lenta – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'676 Ergebnisse   1'182 Domänen   Seite 10
  9 Treffer www.nato.int  
Por otro lado, nuestro país representa un caso especial al haber sufrido un conflicto bélico: se halla inmerso en una transición económica, sus instituciones nacionales son débiles y se mantiene en su territorio una importante presencia extranjera, tanto civil como militar, bajo el mandato de las Naciones Unidas. Dentro de este contexto nuestro principal reto de seguridad reside en la lenta integración de nuestro país en Europa y en las instituciones euroatlánticas.
Bosnia and Herzegovina is a European state and we are at the beginning of the 21st century. On the one hand, therefore, Bosnia and Herzegovina is facing so-called modern threats and challenges that are similar to any other country in this part of the world. These are the threats posed by organised crime, corruption, illegal trafficking, terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. On the other hand, Bosnia and Herzegovina is a special case in the sense that it is a post-conflict country. It is undergoing economic transition; its domestic institutions are weak and there is a strong foreign, civil and military presence under the mandate of the United Nations. In this context, the principal security challenge is the slow integration of Bosnia and Herzegovina in Europe and in Euro-Atlantic structures. As Minister of Defence, I can safely say that the traditional military threat is no longer a major issue in Bosnia and Herzegovina.
Der Staat Bosnien und Herzegowina zählt zu den europäischen Ländern, und wir stehen am Anfang des 21. Jahrhunderts. Daher sind Bosnien und Herzegowina einerseits mit sogenannten modernen Gefahren und Herausforderungen konfrontiert, die mit denen in jedem anderen Land dieses Kontinents vergleichbar sind. Hier handelt es sich um die Gefahren aufgrund des organisierten Verbrechens, der Korruption, des illegalen Handels, des Terrorismus und der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen. Andererseits stellt der Staat Bosnien und Herzegowina jedoch insofern einen Sonderfall dar, als es sich um ein Land handelt, das einen Konflikt hinter sich hat. Das Land ist in einer wirtschaftlichen Übergangsphase, seine innenpolitischen Institutionen sind schwach, und es ist im zivilen und militärischen Bereich mit einer starken ausländischen Präsenz konfrontiert, die sich auf ein Mandat der Vereinten Nationen stützt. Vor diesem Hintergrund besteht die wichtigste Herausforderung im Sicherheitsbereich in der schrittweisen Integration Bosniens und Herzegowinas in Europa und in die euro-atlantischen Strukturen. Als Verteidigungsminister kann ich ohne Bedenken sagen, dass die traditionelle militärische Bedrohung in Bosnien und Herzegowina kein bedeutendes Thema mehr darstellt.
La Bosnia Erzegovina è uno stato europeo e siamo all'inizio del XXI secolo. Da un lato, perciò, la Bosnia Erzegovina ha di fronte le cosiddette minacce e sfide attuali come ogni altro paese in questa parte del mondo. Queste sono le minacce poste dal crimine organizzato, dalla corruzione, dal traffico illegale, dal terrorismo e dalla proliferazione delle armi di distruzione di massa. Peraltro, la Bosnia Erzegovina costituisce un caso speciale, nel senso che è un paese in pieno dopoguerra. È in fase di transizione economica; le sue istituzioni nazionali sono deboli e c'è una notevole presenza straniera, civile e militare, sotto il mandato delle Nazioni Unite. In questo contesto, la principale sfida della sicurezza è la lenta integrazione della Bosnia Erzegovina in Europa e nelle strutture euro-atlantiche. Come Ministro della difesa, posso affermare senza timore che la tradizionale minaccia militare non costituisce più una questione importante in Bosnia Erzegovina.
A Bósnia-Herzegovina é um Estado europeu e estamos no princípio do século XXI. Por um lado, portanto, a Bósnia-Herzegovina está a enfrentar as chamadas novas ameaças e desafios que são semelhantes aos de qualquer outro país desta parte do mundo. São as ameaças representadas pelo crime organizado, a corrupção, o tráfico ilegal, o terrorismo e a proliferação das armas de destruição maciça. Por outro lado, a Bósnia-Herzegovina é um caso especial no sentido de que é um país pós-conflito. Está a sofrer uma transição económica; as suas instituições internas são fracas e há uma forte presença civil e militar estrangeira, presença esta nos termos dum mandato das Nações Unidas. Neste contexto, o principal desafio de segurança é a lenta integração da Bósnia-Herzegovina na Europa e nas estruturas euro-atlânticas. Como Ministro da Defesa, posso afirmar com segurança que a ameaça militar tradicional já não é um problema importante na Bósnia-Herzegovina.
Η Βοσνία και Ερζεγοβίνη είναι ένα ευρωπαϊκό κράτος και βρισκόμαστε στις αρχές του 21ου αιώνα. Επομένως, από την μία πλευρά, η Βοσνία και Ερζεγοβίνη αντιμετωπίζει τις αποκαλούμενες σύγχρονες απειλές, οι οποίες είναι όμοιες με αυτές οποιουδήποτε άλλου κράτους σε αυτή την μεριά του κόσμου. Αυτές είναι οι απειλές που δημιουργούν το οργανωμένο έγκλημα, η διαφθορά, η παράνομη διακίνηση, η τρομοκρατία και η εξάπλωση των όπλων μαζικής καταστροφής. Από την άλλη πλευρά, η Βοσνία και Ερζεγοβίνη είναι μια ειδική περίπτωση, με την έννοια ότι είναι μια χώρα σε μεταπολεμική φάση. Περνά μια οικονομική μετάβαση, οι εσωτερικοί της θεσμοί είναι αδύναμοι και υπάρχει μια ισχυρή ξένη, πολιτική και στρατιωτική παρουσία με εντολή των Ηνωμένων Εθνών. Σε αυτό το πλαίσιο, η κύρια πρόκληση ασφαλείας είναι η αργή ενσωμάτωση της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης στην Ευρώπη και στις Ευρωατλαντικές δομές. Ως Υπουργός Άμυνας, μπορώ με σιγουριά να πω ότι δεν είναι πλέον ένα σοβαρό θέμα στη Βοσνία και Ερζεγοβίνη η παραδοσιακή στρατιωτική απειλή.
Босна и Херцеговина е европейска държава и ние сме в началото на XXI век. От една страна, Босна и Херцеговина се сблъсква с така наречените модерни заплахи и предизвикателства, пред които са изправени и всички останали държави в тази част на света. Това са заплахата от организираната престъпност, корупцията, незаконния трафик, тероризмът и разпространението на оръжия за масово унищожение. От друга страна, Босна и Херцеговина е специален случай, защото е страна в следвоенен период. Тя осъществява икономически преход, институциите й са слаби и в страната има силно международно цивилно и военно присъствие с мандат на ООН. В този контекст основната опасност за сигурността е бавната интеграция на Босна и Херцеговина в Европа и в евроатлантическите структури. Като министър на отбраната аз спокойно мога да кажа, че традиционната военна заплаха вече не е проблем за Босна и Херцеговина.
Bosna a Hercegovina je evropským státem a svět je na prahu 21. století. Naše země stojí na jedné straně tváři v tvář takzvaným moderním hrozbám a problémům, podobným těm, se kterými se setkává kterákoliv jiná země této části světa. Tyto hrozby představuje zejména organizovaný zločin, korupce, nezákonný obchod, terorismus, proliferace zbraní hromadného ničení. Na druhé straně je ovšem Bosna a Hercegovina zvláštním případem, neboť se jedná o pokonfliktní stát. Prochází obdobím hospodářských změn, její domácí instituce nejsou dostatečně vyvinuty, a nachází se zde stále silné zastoupení cizích vojenských i civilních příslušníků, kteří k nám byli vysláni pod mandátem OSN. Z tohoto hlediska je nejdůležitějším bezpečnostním úkolem pomalá integrace Bosny a Hercegoviny do Evropy a do euroatlantických struktur. Jako ministr obrany si mohu dovolit tvrdit, že vojenské ohrožení už není naším hlavním problémem.
Bosnien-Hercegovina er en europæisk stat, og vi befinder os i begyndelsen af det 21. århundrede. På den ene side står Bosnien-Hercegovina over for såkaldte moderne trusler og udfordringer, som svarer til dem, ethvert andet land i denne del af verden står overfor. Der er tale om trusler fra organiseret kriminalitet, korruption, illegal handel, terrorisme og spredning af masseødelæggelsesvåben. På den anden side er Bosnien-Hercegovina et særtilfælde, fordi det lever i en post-konflikt situation. Det gennemløber en økonomisk overgang, dets nationale institutioner er svage, og der er en stærk udenlandsk, civil og militær tilstedeværelse i landet, understøttet af et FN-mandat. I den forbindelse er de vigtigste sikkerhedsudfordringer den langsomme integration af Bosnien-Hercegovina i Europa og i de euro-atlantiske strukturer. Som forsvarsminister kan jeg trygt sige, at den traditionelle militære trussel ikke længere udgør noget stort emne i Bosnien-Hercegovina.
Bosnia ja Hertsegoviina on Euroopa riik ja me elame 21. sajandi alguses. Ühelt poolt seisab Bosnia ja Hertsegoviina seetõttu silmitsi tänapäeva ohtude ja väljakutsetega, mis on sarnased teiste sama regiooni riikide omadega. Need on ohud, mida põhjustavad organiseeritud kuritegevus, korruptsioon, illegaalne kaubitsemine, terrorism ja massihävitusrelvade levik. Teiselt poolt on Bosnia ja Hertsegoviina konfliktijärgse riigina erijuhtum. Riigi majandus on üleminekufaasis; riigi institutsioonid on nõrgad ning ÜRO mandaadi alusel on kohal arvukad välismaised tsiviil- ja militaarjõud. Seda arvestades on peamine julgeolekualane väljakutse Bosnia ja Hertsegoviina aeglane integratsioon Euroopa ja Euro-Atlandi struktuuridega. Võin kaitseministrina kindlalt öelda, et traditsioonilise sõjalise konflikti oht ei ole Bosnias ja Hertsegoviinas enam aktuaalne.
Bosznia és Herzegovina európai állam és jelenleg a XXI. század elején járunk. Ezért egyrészt Bosznia és Hercegovina szembesül az úgynevezett modern fenyegetésekkel és kihívásokkal, amelyek hasonlóak azokhoz, amelyekkel más ország száma néz szemben a világnak ezen a részén. Ezek: a szervezett bűnözés, a korrupció, a csempészet, a terrorizmus és a tömegpusztító fegyverek által képviselt fenyegetések. Másrészt viszont, Bosznia és Hercegovina különleges eset abban az értelemben, hogy konfliktus utáni ország. Gazdasági átmenet zajlik, belföldi intézményei gyengék és erős a külföldi, polgári és katonai jelenlét az ENSZ-mandátuma alapján. Ebben az összefüggésben a fő biztonsági kihívást Bosznia és Hercegovina lassú integrálódása jelenti Európába és ez euró-atlanti szervezetekbe. Védelmi miniszterként biztosan állíthatom, hogy a hagyományos katonai fenyegetés többé nem jelent kiemelkedő problémát Bosznia és Hercegovinában.
Bosnía og Herzegóvína er evrópskt ríki og við erum stödd í upphafi 21. aldarinnar. Annars vegar stendur Bosnía og Herzegóvína þess vegna frammi fyrir svokölluðum nútímaógnum og viðfangsefnum sambærilegum við þau sem öll önnur lönd í þessum heimshluta þurfa að fást við. Þetta eru þær ógnir sem stafa af skipulagðri glæpastarfsemi, spillingu, ólöglegri verslun með vopn, eiturlyf og fólk, hryðjuverkastarfsemi og útbreiðslu gereyðingarvopna. Hins vegar er Bosnía og Herzegóvína í sérstakri stöðu að því leyti að í ríkinu er átökum nýlokið. Umskipti eru að verða á efnahagsmálum; innlendar stofnanir eru veikburða og erlend öfl, bæði fulltrúar borgaralegs samfélags og hermenn, hafa mikil völd á svæðinu skv. umboði Sameinuðu þjóðanna. Í því samhengi er erfiðasta úrlausnarefnið á sviði öryggismála hversu hægt gengur að aðlaga Bosníu og Herzegóvínu að Evrópu og stofnunum Evró-Atlantshafssvæðisins. Sem varnarmálaráðherra get ég fullyrt að hefðbundin hernaðarógn er ekki lengur yfirvofandi í Bosníu og Herzegóvínu.
Bosnija ir Hercegovina yra Europos valstybė, ir gyvename mes XXI amžiaus pradžioje. Todėl, viena vertus, Bosnijai ir Hercegovinai tenka susidurti su vadinamosiomis šiuolaikinėmis grėsmėmis ir iššūkiais, iškylančiais ir visoms kitoms šios pasaulio dalies šalims. Tai grėsmės, kurias sukelia organizuotas nusikalstamumas, korupcija, neteisėta prekyba, terorizmas ir masinio naikinimo ginklų platinimas. Kita vertus, Bosnija ir Hercegovina yra ypatingas atvejis, nes tai – konfliktą patyrusi šalis. Ji išgyvena ekonomikos pereinamąjį laikotarpį, jos nacionalinės institucijos yra silpnos, o pagal Jungtinių Tautų mandatą veikiančių užsienio civilinių ir karinių institucijų poveikis – labai stiprus. Tokiomis aplinkybėmis pagrindinis iššūkis saugumui yra lėta Bosnijos ir Hercegovinos integracija į Europos ir euroatlantines struktūras. Kaip gynybos ministras, galiu drąsiai pasakyti, kad tradicinė karinė grėsmė Bosnijoje ir Hercegovinoje nebėra viena iš svarbiausių problemų.
Bosnia og Hercegovina er et europeisk land og vi er i begynnelsen av det 21. århundre. På den ene siden står Bosnia og Hercegovina derfor overfor såkalte moderne trusler og utfordringer som er de samme som ethvert annet land i denne delen av verden. Dette er de truslene som utgjøres av organisert kriminalitet, korrupsjon, ulovlig menneskehandel, terrorisme og spredning av masseødeleggelsesvåpen. På den andre siden er Bosnia og Hercegovina spesielt i den forstand at det er et land som har vært i konflikt. Det gjennomgår økonomiske endringer; dets innenriksinstitusjoner er svake og det er en sterk, utenlandsk, sivil og militær tilstedeværelse under FN-mandat. I denne konteksten er den største sikkerhetsutfordringen at integreringen av Bosnia og Hercegovina i Europa og i euro-atlantiske strukturer tar så lang tid. Som forsvarsminister kan jeg trygt si at den tradisjonelle, militære trusselen ikke lenger er en hovedsak i Bosnia og Hercegovina.
Bośnia i Hercegowina jest europejskim państwem i mamy początek XXI wieku. Z jednej strony zatem, Bośnia i Hercegowina ma do czynienia z tak zwanymi nowoczesnymi zagrożeniami i wyzwaniami, które są podobne jak w każdym innym kraju w tej części świata. Są to zagrożenia związane ze zorganizowaną przestępczością, korupcją, nielegalnym handlem, terroryzmem oraz proliferacją broni masowego rażenia. Z drugiej strony, Bośnia i Hercegowina to specjalny przypadek w tym sensie, że jest to kraj, który niedawno przeżył wojnę. Podlega ona przemianom gospodarczym; jej krajowe instytucje są słabe i jest silna obecność podmiotów zagranicznych, zarówno w wymiarze cywilnym, jak i wojskowym, zgodnie z mandatem ONZ. W tym kontekście, podstawowym wyzwaniem dla bezpieczeństwa jest powolna integracja Bośni i Hercegowiny ze strukturami euroatlantyckimi. Jako minister obrony, mogę spokojnie powiedzieć, że tradycyjne zagrożenia militarne nie są już istotną kwestią w Bośni i Hercegowinie.
Bosnia-Herţegovina este un stat european şi ne aflăm la începutul secolului XXI. De aceea, pe de o parte, Bosnia-Herţegovina se confruntă cu aşa numitele ameninţări şi provocări moderne care sunt similare pentru toate ţările de pe acest continent. Acestea sunt ameninţări constituite de crima organizată, corupţie, traficul ilegal, terorism şi proliferarea armelor de distrugere în masă. Pe de altă parte, Bosnia-Herţegovina reprezintă un caz special, deoarece este o ţară în care a avut loc un război. Ea parcurge o tranziţie economică, instituţiile sale interne sunt slabe şi găzduieşte o prezenţă străină militară şi civilă puternică sub mandat ONU. În acest context, principala provocare de securitate o reprezintă integrarea lentă a Bosniei-Herţegovina în structurile europene şi euro-atlantice. Ca ministru al apărării, pot să spun cu siguranţă că ameninţarea militară tradiţională nu mai reprezintă o problemă majoră în Bosnia-Herţegovina.
Босния и Герцеговина - европейское государство и мы живем в начале XXI столетия. Поэтому с одной стороны, Босния и Герцеговина сталкивается с так называемыми современными угрозами и вызовами, которые характерны для любой другой страны в этой части мира. Это угрозы, исходящие от организованной преступности, коррупции, незаконной торговли, терроризма и быстрого распространения оружия массового уничтожения. С другой стороны, Босния и Герцеговина - особый случай в том смысле, что она является постконфликтной страной. Экономика нашей страны находится в переходном периоде; внутренние структуры государственной власти слабы и согласно мандату ООН у нас имеется сильное иностранное гражданское и военное присутствие. В этой связи, основная проблема безопасности заключается в медленной интеграции Боснии и Герцеговины в Европу и в евроатлантические структуры. Как министр обороны, я могу с уверенностью сказать, что в Боснии и Герцеговине традиционная военная угроза больше не является главной проблемой.
Bosna a Hercegovina je európsky štát a žijeme na začiatku 21. storočia. Preto na jednej strane čelí Bosna a Hercegovina takzvaným moderným hrozbám a výzvam, ktoré sú podobné pre všetky štáty v tejto časti sveta. Patrí k nim organizovaný zločin, korupcia, nezákonné obchodovanie, terorizmus a šírenie zbraní hromadného ničenia. Na druhej strane však Bosna a Hercegovina predstavuje zvláštny prípad v tom zmysle, že to je štát, v ktorom sa len nedávno skončil ozbrojený konflikt. Krajina prechádza transformáciou ekonomiky, jej domáce inštitúcie sú slabé a v krajine je silne zastúpená zahraničná civilná i vojenská prítomnosť s mandátom Organizácie spojených národov. V tomto kontexte je hlavným bezpečnostným problémom pomalá integrácia Bosny a Hercegoviny do európskych a euroatlantických štruktúr. Ako minister obrany môžem s istotou vyhlásiť, že tradičná vojenská hrozba už dnes pre Bosnu a Hercegovinu neznamená vážnejší problém.
Bosna in Hercegovina je evropska država, poleg tega pa smo vstopili v 21. stoletje. Zato se po eni strani Bosna in Hercegovina srečuje s tako imenovanimi modernimi grožnjami in izzivi, podobno kot vse druge države v tem delu sveta. Gre za grožnje, ki jih predstavljajo organizirani kriminal, korupcija, tihotapljenje, terorizem in širjenje orožja za množično uničevanje. Po drugi strani pa je Bosna in Hercegovina poseben primer, saj gre za državo, ki je izšla iz konflikta. Trenutno je na gospodarskem prehodu, njene notranje ustanove so šibke in za državo je značilna močna tuja prisotnost, tako civilna kot vojaška, v okviru mandata Združenih narodov. V tem kontekstu je glavni varnostni izziv počasno vključevanje Bosne in Hercegovine v Evropo in evroatlantske strukture. Kot obrambni minister lahko mirno rečem, da tradicionalna vojaška grožnja v Bosni in Hercegovini ni več glavno vprašanje.
Bosna ve Hersek bir Avrupa devletidir bizler 21. yüzyılın başlarındayız. Bu nedenle Bosna ve Hersek bir yandan dünyanın bu bölgesindeki diğer devletler gibi modern tehditlerle ve tehlikelerle (organize suçlar, yozlaşma, kaçakçılık, terörizm ve kitle imha silahları gibi) karşı karşıyadır. Öte yandan, çatışma sonrası kurulmuş bir devlet olarak bir bakıma özel bir vakadır. Ekonomik açıdan bir geçiş dönemi yaşamakta olan ülkenin kurumları zayıf durumdadır ve ülkede BM görev yönergesi altında güçlü bir askeri ve sivil uluslararası varlık bulunmaktadır. Bu bağlamda en önemli güvenlik sorunumuz Bosna ve Hersek’in Avrupa ve Avrupa-Atlantik yapılarına entegrasyonunun çok yavaş olmasıdır. Savunma Bakanı olarak geleneksel bir askeri tehdidin artık Bosna ve Hersek için söz konusu olmadığını rahatlıkla söyleyebilirim.
Bosnija un Hercegovina ir Eiropas valsts un mēs esam 21.gadsimta sākumā. Tāpēc, no vienas puses, Bosnijai un Hercegovinai draud tā sauktie modernie draudi un izaicinājumi, kas ir līdzīgi kā jebkurā citā valstī šajā pasaules daļā. Tie ir draudi, kas nāk no organizētās noziedzības, korupcijas, nelegālas tirdzniecības, terorisma un masu iznīcināšanas līdzekļu izplatīšanas. No otras puses, Bosnija un Hercegovina ir īpašs gadījums tādā nozīmē, ka šī ir pēc-konflikta valsts. Tā ir ekonomiskās pārejas procesā; tās vietējās institūcijas ir vājas un pastāv spēcīga ārvalstu civilā un militārā klātbūtne, kas darbojas saskaņā ar ANO mandātu. Šādā kontekstā, galvenais izaicinājums drošībai ir lēnā Bosnijas un Hercegovinas integrācija Eiropā un Eiroatlantiskajās struktūrās. Kā aizsardzības ministrs, varu droši apgalvot, ka tradicionālie militārie draudi vairs nav liela problēma Bosnijā un Hercegovinā.
Боснія та Герцеговина – це європейська держава, а ми знаходимось на початку ХХІ століття. Тому Боснія та Герцеговина зазнає тих же самих сучасних загроз і викликів, які стоять перед будь-якою країною в цій частині світу. Це загроза з боку організованої злочинності, корупції, контрабанди, тероризму і розповсюдження зброї масового знищення. З іншого боку, Боснія та Герцеговина – це особливий випадок, бо це постконфліктна країна. Вона зазнає економічного переходу; її національні інституції слабкі, а за мандатом ООН в країні знаходяться потужні міжнародні цивільні й військові сили. У такому контексті головним завданням у галузі безпеки є прискорення інтеграції Боснії та Герцеговини в європейські та євроатлантичні структури. Як міністр оборони я переконаний, що традиційна військова загроза вже не є основною проблемою для Боснії та Герцеговини.
  2 Treffer www.google.pt  
Estas aplicaciones web están diseñadas específicamente para funcionar en dispositivos con pantallas más pequeñas, como teléfonos y tablets, y para tener un buen rendimiento incluso con una conectividad de datos lenta, típica de los dispositivos móviles.
Gmail, Google Calendar and Google Drive are available as streamlined mobile web experiences. These web apps were specifically designed to work on devices with smaller screens, like phones and tablets, and to perform well even with slower data connectivity typical of mobile devices. Bookmark google.com/m from your phone's browser and add a shortcut to your homescreen for easy access.
Les applications Web Gmail, Google Agenda et Google Drive sont directement disponibles depuis votre mobile. Elles ont été conçues pour être utilisées sur des appareils avec petit écran, tels que les téléphones et les tablettes, et pour tolérer les débits de données plus lents des appareils mobiles. Pour un accès plus rapide, marquez google.com/m comme favori dans le navigateur de votre téléphone et ajoutez un raccourci à votre écran d'accueil.
Die mobilen Web-Apps von Gmail, Google Kalender und Google Drive wurden speziell für die Arbeit auf Geräten mit kleinen Bildschirmen, wie Mobiltelefonen und Tablets, entwickelt und funktionieren auch mit den langsameren Datenverbindungen von Mobilgeräten. Erstellen Sie im Browser Ihres Mobiltelefons ein Lesezeichen für google.com/m und auf Ihrem Startbildschirm eine Verknüpfung für den schnellen Zugriff.
Gmail, Google Calendar e Google Drive sono disponibili come app web semplificate per i dispositivi mobili. Queste app web sono state progettate appositamente per i dispositivi con schermi più piccoli, come telefoni e tablet, e per funzionare bene anche con connessioni dati più lente, tipiche dei dispositivi mobili. Aggiungi google.com/m ai segnalibri del browser del cellulare e crea una scorciatoia alla schermata iniziale per semplificare l'accesso.
O Gmail, o Calendário Google e o Google Drive estão disponíveis como experiências de navegação móvel uniformizadas. Estas aplicações Web foram concebidas propositadamente para funcionar em dispositivos com ecrãs mais pequenos, como telemóveis e tablets, e para ter um bom desempenho mesmo em ligações de dados mais lentas, típicas dos dispositivos móveis. Adicione google.com/m aos marcadores do navegador do seu telemóvel e adicione um atalho ao ecrã principal para aceder mais facilmente.
يتوفر كل من Gmail وتقويم Google وGoogle Drive كتجارب سلسة للاستخدام على ويب الجوّال. وقد تم تصميم تطبيقات الويب هذه خصيصًا للعمل على الأجهزة ذات الشاشات الصغيرة مثل الهواتف والأجهزة اللوحية وللعمل بكفاءة حتى مع انخفاض مستوى اتصال البيانات، وهو ما يحدث غالبًا على أجهزة الجوّال. يمكنك وضع إشارة مرجعية على صفحة google.com/m من متصفح هاتفك وإضافة اختصار إلى شاشتك الرئيسية لتتمكن من الدخول بسهولة.
Gmail, Google Agenda en Google Drive zijn beschikbaar als gestroomlijnde, mobiele webprogramma’s. Deze webapps zijn speciaal ontworpen voor apparaten met kleinere schermen, zoals telefoons en tablets, en werken ook goed bij een langzamere gegevensverbinding die kenmerkend is voor mobiele apparaten. Maak een bladwijzer voor google.com/m in de browser van uw telefoon en voeg een snelkoppeling toe aan het startscherm voor gemakkelijke toegang.
Gmail, Kalendář Google a Disk Google jsou k dispozici ve zjednodušené verzi pro mobilní webový prohlížeč. Tyto webové aplikace byly speciálně navrženy pro zařízení s menšími obrazovkami, jako jsou telefony a tablety, a s ohledem na to, aby byly funkční i v případě pomalejšího datového připojení, které je u mobilních zařízení obvyklé. Získejte snadný přístup z prohlížeče telefonu přidáním adresy google.com/m do záložek a vytvořením zástupce na úvodní obrazovce.
Gmail, Google Kalender og Google Drev findes som strømlinede apps til mobilbrowseren. Disse webapps er specielt udviklet til enheder med små skærme, f.eks. telefoner og tablets, og til at fungere selv via langsomme dataforbindelser, der er typiske for mobilenheder. Gem google.com/m som bogmærke i telefonens browser, og tilføj en genvej til din startskærm for at få nem adgang.
Gmail, Google-kalenteri ja Google Drive ovat saatavilla virtaviivaistettuina mobiiliverkon kokemuksina. Nämä verkkosovellukset on suunniteltu toimimaan erityisesti pieninäyttöisissä laitteissa, kuten puhelimissa ja tablet-laitteissa, ja olemaan tehokkaita myös mobiililaitteille tyypillisen hitaamman verkkoyhteyden kanssa. Merkitse google.com/m suosikkeihisi puhelimen selaimessa ja tee käyttö helpoksi lisäämällä aloitusnäyttöösi oikopolku.
A Gmail, a Google Naptár és a Google Drive mobilböngészőben karcsúsított kezelőfelülettel érhető el. Ezeket az internetes alkalmazásokat úgy alakították ki, hogy kisebb képernyővel rendelkező készülékeken, például telefonokon és táblaképeken is működjenek, és hogy jól használhatók legyenek a mobileszközökre jellemző lassabb adatkapcsolat mellett is. A gyors eléréshez vegye fel könyvjelzőként a google.com/m címet telefonja böngészőjében, és hozzon létre egy parancsikont a kezdőlapon.
Gmail, Google Kalender, dan Google Drive tersedia sebagai pengalaman web seluler yang disederhanakan. Aplikasi web ini didesain secara khusus agar berfungsi di perangkat dengan layar yang lebih kecil, seperti ponsel dan tablet, dan agar berfungsi dengan baik walaupun dengan sambungan data lebih lambat khas perangkat seluler. Bookmark google.com/m dari browser ponsel Anda dan tambahkan pintasan ke layar beranda untuk kemudahan akses.
Gmail, Google Kalender og Google Disk er tilgjengelige som strømlinjeformede mobile nettopplevelser. Disse nettprogrammene ble utviklet spesielt for bruk på enheter med mindre skjermer, som telefoner og nettbrett, og for å fungere bra også ved tregere dataforbindelser, noe som er typisk for mobile enheter. Legg til google.com/m som bokmerke i nettleseren på telefonen og legg til en snarvei på startskjermen for rask tilgang.
Gmail, Kalendarz Google i Dysk Google są też dostępne w postaci prostych aplikacji internetowych na urządzenia mobilne. Te aplikacje internetowe zostały zaprojektowane specjalnie na urządzenia z mniejszymi ekranami (takie jak telefony i tablety) i działają nawet przy wolniejszych połączeniach typowych dla takich urządzeń. Dodaj stronę google.com/m do zakładek w przeglądarce telefonu i utwórz skrót na ekranie głównym, by zapewnić sobie łatwy dostęp do narzędzi Google Apps.
С появлением Gmail, Календаря и Диска работать в Интернете с мобильных устройств стало значительно удобнее. Эти веб-приложения оптимизированы для экранов телефонов и планшетных ПК и стабильно работают даже при низкоскоростном подключении. Добавьте страницу google.com/m в закладки мобильного браузера и поместите ярлык на главный экран вашего устройства для быстрого доступа.
Gmail, Google Kalender och Google Dokument är tillgängliga som smidiga webbupplevelser. Dessa webbappar är utformade just för att användas på enheter med mindre skärmar, som mobiler och surfplattor, och fungera bra även med den långsammare internetanslutning som mobila enheter ofta har. Lägg in google.com/m som bokmärke i mobilens webbläsare och lägg en genväg på hemskärmen så får du enkel åtkomst.
สามารถใช้ Gmail, Google ปฏิทินและ Google เอกสารสำหรับการใช้งานเว็บผ่านมือถือที่มีประสิทธิภาพ แอปพลิเคชันทางเว็บเหล่านี้ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้ทำงานกับอุปกรณ์ที่มีหน้าจอขนาดเล็ก เช่น โทรศัพท์และแท็บเล็ตโดยเฉพาะ และสามารถทำงานได้ดีกับการเชื่อมต่อข้อมูลความเร็วต่ำที่มักจะใช้กันในโทรศัพท์มือถือทั่วไป ทำบุ๊กมาร์ก google.com/m จากเบราว์เซอร์ของโทรศัพท์ และเพิ่มทางลัดไปยังหน้าจอหลักของคุณเพื่อให้เข้าถึงได้ง่าย
Gmail, Google Takvim ve Google Drive, kullanımı kolaylaştırılmış mobil web deneyimleri olarak kullanımdadır. Bu web uygulamaları özellikle telefon ve tablet gibi küçük ekranlı cihazlarda çalışmak ve mobil cihazların tipik özelliği olan daha yavaş veri bağlantısıyla bile iyi performans sergileyecek şekilde tasarlanmıştır. Kolay erişim için telefonunuzun tarayıcısında google.com/m adresine yer işareti koyun ve ana ekranınıza bir kısayol ekleyin.
Gmail, Lịch Google và Google Drive đều có thể trải nghiệm dựa vào web đơn giản trên thiết bị di động. Các ứng dụng web này được thiết kế riêng để hoạt động trên những thiết bị có màn hình nhỏ hơn, chẳng hạn như điện thoại và máy tính bảng và hoạt động tốt ngay cả với kết nối dữ liệu thường chậm hơn của thiết bị di động. Hãy đánh dấu trang google.com/m từ trình duyệt điện thoại của bạn và thêm lối tắt vào màn hình chính để dễ dàng truy cập.
Gmail, יומן Google ו-Google Drive זמינים כחוויית אינטרנט המותאמת לנייד. יישומי אינטרנט אלו עוצבו במיוחד כדי לעבוד על מכשירים בעלי מסכים קטנים כגון טלפונים וטאבלטים ולספק ביצועים טובים אפילו בחיבורי נתונים איטיים יותר המאפיינים מכשירים ניידים. שמור סימנייה ל-google.com/m מהדפדפן של הטלפון שלך והוסף קיצור דרך למסך הבית כדי לקבל גישה מהירה.
Для мобільних пристроїв розроблено спеціальні версії Gmail, Календаря Google і Диска Google: їх оптимізовано для роботи на невеликих екранах і за низької швидкості передачі даних, що типово для мобільного обладнання. Створіть закладку на сторінку google.com/m у веб-переглядачі свого телефону та додайте її ярлик на головний екран для швидкого доступу до служб.
  2 Treffer www.google.com.gh  
Estas aplicaciones web están diseñadas específicamente para funcionar en dispositivos con pantallas más pequeñas, como teléfonos y tablets, y para tener un buen rendimiento incluso con una conectividad de datos lenta, típica de los dispositivos móviles.
Les applications Web Gmail, Google Agenda et Google Drive sont directement disponibles depuis votre mobile. Elles ont été conçues pour être utilisées sur des appareils avec petit écran, tels que les téléphones et les tablettes, et pour tolérer les débits de données plus lents des appareils mobiles. Pour un accès plus rapide, marquez google.com/m comme favori dans le navigateur de votre téléphone et ajoutez un raccourci à votre écran d'accueil.
Die mobilen Web-Apps von Gmail, Google Kalender und Google Drive wurden speziell für die Arbeit auf Geräten mit kleinen Bildschirmen, wie Mobiltelefonen und Tablets, entwickelt und funktionieren auch mit den langsameren Datenverbindungen von Mobilgeräten. Erstellen Sie im Browser Ihres Mobiltelefons ein Lesezeichen für google.com/m und auf Ihrem Startbildschirm eine Verknüpfung für den schnellen Zugriff.
Gmail, Google Calendar e Google Drive sono disponibili come app web semplificate per i dispositivi mobili. Queste app web sono state progettate appositamente per i dispositivi con schermi più piccoli, come telefoni e tablet, e per funzionare bene anche con connessioni dati più lente, tipiche dei dispositivi mobili. Aggiungi google.com/m ai segnalibri del browser del cellulare e crea una scorciatoia alla schermata iniziale per semplificare l'accesso.
يتوفر كل من Gmail وتقويم Google وGoogle Drive كتجارب سلسة للاستخدام على ويب الجوّال. وقد تم تصميم تطبيقات الويب هذه خصيصًا للعمل على الأجهزة ذات الشاشات الصغيرة مثل الهواتف والأجهزة اللوحية وللعمل بكفاءة حتى مع انخفاض مستوى اتصال البيانات، وهو ما يحدث غالبًا على أجهزة الجوّال. يمكنك وضع إشارة مرجعية على صفحة google.com/m من متصفح هاتفك وإضافة اختصار إلى شاشتك الرئيسية لتتمكن من الدخول بسهولة.
Gmail, Google Agenda en Google Drive zijn beschikbaar als gestroomlijnde, mobiele webprogramma’s. Deze webapps zijn speciaal ontworpen voor apparaten met kleinere schermen, zoals telefoons en tablets, en werken ook goed bij een langzamere gegevensverbinding die kenmerkend is voor mobiele apparaten. Maak een bladwijzer voor google.com/m in de browser van uw telefoon en voeg een snelkoppeling toe aan het startscherm voor gemakkelijke toegang.
Gmail, Kalendář Google a Disk Google jsou k dispozici ve zjednodušené verzi pro mobilní webový prohlížeč. Tyto webové aplikace byly speciálně navrženy pro zařízení s menšími obrazovkami, jako jsou telefony a tablety, a s ohledem na to, aby byly funkční i v případě pomalejšího datového připojení, které je u mobilních zařízení obvyklé. Získejte snadný přístup z prohlížeče telefonu přidáním adresy google.com/m do záložek a vytvořením zástupce na úvodní obrazovce.
Gmail, Google Kalender og Google Drev findes som strømlinede apps til mobilbrowseren. Disse webapps er specielt udviklet til enheder med små skærme, f.eks. telefoner og tablets, og til at fungere selv via langsomme dataforbindelser, der er typiske for mobilenheder. Gem google.com/m som bogmærke i telefonens browser, og tilføj en genvej til din startskærm for at få nem adgang.
A rendszergazdák mobileszköz-kezelési irányelveket hozhatnak létre, hogy az üzleti adatai biztonságban legyenek. A szabályok alkalmazásával egyebek mellett távolról letörölhetők az adatok az elveszetett vagy ellopott eszközökről, eszközhasználati jelszó kérhető a felhasználótól, és jelszóhosszra vonatkozó követelmény állítható be.
Gmail, Google Kalender, dan Google Drive tersedia sebagai pengalaman web seluler yang disederhanakan. Aplikasi web ini didesain secara khusus agar berfungsi di perangkat dengan layar yang lebih kecil, seperti ponsel dan tablet, dan agar berfungsi dengan baik walaupun dengan sambungan data lebih lambat khas perangkat seluler. Bookmark google.com/m dari browser ponsel Anda dan tambahkan pintasan ke layar beranda untuk kemudahan akses.
Gmail, Google Kalender og Google Disk er tilgjengelige som strømlinjeformede mobile nettopplevelser. Disse nettprogrammene ble utviklet spesielt for bruk på enheter med mindre skjermer, som telefoner og nettbrett, og for å fungere bra også ved tregere dataforbindelser, noe som er typisk for mobile enheter. Legg til google.com/m som bokmerke i nettleseren på telefonen og legg til en snarvei på startskjermen for rask tilgang.
Gmail, Kalendarz Google i Dysk Google są też dostępne w postaci prostych aplikacji internetowych na urządzenia mobilne. Te aplikacje internetowe zostały zaprojektowane specjalnie na urządzenia z mniejszymi ekranami (takie jak telefony i tablety) i działają nawet przy wolniejszych połączeniach typowych dla takich urządzeń. Dodaj stronę google.com/m do zakładek w przeglądarce telefonu i utwórz skrót na ekranie głównym, by zapewnić sobie łatwy dostęp do narzędzi Google Apps.
С появлением Gmail, Календаря и Диска работать в Интернете с мобильных устройств стало значительно удобнее. Эти веб-приложения оптимизированы для экранов телефонов и планшетных ПК и стабильно работают даже при низкоскоростном подключении. Добавьте страницу google.com/m в закладки мобильного браузера и поместите ярлык на главный экран вашего устройства для быстрого доступа.
Gmail, Google Kalender och Google Dokument är tillgängliga som smidiga webbupplevelser. Dessa webbappar är utformade just för att användas på enheter med mindre skärmar, som mobiler och surfplattor, och fungera bra även med den långsammare internetanslutning som mobila enheter ofta har. Lägg in google.com/m som bokmärke i mobilens webbläsare och lägg en genväg på hemskärmen så får du enkel åtkomst.
Gmail, Lịch Google và Google Drive đều có thể trải nghiệm dựa vào web đơn giản trên thiết bị di động. Các ứng dụng web này được thiết kế riêng để hoạt động trên những thiết bị có màn hình nhỏ hơn, chẳng hạn như điện thoại và máy tính bảng và hoạt động tốt ngay cả với kết nối dữ liệu thường chậm hơn của thiết bị di động. Hãy đánh dấu trang google.com/m từ trình duyệt điện thoại của bạn và thêm lối tắt vào màn hình chính để dễ dàng truy cập.
Gmail, יומן Google ו-Google Drive זמינים כחוויית אינטרנט המותאמת לנייד. יישומי אינטרנט אלו עוצבו במיוחד כדי לעבוד על מכשירים בעלי מסכים קטנים כגון טלפונים וטאבלטים ולספק ביצועים טובים אפילו בחיבורי נתונים איטיים יותר המאפיינים מכשירים ניידים. שמור סימנייה ל-google.com/m מהדפדפן של הטלפון שלך והוסף קיצור דרך למסך הבית כדי לקבל גישה מהירה.
Для мобільних пристроїв розроблено спеціальні версії Gmail, Календаря Google і Диска Google: їх оптимізовано для роботи на невеликих екранах і за низької швидкості передачі даних, що типово для мобільного обладнання. Створіть закладку на сторінку google.com/m у веб-переглядачі свого телефону та додайте її ярлик на головний екран для швидкого доступу до служб.
  2 Treffer www.google.lu  
Estas aplicaciones web están diseñadas específicamente para funcionar en dispositivos con pantallas más pequeñas, como teléfonos y tablets, y para tener un buen rendimiento incluso con una conectividad de datos lenta, típica de los dispositivos móviles.
Les applications Web Gmail, Google Agenda et Google Drive sont directement disponibles depuis votre mobile. Elles ont été conçues pour être utilisées sur des appareils avec petit écran, tels que les téléphones et les tablettes, et pour tolérer les débits de données plus lents des appareils mobiles. Pour un accès plus rapide, marquez google.com/m comme favori dans le navigateur de votre téléphone et ajoutez un raccourci à votre écran d'accueil.
Die mobilen Web-Apps von Gmail, Google Kalender und Google Drive wurden speziell für die Arbeit auf Geräten mit kleinen Bildschirmen, wie Mobiltelefonen und Tablets, entwickelt und funktionieren auch mit den langsameren Datenverbindungen von Mobilgeräten. Erstellen Sie im Browser Ihres Mobiltelefons ein Lesezeichen für google.com/m und auf Ihrem Startbildschirm eine Verknüpfung für den schnellen Zugriff.
Gmail, Google Calendar e Google Drive sono disponibili come app web semplificate per i dispositivi mobili. Queste app web sono state progettate appositamente per i dispositivi con schermi più piccoli, come telefoni e tablet, e per funzionare bene anche con connessioni dati più lente, tipiche dei dispositivi mobili. Aggiungi google.com/m ai segnalibri del browser del cellulare e crea una scorciatoia alla schermata iniziale per semplificare l'accesso.
يتوفر كل من Gmail وتقويم Google وGoogle Drive كتجارب سلسة للاستخدام على ويب الجوّال. وقد تم تصميم تطبيقات الويب هذه خصيصًا للعمل على الأجهزة ذات الشاشات الصغيرة مثل الهواتف والأجهزة اللوحية وللعمل بكفاءة حتى مع انخفاض مستوى اتصال البيانات، وهو ما يحدث غالبًا على أجهزة الجوّال. يمكنك وضع إشارة مرجعية على صفحة google.com/m من متصفح هاتفك وإضافة اختصار إلى شاشتك الرئيسية لتتمكن من الدخول بسهولة.
Gmail, Google Agenda en Google Drive zijn beschikbaar als gestroomlijnde, mobiele webprogramma’s. Deze webapps zijn speciaal ontworpen voor apparaten met kleinere schermen, zoals telefoons en tablets, en werken ook goed bij een langzamere gegevensverbinding die kenmerkend is voor mobiele apparaten. Maak een bladwijzer voor google.com/m in de browser van uw telefoon en voeg een snelkoppeling toe aan het startscherm voor gemakkelijke toegang.
Gmail, Kalendář Google a Disk Google jsou k dispozici ve zjednodušené verzi pro mobilní webový prohlížeč. Tyto webové aplikace byly speciálně navrženy pro zařízení s menšími obrazovkami, jako jsou telefony a tablety, a s ohledem na to, aby byly funkční i v případě pomalejšího datového připojení, které je u mobilních zařízení obvyklé. Získejte snadný přístup z prohlížeče telefonu přidáním adresy google.com/m do záložek a vytvořením zástupce na úvodní obrazovce.
Gmail, Google Kalender og Google Drev findes som strømlinede apps til mobilbrowseren. Disse webapps er specielt udviklet til enheder med små skærme, f.eks. telefoner og tablets, og til at fungere selv via langsomme dataforbindelser, der er typiske for mobilenheder. Gem google.com/m som bogmærke i telefonens browser, og tilføj en genvej til din startskærm for at få nem adgang.
A rendszergazdák mobileszköz-kezelési irányelveket hozhatnak létre, hogy az üzleti adatai biztonságban legyenek. A szabályok alkalmazásával egyebek mellett távolról letörölhetők az adatok az elveszetett vagy ellopott eszközökről, eszközhasználati jelszó kérhető a felhasználótól, és jelszóhosszra vonatkozó követelmény állítható be.
Gmail, Google Kalender, dan Google Drive tersedia sebagai pengalaman web seluler yang disederhanakan. Aplikasi web ini didesain secara khusus agar berfungsi di perangkat dengan layar yang lebih kecil, seperti ponsel dan tablet, dan agar berfungsi dengan baik walaupun dengan sambungan data lebih lambat khas perangkat seluler. Bookmark google.com/m dari browser ponsel Anda dan tambahkan pintasan ke layar beranda untuk kemudahan akses.
Gmail, Google Kalender og Google Disk er tilgjengelige som strømlinjeformede mobile nettopplevelser. Disse nettprogrammene ble utviklet spesielt for bruk på enheter med mindre skjermer, som telefoner og nettbrett, og for å fungere bra også ved tregere dataforbindelser, noe som er typisk for mobile enheter. Legg til google.com/m som bokmerke i nettleseren på telefonen og legg til en snarvei på startskjermen for rask tilgang.
Gmail, Kalendarz Google i Dysk Google są też dostępne w postaci prostych aplikacji internetowych na urządzenia mobilne. Te aplikacje internetowe zostały zaprojektowane specjalnie na urządzenia z mniejszymi ekranami (takie jak telefony i tablety) i działają nawet przy wolniejszych połączeniach typowych dla takich urządzeń. Dodaj stronę google.com/m do zakładek w przeglądarce telefonu i utwórz skrót na ekranie głównym, by zapewnić sobie łatwy dostęp do narzędzi Google Apps.
С появлением Gmail, Календаря и Диска работать в Интернете с мобильных устройств стало значительно удобнее. Эти веб-приложения оптимизированы для экранов телефонов и планшетных ПК и стабильно работают даже при низкоскоростном подключении. Добавьте страницу google.com/m в закладки мобильного браузера и поместите ярлык на главный экран вашего устройства для быстрого доступа.
Gmail, Google Kalender och Google Dokument är tillgängliga som smidiga webbupplevelser. Dessa webbappar är utformade just för att användas på enheter med mindre skärmar, som mobiler och surfplattor, och fungera bra även med den långsammare internetanslutning som mobila enheter ofta har. Lägg in google.com/m som bokmärke i mobilens webbläsare och lägg en genväg på hemskärmen så får du enkel åtkomst.
Gmail, Lịch Google và Google Drive đều có thể trải nghiệm dựa vào web đơn giản trên thiết bị di động. Các ứng dụng web này được thiết kế riêng để hoạt động trên những thiết bị có màn hình nhỏ hơn, chẳng hạn như điện thoại và máy tính bảng và hoạt động tốt ngay cả với kết nối dữ liệu thường chậm hơn của thiết bị di động. Hãy đánh dấu trang google.com/m từ trình duyệt điện thoại của bạn và thêm lối tắt vào màn hình chính để dễ dàng truy cập.
Gmail, יומן Google ו-Google Drive זמינים כחוויית אינטרנט המותאמת לנייד. יישומי אינטרנט אלו עוצבו במיוחד כדי לעבוד על מכשירים בעלי מסכים קטנים כגון טלפונים וטאבלטים ולספק ביצועים טובים אפילו בחיבורי נתונים איטיים יותר המאפיינים מכשירים ניידים. שמור סימנייה ל-google.com/m מהדפדפן של הטלפון שלך והוסף קיצור דרך למסך הבית כדי לקבל גישה מהירה.
Для мобільних пристроїв розроблено спеціальні версії Gmail, Календаря Google і Диска Google: їх оптимізовано для роботи на невеликих екранах і за низької швидкості передачі даних, що типово для мобільного обладнання. Створіть закладку на сторінку google.com/m у веб-переглядачі свого телефону та додайте її ярлик на головний екран для швидкого доступу до служб.
  2 Treffer www.compak.es  
La película comienza con una breve introducción al personaje principal y su familia (fue suficiente, ella me dijo todo lo que necesitaba saber) antes de lanzarse a una fantástica, romper secuencia cuello que establece el ritmo de la mayor parte del resto de la película. Es violenta, visceral e impactante, sin dependencia de sangre.
Le film commence par une courte introduction au personnage principal et de sa famille (il suffisait, il m'a dit tout ce que je devais savoir) avant de se lancer dans une fantastique, briser la séquence du cou qui établit le rythme pour la plupart du reste du film. C'est violent, viscérale et choquant sans aucune dépendance à Gore. La tension est accumulé (en particulier dans l'évasion de la séquence de blocs d'appartements) avec une série de coups de pied arrêtés spectaculaires (les murailles de Jérusalem scène est brillante) et les choses aillent mieux et plus grand que le film ralentit le rythme de la bobine finale avec une combustion lente, séquence à plus petite échelle mis dans un laboratoire de recherche de l'OMS au Royaume-Uni. C'est un choix inhabituel pour terminer un film avec le plus petit morceau d'ensemble, mais cela a bien fonctionné pour moi car il était en ligne avec la quête de Gerry et l' (dit dans le film) fait que la réponse est souvent si petit qu'il n'a été oublié. World War Z est parfait amuseur masala. Préfèrent regarder en 2-D, car il n'ya pas de place pour 3 D.Cheers !!! ”
Der Film beginnt mit einer kurzen Einführung in die Hauptfigur und seine Familie (es war genug,, sie erzählte mir alles, was ich wissen musste,) vor dem Start in eine fantastische, brechen Hals-Sequenz, die das Tempo legt für die meisten der Rest des Films. Es ist gewalttätig, viszeralen und schockierend ohne Vertrauen in Gore. Die Spannung wird zerbrach (besonders in der Flucht aus der Wohnung Satzfolge) mit einer Reihe von spektakulären Versatzstücke (die Mauern von Jerusalem Szene ist genial) und die Dinge besser und größer, bis der Film verlangsamt das Tempo für die endgültige Rolle mit einer langsamen Verbrennung, kleineren Maßstab Sequenz in einer WHO Forschungslabor in Großbritannien eingestellt. Es ist eine ungewöhnliche Wahl, um einen Film mit dem kleinsten set piece beenden, aber es funktionierte gut für mich, da es im Einklang mit Gerry Streben und der war (erklärt im Film) Tatsache, dass die Antwort ist oft so klein, dass er übersehen wird. World War Z ist perfekt masala Entertainer. Möchte ich beobachtete sie in 2-D, da es keinen Platz für 3-D.Cheers !!! ”
Il film inizia con una breve introduzione al personaggio principale e la sua famiglia (è stato sufficiente, ma mi ha detto tutto quello che dovevo sapere) prima di lanciarsi in un fantastico, Che stabilisce la rotta di collo sequenza per la maggior parte del resto del film. È violento, viscerale e scioccante, senza alcun ricorso a Gore. La tensione viene collezionato (soprattutto nella fuga dalla sequenza di condominio) con una serie di spettacolari calci piazzati (le mura di Gerusalemme scena è geniale) e le cose si fanno meglio e più grande fino a quando il film rallenta il ritmo per il mulinello finale con una lenta combustione, sequenza di scala più piccola occupa un OMS laboratorio di ricerca nel Regno Unito. E 'una scelta insolita per terminare un film con il pezzo più piccolo insieme, ma ha funzionato bene per me come lo era in linea con la ricerca di Gerry e la (indicato nel film) fatto che la risposta è spesso così piccolo che viene trascurato. World War Z è perfetto intrattenitore masala. Preferisco guardare in 2-D in quanto non vi è spazio per 3-D.Cheers !!! ”
O filme começa com uma breve introdução ao personagem principal e sua família (foi o suficiente, ele me disse que tudo o que eu precisava saber) antes de lançar em uma fantástica, quebrar sequência pescoço que estabelece o ritmo para a maior parte do resto do filme. Ele é violento, visceral e chocante, sem qualquer confiança no sangue. A tensão se acumulou (especialmente na fuga da seqüência de bloco de apartamentos) com uma série de espetaculares conjunto de peças (os muros de Jerusalém cena é brilhante) e as coisas ficam melhor e maior até que o filme diminui o ritmo para o carretel final com uma queima lenta, seqüência menor escala definida em um laboratório de pesquisa da OMS no Reino Unido. É uma escolha incomum para terminar um filme com o menor pedaço set, mas funcionou bem para mim, uma vez que ficou em linha com a busca de Gerry e (afirmado no filme) fato de que a resposta é muitas vezes tão pequena que fica esquecido. World War Z é perfeito entertainer masala. Prefere vê-lo em 2-D já que não há espaço para 3 D.Cheers !!! ”
يبدأ الفيلم مع مقدمة قصيرة إلى الشخصية الرئيسية وعائلته (كان يكفي, أنه قال لي كل ما كنت بحاجة إلى معرفة) قبل البدء في رائعة, كسر تسلسل العنق الذي يحدد وتيرة لأكثر من بقية الفيلم. انها عنيفة, الحشوية وصادما دون أي الاعتماد في غور. وتعاني التوتر يصل (خصوصا في الهروب من تسلسل مبنى سكني) مع سلسلة من ركلة ثابتة رائعة (أسوار القدس مشهد رائع) والحصول على أشياء أفضل وأكبر حتى الفيلم يؤدي إلى إبطاء وتيرة لبكرة النهائي مع حرق بطيئة, تسلسل نطاق أصغر مجموعة في مختبر أبحاث منظمة الصحة العالمية في المملكة المتحدة. انها خيارا غير عادية لإنهاء الفيلم مع أصغر قطعة مجموعة, لكنه يعمل بشكل جيد بالنسبة لي كما كان في خط مع السعي جيري وعلى (جاء في فيلم) الواقع أن الجواب هو غالبا ما تكون صغيرة بحيث يحصل التغاضي عنها. الحرب العالمية Z هو الكمال ماسالا الترفيه. تفضل مشاهدته في 2-D حيث لا يوجد مجال لل3 D.Cheers !!! ”
The movie begins with a short intro to the main character and his family (it was enough, it told me all I needed to know) before launching into a fantastic, break neck sequence that establishes the pace for most of the rest of the movie. It’s violent, visceral and shocking without any reliance in gore. The tension is racked up (especially in the escape from the apartment block sequence) with a series of spectacular set pieces (the walls of Jerusalem scene is brilliant) and things get better and bigger until the film slows the pace for the final reel with a slow burning, smaller scale sequence set in a WHO research lab in the UK. It’s an unusual choice to end a movie with the smallest set piece, but it worked well for me as it was in line with Gerry’s quest and the (stated in the movie) fact that the answer is often so small it gets overlooked. World War Z is perfect masala entertainer. Prefer watching it in 2-D as there is no room for 3-D.Cheers !!! ”
  ehealthreporter.com  
Por otra parte, las plantas de producción orgánica tienen un período más largo de maduración, debido a una liberación más lenta de los nutrientes suministrados en comparación con las plantas convencionales, y como los polifenoles se sintetizan durante el período de maduración, se puede esperar un mayor contenido de estos compuestos en las plantas de cultivo biológico.
Un gran nombre d'estudis s’han qüestionat si els productes químics i altres mètodes agrícoles, incloent l'agricultura orgànica afecten el contingut de nutrients. La pregunta segueix sense resoldre. La composició nutritiva de les plantes, inclosos els metabòlits secundaris, poden veure’s afectats per diferents sistemes de producció com la orgànica i la convencional. Aquests sistemes es diferencien en la quantitat de nutrients aplicats com fertilitzants i en la matèria orgànica aplicada al sòl, com residus de cultius, llegums o fems. La disponibilitat de nitrogen inorgànic, en particular, té el potencial per influir en la síntesi dels metabòlits secundaris de les plantes, proteïnes i sòlids solubles. D'altra banda, les plantes de producció orgànica tenen un període més llarg de maduració, a causa d’un alliberament més lent dels nutrients subministrats en comparació amb les plantes convencionals, i com que els polifenols se sintetitzen durant el període de maduració, es pot esperar un major contingut d'aquests compostos en les plantes de cultiu biològic. D'altra banda, quan les plantes creixen amb nutrients artificials, se suposa que perden els seus mecanismes de defensa natural. Això pot donar com a resultat una disminució en la resistència a les malalties i una reducció en el contingut de minerals, vitamines i altres metabòlits secundaris beneficiosos per la salut humana.
  fxm.se  
El activista estuvo en una celda de la estación policial de Pinar del Río hasta el día 6 de noviembre de 2017, donde sufrió tratos crueles e inhumanos, necesitando asistencia médica debido a una celulitis que tenía en su estómago y nunca lo llevaron al hospital a curar, ocasionándole una gran infección que le ha costado una lenta cura.
On 1 November 2017 at 9 am, a house of human rights defender Antonio Jesús Rodríguez Page was searched and after that he was detained. On that day, Major Machín from the Technical Investigative Department and five policemen with a search warrant appeared in front of Antonio's house. In the presence of his father and wife, the house was searched and Antonio was accused of illegal economic activity. This served as an excuse for police to put Antonio in a prison. The activist was kept in the prison cell at the police station in Pinar del Río until 6 November 2017. During this period, he was mistreated by the police, especially when he needed a medical assistance due to acute cellulitis in his stomach. He was not taken to the hospital which caused him serious infection and very long subsequent recovery. Based on the decision of the municipal prosecutor's office, Antonio was given back some of the confiscated items. However, his rights are still limited as he received an official warning saying that he would be put in jail again if he continued with his couterrevolutionary activities at home.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
El porcentaje de estas infracciones con respecto a todos los delitos cometidos contra la legislación antidroga también aumentó durante ese período en la mayoría de los países que proporcionaron datos, aunque la tasa de incremento fue en general lenta, excepto en Chipre, Polonia y Finlandia, donde se observaron tendencias alcistas considerables.
Over the same 5-year period, the number of offences for use/possession for use increased overall in all reporting countries, except Italy, Portugal, Slovenia, Bulgaria and Turkey, which reported a declining trend (19). The share of all drug law offences accounted for by these offences also increased in most reporting countries over the period, although the rate of increase was generally low, except in Cyprus, Poland and Finland, where more marked upward trends were reported. However, in Luxembourg, Portugal, Bulgaria and Turkey, the proportion of drug offences related to use/possession for use fell overall (20).
Au cours de la même période quinquennale, le nombre de délits pour usage/possession pour consommation a généralement progressé dans tous les pays déclarants, à l'exception de l'Italie, du Portugal, de la Slovénie, de la Bulgarie et de la Turquie, qui ont enregistré une tendance à la baisse (19). La part de ces délits dans l'ensemble des infractions à la législation antidrogue a également augmenté dans la plupart des pays déclarants au cours de la période considérée, bien que le rythme de la hausse soit généralement faible, hormis à Chypre, en Pologne et en Finlande, où des tendances plus marquées à la hausse ont été mentionnées. Toutefois, au Luxembourg, au Portugal, en Bulgarie et en Turquie, la proportion des délits liés à l'usage/possession pour consommation a globalement baissé (20).
Im selben Fünfjahreszeitraum ist die Zahl der Straftaten im Zusammenhang mit Drogenkonsum bzw. Drogenbesitz für den eigenen Gebrauch in allen Berichtsländern insgesamt gestiegen. Lediglich Italien, Portugal, Slowenien, Bulgarien und die Türkei meldeten eine rückläufige Entwicklung (19). Der Anteil dieser Straftaten an den Drogendelikten insgesamt ist in diesem Zeitraum in fast allen Berichtsländern ebenfalls gestiegen, wobei sich die Zunahme der Delikte im Allgemeinen langsam vollzog, mit Ausnahme Zyperns, Polens und Finnlands, die eine deutlich steigende Tendenz zu verzeichnen hatten. In Luxemburg, Portugal, Bulgarien und der Türkei ist jedoch der Anteil der Straftaten im Zusammenhang mit Drogenkonsum bzw. Drogenbesitz insgesamt zurückgegangen (20).
Nello stesso periodo il numero di reati per uso o detenzione per uso personale è aumentato in tutti i paesi per i quali si dispone di informazioni, ad eccezione di Italia, Portogallo, Slovenia, Bulgaria e Turchia, che invece hanno riferito una tendenza decrescente (19). È inoltre aumentata in buona parte dei paesi, nell’arco di questo quinquennio, la percentuale di questo genere di reati rispetto a tutti i reati correlati agli stupefacenti; c’è da dire, tuttavia, che il tasso di incremento è generalmente basso, eccetto che per Cipro, Polonia e Finlandia, che hanno riferito tendenze al rialzo più marcate. Tuttavia, in Lussemburgo, Portogallo, Bulgaria e Turchia la percentuale dei reati di droga connessi con l’uso o la detenzione di stupefacenti per uso personale è diminuita in generale (20).
No mesmo quinquénio, o número de infracções por consumo/posse para consumo próprio aumentou globalmente na totalidade dos países que apresentaram dados, excepto Itália, Portugal, Eslovénia, Bulgária e Turquia, onde se registou uma tendência decrescente (19). A percentagem deste tipo de infracções no total das infracções à legislação em matéria de droga também aumentou na maioria dos países que apresentaram dados, durante este período, embora a taxa de aumento tenha sido geralmente baixa, com excepção de Chipre, Polónia e Finlândia, onde registou tendências mais acentuadas. Contudo, no Luxemburgo, Portugal, Bulgária e Turquia, a percentagem de infracções relacionadas com o consumo e a posse para consumo próprio diminuiu globalmente (20).
Κατά τη διάρκεια της ίδιας πενταετούς περιόδου, ο αριθμός των αδικημάτων που αφορούν χρήση/κατοχή για χρήση αυξήθηκε συνολικά σε όλες τις χώρες που υπέβαλαν εκθέσεις, εξαιρουμένων της Ιταλίας, της Πορτογαλίας, της Σλοβενίας, της Βουλγαρίας και της Τουρκίας, οι οποίες ανέφεραν πτωτική τάση (19). Το ποσοστό των αδικημάτων αυτών επί του συνόλου των αδικημάτων που εμπίπτουν στη νομοθεσία περί ναρκωτικών επίσης αυξήθηκε στις περισσότερες χώρες που υπέβαλαν εκθέσεις κατά τη διάρκεια της υπό εξέταση περιόδου, μολονότι ο ρυθμός της αύξησης ήταν σε γενικές γραμμές χαμηλός, με εξαίρεση την Κύπρο, την Πολωνία και τη Φινλανδία, όπου αναφέρθηκαν σημαντικότερες ανοδικές τάσεις. Ωστόσο στο Λουξεμβούργο, την Πορτογαλία, τη Βουλγαρία και την Τουρκία, το ποσοστό των αδικημάτων που αφορούν τα ναρκωτικά και ειδικότερα χρήση/κατοχή για χρήση παρουσίασε συνολική μείωση (20).
In dezelfde periode van vijf jaar is het aantal delicten in verband met het gebruik/bezit van drugs in alle rapporterende landen gestegen, met uitzondering van Italië, Portugal, Slovenië, Bulgarije en Turkije, die melding maakten van een dalende trend (19). Het percentage drugsdelicten dat met deze strafbare feiten verband houdt ten opzichte van het totaal aantal drugsdelicten is in deze periode eveneens gestegen in de meeste rapporterende landen, zij het over het algemeen in lichte mate, behalve in Cyprus, Polen en Finland, waar een sterker stijgende lijn werd gemeld. In Luxemburg, Portugal, Bulgarije en Turkje daarentegen was sprake van een algehele daling van het percentage drugsdelicten in verband met het gebruik/bezit van drugs (20).
Za stejné pětileté období počet trestných činů spočívajících v užívání nebo držení drog pro vlastní potřebu celkově ve všech sledovaných zemích vzrostl, s výjimkou Itálie, Portugalska, Slovinska, Bulharska a Turecka, které hlásily klesající trend (19). Podíl těchto trestných činů na celkovém počtu všech trestných činů porušujících protidrogové právní předpisy během tohoto období ve většině sledovaných zemí rovněž vzrostl, i když tempo růstu bylo obecně nízké, s výjimkou Kypru, Polska a Finska, kde byly hlášeny výraznější vzestupné trendy. V Lucembursku, Portugalsku, Bulharsku a Turecku však podíl drogových trestných činů týkajících se užívání nebo držení drog pro vlastní potřebu celkově poklesl (20).
I samme 5-årsperiode steg antallet af overtrædelser i form af brug/besiddelse til eget brug generelt i alle indberettende lande, undtagen Italien, Portugal, Slovenien, Bulgarien og Tyrkiet, som meldte om en faldende tendens (19). Andelen af alle narkotikalovovertrædelser, som vedrørte disse overtrædelser, steg også i de fleste indberettende lande i perioden, selv om stigningstakten generelt var lav, undtagen i Cypern, Polen og Finland, hvor der blev rapporteret om mere markante opadgående tendenser. I Luxembourg, Portugal, Bulgarien og Tyrkiet faldt andelen af narkotikalovovertrædelser, der vedrørte brug/besiddelse til eget brug, dog generelt (20).
Sama viieaastase perioodi jooksul on tarvitamise või tarvitamiseks omamise alaste õigusrikkumiste arv suurenenud kõigis aruande esitanud riikides, välja arvatud Itaalias, Portugalis, Sloveenias, Bulgaarias ja Türgis, kes on teatanud kahanevast suundumusest.(19) Ka nende õigusrikkumiste osakaal kõigist narkoseaduste rikkumistest on enamikus aruande esitanud riikidest suurenenud, kuigi see kasv oli üldiselt väike, välja arvatud Küprosel, Poolas ja Soomes, kus täheldati märgatavamat tõusu. Luksemburgis, Portugalis, Bulgaarias ja Türgis aga on tarvitamise või tarvitamiseks omamise alaste õigusrikkumiste osakaal narkoseaduste rikkumises üldiselt langenud.(20)
Vuosina 1999–2004 käyttöä tai hallussapitoa omaa käyttöä varten koskevien rikosten määrä kasvoi kaikissa tietoja toimittaneissa maissa paitsi Italiassa, Portugalissa, Sloveniassa, Bulgariassa ja Turkissa, joissa määrä näyttää laskeneen (19). Näiden rikosten osuus kaikista huumerikoksista kohosi tarkastelujakson aikana kaikissa maissa, joista saatiin tietoa, vaikkakin noususuuntaus oli yleensä melko hidas. Selviä noususuuntauksia havaittiin vain Kyproksella, Puolassa ja Suomessa. Luxemburgissa, Portugalissa, Bulgariassa ja Turkissa käyttöä ja hallussapitoa omaa käyttöä varten koskevien rikosten osuus kaikista huumerikoksista laski yleisesti (20).
Ugyanezen ötéves időszak során a használat/használati célú birtoklás bűncselekményeinek száma összességében valamennyi jelentéstevő országban nőtt, Olaszország, Portugália, Szlovénia, Bulgária és Törökország kivételével, amelyek csökkenő tendenciáról számoltak be19. Ezen bűncselekmények aránya az összes kábítószertörvényeket sértő bűncselekményen belül a legtöbb jelentéstevő országban ugyancsak nőtt az adott időszakban, bár a növekedés általában kismértékű volt, Ciprus, Lengyelország és Finnország kivételével, ahonnan határozottabban felívelő tendenciákat jelentettek. Luxemburgban, Portugáliában, Bulgáriában és Törökországban viszont a használattal/használati célú birtoklással kapcsolatos kábítószer-bűncselekmények aránya összességében csökkent20.
I samme femårsperiode gikk antallet lovbrudd relatert til bruk/besittelse for bruk generelt opp i alle landene unntatt Italia, Portugal, Slovenia, Bulgaria og Tyrkia, som rapporterte en nedadgående trend (19). Andelen disse lovbruddene utgjorde av det totale antallet narkotikalovbrudd gikk også opp i denne perioden, selv om økningen generelt var lav, bortsett fra for Kypros, Polen og Finland, hvor man rapporterte om en mer markert stigende trend. I Luxembourg, Portugal, Bulgaria and Tyrkia derimot, sank andelen narkotikalovbrudd relatert til bruk/besittelse til egen bruk (20).
W tym samym 5-letnim okresie liczba przestępstw związanych z zażywaniem i posiadaniem narkotyków na użytek własny wzrosła we wszystkich krajach objętych sprawozdaniem z wyjątkiem Włoch, Portugalii, Słowenii, Bułgarii i Turcji, w których odnotowano tendencję spadkową (19). W tym okresie w większości objętych sprawozdaniem krajów w niewielkim stopniu wzrósł również udział wszystkich naruszeń prawa antynarkotykowego; wyjątek stanowiły Cypr, Polska i Finlandia, w których odnotowano wyraźniejszą tendencję wzrostową. Jednakże w Luksemburgu, Portugalii, Bułgarii i Turcji odnotowano ogólny spadek udziału przestępstw związanych zażywaniem i posiadaniem narkotyków (20).
Pe aceeaşi perioadă de cinci ani, numărul de infracţiuni legate de posesie şi consum a crescut global în toate ţările cuprinse în raport, cu excepţia Italiei, Portugaliei, Sloveniei, Bulgariei şi Turciei, care au raportat o tendinţă descrescătoare (19). Proporţia în cadrul infracţiunilor legate de droguri reprezentată de aceste infracţiuni a crescut de asemenea în majoritatea ţărilor vizate pe durata perioadei de raportare, deşi rata de creştere a fost în general redusă, cu excepţia Ciprului, Poloniei şi Finlandei, unde s-au înregistrat tendinţele crescătoare cele mai pronunţate. Cu toate acestea, în Luxemburg, Portugalia, Bulgaria şi Turcia, proporţia infracţiunilor legate de posesie şi consum de droguri a cunoscut o scădere globală (20).
Počas toho istého 5-ročného obdobia sa počet trestných činov užívania/prechovávania na užívanie celkovo zvýšil vo všetkých krajinách, ktoré poskytli správy, s výnimkou Talianska, Portugalska, Slovinska, Bulharska a Turecka, ktoré uvádzali klesajúci trend (19). Podiel všetkých porušení právnych predpisov súvisiacich s drogami zdôvodnených týmito porušeniami sa tiež počas tohto obdobia zvýšil vo väčšine krajín, ktoré poskytli správy, hoci miera nárastu bola vo všeobecnosti nízka s výnimkou Cypru, Poľska a Fínska, kde sa uvádzali výraznejšie stúpajúce trendy. V Luxembursku, Portugalsku, Bulharsku a Turecku však podiel trestných činov súvisiacich s drogami vzťahujúcich sa na užívanie/prechovávanie na užívanie celkovo poklesol (20).
V istem petletnem obdobju se je število kaznivih dejanj uživanja/posedovanja drog za uživanje na splošno povečalo v vseh državah poročevalkah, razen v Italiji, na Portugalskem, v Sloveniji, Bolgariji in Turčiji, ki so poročale o trendu upada (19). Delež vseh kršitev zakonov o drogah, ki so ga predstavljale te kršitve, se je v tem obdobju prav tako povečal v večini držav poročevalk, čeprav je bila stopnja povečanja na splošno nizka, razen na Cipru, Poljskem in Finskem, kjer so poročali o izrazitejših trendih navzgor. Vendar pa je v Luksemburgu, na Portugalskem in v Turčiji delež kršitev, povezanih z uživanjem/posedovanjem drog za uživanje, na splošno padel (20).
Under samma femårsperiod ökade antalet brott som avsåg användning/innehav för användning totalt sett i samtliga rapporterande länder förutom i Italien, Portugal, Slovenien, Bulgarien och Turkiet som redovisat en nedåtgående trend (19). Dessa brotts andel av samtliga narkotikabrott ökade också i de flesta rapporterande länder under perioden, även om ökningstakten i allmänhet var låg förutom i Cypern, Polen och Finland, där mer markant stigande trender kunde urskiljas. I Luxemburg, Portugal, Bulgarien och Turkiet föll andelen narkotikabrott som avsåg användning/innehav för användning totalt sett (20).
Aynı 5 yıllık dönemde, kullanmak/kullanmak üzere bulundurmak suçlarının sayısı, düşen bir eğilim bildiren İtalya, Portekiz, Slovenya, Bulgaristan ve Türkiye (19) dışındaki tüm rapor eden ülkelerde genel olarak artış göstermiştir. Bu gibi suçlara karşılık gelen tüm uyuşturucu kanunu suçlarının payı da, daha çok yukarı doğru eğilimlerin bildirildiği Kıbrıs, Polonya ve Finlandiya dışında artış oranı genellikle düşük olmasına rağmen, çoğu rapor eden ülkede gene artış göstermiştir. Ancak, Lüksemburg, Portekiz, Bulgaristan ve Türkiye’de, kullanmak/kullanmak üzere bulundurmaya bağlı uyuşturucu suçlarının oranı genel olarak düşmüştür (20).
Tajā pašā piecu gadu periodā ar lietošanu/turēšanu lietošanai saistīto pārkāpumu skaits kopumā ir pieaudzis visās šajā pārskatā aplūkotajās valstīs, izņemot Itāliju, Portugāli, Slovēniju, Bulgāriju un Turciju, kas informē par lejupslīdošu tendenci (19). Šajā periodā lielākajā daļā pārskatā aplūkoto valstu ir pieaugusi arī ar šiem pārkāpumiem saistīto visu narkotiku noziegumu daļa, lai gan pieauguma tempi kopumā nav bijuši strauji, izņemot Kipru, Poliju un Somiju, kur augšupejošās tendences ir izteiktākas. Tomēr Luksemburgā, Portugālē, Bulgārijā un Turcijā ar lietošanu/turēšanu lietošanai saistīto pārkāpumu skaits kopumā ir samazinājies (20).
  8 Treffer manuals.playstation.net  
Permiten reproducir en cámara lenta.
Slow (Back) / Slow (Forward)
Ralenti (arrière) / Ralenti (avant)
Wiedergabe in Zeitlupe.
Lento (indietro)/Lento (avanti)
Lento (Retroceder) / Lento (Avanço)
Afspil i langsom tilstand.
Toista video hidastettuna.
Spill av i sakte modus.
Powoli (do tyłu) / Powoli (do przodu)
Замедленно (назад)/Медленно (перемотка вперед)
Spela upp i långsamt läge.
  www.albasud.org  
Sin lugar a dudas este tipo de conservación no institucional ofrece diversas ventajas a tomar en cuenta: si bien más lenta en cuanto a la recuperación de los valores naturales sin embargo ofrece un trabajo de base y una participación de las comunidades locales que permite que sea más solida en el tiempo.
Una altra de les característiques comunes que tenen els socis de ACTUAR que es dediquen a la conservació és l'adequació de senders per visitar les finques que estan protegint i conservant. Aquests senders tenen la funció d'aproximar el visitant als valors naturals de la zona. Són senders de diferent dificultat i longitud en els que durant el recorregut per boscos secundaris i primaris es pot observar i comprendre la naturalesa, i ens permeten veure arbres centenaris, gran diversitat d'ocells, naixents d'aigua i un ecosistema en el qual encara habiten grans felins (jaguars, pumes,...). En la mesura que estan gestionats per associacions on els socis provenen de les mateixes comunitats locals, els senders disposen d'extraordinaris guies que ofereixen amb passió una interpretació durant tot el recorregut. Una interpretació que és essencial perquè els visitants comprenguin els valors i la importància de la seva conservació. Sense cap dubte aquest tipus de conservació no institucional ofereix diversos avantatges a tenir en compte: si bé és més lenta pel que fa a la recuperació dels valors naturals per altra banda ofereix un treball de base i una participació de les comunitats locals que permet que sigui més sòlida en el temps.
  www.mindbaz.com  
Abandonado durante varias décadas al dejar de ser rentable como negocio, estuvo a punto de ser derruido, pero en los años 80 comenzó, con financiación institucional una lenta y rigurosa restauración que duró hasta el año 2003, en que el Corral de Comedias volvió a resurgir integrando armoniosamente en su arquitectura los tres estilos que marcaron toda su historia anterior.
As it became an unprofitable business, the Corral was abandonned for several decades, until the theater gradually deteriorated and fell into disuse. However, in the Eighties and with institutional financing, began a slow and rigorous process of restoration which continued until 2003, year when the Corral de Comedias reemerged incorporating harmoniously in its architecture the three styles that had defined all of his past history.
  2 Treffer www.serto.com  
También destacó que el cine de terror se distingue “por el contraste entre la lentitud y la velocidad: la creación de la atmosfera es lenta, pero la agresión es repentina”.
També va destacar que el cinema de terror es distingeix “pel contrast entre la lentitud i la velocitat: la creació de l’atmosfera és lenta, però l’agressió és sobtada”.
  pilot.kleinsystems.com  
Informamos que la actualización de los datos de los miembros plenos nos ha resultado más lenta de lo proyectado, ya que hemos tenido que corroborar uno a uno los nombres de usuarios registrados en la web con los listados de las colectas pagadas.
We inform that the data update of the full members came out much slower than projected, because we had to verify one by one the names of registered users in the web with the paid collections listings. For this reason we are forced to postpone the elections date so we ensure that everyone who has registered and paid the collection within the time can vote.
Nous vous informons que l'actualisation des données des membres de plein droit a été plus lente que ce que nous avions prévu car nous avons du vérifier un par un les noms des usagers enregistrés sur le site web avec les listes des collectes payées. Pour cette raison, nous nous voyons obligés de repousser la date des élections de façon à nous assurer que tous ceux qui se sont inscrits et ont payé leur collecte à terme puissent voter.
  6 Treffer yveslegare.com  
Aún con la batidora en velocidad lenta, agregar la mezcla de harina en tres partes, y la leche en 2 partes, empezando y terminando con los ingredientes secos y mezclando solamente hasta que en cada adición estén incorporados los ingredientes.
Still on low-speed, add the flour mixture in 3 additions and the milk in 2, beginning and ending with the dry ingredients and mixing only until each addition is incorporated.
  www.sapv.sk  
Los inútiles, ¿son revolucionarios? Taller de escritura «Una victoria a cámara lenta parece talmente una rendición», conducido por Eloy Fernández Porta
Are useless people revolutionary? In the writ Workshop directed by Eloy Fernández Porta, A slow-motion victory definitely seems like surrender
  49 Treffer www.ugzstiftung.ch  
Cámara Lenta (29)Timelapse (920)
スローモーション (29)低速度撮影・タイムラプス (920)
  2 Treffer www.gochile.cl  
Calefacción a base de chimeneas y estufas a leña de combustión lenta
aquecimento com fogões a lenha, lareiras e de combustão lenta
  bigboobslovers.net  
Respuesta lenta a las consultas de oportunidades
Schleppende Reaktion auf Lead-Anfragen
  4 Treffer happythaistore.com  
El unión viscoelastico a efecto memory con el látex pinchado permiten elegir el lado sobre que dormir. El producto permite usar la natural estructura del látex por un descanso confortable y de armonizar los movimientos del cuerpo gracias al efecto memory a lenta liberación de forma.
L'union du viscoélastique avec effet mémoire et le latex percé, permettre de choisir de quel côté dormir. Le produit vous permet d'utiliser la structure du latex naturel pour un repos confortable et d'harmoniser les mouvements du corps en raison de l'effet de mémoire de forme à libération lente. Hauteur totale du matelas de 18 cm.
  silverbackhd.com  
Para las centrífugas discontinuas, el ColourQ 1700 BC monitorea la separación; si es muy lenta, el instrumento puede demorar el rociado de agua y activar una alarma para detener la canasta si una capa de líquido por dentro de la pared de azúcar pudiese significar un riesgo inminente que induzca a vibraciones.
В центрифугах периодического действия ColourQ 1700 BC отслеживает очистку. Если очистка протекает слишком медленно, прибор может отложить подачу промывной воды и подать аварийный сигнал для остановки корзины в том случае, если слой жидкости внутри стенки сахара создает риск появления вибраций. Читать далее.
  www.exploring-economics.org  
Sin embargo, esta estrategia tiene algunas desventajas que pueden salir a la luz muy pronto. Si la rotación del stock es lenta, por ejemplo, o los gastos de envío son elevados, los costes suben. Si a esos costes se les suma un porcentaje de beneficios de forma directa, sin considerar a la competencia, los precios podrían quedar fuera de mercado.
However, this strategy has some disadvantages that can come to light very soon. If the stock turnover is slow, for example, or shipping costs are high, costs go up. If these costs are added to a percentage of profits directly, without regard to competition, prices could become out of the market. On the other hand, if you want to monitor competitor´s prices and want to offer competitive prices, you probably have to reduce the profit margin.
  demo.ametys.org  
Las aguas del río fueron aprovechadas por varios molinos hasta el siglo XX, antes de que el caudal se redujese de forma lenta pero constante como consecuencia del aumento de la población y de la consiguiente demanda de agua.
Schließlich wird er zu diesem Zeitpunkt die im Flußtal gelegene Mühle `Can Planetes´ in ihrem Originalzustand bewundern können. Historiker gehen davon aus, dass sich die ersten Siedler, die auf Ibiza sesshaft wurden, an den Ufern dieses Flusses auf dem heutigen Stadtgebiet von Santa Eulària niedergelassen haben. Bis ins 20. Jahrhundert hinein wurden mit dem Wasser des Flusses mehrere Mühlen rund um Santa Eulària betrieben, bevor die Wassermenge im Zuge der immer stärkeren Besiedlung und dem damit verbundenen gesteigerten Bedarf langsam aber stetig abnahm. Aus landwirtschaftlicher Sicht gehört die Region um Santa Eulària im Osten Ibizas noch heute zu den bedeutendsten Anbaugebieten der Balearen.
  2 Treffer www.boudewijnseapark.be  
Para lograr estos retratos, yo permanecía en la oscuridad y mis modelos estaban detrás de un panel de vidrio; a continuación utilicé una velocidad de obturación lenta con el fin de poder capturar el flash de las cámaras de mis modelos.
I wished to focus on the rhythm and frenetic obsession of short-lived "selfies". This is why I did it as a stop motion. I got my inspiration from Facebook where I noticed the teasing game of "show and hide" self-portraits, somewhere between total lack of modesty and a very strategic control of the limits of exhibitionism. My portraits are more like "twinnies" than "selfies" as I wanted them to express something about the staged relationship that is perceptible between the two characters. I whished to highlight the flashlight in the mirror, often burning the faces, as part of the scene. To take these portraits I stood in the dark with my models behind a glass pane and I used a low shutter speed to be able to capture the flash from my model’s camera.
  brahmaputra.ceh.vjf.cnrs.fr  
Los niños y adolescentes que han sufrido daño cerebral, tanto adquirido como congénito, junto con niños con dificultades de aprendizaje, TDAH (trastorno por déficit de atención con hiperactividad), TEA (Trastorno del Espectro Autista), etc presentan déficits cognitivos, conductuales y emocionales que repercuten en su entorno familiar y escolar. Los aprendizajes escolares adquieren de forma más lenta y necesitan pautas específicas de intervención.
Children and adolescents who suffer from both acquired or congenital brain damage, alongside with children with learning difficulties, ADHD (attention deficit hyperactivity disorder), TEA (Autism Spectrum Disorder), etc. present cognitive, behavioral and emotional deficits that affect their familiar and scholar environment. Knowledge at school is acquired more slowly and specific guidelines for intervention are needed.
Els nens i adolescents que han patit dany cerebral, tant adquirit com congènit, juntament amb nens amb dificultats d'aprenentatge, TDAH (trastorn per dèficit d'atenció amb hiperactivitat), TEA (Trastorn de l'espectre autista), etc. presenten dèficits cognitius, conductuals i emocionals que repercuteixen en el seu entorn familiar i escolar. Els aprenentatges escolars adquireixen de forma més lenta i necessiten pautes específiques d'intervenció.
  www.feralinteractive.com  
Es extremadamente rápido y excepcionalmente maniobrable, mejor que cualquier otro barco con vientos suaves. (Con viento fuerte, sin embargo, una corbeta puede ser considerablemente más lenta que un barco de mayor tamaño).
The sloop is a Dutch designed small, fore-and-aft-rigged vessel equipped with one or two square sails before the mast. This vessel becomes very popular in the Caribbean during the 1630s and 1640s. It is extremely fast and exceptionally manoeuvrable -- better than almost any other ship in light winds. (In strong winds, though, a sloop can be considerably slower than a larger ship.) Under oars, the sloop can move directly into the wind. A sloop has a shallow draft, allowing it to sail over shoals with no risk.
Bei der Schaluppe handelt es sich um ein kleines holländisches Modell mit ein oder zwei rechteckigen Segeln vor dem Mast. In den 30er und 40er Jahren des 17. Jahrhunderts war dieses Schiff in der Karibik sehr beliebt. Es ist außerordentlich schnell und besonders wendig – besser als fast jedes andere Schiff in leichten Winden. (Bei starkem Wind kann eine Schaluppe allerdings deutlich langsamer sein als ein größeres Schiff.) Unter Rudern kann eine Schaluppe direkt in den Wind drehen. Eine Schaluppe hat nur geringen Tiefgang, deshalb kann sie gefahrlos über seichte Stellen fahren.
  4 Treffer www.savoureapro.com  
DOWNLOAD PDF Aparato para ensayos de tracción y compresión de muelles . Este equipo funciona manualmente, con dos velocidades: rápida o lenta. Se pueden introducir 2 células, elegibles de 1 a 500 Kg. La estructura es autoportante; el hueco de prueba se halla entre dos columnas, para ofrecer la...
DOWNLOAD PDF Appareil de contrôle de force et de longueur de ressorts à compression et à traction. Ce testeur a un fonctionnement manuel avec vitesse rapide et lente. Il est possible d’avoir 2 cellules de charge, toujours montées, à choix de 1 à 500 Kg. La structure est...
DOWNLOAD PDF  Universalmaschine für Zug-, Druck-, Biege- und Schnittversuche. Betrieb: manuell, halbautomatisch, automatisch. Das Gerät ist zusammensetzbar wobei dieselbe Struktur immer mit drei Load-Zellen für Druckversuche und mit Zangen für Zugversuche und andere Versuche ausgestattet bleiben kann. Unser System basiert auf den Einsatz von mehreren Karten (für die Achsensteuerung...
  parquesnaturais.xunta.gal  
La poca dureza de la roca y la lenta acción del agua y del viento propiciaron la formación de grutas naturales llamadas palas, palabra de origen prerromano que significa cuevas. Entre las parroquias de Covas, Pardollán y Biobra se concentra la mayor parte de las cavidades censadas en Galicia, un conjunto de alrededor de cien cuevas, en las que encontramos estalactitas y estalagmitas.
A pouca dureza da rocha e a lenta acción da auga e do vento propiciaron a formación de grutas naturais chamadas “palas”, palabra de orixe prerromana que significa covas. Entre as parroquias de Covas, Pardollán e Biobra concéntrase a maior parte das cavidades censadas en Galicia, un conxunto de arredor de cen covas, nas que atopamos estalactitas e estalagmitas. Para practicar a espeleoloxía é necesario solicitar un permiso na administración do Parque Natural (988 386 376 - 988 386 029 – servizo.conservacion.natureza.ourense@xunta.es).
  static-frm.ie.edu  
Con el epicentro de la crisis en Estados Unidos, Europa y Japón, la diferencia en los ritmos de crecimiento entre estos países y los emergentes aumentó, y por eso hemos vivido unos años en los que organizaciones internacionales como el Fondo Monetario Internacional hablaban de una recuperación “a dos velocidades”, mucho más rápida en los países emergentes y mucho más lenta o nula en los países de renta alta.
But within this overall trend there have been different periods. The “Great Recession” accelerated this tendency. With the crisis concentrated in the United States, Europe and Japan, the difference between the rhythms of growth in these countries and in the emerging ones increased, and that is why for some years now organizations like the International Monetary Fund have spoken of a recovery “at two speeds” –much faster in the emerging countries and much slower or negligible in high-income countries. During this period most of the global economic growth has been in the emerging economies.
  6 Treffer www.bancomundial.org  
Infraestructuras sin modernizar y gestión aduanera lenta
Sanitary and phytosanitary processes that are sometimes repeated when crossing the border.
  www.kreussler.com  
Con la gradual desaparición del papel y la lenta adopción de la firma digital, nos encontramos a menudo confusos por la terminología utilizada.
Amb la gradual desaparició del paper i la lenta adopció de la signatura digital, ens trobem sovint confusos per la terminologia utilitzada.
  7 Treffer www.nlm.nih.gov  
Trastornos hereditarios o adquiridos que limitan la producción de energía en las células del cuerpo (trastornos del mitocondria). La mejora de los síntomas es lenta. Algunas personas tienen que tomar coenzima Q-10 por 6 meses para obtener el máximo beneficio.
Inherited or acquired disorders that limit energy production in the cells of the body (mitochondrial disorders). Improvement in symptoms is slow. Some people have to take coenzyme Q-10 for six months to get the most benefit.
  5 Treffer www.kas.de  
Explicó que Bolivia se encuentra en las peores condiciones tarifarías y que el resto de accesos de Internet son las más caras de América Latina, la velocidad es la más lenta y el ingreso promedio sería uno de los más bajos en el continente.
Bolivien befände sich demnach in einer Situation der „schlimmsten Umstände“. Nicht nur sind die Internettarife die teuersten in ganz Latein-Amerika, die Internetgeschwindigkeit einer der langsamsten, sondern auch der Durschnitt der Leute die im Internet surfen einer der Niedrigsten. Desweiteren, kritisiert Rivero, fehle Bolivien das Zeitalter der „digitalen Aufklärung“, also den erlenten Umgang um effektiv im Internet zu surfen. Bolivien sehe er daher immer noch im zwanzigsten Jahrhundert des digitalen Wandels stehen geblieben.%%
  4 Treffer www.cornella.cat  
Actualmente es un servicio libre y gratuito que funciona 24 horas al día, y hasta ahora ya ha servido 49.479 kWh, un 78% de los cuales han sido con el conector tipo Mennekes. Próximamente, se ha previsto que incorpore un punto de recarga lenta adicional para motocicletas y bicicletas eléctricas.
Actualment és un servei lliure i gratuït que funciona 24 hores al dia, i fins ara ja ha servit 49.479 kWh, un 78% dels quals han estat amb el connector tipus Mennekes. Properament, s'ha previst que incorpori un punt de recàrrega lenta addicional per a motocicletes i bicicletes elèctriques.
  8 Treffer blogs.oxfam.org  
Oxfam y Slow Food, o comida lenta en español, unieron sus fuerzas para hacer CRECEr un futuro mejor y para intentar reparar el deficiente sistema alimentario actual.
Recently, Oxfam and Slow Food joined forces in the name of GROW(ing) a better food future, to try to fix the current broken food system.
  umfp.divisionafrica.org  
Cambio de velocidad de los clips (camara lenta, etc)
Speed changes on clips (slow motion etc)
Vitesses variables sur les clips (mouvements lents, etc)
Geschwindigkeit in Videoclips skalieren (Slowmotion usw.)
Alterações de velocidade nos clipes ( câmara lenta, etc...)
Αλλαγή ταχύτητας κομματιών (αργή κίνηση κ.λπ)
Snelheidsveranderingen toepassen op fragmenten (slow motion enz.)
Zmeny rychlosti v klipech (pomalý pohyb atd.)
Zmiana predkosci odtwarzania (spowolnienie itp)
Rýchlost zmien na klipy (pomalý pohyb atd.)
  3 Treffer www.vega-direct.com  
Otra de las cualidades de la región es la maduración lenta y prolongada de las uvas. La altura en la que se ubican los viñedos va de los 300 a los 500 metros sobre el nivel del mar. Todas estas características dotan a los vinos patagónicos de un refinado sabor, de una intensidad aromática sin igual, de una pureza del ambiente y de una personalidad, que da cuenta de la región patagónica como la región más austral del planeta para el desarrollo de la industria vitivinícola.
Other special feature of the region is the slow and lengthy ripening of grapes. The height of its vineyards ranges from 300 to 500 meters above sea level. All these characteristics grant Patagonia wines an elegant flavor, matchless aromatic intensity, purity of environment, all of which show that Patagonia is the southernmost region under the sun for the development of wine industry.
  5 Treffer www.logicnets.com.ar  
Reproduce vídeos y fotos, incluida la reproducción de audio y a cámara lenta instantánea
Play back videos and photos, including audio and instant slow-motion playback
Regardez vos vidéos et photos directement à partir de la caméra. Vous pouvez même entendre le son des vidéos et visualiser les ralentis
Vorschau und Wiedergabe von Fotos, Videos und Audio inklusive sofortiger Wiedergabe in Zeitlupe
Riproduci foto, video con audio e sequenze slow-motion
Reproduzir vídeos e fotos, incluindo áudio e reprodução lenta instantânea
Afspelen van video's en foto's, met inbegrip van audio- en instant afspelen in slow motion
Reprodueixi vídeos i fotos, incloent àudio i la reproducció a càmera lenta instantània
Afspil videoer og fotos, herunder lyd og instant slowmotion-afspilning
Spille av videoer og bilder, inkludert lyd og instant slow motion avspilling
Odtwarzanie filmów i zdjęć, w tym dźwięku i odtwarzania ruchu powolnego błyskawicznych
Spela upp videor och foton, inklusive ljud och omedelbar slow motion
  4 Treffer qv2ray.net  
“Se rompe así con el trabajo del sector y de las administraciones implicadas para, al final,-añadió-, sean los Ayuntamientos los que tengan que modular aquello que establece una Ley que deposita en nuestras competencias urbanísticas una solución que quizá todo el mundo esté esperando, pero esa formulación es lenta y solo se puede acometer con una modificación puntual de los Planes Generales”.
"This breaks with the work of the sector and the administrations involved, in the end," he added, "are the municipalities that have to modulate what is established by a law that deposits in our urban skills a solution that everyone may be waiting, but that formulation is slow and can only be undertaken with a specific modification of the General Plans ".
  4 Treffer goldenbyte.org  
Si bien la Autoridad utilizará para su flota un sistema de carga lenta con 16 surtidores, durante la noche, este proyecto también incluye un sistema de abastecimiento de llenado rápido con cuatro surtidores para otras flotas de vehículos.
While the Authority will utilize a time-fill (overnight) fueling system with 16 pumps for its fleet, this project also includes a fast-fill fueling system with four pumps for waste haulers and other select fleets. Total cost for construction of the dual-station fueling infrastructure was about $2.6 million and was managed by Clean Energy. This is the first system of its kind in Lancaster County.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10