tärkein poliittinen hanke. Tiedostan kyllä, että moni on eri mieltä kanssani, mutta Euroopan unioni kestää paljon kauemmin kuin tämänhetkinen kriisi. Yhdistymällä Eurooppa on ratkaissut kaikkein suurimmat ongelmansa - sodat. Yhdistynyt Eurooppa on tuonut jäsenilleen vakautta, ja minun maalleni juuri se on yhdistymisen hyödyistä tärkein.
MIT JELENT SZÁMOMRA AZ EU? Számomra az egyesült Európa az évezred legfontosabb politikai projektje. Tudom, hogy sokan nem osztják a véleményemet, de az EU a jelenlegi válságnál jóval tovább fenn fog maradni. Az egységesüléssel Európa megoldotta legnagyobb problémáját – a háborúkat. Az egyesült Európa stabilitást hozott tagjainak és ez a lehető legnagyobb előny az én országom számára.
KĄ ES REIŠKIA MAN? Suvienytos Europos projektas man yra svarbiausias tūkstantmečio politinis projektas. Žinau, kad daug kas nepritaria mano nuomonei, tačiau ES išsilaikys daug ilgiau nei dabartinė krizė. Susivienijusi Europa išsprendė didžiausią savo problemą – karus. Suvienyta Europa užtikrino savo narėms stabilumą, o tai – pati didžiausia nauda mano šaliai.
CO ZNACZY DLA MNIE UNIA EUROPEJSKA? Dla mnie zjednoczona Europa jest najważniejszym przedsięwzieciem politycznym w całym tysiącleciu. Zdaję sobie sprawę, że wiele osób nie podziela tego zdania, ale Unia przetrwa znacznie dłużej niż obecny kryzys. Dzięki zjednoczeniu Europie udaje się rozwiązać jej największy problem – wojny. Zjednoczona Europa przyniosła swoim członkom stabilizację, a to jest największa możliwa korzyść dla mojego kraju
CE ÎNSEAMNĂ UE PENTRU MINE? În opinia mea, proiectul unei Europe unite este cel mai important proiect politic al mileniului. Sunt conștient că mulți oameni sunt de altă părere, dar UE va dăinui mult dincolo de criza actuală. Prin unificare, Europa a rezolvat cea mai mare problemă a sa – războaiele. Europa unită le-a adus membrilor săi stabilitate, iar acesta este cel mai mare câștig posibil pentru țara mea.
VAD EU BETYDER FÖR MIG? För mig är projektet med att ena Europa det viktigaste projektet i vårt årtusende. Jag är medveten om att många inte delar min uppfattning, men EU kommer att bestå mycket längre än den nuvarande krisen. Genom att enas har Europa löst sitt största problem – krigen. Det enade Europa skänkte sina medlemsländer stabilitet och det är den största vinsten för mitt land.
KO MAN NOZĪMĒ ES? Man vienotās Eiropas projekts ir šīs tūkstošgades vissvarīgākais politiskais projekts. Es apzinos, ka daudzi cilvēki nepiekrīt manam viedoklim, taču ES pastāvēs daudz ilgāk nekā pašreizējā krīze. Apvienojoties, Eiropa ir atrisinājusi vislielāko problēmu — karus. Vienotā Eiropa savām dalībvalstīm atnesa stabilitāti, un tas manai valstij ir vislielākais iespējamais ieguvums.
XI TFISSER L-UE GĦALIJA? Għalija l-proġett ta' Ewropa magħquda huwa l-aktar proġett importanti tal-millennju. Jiena konxju li ħafna nies mhumiex tal-istess opinjoni tiegħi, imma l-UE se tkampa ħafna aktar mill-kriżi ta' bħalissa. Bl-unifikazzjoni, l-Ewropa solviet l-akbar problema tagħha - il-gwerer. Ewropa magħquda ġabet stabbiltà lill-membri tagħha u hija l-akbar benefiċċju possibbli għall-pajjiżi.
CÉARD A CHEAPAIMSE DEN AE? Chomh fada is a bhaineann sé liomsa, ceapaim gurb é an Eoraip a bheith aontaithe an tionscadal polaitíochta is tábhachtaí sa mhílaois. Tuigim go bhfuil go leor daoine ann nach n-aontaíonn liom, ach ní bhainfidh an ghéarchéim seo an AE dá bhoinn; mairfidh sé i bhfad níos faide ná sin. De bharr an Eoraip a bheith aontaithe, tá fuascailt faighte aige ar an bhfadhb ba mhó a bhí aici – na cogaí. Tháinig cobhsaíocht dá ballstáit as an Eoraip a bheith aontaithe agus ba é sin an buntáiste ab fhearr a d’fhéadfadh a bheith ann do mo thírse.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow