|
Vivant autrefois dans la plupart des rivières du sous-continent du nord de l’Inde, ces grands crocodiles ne vivent maintenant que dans quelques zones protégées, séparées par des centaines de kilomètres.
|
|
) conservation program faltered, with only about 200 reproducing Gharials remaining in the wild. Formerly found in almost every river system in the northern Indian subcontinent, these large crocodilians are found today in only a few protected areas separated by hundreds of kilometers. Although the initial recovery initiative included both captive breeding and release programs in conjunction with the establishment of several game reserves, the plan failed to educate local farmers and fishermen. Instead, local people perceived the animals as competitors to their livelihood. Poaching has been and continues to be a major threat, especially in the National Chambal River Sanctuary (NCR), which had been a stronghold of the species for several decades.
|
|
) mit nur noch 200 fortpflanzungsfähigen Gavialen in der Wildnis zum Stocken. Diese großen Krokodile waren früher in fast jedem Flusssystem auf dem nordindischen Subkontinent zu finden, leben jedoch heute nur noch in wenigen Schutzgebieten, die Hunderte von Kilometern auseinanderliegen. Obwohl die anfängliche Aufbauinitiative sowohl Zucht in Gefangenschaft als auch Freilassungsprogramme in Verbindung mit der Einrichtung mehrerer Wildtierreservate umfasste, scheiterte der Plan zur Aufklärung der lokalen Bauern und Fischer. Stattdessen sahen die Menschen vor Ort die Tiere als Mitbewerber um den eigenen Lebensunterhalt. Die Wilderei bleibt weiterhin eine ernste Bedrohung, dies vor allem im Schutzgebiet National Chambal River (NCR), das mehrere Jahrzehnte lang der bevorzugte Lebensraum der Spezies war.
|
|
) fue un fracaso, ya que sólo unos 200 Gaviales reproductores quedaban en la naturaleza. Antiguamente presentes en casi cualquier sistema fluvial del norte del subcontinente indio, estos cocodrílidos de gran tamaño sólo se encuentran hoy en algunas áreas protegidas, separadas por cientos de kilómetros. A pesar de que la iniciativa inicial de recuperación incluía tanto la cría en cautividad como los programas de rehabilitación en libertad, conjuntamente con la creación de numerosas reservas de caza, el plan fracasó en lo que atañe a la educación de los agricultores y pescadores locales. En lugar de ello, los pobladores consideraron estos animales como una amenaza para su subsistencia. La caza furtiva ha sido, y sigue siendo, el mayor peligro, especialmente en Santuario Nacional Chambal (abrev. NCR en inglés), que ha venido siendo un baluarte de la especie durante décadas.
|
|
) perdeva colpi essendo solo 200 i gaviali che si riproducevano nell’ambiente selvatico. Dove prima si ritrovavano in quasi ogni fiume del subcontinente indiano settentrionale, questi coccodrilli si trovano oggi solo in alcune aree protette separate da centinaia di chilometri. Anche se il progetto iniziale di recupero includeva l’allevamento in cattività ed i programmi di rilascio assieme alla realizzazione di diverse riserve di selvaggina, il progetto non è riuscito ad educare gli agricoltori ed i pescatori locali. La popolazione locale considerava gli animali concorrenti per il loro sostentamento. Il bracconaggio era ed è sempre la minaccia maggiore, specialmente nella National Chambal River Sanctuary (NCR) che aveva protetto le specie per diversi decenni.
|
|
) beschermingsproject, met nog ongeveer 200 zich in het wild voortplantende Gharials, te wankelen. Vroeger waren deze dieren in bijna elk rivierensysteem in het noordelijke Indiase subcontinent te vinden. Nu kan men deze grote krokodillen alleen nog aantreffen in een paar reservaten, gescheiden van elkaar door afstanden van honderden kilometers. Het aanvankelijke herstelplan omvatte zowel het kweken in gevangenschap als het uitzetten en oprichten van verschillende wildreservaten, maar het plan om de lokale boeren en vissers te sensibiliseren faalde. In plaats daarvan beschouwde de lokale bevolking de dieren als concurrenten voor hun eigen voedselvoorziening. Stropen is en blijft een grote bedreiging, vooral in het National Chambal River Sanctuary (NCR), dat gedurende meerdere decennia de bakermat was van deze soort.
|