|
„Ich kannte mal ’nen Kerl, der denen diente. Die nehm’n keine Gefangen’n un’ weichְ’n kein Stükk.“
|
|
"I knew a man who served under 'em once - they takes no prisoners 'n' gives no quarter whatsoever."
|
|
« J'ai connu un type qui a servi sous leurs ordres, une fois : ils ne prennent aucun prisonnier et ne font pas de quartier. »
|
|
"Conocí a un hombre que sirvió a sus órdenes en una ocasión. No hace prisioneros ni da cuartel. Nunca".
|
|
"Conoscevo un uomo che prestò servizio presso di loro: non fanno prigionieri e non danno tregua."
|
|
„Znal jsem chlapa, kterej pod ním sloužil. Nebere zajatce a už vůbec si nebere servítky.“
|
|
"저 놈들 밑에서 일하던 녀석한테 들은 말인데, 인정사정 안봐주고 모조리 죽인다고들 하더군."
|
|
„Znałem kiedyś kogoś, kto pod nim służył. Nie biorą jeńców, nie znają litości”.
|
|
"Я знал человека, который служил под командой этого капитана. Пленных они не брали, никакой пощады."
|
|
Bir zamanlar onlar için çalışmış birini tanıyorum. Merhametleri yok.
|