|
|
A roham végén falat formálnak, amelyen az ellenséges hősök nem tudnak áthaladni vagy áttörni. A szövetségesek viszont képesek áthatolni rajta, sőt, ez megnöveli a mozgási sebességüket. A katonákat mozgásra vagy támadásra nem lehet utasítani.
|
|
|
Azir calls forth a phalanx of shield-wielding soldiers who press forward, knocking back and damaging enemies. When the soldiers finish their charge, they stand as a wall, blocking enemy champion movement and dashes. Allies can pass through the wall and gain a speed boost when they do. These soldiers cannot be ordered to move or attack.
|
|
|
Ο Αζίρ καλεί μια φάλαγγα στρατιωτών που φέρουν ασπίδα και προχωρούν προς τα εμπρός, απωθώντας και προκαλώντας ζημιά στους εχθρούς. Όταν οι στρατιώτες ολοκληρώσουν την εφόρμησή τους, σχηματίζουν ένα τείχος που μπλοκάρει τις κινήσεις και τις εφορμήσεις των αντίπαλων ηρώων. Οι σύμμαχοι μπορούν να περάσουν μέσα από το τείχος και να αποκτήσουν μια ενίσχυση ταχύτητας. Αυτοί οι στρατιώτες δεν μπορούν να κινηθούν ή να επιτεθούν.
|
|
|
Azir vyvolá falangu vojáků se štíty, kteří vyrazí kupředu a odrazí a poškodí všechny nepřátele. Když vojáci svůj výpad dokončí, budou stát jako zeď a blokovat pohyb a běh nepřátelských šampionů. Spojenci zdí projít mohou, přičemž díky tomu obdrží bonus k rychlosti. Tyto vojáky není možné přimět k pohybu ani útoku.
|
|
|
Azir wzywa falangę wyposażonych w tarcze żołnierzy, którzy szarżują, odrzucając przeciwników i zadając im obrażenia. Gdy żołnierze zakończą szarżę, tworzą mur, który blokuje ruch wrogich bohaterów. Sojusznicy mogą przejść przez mur, zyskując prędkość ruchu. Ci żołnierze nie mogą się poruszać ani atakować.
|
|
|
Azir invocă o armată de soldați înarmați cu scuturi, care înaintează, împingând în spate inamicii și provocându-le daune. După ce își încheie atacul, soldații formează un zid, blocând mișcarea și înaintarea campionilor inamici. Aliații pot trece prin zid, obținând astfel o creștere a vitezei. Acestor soldați nu li se poate ordona să se miște sau să atace.
|