soir – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      46'122 Résultats   6'494 Domaines   Page 10
  22 Hits www.slf.ch.keybot.old-version.com  
L’année passée en revue correspond à l’année hydrologique; elle commence le 1er octobre et se termine le 30 septembre. Les rapports mensuels sont publiés au début du mois suivant, tandis que les rapports hebdomadaires paraissent le jeudi soir en allemand et le vendredi soir en français.
Reviews of the recent period are published weekly in the peak winter season winter and monthly in the off-peak winter season and during the summer. The reporting year coincides with the hydrological year, running from October 1st to September 30th. The monthly reports are made available at the beginning of the following month, and the weekly reports are available on Thursday evenings in German, and Friday evenings in French. Use the menu in the left margin to select specific periods.
Während der Hauptsaison im Winter werden wöchentlich, in der Nebensaison und im Sommer monatlich Rückblicke auf die vergangene Periode publiziert. Das Berichtsjahr entspricht dem Hydrologischen Jahr, d.h. es beginnt am 1. Oktober und endet am 30. September. Die Monatsberichte werden jeweils zu Beginn des Folgemonats, die Wochenberichte jeweils am Donnerstagabend auf Deutsch und am Freitagabend auf Französisch abrufbar. Über das Menü am linken Seitenrand können die Zeitperioden ausgewählt werden.
Durante la stagione invernale i resoconti vengono pubblicati a cadenza settimanale, in bassa stagione e in estate a cadenza mensile. L’anno di riferimento è l’anno idrologico, che inizia il 1° ottobre e termina il 30 settembre. I resoconti mensili vengono pubblicati all’inizio del mese successivo, quelli settimanali ogni giovedì sera in tedesco e ogni venerdì sera in francese. Attraverso il menu sul margine sinistro della pagina è possibile selezionare il periodo di tempo.
  6 Hits eatinnovation.com  
Mon dernier soir ici, j'ai été invité à dîner par Richard et Charlotte Laaser. Charlotte est la sour d'une de mes amies de Montréal. Richard dirige sa propre affaire d'installation de systèmes de sécurité pour maisons et bureaux.
On my last evening here I was invited for dinner by Richard and Charlotte Laaser. Charlotte is the sister of a friend of mine in Montreal. Richard runs his own business installing security systems for homes and offices. A good business in Africa these days!
En mi última noche aquí, me invitaron a cenar Richard y Charlotte Laaser. Charlotte es hermana de una amiga mía de Montreal. Richard administra su propio negocio instalando sistemas de seguridad para hogares y oficinas. ¡Es un buen negocio en África en estos días!
  2 Hits beautiful-places.de  
L’hiver, c’est la saison de la soupe. Le midi au bureau ou le soir à la maison, Anna’s Best aura certainement la soupe qu’il vous faut. Découvrez les délices chauds d’Anna’s Best.
Winterzeit ist Suppenzeit. Ob über Mittag oder für zuhause, Anna’s Best hat den idealen Suppenteller für jeden Geschmack. Entdecken Sie die warmen Köstlichkeiten von Anna’s Best.
L’inverno è la stagione delle zuppe. Anna’s Best ha la zuppa ideale per tutti i gusti, non importa che la si assapori nella pausa pranzo o a casa per cena. Scopri le calde prelibatezze di Anna’s Best.
  13 Hits www.hemoaction.org  
Cours du soir
Evening classes
Curso noturno
夜間クラス
Вечерние курсы
  3 Hits www.fondazionemorragreco.com  
le restaurant nous a servi avec amabilité tard le soir (15 mn avant la fin du service) fort aimablement. Nous avons apprécié la qualité des plats et le service. C.B. 2016-07-20T16:53:44+02:00
Das Restaurant serviert uns mit Freundlichkeit späten Abend (15 Minuten vor dem Ende des Dienstes) sehr freundlich. Wir haben die Qualität von Essen und Service. C.B. 2016-07-20T16:53:44+02:00
Il ristorante ci ha servito con gentilezza tarda serata (15 minuti prima della fine del servizio) molto gentilmente. Abbiamo apprezzato la qualità del cibo e del servizio. C.B. 2016-07-20T16:53:44+02:00
  84 Hits domaine-eugenie.com  
Une promenade dans le complexe fera apparaître une série de bâtiments traditionnels. Retournez le soir, lorsque la scène prend vie avec une performance de danse nocturne accompagnée d'orchestres gamelan.
Ubud Palace and its temple, Puri Saren Agung are located right in the heart the town. Featuring a pretty garden setting and Balinese architecture, this is a site that occupies a spot in most Ubud travel itineraries. A stroll through the compound will bring to sight a series of traditional buildings. Return in the evening, when the stage comes alive with a nightly dance performance accompanied by gamelan orchestras.
Ubud Palace and its temple, Puri Saren Agung are located right in the heart the town. Featuring a pretty garden setting and Balinese architecture, this is a site that occupies a spot in most Ubud travel itineraries. A stroll through the compound will bring to sight a series of traditional buildings. Return in the evening, when the stage comes alive with a nightly dance performance accompanied by gamelan orchestras.
Ubud Palace and its temple, Puri Saren Agung are located right in the heart the town. Featuring a pretty garden setting and Balinese architecture, this is a site that occupies a spot in most Ubud travel itineraries. A stroll through the compound will bring to sight a series of traditional buildings. Return in the evening, when the stage comes alive with a nightly dance performance accompanied by gamelan orchestras.
Ubud Palace and its temple, Puri Saren Agung are located right in the heart the town. Featuring a pretty garden setting and Balinese architecture, this is a site that occupies a spot in most Ubud travel itineraries. A stroll through the compound will bring to sight a series of traditional buildings. Return in the evening, when the stage comes alive with a nightly dance performance accompanied by gamelan orchestras.
Ubud Palace and its temple, Puri Saren Agung are located right in the heart the town. Featuring a pretty garden setting and Balinese architecture, this is a site that occupies a spot in most Ubud travel itineraries. A stroll through the compound will bring to sight a series of traditional buildings. Return in the evening, when the stage comes alive with a nightly dance performance accompanied by gamelan orchestras.
Ubud Palace and its temple, Puri Saren Agung are located right in the heart the town. Featuring a pretty garden setting and Balinese architecture, this is a site that occupies a spot in most Ubud travel itineraries. A stroll through the compound will bring to sight a series of traditional buildings. Return in the evening, when the stage comes alive with a nightly dance performance accompanied by gamelan orchestras.
Ubud Palace and its temple, Puri Saren Agung are located right in the heart the town. Featuring a pretty garden setting and Balinese architecture, this is a site that occupies a spot in most Ubud travel itineraries. A stroll through the compound will bring to sight a series of traditional buildings. Return in the evening, when the stage comes alive with a nightly dance performance accompanied by gamelan orchestras.
Ubud Palace and its temple, Puri Saren Agung are located right in the heart the town. Featuring a pretty garden setting and Balinese architecture, this is a site that occupies a spot in most Ubud travel itineraries. A stroll through the compound will bring to sight a series of traditional buildings. Return in the evening, when the stage comes alive with a nightly dance performance accompanied by gamelan orchestras.
Ubud Palace and its temple, Puri Saren Agung are located right in the heart the town. Featuring a pretty garden setting and Balinese architecture, this is a site that occupies a spot in most Ubud travel itineraries. A stroll through the compound will bring to sight a series of traditional buildings. Return in the evening, when the stage comes alive with a nightly dance performance accompanied by gamelan orchestras.
  21 Hits www.via-alpina.org  
Repas du soir
Abendessen
  2 Hits www.hexis-training.com  
Dans ce cas, jusqu'à huit heures du soir du jour suivant les indications à payer "ticket" sur l'Internet, les appels vers le numéro de service spécial ou à la machine Payzone, dans les magasins correspondants.
You can pay the fare by credit card or in cash, if the bands are automatic terminals or "live" operator. Perhaps you will pass and a toll road on which there is no reception points and cash cards. In this case, up to eight o'clock in the evening of the day following the directions to pay "ticket" on the Internet, calls to special service number or machine Payzone, in the corresponding stores. More information about payment of roads in Dublin you can provide the rental company.
Sie können den Fahrpreis per Kreditkarte oder in bar bezahlen, wenn die Bands sind automatische Terminals oder "live" Operator. Vielleicht werden Sie passieren und eine Mautstraße, auf dem es keine Rezeption Punkte und Geldkarten. In diesem Fall bis zu acht Uhr am Abend des Tages nach den Anweisungen auf "Ticket" im Internet zu bezahlen, Anrufe auf Sonderdienstnummer oder Maschinen Payzone, in den entsprechenden Läden. Mehr Informationen über die Zahlung von Straßen in Dublin können Sie die Ausleihe zur Verfügung.
Usted puede pagar la tarifa con tarjeta de crédito o en efectivo, si las bandas son terminales automáticos o operador "en vivo". Tal vez se le pasa y una carretera de peaje en la que no hay puntos de recepción y tarjetas de efectivo. En este caso, hasta las ocho de la tarde del día siguiendo las instrucciones para pagar "entradas" en Internet, llama al número de servicio especial o máquina Payzone, en las tiendas correspondientes. Más información sobre el pago de las carreteras en Dublín usted puede proporcionar la empresa de alquiler.
È possibile pagare il biglietto con carta di credito o in contanti, se le bande sono terminali automatici o operatore "live". Forse si passa e una strada a pedaggio su cui non c'è nessun punto di accoglienza e bancomat. In questo caso, fino a otto di sera del giorno seguendo le indicazioni per pagare "biglietto" su Internet, le chiamate al numero di servizio speciale o di una macchina Payzone, nei negozi corrispondenti. Maggiori informazioni sul pagamento delle strade di Dublino è possibile fornire la società di noleggio.
Você pode pagar a tarifa por cartão de crédito ou em dinheiro, se as bandas são terminais automáticos ou operador "ao vivo". Talvez você vai passar e uma estrada com portagem sobre o qual não há pontos de recepção e cartões de dinheiro. Neste caso, até oito horas da noite do dia seguinte as instruções para pagar "bilhete" na Internet, as chamadas para o número de serviço especial ou máquina Payzone, nas lojas correspondentes. Mais informações sobre o pagamento de estradas em Dublin você pode fornecer a empresa de aluguel.
U kunt het tarief betalen per creditcard of in contanten, als de bands zijn automatische terminals of "live" operator. Misschien zult u passeren en een tolweg waarop er is geen receptie punten en bankpassen. In dit geval, tot 08:00 in de avond van de dag na de routebeschrijving naar "ticket" te betalen op het internet, bellen naar speciale servicenummer of machine Payzone, in de desbetreffende winkels. Meer informatie over de betaling van de wegen in Dublin u het verhuurbedrijf kan bieden.
Voit maksaa hintaa luottokortilla tai käteisellä, jos bändit ovat automaattisia terminaaleja tai "livenä" operaattori. Ehkä ohitamme ja tietulli joka ei ole vastaanottoa pistettä ja pankkikorttien. Tässä tapauksessa jopa kahdeksan illalla seuraavana päivänä ohjeet maksaa "lippu" Internetissä, puhelut erityistä palvelunumeroon tai koneen Payzone, vastaavassa myymälöissä. Lisätietoa maksamisesta teiden Dublinissa voit tarjota vuokra yritys.
Można płacić za bilet kartą kredytową lub w gotówce, jeżeli zespoły są automatyczne terminale lub operatora "na żywo". Być może będzie przechodzić i płatna droga, na której nie ma miejsca odbioru i karty płatnicze. W tym przypadku, do ósma wieczorem następnego dnia po wskazówki do zapłaty "bilet" w Internecie, zwraca się do specjalnego numeru serwisowego lub maszynowego Payzone, w odpowiednich sklepach. Więcej informacji na temat płatności dróg w Dublinie można dostarczyć do wypożyczalni.
Du kan betala biljettpriset med kreditkort eller kontant, om banden är automatiska terminaler eller "live" operatör. Kanske du kommer att passera och en betalväg där det inte finns någon mottagningsställen och kontantkort. I det här fallet, att tiden på kvällen den dagen efter anvisningarna upp till åtta betala "biljett" på Internet, samtal till särskild service nummer eller maskin Payzone, i motsvarande butiker. Mer information om betalning av vägar i Dublin som du kan ge biluthyraren.
  www.polarwind-expeditions.com  
Mais l’ordinateur portable devait toujours être avec ! Et bien sûr, j’ai saisi chaque soir mes kilomètres «pédalés» dans notre évaluation Bike2RONAL. Mon équipe «VELOcit(t)a» s’est vraiment réjoui des 1000 km supplémentaires!
Zum Start meiner Fahrt hat es in Strömen geregnet. Danach hatten wir aber bis zum Ende der Tour super Wetter. Es war auch eine spezielle Erfahrung, elf Tage lang nur mit dem nötigsten Gepäck zu reisen. Wobei der Laptop immer dabei sein musste! Und natürlich habe ich jeden Abend meine «erradelten» Kilometer in unsere Bike2RONAL Wertung eingetragen. Mein Team «VELOcit(t)a» hat sich sehr über die zusätzlichen 1000 km gefreut!
Al comienzo de mi viaje cayó una lluvia torrencial. Pero después tuvimos muy buen tiempo hasta el final del tour. También fue una experiencia particular el hecho de viajar durante once días con el equipaje mínimo necesario. Pero siempre con el laptop. Por supuesto, cada noche registré en nuestra puntuación Bike2RONAL mis kilómetros «conquistados». Mi equipo «VELOcit(t)a» está muy contento con los 1.000 kilómetros adicionales.
All’inizio del mio tour, è piovuto tantissimo. Poi, alla fine del tour abbiamo avuto tempo bellissimo. È stata un’esperienza speciale: undici lunghi giorni di viaggio solo con le nostre valigie. E il laptop doveva essere sempre con voi! Ovviamente, ogni sera, registravo i miei chilometri «percorsi in bici» nella nostra valutazione Bike2RONAL. Il mio «VELOcit(t)a» ha festeggiato per i 1000 km in più!
No princípio da viagem choveu imenso. E depois tivemos um tempo espetacular até ao fim. E foi uma experiência única viajar durante onze dias levando apenas o estritamente essencial na bagagem. E o portátil tinha de estar sempre à mão! E claro que todas as noites introduzia os meus quilómetros “pedalados” para a nossa avaliação Bike2RONAL. A minha equipa «VELOcit(t)a» ficou muito contente com os 1000 km extra!
Na začátku mé cesty pršelo jako z konve. Potom jsme ale až do konce celé trasy měli naprosto skvělé počasí. Výjimečnou zkušeností bylo také cestovat celých jedenáct dní jen s tím nejnutnějším, co člověk potřebuje. Stále jsem přitom musel mít s sebou svůj notebook! A samozřejmě jsem své «ušlapané» kilometry každý večer zapisoval do našeho hodnocení v kampani Bike2RONAL. Můj tým «VELOcit(t)a» měl z těch dalších 1000 kilometrů navíc velkou radost!
Na początku mojej podróży lało jak z cebra. Ale potem, aż do końca wyprawy, pogoda była super. Wyjątkowym doświadczeniem było także podróżowanie przez 11 dni tylko z najpotrzebniejszym bagażem. Chociaż laptop musiał być przez cały czas ze mną! Oczywiście każdego dnia wieczorem dopisywałem przejechane kilometry do naszej klasyfikacji Bike2RONAL. Mój zespół „VELOcit(t)a” niezmiernie ucieszył się z dodatkowego 1000 km!
  37 Résultats dpnc.unige.ch  
Appartements de charme a Ivan Dolac avec terrasse privée pour se détendre le soir. Les attractions touristiques dans les environs des appartements: Perivoj Park (5,7 km), Vrboska Fishermans Musée (5,4 km), Dragons Cave (15,5 km), Amforae musée (20,5 km).
Hübsche Ferienwohnungen in Ivan Dolac mit privater Terrasse bis in den Abendstunden entspannen. Touristische Sehenswürdigkeiten in der Nähe der Wohnungen: Perivoj Park (5,7 km), Vrboska Fishermans Museum (5,4 km), Dragons Cave (15,5 km), Amforae Museum (20,5 km). Die Ferienwohnungen sind nur 200 Meter entfernt vom Meer und Strände. Wunderschöne Strände in der Nähe: Velo Zalo Strand, Murvica (Strand in Bol, 14,6 km von der Stadt von Ivan Dolac), Prvja (Postira, 27,1 km).
Apartamentos con encanto en Ivan Dolac con terraza privada para relajarse por las tardes. Atracciones turísticas en los alrededores de los apartamentos: Perivoj Park (5,7 km), Museo de los Pescadores Vrboska (5,4 km), cueva de los dragones (15,5 km), Museo Amforae (20,5 km). Los apartamentos están a sólo 200 metros del mar y las playas. Maravillosas playas cercanas: Zalo Velo de la playa, Murvica (playa de Bol, 14,6 km de la ciudad de Ivan Dolac), Prvja (Postira, 27,1 km).
Charmante appartementen in Ivan Dolac met prive-terras om te ontspannen in de avonduren. Toeristische attracties in de omgeving van de appartementen: Perivoj Park (5,7 km), Vrboska Fisherman's Museum (5,4 km), Dragons Cave (15,5 km), Amforae museum (20,5 km). Appartementen liggen op slechts 200 meter van de zee en de stranden. Prachtige stranden in de buurt: Velo Zalo strand, Murvica (strand in Bol, 14,6 km van de stad van Ivan Dolac), Prvja (Postira, 27,1 km).
Očarujúce apartmány v Ivan Dolac s vlastnou terasou pre relaxáciu vo večerných hodinách. Turistické zaujímavosti v blízkosti apartmánov: Perivoj Park (5,7 km), Vrboska Rybárska múzeum (5,4 km), Dragons Cave (15,5 km), Amforae múzeum (20,5 km). Apartmány sú iba 200 metrov od mora a pláží. Nádherné pláže v okolí: Velo žalo pláž, Murvica (pláž v Bole, 14,6 km od mesta Ivan Dolac), Prvja (Postira, 27,1 km).
  2 Résultats www.rega.ch  
A l'occasion du Swiss Leadership Forum, la Garde aérienne suisse de sauvetage Rega a reçu le Swiss Leader Award ce jeudi soir à Zurich. Par l'intermédiaire de ce prix, le forum économique de Zurich récompense annuellement des résultats significatifs obtenus dans le domaine du leadership.
Anlässlich des Swiss Leadership Forum ist die Schweizerische Rettungsflugwacht Rega gestern Donnerstagabend mit dem Swiss Leader Award ausgezeichnet worden. Das Zürcher Wirtschaftsforum würdigt mit diesem jährlich verliehenen Award besondere Leistungen im Bereich Leadership.
Ieri sera, in occasione dello Swiss Leadership Forum, la Guardia aerea svizzera di soccorso è stata insignita dello "Swiss Leader Award". Il Forum economico zurighese ogni anno premia con questo riconoscimento prestazioni particolari nell'ambito della leadership.
  www.thalysthecard.com  
Quelles sont les formalités d'obtention d'un visa? Faire livrer des fleurs ou trouver une baby sitter qui gardera vos enfants ce soir... Avec les Cartes Gold, Platinium et Platinium+, vous bénéficiez d'un service sur-mesure pour vous simplifier la vie au quotidien : la Conciergerie Thalys TheCard.
A lounge bar in Paris? What are the formalities for obtaining a visa? Have flowers delivered or find a babysitter to look after your children this evening? With TheCard Gold, Platinium or Platinium+ you benefit from personalised service to simplify your daily life: Thalys TheCard Concierge services.
Sie suchen eine Lounge-Bar in Paris? Sie möchte wissen, welche Formalitäten zu beachten sind, um ein Visum zu beantragen? Sie wollen Blumen schicken oder benötigen am Abend kurzfristig einen Babysitter für Ihr Kind... Als Inhaber einer Thalys TheCard Gold, Platinium oder Platinium+ genießen Sie einen individuellen Service, der Ihnen den Alltag erleichtern wird: der Concierge-Service von Thalys TheCard.
  12 Résultats www.kmu.admin.ch  
Par rapport à 2007, il apparaît aussi que davantage de salariés ont un horaire décalé: le nombre de personnes qui travaillent le soir progresse de 8,4% et celles qui effectuent du travail de nuit de 8,5%.
Im Vergleich zu 2007 haben zudem mehr Angestellte einen nach hinten verschobenen Arbeitstag: Die Zahl derjenigen, die abends arbeiten, nahm um 8,4% zu; 8,5% mehr Beschäftigte arbeiten nachts. Und auch die Zahl der Sonntagsarbeiter ist im Vergleich zum Vorjahr um 3,4% gestiegen.
Rispetto al rapporto 2007, appare anche come molti lavoratori abbiano orari diversi: il numero di persone che lavora la sera aumenta dell'8,4% e di coloro i quali lavorano la notte dell'8,5%. Per quanto concerne il numero di impiegati che lavorano la domenica, il tasso aumenta del 3,4%.
  pweb.cc.sophia.ac.jp  
Pendant que la cheminée crépite, laisser votre âme vagabonder dans notre agréable lounge - ou alors vous pouvez surfer sur Internet. Le Wi-Fi gratuit est mis librement à votre disposition. Pour le diner du soir, nous vous réserverons bien volontiers une table dans l’un des restaurants de Zermatt.
Do you fancy an afternoon tea or an aperitif? While the fireplace crackles, truly relax in the cosy lounge - or surf the Internet. Wi-Fi is available free of charge. For dinner in the evening we will be happy to reserve you a table at one of the restaurants in Zermatt.
Haben Sie Lust auf einen Nachmittagstee oder Aperitif? Während der Kamin knistert, lassen Sie in der gemütlichen Lounge die Seele baumeln – oder Sie surfen im Internet. Das kostenlose WLAN steht Ihnen frei zur Verfügung. Für das Dinner am Abend reservieren wir Ihnen gerne einen Tisch in einem der Restaurants in Zermatt.
  www.croatiabikeweek.com  
Un spa luxueux où vous pourrez profiter de différents soins, des spectacles divertissants chaque soir, les clubs pour les adolescents et les enfants, un parcours de golf 18 trous exigeant, une grande variété de sports complémentaires et un programme de loisirs bien étoffé pour toute la famille constituent quelques-uns des excellents services offerts par le complexe.
A luxurious spa where you can enjoy different treatments, entertaining shows every night, clubs for teenagers and children, a challenging 18-hole golf course, a vast variety of complimentary sports and a well-developed leisure program for the entire family are some of the resort’s great amenities.
Ein luxuriöses Spa mit verschiedenen Behandlungen, allabendliche Unterhaltungsshows, Clubs für Teenager und Kinder, ein herausfordernder 18-Loch-Golfplatz, ein breites kostenloses Sportangebot sowie ein ausgeklügeltes Freizeitprogramm für die ganze Familie sind nur einige der großartigen Annehmlichkeiten des Resorts.
  13 Résultats www.ilo.org  
La répartition des heures de travail a trait à l’aménagement des horaires de travail sur une journée, une semaine ou un mois : par exemple le matin, l’après-midi, le soir, du lundi au vendredi, les fins de semaine, sous forme d’heures supplémentaires etc.
The scheduling of the hours of work relates to the periods during the day, week or month when work is done: whether in the morning, afternoon, evening, from Monday to Friday, on weekends, as overtime, etc.
La programación de las horas de trabajo se refiere a los períodos del día, semana o mes en que se realiza el trabajo, ya sea por la mañana, tarde o noche, de lunes a viernes, durante los fines de semana, en horas extraordinarias, etc.
  3 Résultats xn--b1a4a.xn--p1ai  
Le Papiersaal nous propose une fois de plus un festival à couper le souffle! Du jeudi 19 au samedi 21 février le Papiersaal propose chaque soir des concerts de groupes francophone et suisse-allemand. Chaque soir 2×2 billets sont à gagner!
The Papiersaal presents us once again an amazing festival! From thursday the 19th to saturday the 21th february frenchspeaking and swissgerman groups are going to play every evening at Papiersaal. We offer for every evening 2×2 tickets to win! You only have to write to us at afrez@afrez.ch – the firsts to contact us will be the lucky winners!!! We hope to see you there!
Der Papiersaal stellt uns wieder einmal ein unvergessliches Festival vor!  Vom Donnerstag 19. bis Samstag 21. Februar werden jeden Abend französichsprachige und schweizerdeutsche Gruppen spielen. Für jeden Abend sind 2×2 Tickets bei uns zu gewinnen!! Ihr müsst einfach die ersten sein die uns an afrez@afrez.ch schreiben und ihr seid dabei!!!
  6 Résultats www.montblanc.com  
Après avoir appelé mon assistant pour annuler toutes les réunions suivantes, je suis rentré chez moi pour changer de tenue et me rafraîchir. Ce soir-là, j’ai retrouvé un ami et quelques vieux copains à l’inauguration d’un bar.
I gave my assistant a quick call and cancelled all further meetings, then I went home to put on a more casual outfit and some fresh odour. A friend of mine was attending a bar opening that night. There I caught up with him and some of my oldest companions.
Llamé rápidamente a mi asistente y cancelé todas las demás reuniones; luego me fui a casa para refrescarme y ponerme ropa más informal. Un amigo iba a ir a la inauguración de un bar esa noche, y allí pude charlar con él y con algunos de mis compañeros de toda la vida.
  22 Résultats www.planetsolar.org  
Nous sommes alors en train de nous rapprocher de la côte et nous le constatons surtout par l’augmentation du trafic autours de nous. Demain soir, quand la tempête frappera à nos hublots, nous serons déjà bien en sécurité dans la baie Chesapeake.
So we’re on our way to the coast, which comes along with increasing traffic in the waters around us. And by the time the storm will hit us tomorrow night, we’re hoping to have already reached the safety of the Chesapeake Bay.
Wir sind also auf dem Weg Richtung Küste, was wir auch am zunehmenden Verkehr um uns zu spüren bekommen. Und wenn morgen Nacht der Sturm kommt, werden wir hoffentlich längst in der sicheren Chesapeake Bay angelangt sein.
  zure.hr  
Ce soir je te recouvre de foutre
Tonight I cover you up with my cum
Heute Nacht decke ich dich mit meiner Ficksahne ab
Esta noche te cubro con mi semen
Stasera ti copro con il mio sperma
  2 Résultats www.jimbaranbayhotels.com  
Avec la puce, je suis de retour pour le repas du soir
Thanks to my chip, I'm back in time for dinner in the evening
Dank des Chips bin ich zum Abendessen wieder daheim
  3 Résultats www.manpower.ch  
La veille au soir préparez soigneusement vos affaires.
Carefully prepare your materials the night before.
Bereiten Sie am Abend vorher sorgfältig Ihre Unterlagen vor.
La sera prima preparate accuratamente i vostri documenti.
  18 Résultats www.lumenpulsequebec.com  
- Promenez-vous le soir dans le marché de nuit au centre-ville
- Stroll around the night market downtown
  9 Résultats www.chirurgiadeilinfatici.com  
Dimanche soir et Lundi
Domingo noche y Lunes
Diumenge nit i Dilluns
  26 Résultats www.aurabasiliquemontreal.com  
Les repas du midi et du soir
La comida y la cena
  16 Résultats www.consumedland.com  
De toutes façons, si je réussis à avoir un équipement de plongée, ou si je bois trop de vin un soir d'été, je vous raconterais ce qu'il y a dans cette cave.
In any way, If I happen to get aqualung or get too much wine one of the summer nights then I'll tell what in this cellar
Wie dem auch sei, wenn es mir gelingt, eine Tauchausrüstung zu bekommen oder in einer der Sommernächte zu viel Wein zu trinken, dann werde ich erzählen, was in dem Keller ist.
  www.cuoreverdetraduelaghi.it  
Inauguré ce soir, SkyKey constitue un nouvel emblème de Zurich Nord. Ce projet a été développé par Steiner SA et réalisé par cette société agissant en tant qu’entreprise générale. Swiss Prime Site AG en est l’investisseur et a conclu un bail de longue durée avec Zurich Compagnie d’Assurances SA, l’unique locataire.
A new landmark in Zurich North has been inaugurated this evening: SkyKey. The project was developed as well as executed by Steiner AG as general contractor. As investor, Swiss Prime Site Ltd has concluded a long-term rental agreement with the sole tenant Zurich Insurance Company Ltd. The distinctive structure concludes the urban development project at the original Steiner site.
Mit SkyKey ist heute Abend ein neues Wahrzeichen von Zürich Nord eingeweiht worden. Das Projekt wurde von der Steiner AG entwickelt und als Totalunternehmen ausgeführt. Swiss Prime Site AG als Investor hat mit der Alleinmieterin Zürich Versicherungs-Gesellschaft AG einen langjährigen Mietvertrag abgeschlossen. Der markante Bau schliesst die städtebauliche Entwicklung auf dem Steiner Stammareal ab.
  www.awt.org.pl  
Débutez la journée de la meilleure manière possible grâce à notre petit déjeuner buffet dans la cafétéria Taber. Faites votre choix parmi une grande variété de produits ou une sélection de plats chauds. Et profitez le soir d’un moment de détente bien mérité au snack-bar Taber de l’hôtel.
Starten Sie fit in den Tag dank unseres reichhaltigen Frühstücksbüfetts in der Cafeteria Taber. Wählen Sie zwischen einer großen Auswahl an Produkten oder zwischen einer Auwahl an warmen. Entspannen Sie sich am Abend in der Snack Bar Taber des Hotels.
Comienza el día de la mejor manera posible gracias a nuestro buffet de desayunos en la cafeteria Taber. Elige entre una gran variedad de productos o entre una selección de platos calientes. Y por la noche disfruta de un merecido descanso en el Snack Bar Taber del hotel.
Iniziate il giorno nel miglior modo possibile grazie alle nostre colazioni a buffet nella caffetteria Taber. Scegliete tra una gran varietà di prodotti o tra una selezione di piatti caldi. E la sera godetevi il meritato riposo presso lo Snack Bar Taber dell’hotel.
Comença el dia de la millor manera possible gràcies al nostre bufet d’esmorzars a la cafeteria Taber. Tria entre una gran varietat de productes o entre una selecció de plats calents. I a la nit gaudeix d’un merescut descans al Snack Bar Taber de l’hotel.
Начните день наилучшим образом за нашим шведским столом с завтраком в кафетерии Табер. Выбирайте среди большого разнообразия продуктов или закажите горячие блюда. А по вечерам наслаждайтесь заслуженным отдыхом в Табер бар отеля.
  3 Résultats www.lamp.es  
Rendez-vous le soir à LATAM au #LB16 avec EILD Brésil et #LightsBeers de Iluminet!
See you at LATAM evening at #LB16 with EILD Brazil and Iluminet's #LightsBeers!
¡Te esperamos en la tarde LATAM de #LB16 con EILD Brasil y #LightsBeers de Iluminet!
T'esperem a la tarda LATAM de #LB16 amb EILD Brasil i #LightsBeers d'Iluminet!
  2 Résultats www.mandint.org  
Une navette gratuite est à votre disposition pour vous amener à l'ONU et à d'autres organisations internationales le matin, et de retour au Centre d'Accueil le soir.
A free shuttle will take you in the morning to the UN and other international organisations, and back to the Welcome Centre in the evening.
Un servicio minibus gratuito está a su disposición hasta la ONU y otras organizaciones por la mañana y por la tarde de vuelta al Centro de Acogida.
  2 Résultats www.trainorsports.ca  
Luge mardi soir - Grimentz
Toboggan Tuesday evening - Grimentz
Schlitten Dienstag Abend - Grimentz
  www.hidro.gob.cu  
Pour des raisons d’hygiène les lentilles journalières sont idéales pour la période des vacances. En effet on les jette le soir et le matin on met une nouvelle paire stérile. Plus besoin de réaliser un nettoyage minutieux.
Aus hygienischen Gründen eignen sich Tageslinsen ideal für die Ferienzeit, denn sie werden am Abend entsorgt und am Morgen setzt man ein steriles, frisches Paar ein – hier entfällt die sorgfältige Reinigung. Und vergessen Sie Ihre gut abschliessende Schwimmbrille nicht – so kann Ihren Augen nichts passieren!
Per motivi igienici le lenti giornaliere sono ideali in vacanza perché si eliminano alla sera e al mattino si utilizza un paio di lenti sterili, nuove – eliminando così l’esigenza di una pulizia accurata. E non dimenticate gli occhialini da nuoto perfettamente aderenti – per evitare qualsiasi inconveniente ai vostri occhi!
  27 Résultats www.wto.int  
Il y a parmi vous ce soir des représentants du commerce de détail sud-africain, qui a développé ses activités dans toute l'Afrique au cours des dernières années. Ils ne me contrediront pas lorsque j'affirme que l'absence sur le continent de politiques de transport unifiées qui faciliteraient le mouvement transfrontières des marchandises est un obstacle majeur à l'accroissement des échanges intra-africains.
Among you tonight are representatives of the South African retail industry that has over the past few years expanded their operations throughout Africa. They will agree with me when I say that the absence of unified transport policies across the continent to facilitate cross border movement of cargo is a key obstacle to increasing intra Africa trade.
Entre ustedes se hallan presentes esta noche representantes del subsector sudafricano de la venta al por menor, que, durante los últimos años, ha extendido sus operaciones a toda África. Esos representantes estarán de acuerdo conmigo en que la ausencia de políticas unificadas de transporte en todo el continente para facilitar la circulación transfronteriza de las cargas es uno de los principales obstáculos al crecimiento del comercio entre países africanos.
  3 Résultats www.lesambassadeurs.ch  
Ce soir, nous partagerons avec vous quelques secrets de prestigieuses manufactures horlogères de luxe, qui peuvent se prévaloir d’une riche histoire, de vastes compétences et d’un immense savoir-faire dans le domaine de la Haute Horlogerie.
Die Bezeichnung Haute Horlogerie wird für hochwertige Mechanikuhren verwendet. Dazu zählt insbesondere die Kompetenz, anspruchsvolle Komplikationen anzufertigen. Heute Abend enthüllen wir Ihnen Geheimnisse von namhaften Uhrenmanufakturen im oberen Luxussegment, die Geschichte, Kompetenz und grosses Know-how in der hohen Uhrmacherei vorweisen.
L’espressione Alta Orologeria si riferisce ai segnatempo meccanici più raffinati ed evoluti, e indica in particolare la presenza delle competenze occorrenti per fabbricare le complicazioni più perfezionate. In questa serata condivideremo con voi alcuni segreti di prestigiose manifatture di orologi di lusso che vantano una ricca storia, vaste competenze e un’immensa esperienza nel settore dell’Alta Orologeria.
  10 Résultats www.intorsa.es  
Après avoir nettoyé votre visage, appliquez NIANCE Premium Glacier Facial Serum matin et soir, également entre-deux si nécessaire. NIANCE Premium Glacier Facial Serum pénètre immédiatement, ne laisse pas de traces et procure une sensation de souplesse à la peau.
After cleansing, apply NIANCE Premium Glacier Facial Serum every morning and evening, and during the day as well if needed. NIANCE Premium Glacier Facial Serum absorbs immediately, leaves no residue and gives the skin a silky feel.
Nach der Reinigung tragen Sie NIANCE Premium Glacier Facial Serum mor-gens und abends, bei Bedarf auch zwischendurch, auf. NIANCE Premium Glacier Facial Serum zieht sofort ein, hinterlässt keine Rückstände und verleiht der Haut ein geschmei-diges Gefühl.
  2 Résultats dingulvservice.dk  
Luge mardi soir - Grimentz
Toboggan Tuesday evening - Grimentz
Schlitten Dienstag Abend - Grimentz
  13 Résultats www.ballenatales.com  
Les EyeDefinition 1-Day Soft Comfort gardent les yeux frais durant toute la journée et offrent un confort supérieur. Chaque matin, vous disposez d'une nouvelle lentille que vous jetez le soir. Vous ne devez pas nettoyer les lentilles et vous n'avez pas de soucis avec les lunettes.
EyeDefinition 1-Day Soft Comfort zijn comfortabele daglenzen die u 's ochtends nieuw uit de verpakking haalt en 's avonds weg gooit. Geniet van extra korting dankzij het Promo Pack
  2 Résultats voxdeveloper.com  
Luge mardi soir - Grimentz
Toboggan Tuesday evening - Grimentz
Schlitten Dienstag Abend - Grimentz
  2 Résultats www.visitmoselle.lu  
Fermeture : Samedi à midi, dimanche soir et lundi
closing : Saturday at noon, Sunday evening and Monday
Schliessung : Samstag mittags, Sonntag abends und Montag
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10