eaz – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'664 Ergebnisse   329 Domänen   Seite 9
  2 Treffer google.com  
Suntem conştienţi de responsabilitatea de a proteja informaţiile pe care utilizatorii ni le încredinţează. Tratăm problemele de securitate cu seriozitate şi lucrăm, împreună cu o comunitate mare de utilizatori, dezvoltatori şi experţi în securitate din exterior, pentru a spori siguranţa şi securitatea internetului.
We recognize our responsibility to protect the data that users entrust to us. We take security issues seriously and work together with a large community of users, developers and external security experts to make the Internet safer and more secure.
Nous sommes conscients qu’il est de notre responsabilité de protéger les données que les utilisateurs nous confient. Nous prenons très au sérieux les problèmes liés à la sécurité et travaillons avec une vaste communauté d’utilisateurs, de développeurs et d’experts externes afin d’améliorer la sécurité sur Internet.
Wir sind uns unserer Verantwortung in Bezug auf den Schutz der Daten bewusst, die unsere Nutzer uns anvertrauen. Wir nehmen das Thema Datensicherheit sehr ernst. Zusammen mit einer Vielzahl von Nutzern, Entwicklern und externen Sicherheitsexperten arbeiten wir kontinuierlich an Strategien, um nicht nur Google-Dienste, sonder das Internet generell sicherer zu machen.
Sabemos que nuestra responsabilidad consiste en proteger los datos que nos confían los usuarios. Nos tomamos muy en serio las incidencias de seguridad y colaboramos con una gran comunidad de usuarios, de desarrolladores y de expertos en seguridad externos para que Internet sea un sitio más seguro.
Siamo consapevoli di essere responsabili della tutela dei dati che gli utenti ci affidano. Prendiamo sul serio i problemi di sicurezza e collaboriamo con una vasta community di utenti, sviluppatori ed esperti di sicurezza esterni per rendere Internet un luogo più sicuro.
نحن ندرك جيدًا مسؤوليتنا لحماية تلك البيانات التي يأتمننا المستخدمون عليها. وإننا نضع الأمان نصب الأعين ونعمل سويًا مع مجموعة كبيرة من المستخدمين والمطورين والخبراء الأمنيين الخارجيين لجعل الإنترنت أكثر أمانًا.
Αναγνωρίζουμε την ευθύνη μας για την προστασία των δεδομένων τα οποία μας εμπιστεύονται οι χρήστες. Λαμβάνουμε σοβαρά υπόψη τα ζητήματα ασφάλειας και συνεργαζόμαστε με μια μεγάλη κοινότητα χρηστών, προγραμματιστών και ανεξάρτητων ειδικών ασφάλειας ώστε να κάνουμε ασφαλέστερο το διαδίκτυο.
We erkennen dat we verantwoordelijk zijn voor het beschermen van de gegevens die gebruikers aan ons toevertrouwen. We nemen beveiliging uiterst serieus en werken samen met een grote community van gebruikers, ontwikkelaars en externe beveiligingsexperts om internet veiliger en betrouwbaarder te maken.
Ons erken ons verantwoordelikheid om data wat gebruikers aan ons toevertrou te beskerm. Ons neem sekuriteit-aangeleenthede baie ernstig op en werk saam met ’n baie groot gemeenskap van gebruikers, ontwikkelaars en eksterne sekuriteitkundiges om die internet veiliger en meer beskut te maak.
ما وظیفه خود می‌دانیم که از داده‌هایی که کاربران به ما اعتماد کرده و در اختیارمان قرار داده‌اند، محافظت کنیم. ما با مسائل و مشکلات امنیتی به شدت برخورد می‌کنیم و با انجمن بزرگی از کاربران، برنامه‌نویسان، و کارشناسان امنیت خارجی برای حفظ امنیت و ایمنی بیشتر اینترنت همکاری می‌کنیم.
Разбираме отговорността си да защитаваме данните, които потребителите ни поверяват. Отнасяме се много сериозно към въпросите на сигурността и работим съвместно с голяма общност от потребители, програмисти и външни експерти в тази област, за да направим мрежата по-безопасна и сигурна.
Sabem que la nostra responsabilitat consisteix a protegir les dades que els usuaris ens confien. Ens prenem els problemes de seguretat seriosament i treballem juntament amb una gran comunitat d'usuaris, de desenvolupadors i d'experts en seguretat externs per fer que Internet sigui un lloc més segur i més protegit.
Svjesni smo svoje odgovornosti za zaštitu podataka koje nam korisnici povjere. Pitanja sigurnosti shvaćamo vrlo ozbiljno i zajednički radimo s velikom zajednicom korisnika, razvojnih programera i vanjskih stručnjaka za sigurnosna pitanja kako bismo internet učinili sigurnijim mjestom.
Přijímáme odpovědnost za ochranu údajů, které nám uživatelé svěřují. Záležitosti týkající se zabezpečení bereme vážně. Ve snaze udělat z internetu bezpečnější místo spolupracujeme s rozsáhlou komunitou uživatelů, vývojářů a externích odborníků na zabezpečení.
Vi står ved vores ansvar for at beskytte de data, som brugerne betror os. Vi tager sikkerheden alvorligt og samarbejder med rigtig mange brugere, udviklere og eksterne sikkerhedseksperter for at gøre internettet et mere sikkert og trygt sted at være.
Vastutame andmete kaitsmise eest, mille kasutajad meile usaldavad. Võtame turvalisusega seotud küsimusi tõsiselt ja teeme koostööd suure kasutajate kogukonna, arendajate ja väliste turvaekspertidega, et muuta Internet ohutumaks ja turvalisemaks.
Tiedämme olevamme vastuussa siitä, että käyttäjien meille antamat tiedot pysyvät suojattuina. Suhtaudumme tietoturvaan vakavasti ja pyrimme yhdessä käyttäjien, kehittäjien ja ulkoisten tietosuoja-asiantuntijoiden kanssa tekemään internetistä entistä turvallisemman.
हम उपयोगकर्ताओं द्वारा हमें सौंपे जाने वाले डेटा को सुरक्षित रखने के अपने उत्तरदायित्व को समझते हैं. हम सुरक्षा मुद्दों को गंभीरता से लेते हैं और इंटरनेट को सुरक्षित और अधिक बेहतर बनाने के लिए उपयोगकर्ताओं, डेवलपर और बाह्य सुरक्षा विशेषज्ञों के एक बड़े समुदाय के साथ मिलकर काम करते हैं.
Tudjuk, hogy a mi felelősségünk a felhasználók által ránk bízott adatok védelme. A biztonsággal kapcsolatos problémákat komolyan vesszük, emellett számos felhasználóval, fejlesztővel és külső biztonsági szakértővel együtt dolgozunk azon, hogy az internetet biztonságosabbá tegyük.
Við gerum okkur grein fyrir ábyrgð okkar við að verja þau gögn sem notendur setja í vörslu okkar. Við tökum vandamál tengd öryggi alvarlega og í samvinnu við samfélag notenda, hönnuða og öryggissérfræðinga vinnum við að því að auka öryggi á internetinu.
Kami memahami tanggung jawab kami untuk melindungi data yang dipercayakan pengguna. Kami menanggapi masalah keamanan secara serius dan bekerja sama dengan komunitas besar pengguna, pengembang dan pakar keamanan dari luar untuk menjadikan internet lebih aman dan terjaga.
Pripažįstame, kad esame atsakingi už naudotojų mums patikėtų duomenų apsaugą. Rimtai nagrinėjame saugos problemas ir dirbame su didele naudotojų, kūrėjų ir išorinių saugos ekspertų bendruomene, siekdami padaryti internetą saugesnį ir patikimesnį.
Vi erkjenner ansvaret vi bærer for å beskytte opplysningene som brukere tiltror oss med. Vi tar personvern på største alvor, og jobber sammen med et stort fellesskap av brukere, utviklere og eksterne sikkerhetseksperter for å gjøre Internett til et tryggere og sikrere sted.
Zdajemy sobie sprawę, że ponosimy odpowiedzialność za ochronę danych powierzonych nam przez użytkowników. Kwestie bezpieczeństwa traktujemy niezwykle poważnie, dlatego współpracujemy z dużą społecznością użytkowników, programistów i zewnętrznych specjalistów ds. zabezpieczeń, aby internet był bezpieczniejszym miejscem.
Мы очень ценим оказанное нам доверие. Защита личных данных – это одна из важнейших наших задач, и мы полностью осознаем возложенную на нас ответственность. Google сотрудничает с пользователями, разработчиками и экспертами в области защиты информации, чтобы сделать Интернет безопаснее и надежнее.
Увиђамо да је наша обавеза да штитимо податке које нам корисници поверавају. Озбиљно схватамо питања везана за безбедност и сарађујемо са великом заједницом корисника, програмера и спољних стручњака за безбедност како бисмо Интернет учинили поузданијим и безбеднијим.
Prijímame zodpovednosť za ochranu údajov, ktoré nám používatelia zverili. K problémom zabezpečenia pristupujeme s vážnosťou. Spoluprácou s veľkou komunitou používateľov, vývojárov a externých odborníkov na zabezpečenie sa snažíme dosiahnuť, aby bol Internet bezpečnejší.
Zavedamo se odgovornosti za varovanje podatkov, ki nam jih uporabniki zaupajo. Varnost je zelo pomembna, zato sodelujemo s številnimi uporabniki, razvijalci in zunanjimi strokovnjaki za varnost, saj želimo zagotoviti varno internetno okolje.
Vi förstår att vi har ett ansvar att skydda de uppgifter våra användare anförtror oss. Vi tar säkerhetsfrågor på största allvar och samarbetar med massor av användare, utvecklare och externa säkerhetsexperter för att göra Internet säkrare.
เราตระหนักถึงความรับผิดชอบในการปกป้องข้อมูลที่ลูกค้ามอบให้ด้วยความไว้ใจ เราจึงใส่ใจกับเรื่องความปลอดภัยอย่างจริงจัง และทำงานร่วมกับชุมชนกลุ่มใหญ่ซึ่งประกอบด้วยผู้ใช้ นักพัฒนาซอฟต์แวร์ และผู้เชี่ยวชาญด้านความปลอดภัยนอกองค์กร เพื่อทำให้อินเทอร์เน็ตมีความปลอดภัยและไว้วางใจได้มากขึ้น
Kullanıcıların bize güvenerek sağladıkları verileri koruma sorumluluğunun bilincindeyiz. Güvenlik sorunlarını ciddiye alıyor ve İnternet’i daha güvenli bir yer yapmak için kullanıcı, geliştirici ve dış güvenlik uzmanlarından oluşan geniş bir toplulukla birlikte çalışıyoruz.
Chúng tôi nhận thấy trách nhiệm của mình là bảo vệ dữ liệu mà người dùng giao phó cho chúng tôi. Chúng tôi rất coi trọng các vấn đề bảo mật và nỗ lực hợp tác với cộng đồng người dùng rộng lớn, các nhà phát triển và các chuyên gia bảo mật bên ngoài để giúp cho Internet trở nên an toàn và bảo mật hơn.
אנו מכירים באחריות שלנו להגן על הנתונים שמשתמשים מפקידים בידינו. אנו מתייחסים לסוגיות אבטחה ברצינות ועובדים בשיתוף עם קהילה גדולה של משתמשים, מפתחים ומומחי אבטחה חיצוניים כדי להפוך את האינטרנט למקום בטוח ומאובטח יותר.
ডেটা সুরক্ষার জন্য যা ব্যবহারকারীরা আমাদের উপর ন্যস্ত করেছে সেই সম্পর্কে আমাদের দায়িত্ব আমরা স্বীকার করি৷ আমরা নিরাপত্তা ইস্যুকে গভীরভাবে নিই এবং ইন্টারনেটকে সুরক্ষিত এবং আরও বেশি নিরাপদ করার জন্য ব্যবহারকারীদের বৃহত সম্প্রদায়, বিকাশকারী এবং বহিরাগত নিরাপত্তা বিশেষজ্ঞদের সঙ্গে মিলে কাজ করি৷
Mēs apzināmies, ka esam atbildīgi par to datu aizsardzību, kurus lietotāji mums uzticējuši. Mēs nopietni uztveram drošības jautājumus un strādājam kopā ar plašu lietotāju, izstrādātāju un ārējās drošības speciālistu kopienu, lai padarītu interneta vidi uzticamāku un drošāku.
பயனர்கள் எங்களிடம் ஒப்படைத்த தரவைப் பாதுகாப்பதற்கான எங்கள் பொறுப்பை அங்கீகரிப்போம். பாதுகாப்பு சிக்கல்களுக்கு மிகுந்த முக்கியத்துவம் கொடுப்போம் மேலும் இணையத்தை அதிக பாதுகாப்பாக மாற்றுவதற்கு பயனர்கள், டெவலப்பர்கள் மற்றும் வெளிப்புற பாதுகாப்பு வல்லுநர்களின் பெரிய சமூகத்துடன் சேர்ந்து பணிபுரிவோம்.
Ми усвідомлюємо свою відповідальність за безпеку даних, довірених нам користувачами. Тому ми серйозно ставимося до питань безпеки та співпрацюємо з великою спільнотою користувачів, розробників і зовнішніх експертів із питань безпеки, щоб зробити Інтернет більш надійним і захищеним.
Tunatambua jukumu letu kulinda data ambayo watumiaji wanatukabidhi. Tunachukulia maswala usalama kwa uzito na tunashirikiana na jamii kubwa ya watumiaji, wasanidi programu na wataalamu wa nje wa usalama ili kufanya Wavuti mahali salama na thabiti zaidi.
Erabiltzaileek gure esku jartzen dituzten datuak babesteko dugun erantzukizuna aitortzen dugu. Segurtasun kontuak seriotasunez jorratzen ditugu eta erabiltzaileek, sustatzaileek eta kanpoko segurtasun-adituek osatutako komunitate handi batekin elkarlanean aritzen gara Internet seguruagoa izan dadin.
Kami mengakui tanggungjawab kami untuk melindungi data yang diamanahkan oleh pengguna kepada kami. Kami amat mengambil berat tentang isu keselamatan dan berusaha bersama-sama dengan komuniti pengguna, pembangun dan pakar keselamatan luaran yang besar bagi menjadikan Internet semakin selamat dan lebih terjamin.
Recoñecemos a nosa responsabilidade de protexer os datos que nos confían os usuarios. Tomamos moi en serio as incidencias de seguridade e traballamos con unha gran comunidade de usuarios, programadores e expertos externos en seguridade para facer que a Internet sexa un lugar máis seguro.
અમારા પર વિશ્વાસ રાખીને વપરાશકર્તાઓએ આપેલા ડેટાને સુરક્ષિત રાખવાની અમારી જવાબદારીને અમે ઓળખીએ છીએ. ઇન્ટરનેટને વધુ સલામત અને વધુ સુરક્ષિત બનાવવા માટે અમે સુરક્ષા સમસ્યાઓને ગંભીરતાથી લઈએ છીએ અને વપરાશકર્તાઓ, વિકાસકર્તાઓ અને બાહ્ય સુરક્ષા નિષ્ણાતોનાં મોટા સમુદાયો સાથે ભેગા મળીને કાર્ય કરીએ છે.
ಬಳಕೆದಾರರು ನಂಬಿಕೆಯಿಂದ ನಮ್ಮ ಕೈಯಲ್ಲಿಟ್ಟ ಡೇಟಾವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯನ್ನು ನಾವು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ. ಸುರಕ್ಷತೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ನಾವು ತುಂಬಾ ಗಂಭೀರವಾಗಿ ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಅನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚು ಭದ್ರತೆಯಿಂದಿಡಲು ಬಳಕೆದಾರರ ದೊಡ್ಡ ಸಮುದಾಯದಲ್ಲಿ, ಡೆವಲಪರ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಬಾಹ್ಯ ಭದ್ರತಾ ನಿಪುಣರೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತೇವೆ.
वापरकर्ते आमच्याकडे विश्वासाने जो डेटा सोपवतात त्याचे संरक्षण करण्‍याची आमची जबाबदारी आम्ही ओळखतो. आम्ही सुरक्षितता समस्या गांभीर्याने घेतो आणि वापरकर्त्यांच्या मोठ्या समुदायासह, विकसक आणि बाह्य सुरक्षितता इंटरनेट अधिक सुरक्षित करण्यासाठी तज्ञांसह एकत्र कार्य करतो.
మాకు వినియోగదారులు అప్పగించే డేటాను రక్షించడానికి మేము మా బాధ్యతను గుర్తిస్తాము. మేము భద్రతా సమస్యలను తీవ్రంగా పరిగణిస్తాము మరియు ఇంటర్నెట్‌ని సురక్షితంగా మరియు మరింత భద్రంగా చేయడానికి వినియోగదారుల యొక్క పెద్ద సంఘంతో, డెవలపర్‌లతో మరియు బాహ్య భద్రతా నిపుణులతో కలిసి పని చేస్తాము.
صارفین جس ڈیٹا کے سلسلے میں ہم پر بھروسہ کرتےہیں ہم اسے محفوظ رکھنے کی اپنی ذمہ داری کو تسلیم کرتے ہیں۔ ہم سیکیورٹی کے مسائل کو سنجیدگی سے لیتے ہیں اورصارفین، ڈیولپرز اورسیکیورٹی کے خارجی ماہرین کی ایک بڑی برادری کےساتھ مل کر کام کرتے ہیں تاکہ انٹرنیٹ کو محفوظ تر اور مزید مامون بنایا جائے۔
ഉപയോക്താക്കൾ ഞങ്ങളെ വിശ്വസിച്ചേൽപ്പിച്ച ഡാറ്റ പരിരക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള ഞങ്ങളുടെ ഉത്തരവാദിത്തം ഞങ്ങൾ തിരിച്ചറിയുന്നു. ഞങ്ങൾ സുരക്ഷാ പ്രശ്നങ്ങൾ ഗൗരവമായിട്ടെടുക്കുകയും ഇന്റർനെറ്റിനെ വിശ്വസ്‌തവും കൂടുതൽ സുരക്ഷിതവുമാക്കി മാറ്റുന്നതിന് ഉപയോക്താക്കൾ, ഡെവലപ്പർമാർ, ബാഹ്യ സുരക്ഷാ വിദഗ്ദ്ധർ എന്നിവരടങ്ങുന്ന ഒരു ബൃഹത്തായ കമ്മ്യൂണിറ്റിയോടൊപ്പം ഒന്നിച്ച് പ്രവർത്തിക്കുയും ചെയ്യുന്നു.
  23 Treffer www.palazzo-nafplio.gr  
Trei subdials decorative accent Stilul de cuarţ şi dail afişează în analog Curea de silicon de calitate detaliate de închiderea incuietoare Cataramă CAIETUL DE SARCINI Tipul de produs Bărbaţi ' s ceas Model.
Three decorative subdials accent Quartz style and dail displays in analog Quality silicone strap detailed by buckle clasp closure SPECIFICATIONS Product type Men's watch Model WAT1269 ..
Accent trois sous-cadrans décoratifs Style de quartz et dail affiche en mode analogique Bracelet de silicone de qualité détaillée par fermoir boucle SPÉCIFICATIONS Type de produit Hommes ' montre s Modèle ..
Drei dekorative Subdials Akzent Quarz-Stil und Dail zeigt in analoge Qualität Silikon Armband detaillierte durch Schnalle-Verschluss-Schließung SPEZIFIKATIONEN Produkttyp Männer ' s zu sehen Modell ..
Tres sub-esferas decorativas del acento Estilo de cuarzo y dail muestra en analógico Correa de silicona de calidad detallada por cierre de hebilla de cierre ESPECIFICACIONES Tipo de producto Hombres ' reloj s ..
Tre contatori decorativi accento Stile di quarzo e dail Visualizza in analogico Cinturino in silicone di qualità dettagliato di chiusura con fibbia fibbia SPECIFICHE Tipo di prodotto Uomini ' s orologio Mod..
Sotaque de três subdials decorativo Estilo de quartzo e dail exibe em analógico Cinta de silicone de qualidade detalhada pelo fechamento do fecho de fivela ESPECIFICAÇÕES Tipo de produto Homens ' relógio s ..
تمييز ثلاثة سوبديالس ديكور يعرض نمط الكوارتز وذيل في التناظرية حزام سيليكون جودة مفصلة قبل إغلاق قفل مشبك المواصفات نوع المنتج الرجال ' مشاهدة s نموذج WAT1269 مواد الفرقة ..
Τρεις διακοσμητικά subdials έμφασης Στυλ χαλαζία και dail εμφανίζει το αναλογικό Λουρί σιλικόνης ποιότητα αναλυτικά ανά τον κλείσιμο κούμπωμα πόρπη ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ Τύπος προϊόντος Άνδρες ' s ρολόι Μοντέλο ..
Drie decoratieve subdials accent Kwarts stijl en dail weergegeven in analoge Kwaliteit siliconen band gedetailleerde door gesp gesp sluiting SPECIFICATIES Producttype Mannen ' s horloge Model WAT..
装飾的な 3 つの subdials アクセント 石英スタイルや dail アナログで表示されます。 閉鎖クラスプ バックルによって詳細な品質シリコーン ストラップ 仕様 製品の種類 男性 ' 秒時計 モデル WAT1269 バンド素材 シリコーン ケース形状 ラウンド ..
سه subdials تزئینی لهجه کوارتز سبک dail نشان می دهد و در آنالوگ کیفیت تسمه سیلیکونی دقیق توسط بسته شدن قلاب دست و پنجه نرم مشخصات نوع محصول مردان ' دیده بان s مدل WAT1269 گروه مو..
Три декоративни subdials акцент Кварцов стил и Бориславов показва в аналогов Качество силиконова каишка подробни от ключалката клипс закриване СПЕЦИФИКАЦИИ Тип на продукта Мъже ' s Гледай Модел W..
Tres sub-esferes decoratius èmfasi Estil de quars i dail exhibicions en analògic Corretja de silicona qualitat detallada per tancament de sivella de tancament ESPECIFICACIONS Tipus de producte Homes ' Guàrdia s ..
Tri subdials dekorativne naglaskom Kvarc stil i dail prikazuje u analogni Kvaliteta silikonski remen detaljno po kopča kopčom SPECIFIKACIJE Vrsta proizvoda Ljudi ' sat s Modela WAT1269 Sastav materijala Silikon Slučaja oblik Okrugli Sluč..
Tři ozdobné subdials přízvuk Křemen styl a dail zobrazí v analogové Kvalitní silikonový pásek dopodrobna spony sponu uzávěrem SPECIFIKACE Typ produktu Muži ' s hodinky Model WAT1269 ..
Tre dekorative subdials accent Kvarts stil og dail viser i analog Kvalitet silikone strop detaljerede af lukkebeslaget Spændelukning SPECIFIKATIONER Produkttype Mænd ' s ur Model WAT1269 ..
Kolm dekoratiivsed subdials rõhk Kvarts stiili ja dail kuvatakse analoog Kvaliteedi silikoon rihm pandla pannal sulgemine üksikasjalikud SPETSIFIKATSIOONID Toote tüüp Meeste ' s Otseülekanne Mudel ..
Kolme subdials koriste aksentti Kvartsi tyyli ja dail näyttää analoginen Quality silikoni hihnan yksityiskohtaiset solki lukko sulkeminen TEKNISET TIEDOT Tuotteen tyyppi Miesten ' s katsella Malli ..
तीन सजावटी subdials एक्सेंट क्वार्ट्ज शैली और dail एनालॉग में प्रदर्शित करता है बकसुआ अकवार बंद करने द्वारा विस्तृत गुणवत्ता सिलिकॉन का पट्टा निर्दिष्टीकरण उत्पाद प्रकार पुरुष ' एस घड़ी मॉडल WAT1..
Három dekoratív subdials ékezet Kvarc-stílus és a csatlakozási lehetőség jelenik meg, az analóg Minőségű szilikon szíj csat kapocs lezárását a részletes SPECIFIKÁCIÓK Termék típusa Férfiak ' s nézni Modell ..
Tiga subdials dekoratif aksen Gaya kuarsa dan dail menampilkan di analog Kualitas silikon tali rinci oleh gesper gesper penutupan SPESIFIKASI Jenis produk Laki-laki ' s watch Model WAT1269 ..
3 장식적인 subdials 악센트 석 영 스타일 및 dail 아날로그 표시 품질 실리콘 스트랩 버클 버클 폐쇄 하 여 상세한 사양 제품 유형 남자 ' s 시계 모델 WAT1269 밴드 소재 실리콘 케이스 모양 라운드 ..
Trys dekoratyvinės subdials akcentas Kvarco stilius ir apatinė rodo analog Kokybės silikono dirželis pagal sagtimi sagtimi uždarymo SPECIFIKACIJOS Prekė Vyrai ' s žiūrėti Modelis WAT1269 ..
Tre dekorative subdials aksent Kvarts stil og daglige viser i analog Kvalitet silikon håndtak detaljert av spenne låsen nedleggelse SPESIFIKASJONER Produkttype Menn ' s se Modell WAT1269 ..
3 subdials ozdobny akcent Kwarc styl i dail wyświetla w analogowe Jakości silikonowy pasek przez zamknięcie zapięcie klamry DANE TECHNICZNE Rodzaj produktu Mężczyźni ' s zegarek Modelu WAT1269 ..
Три subdials декоративный акцент Стиль кварцевые и набери отображает в аналоговый Качество силиконовый ремешок подробно застежки пряжки закрытия ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип продукта Мужчины ' s смотреть ..
Tri subdials dekoratívny prízvuk Kremeň štýl a každodenn zobrazuje v analógovej Kvalita silikónový remienok Vypisovateľom pracky sponou ŠPECIFIKÁCIE Výrobok typ Muži ' s hodinky Model WAT1269 ..
Tri okrasne subdials naglas Quartz slog in neuradno prikaže v analogni Kakovosti silikonski trak podrobno z zaponko sponke zaprtje SPECIFIKACIJE Vrsta izdelka Moški ' s watch Model WAT1269 ..
Tre dekorativa subdials accent Kvarts stil och dail visar i analog Kvalitet silikon rem detaljerade av buckle spänne nedläggningar SPECIFIKATIONER Produkttyp Män ' s klocka Modell WAT1269 ..
เน้นตกแต่ง subdials สาม แบบควอตซ์และสายที่แสดงในแบบแอนะล็อก สายซิลิโคนคุณภาพรายละเอียด โดยหัวเข็มกลัดปิด ข้อมูลจำเพาะ ชนิดผลิตภัณฑ์ คน ' นาฬิกา s แบบจำลอง WAT1269 วงวัสดุ ..
Üç subdials dekoratif aksan Kuvars tarzı ve dail görüntüler analog Toka toka kapatılması tarafından ayrıntılı kalite silikon kayış TEKNİK ÖZELLİKLER Ürün türü Erkekler ' seyretmek s Modeli WAT126..
Trīs dekoratīvas subdials akcentu Kvarca stilu un Dáil parāda analogo Detalizēti ar sprādzi sprādzi slēgšana kvalitātes silikona siksna SPECIFIKĀCIJAS Produkta tips Vīrieši ' s watch Modelis WAT1..
Tlett subdials dekorattivi aċċent Juri l-istil tal-kwarz u dail fl-analogu Kwalità tas-silikonju taċ-ċinga mill-bokkla clasp għeluq L-ISPEĊIFIKAZZJONIJIET Tip ta ' prodott Irġiel ' għassa s Mudell WAT1269 Materjal tal-banda Tas-silikonju Għaml..
Loghat subdials hiasan tiga Gaya kuarza dan dail memaparkan dalam analog Tali silikon berkualiti yang terperinci oleh gancu clasp penutupan SPESIFIKASI Jenis produk Lelaki ' s watch Model WAT1269..
Subdials addurnol dair acen Arddull chwarts a dail arddangosfeydd mewn analog Strap silicon ansawdd manwl gan buckle gloig cau MANYLEBAU Math o gynnyrch Dynion ' wylio s Model WAT1269 ..
تین آرائشی subdials لہجہ کوارٹج طرز اور داال اینالاگ میں دکھاتا ہے معیار سلیکون پٹا بکسوا پکڑ بندش کی طرف سے تفصیلی نردجیکرن مصنوعات کی قسم مرد ' s واچ ماڈل WAT1269 بینڈ مواد ..
Twa subdials décoratifs kirye Estil quartz Et dail s' nan analog Bon kalite silicone senti detaye pa boucle agraf fèmen SPÉCIFICATIONS Kalite pwodwi Moun ' s kite dòmi pran nou Bay fom WAT1269 ..
  13 Treffer nato.int  
În al cincilea rând, provocările de securitate cu care se confruntă NATO generează deseori ciocniri la nivelul ideilor, sistemelor de valori şi concepţiilor privind binele şi răul. Acţiunea sau inacţiunea în cazul oricăruia dintre aceste aspecte este plină de dileme etice, care pot avea implicaţii politice interne şi internaţionale majore.
Viertens stellt das heutige Sicherheitsumfeld die konzeptionelle und praktische Abgrenzung zwischen innerer und äußerer Sicherheit wie auch die traditionelle Trennung zwischen den Zuständigkeiten internationaler Institutionen einerseits und innerstaatlicher Behörden andererseits deutlich in Frage. Auf der innerstaatlichen Ebene greifen Polizeikräfte und andere innerstaatliche Sicherheitsstellen bei passiven/reaktiven Aufgaben zunehmend auf Taktiken und Techniken militärischer Art zurück, und als erste (oder schnelle) Reaktion wird bei innerstaatlichen Sicherheitsproblemen zunehmend das Militär eingesetzt. Bei Auslandseinsätzen im Rahmen von Missionen außerhalb des NATO-Gebiets übernehmen Streitkräfte in zunehmendem Maße Aufgaben im Zusammenhang mit der Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung, und immer häufiger kommt es zu einer Zusammenarbeit zwischen Missionen der NATO und Polizeikräften. Soll die NATO Sicherheitsproblemen entgegentreten, die innerstaatlicher und zugleich auch grenzüberschreitender Art sind, so muss sie im Verhältnis zu internationalen wie auch zu innerstaatlichen Sicherheitsorganisationen über bessere Kommunikations- und Konsultationsmöglichkeiten verfügen.
En cuarto lugar, el entorno de seguridad actual pone en entredicho la separación conceptual y práctica entre seguridad exterior e interior, así como el tradicional reparto de responsabilidades entre instituciones internacionales y agencias nacionales. En el frente interior, tanto la policía como el resto de las agencias de seguridad nacionales emplean cada vez más tácticas y técnicas de estilo militar para actuaciones pasivas y reactivas, y cada vez se tiende más a involucrar a los militares en la primera respuesta ante acontecimientos internos de seguridad. En el frente exterior, los ejércitos va asumiendo cada vez con mayor frecuencia tareas policiales y de orden público durante sus misiones fuera del área de la OTAN, y en ellas se va desplegando un número cada vez mayor de recursos policiales. Para estar a la altura de unos retos de seguridad que por su misma naturaleza son a la vez interestatales y transfronterizos será necesario que la Alianza mejore sus mecanismos de comunicación y consultas con las organizaciones de seguridad nacionales e internacionales.
Em quarto lugar, o ambiente de segurança contemporâneo desafia tanto as fronteiras conceptuais e práticas entre segurança interna e externa, como a divisão tradicional das responsabilidades entre instituições internacionais e organismos domésticos. Em termos internos, a polícia e outros órgãos de segurança interna empregam cada vez mais tácticas e técnicas de estilo militar em tarefas passivas e reactivas e as forças armadas são cada vez mais consideradas como uma unidade de intervenção primária para acontecimentos de segurança interna. Em termos externos, as forças armadas estão cada vez mais a assumir tarefas de lei e ordem em missões fora da área da OTAN e os recursos da polícia estão cada vez mais a ser empregues em cooperação com as missões da Aliança. Ir ao encontro dos desafios de segurança que são simultaneamente dentro de Estados, e sem fronteiras por natureza, obrigará a OTAN a dispor de meios de comunicação e de consulta melhorados com organizações de segurança internacionais e domésticas.
ونأتي أخيراً إلى السبب الخامس، وهو أن ما يواجهه حلف الناتو من تحديات أمنية تثير وتعكس في أغلب الأحيان تبايناً في الأفكار والقيم والمفاهيم؛ بين ما هو صواب وما هو خطأ. إن اتخاذ إجراء معين أو عدم اتخاذه بشأن أي من هذه القضايا سيمثل مأزقاً أخلاقياً يمكن أن تكون له مضامين سياسية رئيسية، دولية ومحلية. فقد اختفى بصورة كبيرة ذلك الوضوح الأخلاقي الذي كان يميز الحرب الباردة في أوروبا. وتضطلع كل من المبادئ الأخلاقية وقانونية الإجراءات بدور بارز جداً في إنشاء ووجود حلف الناتو كمنظمة لها شرعية دولية، وكذلك في تأييد الرأي العام المحلي في الدول الأعضاء وفي مناطق أخرى من العالم. وهذا هو الحال ولا سيما عندما يتعلق الأمر باستخدام القوة العسكرية. وفي الوقت الذي تحدد فيه القضايا الأخلاقية والقانونية، وعلى نحو متزايد نجاح أو فشل السياسات الأمنية وتؤثر في ما هو ممكن أو مرغوب فيه سياسياً، فإنه يتوجب على الحلف أن يحسن من قدراته على تقييم مثل هذه القضايا وزجها في سياسته وتخطيطه.
Τέταρτον, οι σύγχρονες προκλήσεις ασφαλείας προκαλούν τόσο τα εννοιολογικά και τα πρακτικά σύνορα μεταξύ της εσωτερικής και της εξωτερικής ασφάλειας όσο και τον παραδοσιακό διαχωρισμό των ευθυνών μεταξύ των διεθνών θεσμών και των εσωτερικών υπηρεσιών. Εσωτερικά, η αστυνομία και οι άλλες υπηρεσίες εσωτερικής ασφάλειας ολοένα και περισσότερο χρησιμοποιούν τακτικές που έχουν στρατιωτικά χαρακτηριστικά και τεχνικές για παθητικά και αντιδραστικά καθήκοντα, και ο στρατός αυξανόμενα αναλαμβάνει το έργο του να είναι ο πρώτος (ή από νωρίς) που αντιδρά σε γεγονότα εσωτερικής ασφάλειας. Εξωτερικά, οι ένοπλες δυνάμεις αναλαμβάνουν όλο και περισσότερο καθήκοντα επιβολής του νόμου σε αποστολές έξω από την περιοχή του NATO, οι αστυνομικές δυνάμεις αυξανόμενα αναπτύσσονται για συνεργασία με τις αποστολές του NATO. Για την αντιμετώπιση των προκλήσεων ασφαλείας οι οποίες είναι ταυτοχρόνως ενδοκρατικές και δεν έχουν σύνορα στη φύση τους θα απαιτηθεί να έχει το NATO βελτιωμένα μέσα επικοινωνίας και διαβούλευσης τόσο με διεθνείς όσο και με εσωτερικούς οργανισμούς ασφαλείας.
In de vijfde plaats leiden de veiligheidsuitdagingen waarmee de NAVO te maken heeft vaak tot botsingen tussen ideeën, waardesystemen en uiteenlopende interpretaties van de begrippen goed en kwaad. Handelen maar ook het niet-handelen ten aanzien van deze vraagstukken leveren beide talloze ethische dilemma's op, die op hun beurt grote internationale en binnenlandse politieke gevolgen kunnen hebben. De morele duidelijkheid, die zo kenmerkend was voor de Koude Oorlog in Europa, is grotendeels verdwenen. Moraliteit, legaliteit, en ethiek spelen nu een veel prominentere rol bij het bepalen en handhaven van de internationale legitimiteit van de NAVO, de steun van het publiek in de NAVO-lidstaten en de lokale steun in andere delen van de wereld. Dit geldt vooral wanneer er sprake is van het gebruik van militair geweld. Aangezien morele, juridische, en ethische vraagstukken in toenemende mate bepalend zijn voor het succes of falen van veiligheidsbeleid, en van invloed zijn op wat politiek mogelijk of wenselijk is, moet de NAVO leren dit soort vraagstukken beter te integreren in haar beleid en in haar planning.
Четвърто, съвременните предизвикателства в средата на сигурност и в концептуално, и в практическо отношение заличават границите между вътрешната и външната сигурност и традиционното разделение на отговорностите между международните организации и националните власти. Във вътрешен план полицията и другите органи за сигурност все по-често използват военни методи и тактика в изпълнение на текущите си задачи или при реакция на събития, а при възникване на проблем за вътрешната сигурност държавата все по-често се обръща към военните за първа помощ. Навън военните поемат все повече задачи за налагане на закона и реда в операциите извън територията на НАТО и в мисиите все по-често участват и сили на полицията. Проблемите на сигурността, които са и вътрешнодържавни, и същевременно без граници, налагат Алиансът да подобри комуникацията и консултациите с националните органи и международните организации за сигурност.
Za čtvrté, současné bezpečnostní prostředí zpochybňuje konceptuální a praktické hranice mezi vnitřní a vnější bezpečností, jako i tradiční rozdělení povinností mezi mezinárodními institucemi a národními orgány. Na národní úrovni, policie a jiné vnitrostátní bezpečnostní orgány se stále častěji uchylují k vojenským taktikám a postupům při pasivních i odvetných zákrocích, a vojsko je nasazováno jako prvá složka (a někdy i předčasně) při vnitřních bezpečnostních intervencích. V zahraničí, během misí mimo spojenecké oblasti působnosti, přebírají spojenecké kontingenty stále častěji úlohu ochránce zákonů a pořádku, a policejní útvary jim pomáhají při plnění těchto úkolů.Pro plnění bezpečnostních úkolů, které jsou současně vnitrostátního i zahraničního charakteru, se od NATO vyžadují zlepšené komunikační a poradenské prostředky, nezbytné pro náležitou spolupráci Aliance s mezinárodními a národními bezpečnostními organizacemi.
Neljandaks, nüüdisaja julgeolekukeskkond heidab väljakutse niihästi sise- ja välisjulgeoleku vahelistele kontseptuaalsetele ja praktilistele piiridele kui ka kohustuste traditsioonilisele jagamisele rahvusvaheliste ja riigisiseste asutuste vahel. Sisemaiselt kasutavad politsei ja muud riiklikud julgeolekuasutused passiivsete ja reageerivate ülesannete täitmiseks üha rohkem sõjaväelist taktikat ja meetodeid ning sõjaväelastele tehakse üha enam ülesandeks reageerida esimesena (või esimeste hulgas) sisejulgeolekuga seotud sündmustele. Riigiväliselt antakse sõjaväele üha sagedamini õiguskorra tagamisega seotud ülesandeid missioonidel väljaspool NATO piirkonda ja kasutatakse üha rohkem koostöös NATO missioonidega politseiressursse. Oma laadilt ühtaegu riigisisestele ja piirideta julgeolekuväljakutsetele vastamine nõuab NATO-lt täiustatud side- ja konsulteerimisvahendeid suhtluses nii rahvusvaheliste kui ka kodumaiste julgeolekuorganisatsioonidega.
Í fimmta lagi valda þær öryggisógnir, sem NATO stendur frammi fyrir, oft átökum um hugmyndir, gildismat, og skilning á réttu og röngu. Aðgerðir eða aðgerðaleysi í sérhverju þessara efna vekur siðferðilegar spurningar sem geta síðan haft mikil áhrif, bæði innanlands og á alþjóðavettvangi. Sá siðferðilegi skýrleiki, sem einkenndi kalda stríðið í Evrópu, er horfinn að mestu leyti. Siðferði, lögmæti, og siðfræði ráða nú miklu meira um alþjóðlegt lögmæti NATO, stuðning almennings í aðildarríkjunum, og stuðning ríkja heimsins. Þetta á sérstaklega við þegar um er að ræða beitingu hernaðarmáttar. Þar sem að velgengni öryggisstefna ræðst æ meir af siðferðilegum, lagalegum og siðfræðilegum efnum, sem hafa áhrif á það sem er gerlegt á vettvangi stjórnmála, verður NATO að efla getu sína til að meta og samþætta slík mál i stefnumörkun og áætlanagerð sína.
Ketvirta, nūdienos saugumo aplinkos pokyčiai nepaiso nei koncepcinių, nei praktinių ribų tarp vidaus ir išorės saugumo ir tradicinio pareigų pasidalijimo tarp tarptautinių ir vidaus institucijų. Vidaus situacijoje policija ir kitos vidaus saugumo institucijos vis plačiau naudoja karinio pobūdžio taktiką ir technologiją, o ir kariuomenei vis dažniau skiriama užduotis pirmajai (arba pradžioje) atsakyti į vidaus saugumo įvykius. Išorinėje situacijoje – misijų metu už NATO erdvės ribų – kariuomenei tenka vis dažniau imtis teisėsaugos užduočių, o policija vis dažniau bendradarbiauja NATO misijose. Sprendžiant saugumo iššūkius, kurie savo prigimtimi vienu metu yra ir vidaus, ir nepaisantys sienų, NATO teks naudoti tobulesnes ryšių ir konsultacijų su tarptautinėmis ir vidaus saugumo organizacijomis priemones.
For det fjerde utfordrer dagens sikkerhetsmiljø både de konseptuelle og praktiske grensene mellom intern og ekstern sikkerhet, og den tradisjonelle delingen av ansvar mellom internasjonale institusjoner og nasjonale organer. Internt bruker politi- og andre nasjonale sikkerhetsinstitusjoner i økende grad militær taktikk og teknikker for passive og reaktive oppgaver, og det militære får i økende grad oppgaven som de som skal reagere først (eller tidlig) på interne sikkerhetshendelser. Eksternt tar de militære i økende grad på seg oppgaver knyttet til lov og rett i misjoner utenfor NATOs område, og politiressurser brukes i økende grad i samarbeid med NATO-misjoner. Å møte sikkerhetsutfordringer som samtidig er intrastatlige og grenseløse i natur vil kreve at NATO har bedrede kommunikasjons- og konsultasjonsmidler med både internasjonale og innenriks sikkerhetsorganisasjoner.
Po czwarte, współczesne warunki bezpieczeństwa kwestionują zarówno koncepcyjne, jak i praktyczne rozgraniczenie pomiędzy bezpieczeństwem wewnętrznym i zewnętrznym oraz tradycyjny podział zobowiązań instytucji międzynarodowych i agend krajowych. Na szczeblu wewnętrznym, policja i inne agendy wewnętrznego bezpieczeństwa w coraz większym stopniu wykorzystują taktyki i techniki wojskowe do działań pasywnych i reagowania, a siły zbrojne są często wyznaczane do reagowania na wewnętrzne wydarzenia zagrażające bezpieczeństwu jako pierwszy lub jeden z pierwszych środków zaporowych. Na arenie międzynarodowej, siły zbrojne w coraz większym stopniu przejmują na siebie zaprowadzanie prawa i porządku w ramach misji poza terytorium Sojuszu, a siły policyjne są coraz częściej rozmieszczane we współpracy z misjami NATO. Stawianie czoła wyzwaniom dla bezpieczeństwa, które mają zarówno charakter wewnątrzpaństwowy, jak i ponadnarodowy będzie wymagać od NATO udoskonalenia środków łączności i konsultacji zarówno z organizacjami międzynarodowymi, jak i z krajowymi agendami bezpieczeństwa.
В-четвертых, современная обстановка безопасности ставит под сомнение как концептуальные, так и практические границы между внутренней и внешней безопасностью и традиционным разделением обязанностей между международными организациями и внутренними структурами. Внутри государств полиция и другие структуры внутренней безопасности все в большей степени прибегают к методам и действиям в стиле военной тактики при решении задач пассивного и реактивного характера, а вооруженным силам все в большей мере поручаются задачи экстренного реагирования на внутренние события, угрожающие безопасности. На внешнем уровне вооруженные силы все чаще выполняют задачи поддержания общественного порядка при проведении миссий за пределами зоны ответственности НАТО, а полицейские силы все чаще развертываются во взаимодействии с участниками миссий НАТО. Отражение вызовов безопасности, которые по своему характеру являются одновременно внутригосударственными и безграничными, будет требовать от НАТО улучшения средств связи и консультаций, как с международными, так и внутренними организациями по обеспечению безопасности.
Četrtič, sodobno varnostno okolje predstavlja izziv za konceptualne in praktične meje med notranjo in zunanjo varnostjo ter tradicionalno delitev odgovornosti med mednarodnimi ustanovami in domačimi službami. Navznoter policija in druge službe za notranjo varnost vse bolj uporabljajo taktike in tehnike v vojaškem slogu pri izvajanju pasivnih in reaktivnih nalog, vojska pa se vse bolj uporablja pri prvem (ali najzgodnejšem) odzivanju na dogodke v zvezi z notranjo varnostjo. Navzven vojske vse bolj prevzemajo naloge in misije za uveljavljanje zakona in reda izven območja Nata, v sodelovanju z misijami Nata pa so vse pogosteje napotene tudi policijske zmogljivosti. Soočanje z varnostnimi izzivi, ki so po svoji naravi obenem notranji in brez meja, bo od Nata zahtevalo boljša sredstva za komuniciranje in posvetovanje tako z mednarodnimi kot tudi z domačimi varnostnimi organizacijami.
Dördüncüsü, bugünkü güvenlik ortamı hem dahili ve harici güvenlik arasındaki kavramsal ve pratik sınırları, hem de uluslararası örgütlerle yerli örgütler arasındaki geleneksel sorumluluk bölümlerini zorlamaktadır. Dahili olaylarda polis ve diğer yerli güvenlik ajansları pasif ve reaktif görevlerde giderek daha fazla askeri tarzda taktikler ve teknikler kullanmakta, askeri kuvvetler ise ilk müdahale eden unsur olarak görevlendirilmektedir. Yurt dışındaki olaylarda ise askeri kuvvetler giderek NATO dışı alanlardaki misyonlarda hukuk ve düzeni kurma görevlerini üstlenmekte, polis kaynakları ise NATO misyonları ile işbirliği içinde konuşlanmaktadırlar. Doğası itibariyle hem ülke sınırları içinde hem de sınırları aşabilen nitelikteki güvenlik sorunları ile başa çıkabilmek için NATO gerek uluslararası gerek yerli güvenlik örgütleri ile iletişim ve danışma araçlarını geliştirmek zorundadır.
Ceturtkārt, mūsdienu drošības vide met izaicinājumu gan konceptuālai, gan arī praktiskajai robežai starp iekšējo un ārējo drošību un tradicionālajai atbildības sadalei starp starptautiskajām institūcijām un iekšējām aģentūrām. Iekšēji, policijas un citas valsts iekšējās drošības iestādes aizvien biežāk izmanto militārā stila taktiku un tehniku, lai pildītu pasīvus vai reaktīvus uzdevumus un militārajām iestādēm aizvien biežāk tiek uzdots reaģēt kā pirmajiem (vai agrīnajā fāzē) uz iekšējās drošības notikumiem. Un ārēji, militāriem spēkiem aizvien biežāk ir jāuzņemas likuma un kārtības aizsardzības misijas ārpus NATO zonas, bet policijas spēki arvien vairāk tiek izmantoti sadarbībai ar NATO misijām. Lai tiktu galā ar drošības izaicinājumiem, kas ir valstīs iekšā un tai pašā laikā bez konkrētām robežām, NATO vajadzēs uzlabot konsultācijas un komunikācijas mehānismus kā ar starptautiskām, tā arī ar vietējām drošības organizācijām.
По-четверте, сучасні реалії безпеки дедалі більше стирають як концептуальну, так і практичну межу між внутрішньою та зовнішньою безпекою і змінюють традиційний поділ повноважень між інституціями міжнародного статусу та відповідними внутрішніми структурами держав. На державному рівні поліція та інші органи внутрішньої безпеки дедалі частіше вдаються до тактики та прийомів військового типу для розв’язання проблем, які можна вирішити цивільними методами. Вони нерідко використовують армію як перший чи принаймні один із перших засобів реагування на процеси, що загрожують внутрішній безпеці. На міжнародному рівні військові дедалі частіше перебирають правоохоронні функції при виконанні місій за межами території НАТО, а поліцейські контингенти дедалі частіше розгортаються для співпраці з військовими в межах операцій Альянсу. Необхідність протистояння загрозам внутрідержавного характеру, які водночас, за своєю природою, не мають кордонів, вимагає від НАТО удосконалення механізму комунікації та консультацій як з міжнародними, так і з державними структурами безпеки.
  teamviewer.com  
Încărcaţi logo-ul proprie în format .JPG, .BMP sau .GIF. Logo-ul se afişează în 270*100 pixeli; dacă se furnizează logo-uri de dimensiuni mai mari, ele vor fi redate automat la dimensiunea corectă.
Upload your own logo in the formats .JPG, .BMP or .GIF. Logo displays in size 270*100 pixels, if larger logos are supplied they will automatically be rendered to correct size.
Téléchargez votre propre logo sous les formats .JPG, .BMP or .GIF. Le logo s'affiche en 270*100 pixels. Si des images plus grandes sont fournies, elles seront automatiquement redimensionnées à la bonne taille.
Laden Sie Ihr Logo in den Formaten .JPG, .BMP oder .GIF. Das Logo wird in der Größe 270*100 Pixel angezeigt. Größere Logos werden automatisch verkleinert.
cargue su propio logotipo en los formatos .JPG, .BMP or .GIF. El logotipo aparece en tamaño 270*100 pixeles, si es más grande, será convertido automáticamente al tamaño correcto.
Caricate il vostro logo nei formati .JPG, .BMP o GIF. Logo visualizzato in grandezza 270*100 pixel, logo forniti piu grandi saranno automaticamente resi alla dimensione corretta.
Faça upload de seu próprio logotipo nos formatos .JPG, .BMP ou .GIF. O logotipo é exibido no tamanho de 270*100 pixels; se forem fornecidos logotipos maiores, estes serão automaticamente ajustados para o tamanho correto.
قم برفع شعارك الخاص بصيغة .JPG أو BMP أو GIF. يُعرض الشعار بحجم 270*100 بكسل، عند رفع شعارات بحجم أكبر يتم إرجاعها أوتوماتيكيا إلى الحجم الصحيح .
Στείλτε το λογότυπό σας σε μορφότυπα .JPG, .BMP ή .GIF. Το λογότυπο εμφανίζεται σε μέγεθος 270*100 pixel, αν μας στείλετε λογότυπα μεγαλύτερου μεγέθους θα προσαρμόζονται αυτόματα στο σωστό μέγεθος.
Upload uw eigen logo in het formaat .JPG, .BMP of .GIF. Het log wordt weergegeven in het formaat 270*100 pixels, wanneer grotere logo's worden aangeleverd, worden deze automatisch gerenderd tot de juiste grootte.
.JPG、.BMP、または.GIF形式のロゴをアップロードしてください。ロゴは270*100ピクセルで表示されます。これより大きなロゴが支給された場合は、適切なサイズに自動的に変換されます。
Качете своето лого във формат .JPG, .BMP или .GIF. Логото се показва с размер 270*100 пиксела и ако бъдат качени по-големи файлове, те автоматично ще бъдат преобразувани в правилния размер.
Učitajte svoj logotip u formatu .JPG, .BMP ili .GIF. Logotip se prikazuje u veličini od 270*100 piksela, ako se učitaju veći logotipovi oni će automatski biti smanjeni na prikladnu veličinu.
Odešlete vlastní logo ve formátech .JPG, .BMP nebo .GIF. Logo se zobrazuje ve velikosti 270*100 pixelů. Pokud dodáte větší logo, bude automaticky zobrazeno ve správné velikosti.
Opload dit eget logo i formaterne .JPG, .BMP eller .GIF. Logo vises i formatet 270*100 pixel, og hvis der sendes større logoer, så bliver de automatisk ændret til det korrekte format.
Lataa oma logosi .JPG-, .BMP- tai .GIF-muodossa. Logo näkyy koossa 270*100 pikseliä. Isommista logoista tehdään automaattisesti oikean kokoisia.
Töltsön fel saját logót .JPG, .BMP vagy .GIF formátumban. A logó 270*100 pixeles nagyságban jelenik meg. Ha nagyobb képet tölt fel, az automatikusan átméreteződik a megfelelő nagyságúra.
Unggah logo Anda sendiri dalam format .JPG, .BMP, atau GIF. Logo ditampilkan dalam ukuran 270*100 piksel, jika Anda mengunggah logo yang lebih besar, maka ukurannya akan otomatis dikoreksi.
Nusiųskite savo logotipą .JPG, .BMP arba .GIF formatu. Rodomo logotipo dydis yra 270*100 pikselių, o gaunami didesnių matmenų logotipai automatiškai sumažinami iki tinkamo dydžio.
Du kan laste opp din egen logo i formatene .JPG, .BMP eller .GIF. Logoen vises i størrelsen 270*100 piksler. Hvis større logoer mottas, blir de automatisk gjengitt i riktig størrelse.
Pobierz własne logo w formatach .JPG, .BMP lub .GIF. Logo jest wyświetlane w formacie 270*100 pikseli; większe logo zostaną automatycznie zmniejszone do odpowiednich wymiarów.
Загрузите свой логотип в формате .JPG, .BMP или .GIF. Отображается логотип размером 270*100 пикс.; если загружен логотип большего размера, то он будет автоматически уменьшен.
Postavite na mrežu sopstveni logotip u formatima .JPG, .BMP ili .GIF. Logotip se prikazuje u veličini od 270*100 piksela, ukoliko se pošalju veći logotipi, oni će automatski biti smanjeni na ispravnu veličinu.
Odovzdajte svoje logo vo formátoch JPG, BMP alebo GIF. Logo sa zobrazí vo veľkosti 270*100 pixelov; ak použijete väčšie logo, bude automaticky upravené na správnu veľkosť.
Ladda upp din logotyp i formatet .JPG, .BMP eller .GIF. Logotypen visas i storleken 270*100 pixlar, om en större logotyp skickas in omvandlas den automatiskt till rätt storlek.
อัปโหลดโลโก้ของคุณเองในรูปแบบ .JPG, .BMP หรือ .GIF โลโก้แสดงในขนาด 270*100 พิกเซล หากโลโก้มีขนาดใหญ่กว่าที่ระบุไว้ ระบบจะแสดงขนาดที่เหมาะสมให้โดยอัตโนมัติ
Logonuzu .JPG, .BMP veya .GIF. formatlarında yükleyin. Logo 270*100 piksel büyüklüğünde gösterilir, daha büyük logolar otomatik olarak küçültülür.
Tải lên logo riêng của bạn theo các định dạng .JPG, .BMP hoặc .GIF. Logo hiển thị theo kích cỡ 270*100 pixels, nếu cung cấp các logo lớn hơn thì chúng sẽ tự động trở về kích cỡ đúng của nó.
העלה את הלוגו שלך בתבניות ‎.JPG,‏ ‎.BMP או ‎.GIF הלוגו יוצג בגודל 270*100 פיקסלים. אם תעלה לוגו גדול יותר, גודלו יותאם באופן אוטומטי.
Завантажити власний логотип у форматах .JPG, .BMP або .GIF. Логотип відображається у розмірі 270*100 пікселів. Якщо завантажено більший логотип, він автоматично відредагується до потрібного розміру.
  eeas.europa.eu  
Tempus contribuie la modernizarea instituţiilor şi sistemelor de învăţământ superior din ţările învecinate Uniunii. Programul finanţează atât măsuri structurale, cât şi parteneriate pentru transferul de bune practici între instituţiile din interiorul şi din afara UE.
Tempus supports the modernisation of higher education bodies and systems in the countries bordering on the EU. The programme funds both partnerships between EU and non-EU institutions – allowing them to learn from best practice – and structural measures.
Le programme Tempus soutient la modernisation des établissements et des systèmes d'enseignement supérieur dans les pays voisins de l'UE. Il finance des mesures structurelles, ainsi que des partenariats entre établissements européens et non européens, leur permettant ainsi de tirer parti des meilleures pratiques.
Tempus fördert die Modernisierung der Hochschulbildung in den EU-Nachbarländern. Das Programm finanziert nicht nur Partnerschaften zwischen Hochschuleinrichtungen in der EU und in Drittländern - wodurch beide Seiten aus bewährten Verfahren lernen können -, sondern auch strukturelle Maßnahmen.
El programa Tempus apoya la modernización de los organismos y sistemas de educación superior de los países fronterizos de la UE. Financia medidas estructurales y la cooperación entre establecimientos de dentro y fuera de la UE, con el consiguiente intercambio de mejores prácticas.
Il programma Tempus sostiene la modernizzazione dei sistemi e degli istituti di istruzione superiore nei paesi confinanti dell'UE. Il programma finanzia sia partenariati tra istituzioni dell'UE ed extra UE, permettendo loro di apprendere dallo scambio di buone pratiche, sia misure di carattere strutturale.
Το πρόγραμμα Tempus στηρίζει τον εκσυγχρονισμό των ιδρυμάτων και συστημάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης σε χώρες που συνορεύουν με την ΕΕ. Το πρόγραμμα αυτό χρηματοδοτεί συμπράξεις μεταξύ ιδρυμάτων της ΕΕ αλλά και εκτός αυτής, δίνοντάς τους τη δυνατότητα να ενημερωθούν σχετικά με τις βέλτιστες πρακτικές. Το πρόγραμμα χρηματοδοτεί επίσης μέτρα διαρθρωτικού χαρακτήρα.
Het programma Tempus moet hulp bieden bij de modernisering van instellingen en stelsels voor hoger onderwijs in de EU-buurlanden. Het financiert zowel partnerschappen tussen instellingen binnen en buiten de EU – zodat zij van elkaar kunnen leren – als structurele maatregelen.
Tempus supports the modernisation of higher education bodies and systems in the countries bordering on the EU. The programme funds both partnerships between EU and non-EU institutions – allowing them to learn from best practice – and structural measures.
Program Tempus má za cíl pomáhat při modernizaci vysokoškolských systémů a institucí v zemích, které sousedí s Evropskou unií. Z programu se financují jak partnerství mezi institucemi Unie a institucemi zemí mimo Unii (což jim umožňuje předávat si osvědčené postupy), tak strukturální opatření.
Tempus støtter moderniseringen af højere læreanstalter og uddannelsessystemer i de lande, der grænser op til EU. Programmet yder støtte både til partnerskaber mellem EU-institutioner og ikke-EU-institutioner – ved at give dem mulighed for at lære af bedste praksis – og til strukturforanstaltninger.
Programm Tempus toetab kõrgharidusasutuste ja -süsteemide moderniseerimist ELi naaberriikides. Programmi raames rahastatakse nii partnerlusi ELi ja kolmandate riikide institutsioonide vahel (võimaldades neil õppida parimatest tavadest) kui ka struktuurimeetmeid.
Tempus-ohjelma tukee korkea-asteen koulutuslaitosten ja -järjestelmien uudistamista EU:n naapurimaissa. Siitä rahoitetaan EU:n ja sen ulkopuolisten maiden koulutuslaitosten välisiä yhteistyökumppanuuksia ja parhaiden toimintatapojen vaihtoa sekä rakennetoimia.
A Tempus a felsőoktatási intézmények és rendszerek korszerűsítését támogatja az Unióval határos országokban. A program egyrészt uniós és Unión kívüli intézmények közötti partnerségeket finanszíroz – hogy lehetőségük nyíljon megismerni a bevált gyakorlatokat –, másrészt strukturális intézkedéseket.
Tempus to program wspierający modernizację placówek i systemów szkolnictwa wyższego w krajach sąsiadujących z UE. Program umożliwia finansowanie partnerstw pomiędzy instytucjami z UE i spoza jej granic – pozwalając im czerpać z najlepszych praktyk – oraz działań strukturalnych.
Tempus podporuje modernizáciu orgánov a systémov vyššieho vzdelávania v krajinách susediacich s EÚ. Tento program slúži na financovanie partnerstiev medzi inštitúciami z EÚ a tretích krajín a na realizáciu štrukturálnych opatrení.
Program Tempus podpira posodobitev visokošolskih ustanov in sistemov v državah, ki mejijo na EU. Financira partnerstva ustanov v EU in zunaj nje, kar jim omogoča učenje na podlagi najboljših praks, ter strukturne ukrepe.
Tempus hjälper till att modernisera inrättningar och system för högre utbildning i EU:s grannländer. Programmet finansierar både strukturåtgärder och partnerskap mellan institutioner i och utanför EU genom utbyte av bra lösningar.
“Tempus” atbalsta augstākās izglītības iestāžu un sistēmu modernizāciju ES kaimiņvalstīs. Šī programma finansē gan strukturālus pasākumus, gan partnerības starp ES un ārpussavienības valstu iestādēm, kas ļauj mācīties citam no cita labākās pieredzes.
Tempus jappoġġa l-modernizzazzjoni ta' entitajiet u sistemi ta' edukazzjoni għolja fil-pajjiżi li l-fruntieri tagħhom imissu mal-UE. Il-programm jiffinanzja kemm partenarjati bejn l-UE u l-istituzzjonijiet li mhumiex mill-UE – billi jippermettilhom jitgħallmu mill-aħjar prattiki – u miżuri strutturali.
  2 Treffer google.com  
Suntem conştienţi de responsabilitatea de a proteja informaţiile pe care utilizatorii ni le încredinţează. Tratăm problemele de securitate cu seriozitate şi lucrăm, împreună cu o comunitate mare de utilizatori, dezvoltatori şi experţi în securitate din exterior, pentru a spori siguranţa şi securitatea internetului.
We recognize our responsibility to protect the data that users entrust to us. We take security issues seriously and work together with a large community of users, developers and external security experts to make the Internet safer and more secure.
Nous sommes conscients qu’il est de notre responsabilité de protéger les données que les utilisateurs nous confient. Nous prenons très au sérieux les problèmes liés à la sécurité et travaillons avec une vaste communauté d’utilisateurs, de développeurs et d’experts externes afin d’améliorer la sécurité sur Internet.
Wir sind uns unserer Verantwortung in Bezug auf den Schutz der Daten bewusst, die unsere Nutzer uns anvertrauen. Wir nehmen das Thema Datensicherheit sehr ernst. Zusammen mit einer Vielzahl von Nutzern, Entwicklern und externen Sicherheitsexperten arbeiten wir kontinuierlich an Strategien, um nicht nur Google-Dienste, sonder das Internet generell sicherer zu machen.
Sabemos que nuestra responsabilidad consiste en proteger los datos que nos confían los usuarios. Nos tomamos muy en serio las incidencias de seguridad y colaboramos con una gran comunidad de usuarios, de desarrolladores y de expertos en seguridad externos para que Internet sea un sitio más seguro.
Siamo consapevoli di essere responsabili della tutela dei dati che gli utenti ci affidano. Prendiamo sul serio i problemi di sicurezza e collaboriamo con una vasta community di utenti, sviluppatori ed esperti di sicurezza esterni per rendere Internet un luogo più sicuro.
نحن ندرك جيدًا مسؤوليتنا لحماية تلك البيانات التي يأتمننا المستخدمون عليها. وإننا نضع الأمان نصب الأعين ونعمل سويًا مع مجموعة كبيرة من المستخدمين والمطورين والخبراء الأمنيين الخارجيين لجعل الإنترنت أكثر أمانًا.
Αναγνωρίζουμε την ευθύνη μας για την προστασία των δεδομένων τα οποία μας εμπιστεύονται οι χρήστες. Λαμβάνουμε σοβαρά υπόψη τα ζητήματα ασφάλειας και συνεργαζόμαστε με μια μεγάλη κοινότητα χρηστών, προγραμματιστών και ανεξάρτητων ειδικών ασφάλειας ώστε να κάνουμε ασφαλέστερο το διαδίκτυο.
We erkennen dat we verantwoordelijk zijn voor het beschermen van de gegevens die gebruikers aan ons toevertrouwen. We nemen beveiliging uiterst serieus en werken samen met een grote community van gebruikers, ontwikkelaars en externe beveiligingsexperts om internet veiliger en betrouwbaarder te maken.
Ons erken ons verantwoordelikheid om data wat gebruikers aan ons toevertrou te beskerm. Ons neem sekuriteit-aangeleenthede baie ernstig op en werk saam met ’n baie groot gemeenskap van gebruikers, ontwikkelaars en eksterne sekuriteitkundiges om die internet veiliger en meer beskut te maak.
ما وظیفه خود می‌دانیم که از داده‌هایی که کاربران به ما اعتماد کرده و در اختیارمان قرار داده‌اند، محافظت کنیم. ما با مسائل و مشکلات امنیتی به شدت برخورد می‌کنیم و با انجمن بزرگی از کاربران، برنامه‌نویسان، و کارشناسان امنیت خارجی برای حفظ امنیت و ایمنی بیشتر اینترنت همکاری می‌کنیم.
Разбираме отговорността си да защитаваме данните, които потребителите ни поверяват. Отнасяме се много сериозно към въпросите на сигурността и работим съвместно с голяма общност от потребители, програмисти и външни експерти в тази област, за да направим мрежата по-безопасна и сигурна.
Sabem que la nostra responsabilitat consisteix a protegir les dades que els usuaris ens confien. Ens prenem els problemes de seguretat seriosament i treballem juntament amb una gran comunitat d'usuaris, de desenvolupadors i d'experts en seguretat externs per fer que Internet sigui un lloc més segur i més protegit.
Svjesni smo svoje odgovornosti za zaštitu podataka koje nam korisnici povjere. Pitanja sigurnosti shvaćamo vrlo ozbiljno i zajednički radimo s velikom zajednicom korisnika, razvojnih programera i vanjskih stručnjaka za sigurnosna pitanja kako bismo internet učinili sigurnijim mjestom.
Přijímáme odpovědnost za ochranu údajů, které nám uživatelé svěřují. Záležitosti týkající se zabezpečení bereme vážně. Ve snaze udělat z internetu bezpečnější místo spolupracujeme s rozsáhlou komunitou uživatelů, vývojářů a externích odborníků na zabezpečení.
Vi står ved vores ansvar for at beskytte de data, som brugerne betror os. Vi tager sikkerheden alvorligt og samarbejder med rigtig mange brugere, udviklere og eksterne sikkerhedseksperter for at gøre internettet et mere sikkert og trygt sted at være.
Vastutame andmete kaitsmise eest, mille kasutajad meile usaldavad. Võtame turvalisusega seotud küsimusi tõsiselt ja teeme koostööd suure kasutajate kogukonna, arendajate ja väliste turvaekspertidega, et muuta Internet ohutumaks ja turvalisemaks.
Tiedämme olevamme vastuussa siitä, että käyttäjien meille antamat tiedot pysyvät suojattuina. Suhtaudumme tietoturvaan vakavasti ja pyrimme yhdessä käyttäjien, kehittäjien ja ulkoisten tietosuoja-asiantuntijoiden kanssa tekemään internetistä entistä turvallisemman.
हम उपयोगकर्ताओं द्वारा हमें सौंपे जाने वाले डेटा को सुरक्षित रखने के अपने उत्तरदायित्व को समझते हैं. हम सुरक्षा मुद्दों को गंभीरता से लेते हैं और इंटरनेट को सुरक्षित और अधिक बेहतर बनाने के लिए उपयोगकर्ताओं, डेवलपर और बाह्य सुरक्षा विशेषज्ञों के एक बड़े समुदाय के साथ मिलकर काम करते हैं.
Tudjuk, hogy a mi felelősségünk a felhasználók által ránk bízott adatok védelme. A biztonsággal kapcsolatos problémákat komolyan vesszük, emellett számos felhasználóval, fejlesztővel és külső biztonsági szakértővel együtt dolgozunk azon, hogy az internetet biztonságosabbá tegyük.
Við gerum okkur grein fyrir ábyrgð okkar við að verja þau gögn sem notendur setja í vörslu okkar. Við tökum vandamál tengd öryggi alvarlega og í samvinnu við samfélag notenda, hönnuða og öryggissérfræðinga vinnum við að því að auka öryggi á internetinu.
Kami memahami tanggung jawab kami untuk melindungi data yang dipercayakan pengguna. Kami menanggapi masalah keamanan secara serius dan bekerja sama dengan komunitas besar pengguna, pengembang dan pakar keamanan dari luar untuk menjadikan internet lebih aman dan terjaga.
Pripažįstame, kad esame atsakingi už naudotojų mums patikėtų duomenų apsaugą. Rimtai nagrinėjame saugos problemas ir dirbame su didele naudotojų, kūrėjų ir išorinių saugos ekspertų bendruomene, siekdami padaryti internetą saugesnį ir patikimesnį.
Vi erkjenner ansvaret vi bærer for å beskytte opplysningene som brukere tiltror oss med. Vi tar personvern på største alvor, og jobber sammen med et stort fellesskap av brukere, utviklere og eksterne sikkerhetseksperter for å gjøre Internett til et tryggere og sikrere sted.
Zdajemy sobie sprawę, że ponosimy odpowiedzialność za ochronę danych powierzonych nam przez użytkowników. Kwestie bezpieczeństwa traktujemy niezwykle poważnie, dlatego współpracujemy z dużą społecznością użytkowników, programistów i zewnętrznych specjalistów ds. zabezpieczeń, aby internet był bezpieczniejszym miejscem.
Мы очень ценим оказанное нам доверие. Защита личных данных – это одна из важнейших наших задач, и мы полностью осознаем возложенную на нас ответственность. Google сотрудничает с пользователями, разработчиками и экспертами в области защиты информации, чтобы сделать Интернет безопаснее и надежнее.
Увиђамо да је наша обавеза да штитимо податке које нам корисници поверавају. Озбиљно схватамо питања везана за безбедност и сарађујемо са великом заједницом корисника, програмера и спољних стручњака за безбедност како бисмо Интернет учинили поузданијим и безбеднијим.
Prijímame zodpovednosť za ochranu údajov, ktoré nám používatelia zverili. K problémom zabezpečenia pristupujeme s vážnosťou. Spoluprácou s veľkou komunitou používateľov, vývojárov a externých odborníkov na zabezpečenie sa snažíme dosiahnuť, aby bol Internet bezpečnejší.
Zavedamo se odgovornosti za varovanje podatkov, ki nam jih uporabniki zaupajo. Varnost je zelo pomembna, zato sodelujemo s številnimi uporabniki, razvijalci in zunanjimi strokovnjaki za varnost, saj želimo zagotoviti varno internetno okolje.
Vi förstår att vi har ett ansvar att skydda de uppgifter våra användare anförtror oss. Vi tar säkerhetsfrågor på största allvar och samarbetar med massor av användare, utvecklare och externa säkerhetsexperter för att göra Internet säkrare.
เราตระหนักถึงความรับผิดชอบในการปกป้องข้อมูลที่ลูกค้ามอบให้ด้วยความไว้ใจ เราจึงใส่ใจกับเรื่องความปลอดภัยอย่างจริงจัง และทำงานร่วมกับชุมชนกลุ่มใหญ่ซึ่งประกอบด้วยผู้ใช้ นักพัฒนาซอฟต์แวร์ และผู้เชี่ยวชาญด้านความปลอดภัยนอกองค์กร เพื่อทำให้อินเทอร์เน็ตมีความปลอดภัยและไว้วางใจได้มากขึ้น
Kullanıcıların bize güvenerek sağladıkları verileri koruma sorumluluğunun bilincindeyiz. Güvenlik sorunlarını ciddiye alıyor ve İnternet’i daha güvenli bir yer yapmak için kullanıcı, geliştirici ve dış güvenlik uzmanlarından oluşan geniş bir toplulukla birlikte çalışıyoruz.
Chúng tôi nhận thấy trách nhiệm của mình là bảo vệ dữ liệu mà người dùng giao phó cho chúng tôi. Chúng tôi rất coi trọng các vấn đề bảo mật và nỗ lực hợp tác với cộng đồng người dùng rộng lớn, các nhà phát triển và các chuyên gia bảo mật bên ngoài để giúp cho Internet trở nên an toàn và bảo mật hơn.
אנו מכירים באחריות שלנו להגן על הנתונים שמשתמשים מפקידים בידינו. אנו מתייחסים לסוגיות אבטחה ברצינות ועובדים בשיתוף עם קהילה גדולה של משתמשים, מפתחים ומומחי אבטחה חיצוניים כדי להפוך את האינטרנט למקום בטוח ומאובטח יותר.
ডেটা সুরক্ষার জন্য যা ব্যবহারকারীরা আমাদের উপর ন্যস্ত করেছে সেই সম্পর্কে আমাদের দায়িত্ব আমরা স্বীকার করি৷ আমরা নিরাপত্তা ইস্যুকে গভীরভাবে নিই এবং ইন্টারনেটকে সুরক্ষিত এবং আরও বেশি নিরাপদ করার জন্য ব্যবহারকারীদের বৃহত সম্প্রদায়, বিকাশকারী এবং বহিরাগত নিরাপত্তা বিশেষজ্ঞদের সঙ্গে মিলে কাজ করি৷
Mēs apzināmies, ka esam atbildīgi par to datu aizsardzību, kurus lietotāji mums uzticējuši. Mēs nopietni uztveram drošības jautājumus un strādājam kopā ar plašu lietotāju, izstrādātāju un ārējās drošības speciālistu kopienu, lai padarītu interneta vidi uzticamāku un drošāku.
பயனர்கள் எங்களிடம் ஒப்படைத்த தரவைப் பாதுகாப்பதற்கான எங்கள் பொறுப்பை அங்கீகரிப்போம். பாதுகாப்பு சிக்கல்களுக்கு மிகுந்த முக்கியத்துவம் கொடுப்போம் மேலும் இணையத்தை அதிக பாதுகாப்பாக மாற்றுவதற்கு பயனர்கள், டெவலப்பர்கள் மற்றும் வெளிப்புற பாதுகாப்பு வல்லுநர்களின் பெரிய சமூகத்துடன் சேர்ந்து பணிபுரிவோம்.
Ми усвідомлюємо свою відповідальність за безпеку даних, довірених нам користувачами. Тому ми серйозно ставимося до питань безпеки та співпрацюємо з великою спільнотою користувачів, розробників і зовнішніх експертів із питань безпеки, щоб зробити Інтернет більш надійним і захищеним.
Tunatambua jukumu letu kulinda data ambayo watumiaji wanatukabidhi. Tunachukulia maswala usalama kwa uzito na tunashirikiana na jamii kubwa ya watumiaji, wasanidi programu na wataalamu wa nje wa usalama ili kufanya Wavuti mahali salama na thabiti zaidi.
Erabiltzaileek gure esku jartzen dituzten datuak babesteko dugun erantzukizuna aitortzen dugu. Segurtasun kontuak seriotasunez jorratzen ditugu eta erabiltzaileek, sustatzaileek eta kanpoko segurtasun-adituek osatutako komunitate handi batekin elkarlanean aritzen gara Internet seguruagoa izan dadin.
Kami mengakui tanggungjawab kami untuk melindungi data yang diamanahkan oleh pengguna kepada kami. Kami amat mengambil berat tentang isu keselamatan dan berusaha bersama-sama dengan komuniti pengguna, pembangun dan pakar keselamatan luaran yang besar bagi menjadikan Internet semakin selamat dan lebih terjamin.
Recoñecemos a nosa responsabilidade de protexer os datos que nos confían os usuarios. Tomamos moi en serio as incidencias de seguridade e traballamos con unha gran comunidade de usuarios, programadores e expertos externos en seguridade para facer que a Internet sexa un lugar máis seguro.
અમારા પર વિશ્વાસ રાખીને વપરાશકર્તાઓએ આપેલા ડેટાને સુરક્ષિત રાખવાની અમારી જવાબદારીને અમે ઓળખીએ છીએ. ઇન્ટરનેટને વધુ સલામત અને વધુ સુરક્ષિત બનાવવા માટે અમે સુરક્ષા સમસ્યાઓને ગંભીરતાથી લઈએ છીએ અને વપરાશકર્તાઓ, વિકાસકર્તાઓ અને બાહ્ય સુરક્ષા નિષ્ણાતોનાં મોટા સમુદાયો સાથે ભેગા મળીને કાર્ય કરીએ છે.
ಬಳಕೆದಾರರು ನಂಬಿಕೆಯಿಂದ ನಮ್ಮ ಕೈಯಲ್ಲಿಟ್ಟ ಡೇಟಾವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯನ್ನು ನಾವು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ. ಸುರಕ್ಷತೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ನಾವು ತುಂಬಾ ಗಂಭೀರವಾಗಿ ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಅನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚು ಭದ್ರತೆಯಿಂದಿಡಲು ಬಳಕೆದಾರರ ದೊಡ್ಡ ಸಮುದಾಯದಲ್ಲಿ, ಡೆವಲಪರ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಬಾಹ್ಯ ಭದ್ರತಾ ನಿಪುಣರೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತೇವೆ.
वापरकर्ते आमच्याकडे विश्वासाने जो डेटा सोपवतात त्याचे संरक्षण करण्‍याची आमची जबाबदारी आम्ही ओळखतो. आम्ही सुरक्षितता समस्या गांभीर्याने घेतो आणि वापरकर्त्यांच्या मोठ्या समुदायासह, विकसक आणि बाह्य सुरक्षितता इंटरनेट अधिक सुरक्षित करण्यासाठी तज्ञांसह एकत्र कार्य करतो.
మాకు వినియోగదారులు అప్పగించే డేటాను రక్షించడానికి మేము మా బాధ్యతను గుర్తిస్తాము. మేము భద్రతా సమస్యలను తీవ్రంగా పరిగణిస్తాము మరియు ఇంటర్నెట్‌ని సురక్షితంగా మరియు మరింత భద్రంగా చేయడానికి వినియోగదారుల యొక్క పెద్ద సంఘంతో, డెవలపర్‌లతో మరియు బాహ్య భద్రతా నిపుణులతో కలిసి పని చేస్తాము.
صارفین جس ڈیٹا کے سلسلے میں ہم پر بھروسہ کرتےہیں ہم اسے محفوظ رکھنے کی اپنی ذمہ داری کو تسلیم کرتے ہیں۔ ہم سیکیورٹی کے مسائل کو سنجیدگی سے لیتے ہیں اورصارفین، ڈیولپرز اورسیکیورٹی کے خارجی ماہرین کی ایک بڑی برادری کےساتھ مل کر کام کرتے ہیں تاکہ انٹرنیٹ کو محفوظ تر اور مزید مامون بنایا جائے۔
ഉപയോക്താക്കൾ ഞങ്ങളെ വിശ്വസിച്ചേൽപ്പിച്ച ഡാറ്റ പരിരക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള ഞങ്ങളുടെ ഉത്തരവാദിത്തം ഞങ്ങൾ തിരിച്ചറിയുന്നു. ഞങ്ങൾ സുരക്ഷാ പ്രശ്നങ്ങൾ ഗൗരവമായിട്ടെടുക്കുകയും ഇന്റർനെറ്റിനെ വിശ്വസ്‌തവും കൂടുതൽ സുരക്ഷിതവുമാക്കി മാറ്റുന്നതിന് ഉപയോക്താക്കൾ, ഡെവലപ്പർമാർ, ബാഹ്യ സുരക്ഷാ വിദഗ്ദ്ധർ എന്നിവരടങ്ങുന്ന ഒരു ബൃഹത്തായ കമ്മ്യൂണിറ്റിയോടൊപ്പം ഒന്നിച്ച് പ്രവർത്തിക്കുയും ചെയ്യുന്നു.
  3 Treffer testweb.oeko-tex.com  
Răspunderea pentru calitatea ecologico-umană a unui produs finit îi revine producătorului care influenţează, în etapa sa de prelucrare, compoziţia chimică prin alegerea componentelor. Certificatul OEKO-TEX® reflectă această răspundere pentru o perioadă de un an de producţie conform OEKO-TEX®, ceea ce presupune integrarea în contract a întreprinderii în cadrul sistemului OEKO-TEX®.
Responsibility for the human ecology quality of an end product lies with the manufacturer who influences the chemical composition by choosing the ingredients at every processing stage. The OEKO-TEX® certificate reflects this responsibility for one year of OEKO-TEX® compliant production which requires contractual inclusion of the company into the OEKO-TEX® system.
Le fabricant est responsable de la qualité d'un produit fini en termes d'écologie humaine ; il influence la composition chimique en sélectionnant les composants à chaque étape du processus. Le certificat OEKO-TEX® reflète cette responsabilité pendant une année de production conforme à l'OEKO-TEX®, qui suppose un engagement contractuel de l'entreprise pour le système OEKO-TEX®.
Die Verantwortung für die humanökologische Qualität eines Endprodukts trägt der Hersteller, der auf seiner jeweiligen Prozessstufe die chemische Zusammensetzung durch die Auswahl der Zutaten beeinflusst. Das OEKO-TEX® Zertifikat spiegelt diese Verantwortung für ein Jahr der OEKO-TEX® konformen Produktion wider, die eine vertragliche Einbindung des Unternehmens ins OEKO-TEX® System voraussetzt.
Sobre el fabricante recae la responsabilidad de la calidad humano-ecológica de un producto final, ya que este toma decisiones sobre la composición química al elegir los ingredientes en su etapa de procesamiento correspondiente. El certificado OEKO-TEX® refleja esta responsabilidad por un año de producción conforme a la OEKO-TEX®, ya que exige una integración contractual de la empresa en el sistema OEKO-TEX®.
Il produttore si assume la responsabilità della qualità umano-ecologica di un prodotto finito, determinando nella rispettiva fase di produzione la composizione chimica delle componenti. Il certificato OEKO-TEX® rispecchia questa responsabilità per un anno di produzione conforme all'OEKO-TEX®, presupponendo un impegno contrattuale dell'impresa nel sistema OEKO-TEX®.
A qualidade humana e ecológica de um produto final é da responsabilidade do fabricante, que influencia, através da selecção dos componentes nas respectivas etapas de processamento, a constituição química. O certificado OEKO-TEX® reflecte esta responsabilidade durante um ano para produtos em conformidade com a OEKO-TEX®, que supõe uma ligação contratual da empresa ao sistema OEKO-TEX®.
A végtermék humánökológiai minőségéért az a gyártó felel, aki az adott gyártási szakaszon a vegyi összeállítást a hozzávalók kiválasztásával befolyásolja. Az OEKO-TEX® tanúsítás egy évig bizonyítja a megfelelő előállítást, ami a vállalat szerződésben foglalt közreműködést feltételezi az OEKO-TEX® rendszerben.
Tanggung jawab akan mutu produk akhir yang berkaitan dengan lingkungan hidup dan manusia, terletak pada produsen. Lewat pemilihan komponen bahan pada setiap tahap proses, produsen memengaruhi komposisi kimiawi produk. Sertifikat OEKO-TEX® mencerminkan tanggung jawab ini selama setahun produksi yang sesuai OEKO-TEX®, yang mensyaratkan keterlibatan perusahaan dalam sistem OEKO-TEX® sesuai kontrak.
Ansvaret för den humanekologiska kvaliteten på en slutprodukt ligger hos tillverkaren, som genom sitt val av ingående delar påverkar sina produkters kemiska sammansättning i varje processled. OEKO-TEX®-certifikatet återspeglar detta ansvar under ett år av den OEKO-TEX®-konforma produktionen, som förutsätter en avtalsmässig integrering av företaget i OEKO-TEX®-systemet.
Son ürünün insan ekolojisi açısından kalitesinin sorumluluğu, üretim aşamalarındaki kimyasal bileşimleri, kullandığı malzemeler ile etkileyen üreticinindir. OEKO-TEX® Sertifikası, kuruluşun sözleşmeli olarak OEKO-TEX® sistemine bağlanması vasıtasıyla bir yıl boyunca OEKO-TEX® uyumlu üretim ile bu sorumluluğu belgelemektedir.
  2 Treffer maps.google.hr  
Suntem conştienţi de responsabilitatea de a proteja informaţiile pe care utilizatorii ni le încredinţează. Tratăm problemele de securitate cu seriozitate şi lucrăm, împreună cu o comunitate mare de utilizatori, dezvoltatori şi experţi în securitate din exterior, pentru a spori siguranţa şi securitatea internetului.
We recognize our responsibility to protect the data that users entrust to us. We take security issues seriously and work together with a large community of users, developers and external security experts to make the Internet safer and more secure.
Nous sommes conscients qu’il est de notre responsabilité de protéger les données que les utilisateurs nous confient. Nous prenons très au sérieux les problèmes liés à la sécurité et travaillons avec une vaste communauté d’utilisateurs, de développeurs et d’experts externes afin d’améliorer la sécurité sur Internet.
Wir sind uns unserer Verantwortung in Bezug auf den Schutz der Daten bewusst, die unsere Nutzer uns anvertrauen. Wir nehmen das Thema Datensicherheit sehr ernst. Zusammen mit einer Vielzahl von Nutzern, Entwicklern und externen Sicherheitsexperten arbeiten wir kontinuierlich an Strategien, um nicht nur Google-Dienste, sonder das Internet generell sicherer zu machen.
Sabemos que nuestra responsabilidad consiste en proteger los datos que nos confían los usuarios. Nos tomamos muy en serio las incidencias de seguridad y colaboramos con una gran comunidad de usuarios, de desarrolladores y de expertos en seguridad externos para que Internet sea un sitio más seguro.
Siamo consapevoli di essere responsabili della tutela dei dati che gli utenti ci affidano. Prendiamo sul serio i problemi di sicurezza e collaboriamo con una vasta community di utenti, sviluppatori ed esperti di sicurezza esterni per rendere Internet un luogo più sicuro.
نحن ندرك جيدًا مسؤوليتنا لحماية تلك البيانات التي يأتمننا المستخدمون عليها. وإننا نضع الأمان نصب الأعين ونعمل سويًا مع مجموعة كبيرة من المستخدمين والمطورين والخبراء الأمنيين الخارجيين لجعل الإنترنت أكثر أمانًا.
Αναγνωρίζουμε την ευθύνη μας για την προστασία των δεδομένων τα οποία μας εμπιστεύονται οι χρήστες. Λαμβάνουμε σοβαρά υπόψη τα ζητήματα ασφάλειας και συνεργαζόμαστε με μια μεγάλη κοινότητα χρηστών, προγραμματιστών και ανεξάρτητων ειδικών ασφάλειας ώστε να κάνουμε ασφαλέστερο το διαδίκτυο.
We erkennen dat we verantwoordelijk zijn voor het beschermen van de gegevens die gebruikers aan ons toevertrouwen. We nemen beveiliging uiterst serieus en werken samen met een grote community van gebruikers, ontwikkelaars en externe beveiligingsexperts om internet veiliger en betrouwbaarder te maken.
Ons erken ons verantwoordelikheid om data wat gebruikers aan ons toevertrou te beskerm. Ons neem sekuriteit-aangeleenthede baie ernstig op en werk saam met ’n baie groot gemeenskap van gebruikers, ontwikkelaars en eksterne sekuriteitkundiges om die internet veiliger en meer beskut te maak.
ما وظیفه خود می‌دانیم که از داده‌هایی که کاربران به ما اعتماد کرده و در اختیارمان قرار داده‌اند، محافظت کنیم. ما با مسائل و مشکلات امنیتی به شدت برخورد می‌کنیم و با انجمن بزرگی از کاربران، برنامه‌نویسان، و کارشناسان امنیت خارجی برای حفظ امنیت و ایمنی بیشتر اینترنت همکاری می‌کنیم.
Разбираме отговорността си да защитаваме данните, които потребителите ни поверяват. Отнасяме се много сериозно към въпросите на сигурността и работим съвместно с голяма общност от потребители, програмисти и външни експерти в тази област, за да направим мрежата по-безопасна и сигурна.
Sabem que la nostra responsabilitat consisteix a protegir les dades que els usuaris ens confien. Ens prenem els problemes de seguretat seriosament i treballem juntament amb una gran comunitat d'usuaris, de desenvolupadors i d'experts en seguretat externs per fer que Internet sigui un lloc més segur i més protegit.
Svjesni smo svoje odgovornosti za zaštitu podataka koje nam korisnici povjere. Pitanja sigurnosti shvaćamo vrlo ozbiljno i zajednički radimo s velikom zajednicom korisnika, razvojnih programera i vanjskih stručnjaka za sigurnosna pitanja kako bismo internet učinili sigurnijim mjestom.
Přijímáme odpovědnost za ochranu údajů, které nám uživatelé svěřují. Záležitosti týkající se zabezpečení bereme vážně. Ve snaze udělat z internetu bezpečnější místo spolupracujeme s rozsáhlou komunitou uživatelů, vývojářů a externích odborníků na zabezpečení.
Vi står ved vores ansvar for at beskytte de data, som brugerne betror os. Vi tager sikkerheden alvorligt og samarbejder med rigtig mange brugere, udviklere og eksterne sikkerhedseksperter for at gøre internettet et mere sikkert og trygt sted at være.
Vastutame andmete kaitsmise eest, mille kasutajad meile usaldavad. Võtame turvalisusega seotud küsimusi tõsiselt ja teeme koostööd suure kasutajate kogukonna, arendajate ja väliste turvaekspertidega, et muuta Internet ohutumaks ja turvalisemaks.
Tiedämme olevamme vastuussa siitä, että käyttäjien meille antamat tiedot pysyvät suojattuina. Suhtaudumme tietoturvaan vakavasti ja pyrimme yhdessä käyttäjien, kehittäjien ja ulkoisten tietosuoja-asiantuntijoiden kanssa tekemään internetistä entistä turvallisemman.
हम उपयोगकर्ताओं द्वारा हमें सौंपे जाने वाले डेटा को सुरक्षित रखने के अपने उत्तरदायित्व को समझते हैं. हम सुरक्षा मुद्दों को गंभीरता से लेते हैं और इंटरनेट को सुरक्षित और अधिक बेहतर बनाने के लिए उपयोगकर्ताओं, डेवलपर और बाह्य सुरक्षा विशेषज्ञों के एक बड़े समुदाय के साथ मिलकर काम करते हैं.
Tudjuk, hogy a mi felelősségünk a felhasználók által ránk bízott adatok védelme. A biztonsággal kapcsolatos problémákat komolyan vesszük, emellett számos felhasználóval, fejlesztővel és külső biztonsági szakértővel együtt dolgozunk azon, hogy az internetet biztonságosabbá tegyük.
Við gerum okkur grein fyrir ábyrgð okkar við að verja þau gögn sem notendur setja í vörslu okkar. Við tökum vandamál tengd öryggi alvarlega og í samvinnu við samfélag notenda, hönnuða og öryggissérfræðinga vinnum við að því að auka öryggi á internetinu.
Kami memahami tanggung jawab kami untuk melindungi data yang dipercayakan pengguna. Kami menanggapi masalah keamanan secara serius dan bekerja sama dengan komunitas besar pengguna, pengembang dan pakar keamanan dari luar untuk menjadikan internet lebih aman dan terjaga.
Pripažįstame, kad esame atsakingi už naudotojų mums patikėtų duomenų apsaugą. Rimtai nagrinėjame saugos problemas ir dirbame su didele naudotojų, kūrėjų ir išorinių saugos ekspertų bendruomene, siekdami padaryti internetą saugesnį ir patikimesnį.
Vi erkjenner ansvaret vi bærer for å beskytte opplysningene som brukere tiltror oss med. Vi tar personvern på største alvor, og jobber sammen med et stort fellesskap av brukere, utviklere og eksterne sikkerhetseksperter for å gjøre Internett til et tryggere og sikrere sted.
Zdajemy sobie sprawę, że ponosimy odpowiedzialność za ochronę danych powierzonych nam przez użytkowników. Kwestie bezpieczeństwa traktujemy niezwykle poważnie, dlatego współpracujemy z dużą społecznością użytkowników, programistów i zewnętrznych specjalistów ds. zabezpieczeń, aby internet był bezpieczniejszym miejscem.
Мы очень ценим оказанное нам доверие. Защита личных данных – это одна из важнейших наших задач, и мы полностью осознаем возложенную на нас ответственность. Google сотрудничает с пользователями, разработчиками и экспертами в области защиты информации, чтобы сделать Интернет безопаснее и надежнее.
Увиђамо да је наша обавеза да штитимо податке које нам корисници поверавају. Озбиљно схватамо питања везана за безбедност и сарађујемо са великом заједницом корисника, програмера и спољних стручњака за безбедност како бисмо Интернет учинили поузданијим и безбеднијим.
Prijímame zodpovednosť za ochranu údajov, ktoré nám používatelia zverili. K problémom zabezpečenia pristupujeme s vážnosťou. Spoluprácou s veľkou komunitou používateľov, vývojárov a externých odborníkov na zabezpečenie sa snažíme dosiahnuť, aby bol Internet bezpečnejší.
Zavedamo se odgovornosti za varovanje podatkov, ki nam jih uporabniki zaupajo. Varnost je zelo pomembna, zato sodelujemo s številnimi uporabniki, razvijalci in zunanjimi strokovnjaki za varnost, saj želimo zagotoviti varno internetno okolje.
Vi förstår att vi har ett ansvar att skydda de uppgifter våra användare anförtror oss. Vi tar säkerhetsfrågor på största allvar och samarbetar med massor av användare, utvecklare och externa säkerhetsexperter för att göra Internet säkrare.
เราตระหนักถึงความรับผิดชอบในการปกป้องข้อมูลที่ลูกค้ามอบให้ด้วยความไว้ใจ เราจึงใส่ใจกับเรื่องความปลอดภัยอย่างจริงจัง และทำงานร่วมกับชุมชนกลุ่มใหญ่ซึ่งประกอบด้วยผู้ใช้ นักพัฒนาซอฟต์แวร์ และผู้เชี่ยวชาญด้านความปลอดภัยนอกองค์กร เพื่อทำให้อินเทอร์เน็ตมีความปลอดภัยและไว้วางใจได้มากขึ้น
Kullanıcıların bize güvenerek sağladıkları verileri koruma sorumluluğunun bilincindeyiz. Güvenlik sorunlarını ciddiye alıyor ve İnternet’i daha güvenli bir yer yapmak için kullanıcı, geliştirici ve dış güvenlik uzmanlarından oluşan geniş bir toplulukla birlikte çalışıyoruz.
Chúng tôi nhận thấy trách nhiệm của mình là bảo vệ dữ liệu mà người dùng giao phó cho chúng tôi. Chúng tôi rất coi trọng các vấn đề bảo mật và nỗ lực hợp tác với cộng đồng người dùng rộng lớn, các nhà phát triển và các chuyên gia bảo mật bên ngoài để giúp cho Internet trở nên an toàn và bảo mật hơn.
אנו מכירים באחריות שלנו להגן על הנתונים שמשתמשים מפקידים בידינו. אנו מתייחסים לסוגיות אבטחה ברצינות ועובדים בשיתוף עם קהילה גדולה של משתמשים, מפתחים ומומחי אבטחה חיצוניים כדי להפוך את האינטרנט למקום בטוח ומאובטח יותר.
ডেটা সুরক্ষার জন্য যা ব্যবহারকারীরা আমাদের উপর ন্যস্ত করেছে সেই সম্পর্কে আমাদের দায়িত্ব আমরা স্বীকার করি৷ আমরা নিরাপত্তা ইস্যুকে গভীরভাবে নিই এবং ইন্টারনেটকে সুরক্ষিত এবং আরও বেশি নিরাপদ করার জন্য ব্যবহারকারীদের বৃহত সম্প্রদায়, বিকাশকারী এবং বহিরাগত নিরাপত্তা বিশেষজ্ঞদের সঙ্গে মিলে কাজ করি৷
Mēs apzināmies, ka esam atbildīgi par to datu aizsardzību, kurus lietotāji mums uzticējuši. Mēs nopietni uztveram drošības jautājumus un strādājam kopā ar plašu lietotāju, izstrādātāju un ārējās drošības speciālistu kopienu, lai padarītu interneta vidi uzticamāku un drošāku.
பயனர்கள் எங்களிடம் ஒப்படைத்த தரவைப் பாதுகாப்பதற்கான எங்கள் பொறுப்பை அங்கீகரிப்போம். பாதுகாப்பு சிக்கல்களுக்கு மிகுந்த முக்கியத்துவம் கொடுப்போம் மேலும் இணையத்தை அதிக பாதுகாப்பாக மாற்றுவதற்கு பயனர்கள், டெவலப்பர்கள் மற்றும் வெளிப்புற பாதுகாப்பு வல்லுநர்களின் பெரிய சமூகத்துடன் சேர்ந்து பணிபுரிவோம்.
Ми усвідомлюємо свою відповідальність за безпеку даних, довірених нам користувачами. Тому ми серйозно ставимося до питань безпеки та співпрацюємо з великою спільнотою користувачів, розробників і зовнішніх експертів із питань безпеки, щоб зробити Інтернет більш надійним і захищеним.
Tunatambua jukumu letu kulinda data ambayo watumiaji wanatukabidhi. Tunachukulia maswala usalama kwa uzito na tunashirikiana na jamii kubwa ya watumiaji, wasanidi programu na wataalamu wa nje wa usalama ili kufanya Wavuti mahali salama na thabiti zaidi.
Erabiltzaileek gure esku jartzen dituzten datuak babesteko dugun erantzukizuna aitortzen dugu. Segurtasun kontuak seriotasunez jorratzen ditugu eta erabiltzaileek, sustatzaileek eta kanpoko segurtasun-adituek osatutako komunitate handi batekin elkarlanean aritzen gara Internet seguruagoa izan dadin.
Kami mengakui tanggungjawab kami untuk melindungi data yang diamanahkan oleh pengguna kepada kami. Kami amat mengambil berat tentang isu keselamatan dan berusaha bersama-sama dengan komuniti pengguna, pembangun dan pakar keselamatan luaran yang besar bagi menjadikan Internet semakin selamat dan lebih terjamin.
Recoñecemos a nosa responsabilidade de protexer os datos que nos confían os usuarios. Tomamos moi en serio as incidencias de seguridade e traballamos con unha gran comunidade de usuarios, programadores e expertos externos en seguridade para facer que a Internet sexa un lugar máis seguro.
અમારા પર વિશ્વાસ રાખીને વપરાશકર્તાઓએ આપેલા ડેટાને સુરક્ષિત રાખવાની અમારી જવાબદારીને અમે ઓળખીએ છીએ. ઇન્ટરનેટને વધુ સલામત અને વધુ સુરક્ષિત બનાવવા માટે અમે સુરક્ષા સમસ્યાઓને ગંભીરતાથી લઈએ છીએ અને વપરાશકર્તાઓ, વિકાસકર્તાઓ અને બાહ્ય સુરક્ષા નિષ્ણાતોનાં મોટા સમુદાયો સાથે ભેગા મળીને કાર્ય કરીએ છે.
ಬಳಕೆದಾರರು ನಂಬಿಕೆಯಿಂದ ನಮ್ಮ ಕೈಯಲ್ಲಿಟ್ಟ ಡೇಟಾವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯನ್ನು ನಾವು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ. ಸುರಕ್ಷತೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ನಾವು ತುಂಬಾ ಗಂಭೀರವಾಗಿ ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಅನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚು ಭದ್ರತೆಯಿಂದಿಡಲು ಬಳಕೆದಾರರ ದೊಡ್ಡ ಸಮುದಾಯದಲ್ಲಿ, ಡೆವಲಪರ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಬಾಹ್ಯ ಭದ್ರತಾ ನಿಪುಣರೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತೇವೆ.
वापरकर्ते आमच्याकडे विश्वासाने जो डेटा सोपवतात त्याचे संरक्षण करण्‍याची आमची जबाबदारी आम्ही ओळखतो. आम्ही सुरक्षितता समस्या गांभीर्याने घेतो आणि वापरकर्त्यांच्या मोठ्या समुदायासह, विकसक आणि बाह्य सुरक्षितता इंटरनेट अधिक सुरक्षित करण्यासाठी तज्ञांसह एकत्र कार्य करतो.
మాకు వినియోగదారులు అప్పగించే డేటాను రక్షించడానికి మేము మా బాధ్యతను గుర్తిస్తాము. మేము భద్రతా సమస్యలను తీవ్రంగా పరిగణిస్తాము మరియు ఇంటర్నెట్‌ని సురక్షితంగా మరియు మరింత భద్రంగా చేయడానికి వినియోగదారుల యొక్క పెద్ద సంఘంతో, డెవలపర్‌లతో మరియు బాహ్య భద్రతా నిపుణులతో కలిసి పని చేస్తాము.
صارفین جس ڈیٹا کے سلسلے میں ہم پر بھروسہ کرتےہیں ہم اسے محفوظ رکھنے کی اپنی ذمہ داری کو تسلیم کرتے ہیں۔ ہم سیکیورٹی کے مسائل کو سنجیدگی سے لیتے ہیں اورصارفین، ڈیولپرز اورسیکیورٹی کے خارجی ماہرین کی ایک بڑی برادری کےساتھ مل کر کام کرتے ہیں تاکہ انٹرنیٹ کو محفوظ تر اور مزید مامون بنایا جائے۔
ഉപയോക്താക്കൾ ഞങ്ങളെ വിശ്വസിച്ചേൽപ്പിച്ച ഡാറ്റ പരിരക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള ഞങ്ങളുടെ ഉത്തരവാദിത്തം ഞങ്ങൾ തിരിച്ചറിയുന്നു. ഞങ്ങൾ സുരക്ഷാ പ്രശ്നങ്ങൾ ഗൗരവമായിട്ടെടുക്കുകയും ഇന്റർനെറ്റിനെ വിശ്വസ്‌തവും കൂടുതൽ സുരക്ഷിതവുമാക്കി മാറ്റുന്നതിന് ഉപയോക്താക്കൾ, ഡെവലപ്പർമാർ, ബാഹ്യ സുരക്ഷാ വിദഗ്ദ്ധർ എന്നിവരടങ്ങുന്ന ഒരു ബൃഹത്തായ കമ്മ്യൂണിറ്റിയോടൊപ്പം ഒന്നിച്ച് പ്രവർത്തിക്കുയും ചെയ്യുന്നു.
  24 Treffer ecb.europa.eu  
În plus, BCE trebuie să îmbunătăţească permanent aceste elemente, integrate atât în bancnotele euro actuale, cât şi în cele viitoare, menţinându-se, din punct de vedere tehnologic, la un nivel avansat faţă de falsificatori. Aşadar, BCE administrează, coordonează şi finanţează o gamă largă de proiecte de cercetare, realizate în sectorul public şi în cel privat.
The ECB, like all central banks, has a duty to safeguard the integrity of its banknote security. Euro banknotes must therefore incorporate effective security features that are easily recognisable to the public. Further, the ECB must remain technologically ahead of counterfeiters by continuously improving these features for use in both current and future euro banknotes. Accordingly, the ECB manages, coordinates and funds a wide variety of research projects being conducted in the public and private sectors.
La BCE, come qualsiasi banca centrale, ha il dovere di salvaguardare la sicurezza delle proprie banconote. I biglietti in euro devono pertanto essere muniti di caratteristiche di sicurezza efficaci e facilmente riconoscibili per il pubblico. Inoltre, la BCE deve mantenersi tecnologicamente all’avanguardia rispetto ai falsari attraverso il costante affinamento di tali caratteristiche, a beneficio delle serie correnti e future di banconote in euro. A tal fine la BCE gestisce, coordina e finanzia svariati progetti di ricerca condotti dal settore pubblico e privato.
Net als alle centrale banken, heeft de ECB de taak de veiligheid van haar bankbiljetten te waarborgen. De eurobankbiljetten moeten daarom effectieve echtheidskenmerken bevatten die voor het algemene publiek gemakkelijk te herkennen zijn. Daarnaast moet de ECB valsemunters in technisch opzicht vóórblijven door deze kenmerken continu te verbeteren, zodat deze gebruikt kunnen blijven worden in zowel de huidige als toekomstige eurobankbiljetten. Om deze redenen beheert, coördineert en financiert de ECB een brede verscheidenheid aan onderzoeksprojecten in zowel de publieke als particuliere sector.
Като всички централни банки ЕЦБ е задължена да поддържа висок стандарт на сигурност за своите банкноти. Затова евробанкнотите трябва да включват ефективни защитни елементи, които са лесно разпознаваеми от обществеността. Освен това ЕЦБ трябва да запази технологичната си преднина пред фалшификаторите, като непрекъснато усъвършенства тези защитни елементи в настоящите и бъдещите евробанкноти. Ето защо ЕЦБ управлява, координира и финансира широк диапазон от научноизследователски проекти, провеждани в публичния и в частния сектор.
ECB er i lighed med alle andre centralbanker forpligtet til at sikre integriteten af sin seddelsikkerhed. Derfor skal eurosedlerne have en række effektive sikkerhedselementer, som er let genkendelige for offentligheden. Teknisk set skal ECB endvidere være foran seddelfalsknerne ved hele tiden at forbedre de sikkerhedselementer, der anvendes i både nuværende og fremtidige eurosedler. ECB leder, koordinerer og finansierer en lang række forskningsprojekter i både den offentlige og den private sektor.
Más jegybankokhoz hasonlóan az Európai Központi Banknak is kötelessége megóvni a bankjegyek biztonságát. Ennek érdekében az eurobankjegyeket a lakosság által könnyen felismerhető, hatékony biztonsági elemekkel kell ellátnia. Az EKB-nak emellett technológiai értelemben mindig egy lépéssel a hamisítók előtt kell járnia, vagyis folyamatosan fejlesztenie kell a bankjegybiztonsági elemeket mind a már forgalomban lévő, mind a jövőben forgalomba kerülő eurobankjegyek esetében. A bank ennek megfelelően széles körben irányít, hangol össze és finanszíroz különféle kutatási projekteket az állami és a magánszférában.
ECB, liksom alla centralbanker, har skyldighet att skydda sedlarnas säkerhet. Eurosedlarna måste därför innehålla effektiva säkerhetsdetaljer som allmänheten lätt kan känna igen. Dessutom måste ECB vara tekniskt före förfalskarna genom att förbättra dessa detaljer för att använda dem i både nuvarande och framtida eurosedlar. Därför driver, samordnar och finansierar ECB en mängd olika forskningsprojekt i både den offentliga och privata sektorn.
ECB – kā jebkuras centrālās bankas – uzdevums ir nosargāt banknošu drošību. Tāpēc euro banknotēs jābūt iestrādātiem efektīviem un cilvēkiem viegli atpazīstamiem pretviltošanas elementiem. Turklāt ECB tehnoloģijas attīstībā jāapsteidz naudas viltotāji, nepārtraukti uzlabojot pretviltošanas elementus – gan pašreizējos, gan tos, kas nākotnē tiks izmantoti euro banknotēs. Tāpēc ECB vada, koordinē un finansē dažādus pētniecības projektus, kas tiek īstenoti gan valsts, gan privātajā sektorā.
  5 Treffer www10.gencat.cat  
Parte a drepturilor părinteşti care presupune traiul alături de copii şi îngrijirea acestora, asigurarea alimentaţiei şi a unei educaţii corespunzătoare. În cazul în care un cuplu se separă sau divorţează, drepturile părinteşti pot fi împărţite iar unul din părinţi poate primi custodia copiilor.
Part of parental rights, involving living with and looking after children, feeding them and ensuring that they receive a comprehensive education. In the event of a couple separating or divorcing, parental rights may be divided up and one of them may be given custody of their children.
Aspecto de la patria potestad: velar por los hijos, tenerlos en compañía, alimentarlos y procurarles una formación integral. En caso de separación o divorcio de los padres, puede haber una división del contenido de la patria potestad y que uno de ellos tenga la titularidad de la guardia y custodia.
  18 Treffer www.dab-europe.com  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
PDF_show — Output text at current position
  www.yomail.co.za  
În afara perioadei în care magazinul este deschis, gratiile lăsate în jos nu influenţează prezentarea mărfurilor aşezate în vitrine.
Open grilles do not disrupt the visibility of the shop display after the opening hours.
  3 Treffer www.robwijnberg.nl  
Atașează CV-ul (Word, PDF)
Прикрепить CV (Word, PDF)
  2 Treffer clublounge.mb-lounge.com  
Fundaţia lui Vlad Plahotniuc ”Edelweiss” confirmă că finanţează şi derulează campania socială ”Familii Ocrotite”. Campania vizează combaterea violenţei în familie, prin toate formele ei, prima etapă fiind dedicată combaterii violenţei împotriva copiilor.
Vlad Plahotniuc’s “Edelweiss” Foundation confirms that finances and carries out the “Protected Families” social campaign. The campaign aims to combat domestic violence through all its forms, and the first stage is dedicated to combating violence against children.
Фонд Влада Плахотнюка «Эдельвейс» подтверждает, что финансирует и проводит социальную кампанию «Семьи под защитой». Кампания направлена на борьбу с домашним насилием, во всех ее формах, а ее первый этап посвящен борьбе с насилием против детей.
  3 Treffer www.lavitrinedelartisan.com  
Syngo Dental – program/aplicaţie ce afişează şi evaluează rapid dinţii maxilarului superior şi mandibulei în dimensiuni reale anatomice, cu efectuarea reconstrucţiilor multiplanare (3D ).
Syngo Dental is a program/application that shows and quickly evaluates the maxilla and mandible teeth in real anatomic dimensions, with multidimensional reconstruction (3D ).
Syngo Dental – программа/приложение, которая быстро сканирует и оценивает зубы верхней и нижней челюсти в реальных анатомических размерах, с многоплановой реконструкцией (3D ).
  36 Treffer www.czechyearbook.org  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
PDF_show — Output text at current position
  4 Treffer www.learnbig.net  
EximBank finanțează Romelectro pentru un proiect în Egi...
EximBank is financing Romelectro for a project in Egypt...
  37 Treffer kikikokomoko.com  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
PDF_show — Output text at current position
  34 Treffer condosaviva.ca  
PDF_continue_text — Afișează textul în linia următoare
PDF_continue_text — Affiche du texte à la prochaine ligne PDF
PDF_continue_text — Gibt Text in der nächsten Zeile aus
PDF_continue_text — Imprimir texto en la siguiente línea
PDF_continue_text — 次の行にテキストを出力する
PDF_continue_text — Вывести текст на следующей строке
  24 Treffer patsaspuhuu.fi  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
PDF_show — Output text at current position
  37 Treffer jobtoday.com  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
PDF_show — Output text at current position
  13 Treffer lupulu.com  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
PDF_show — Output text at current position
  36 Treffer www.krumphanzlova.cz  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
PDF_show — Output text at current position
  5 Treffer www.horizonte.com  
Roman Sacovich arată cum drogurile desfigurează personalitatea. În opinia fotografului, anume o astfel de abordare, când este machiată jumătate de față, iar modelul este îmbrăcat în haine diferite, potențează contrastul și accentuează ”metamorfozele” vertiginoase care se produc în corpul omului.
Roman Sakovich shows how drugs change people. According to the photographer, this approach, when you make up only a half of face and the model is wearing different clothes, increases contrast, emphasizes rapid “metamorphosis” of the human body. To confirm, we can recall words of the legendary Edith Piaf, she said during her drug treatment: “The moment when you take drugs not in order to feel good, but to not feel bad, comes very quickly.” Photos of Roman Sakovich are confirmation that drugs do not give you happiness, they exclude you from society, and if you take this way, it’s very difficult to return to a normal life.
  38 Treffer www.hotelbadl.com  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
PDF_show — Output text at current position
  37 Treffer tomcondos.com  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
PDF_show — Output text at current position
  hqpornhubfree.com  
1. Hringul se taie în bucăți nu prea mari. Se așează într-o salatieră
1. Сельдь, спаржу нарезать небольшими кусочками. Сложить в салатник
  3 Treffer blog.linkcard.app  
Factorii care influențează calitatea brandy-ului și noi sisteme de elaborare a acestuia, de la vie până la ambalaj.
Fatores que influenciam a qualidade da aguardente e novos sistemas de elaboração, desde a vinha até a embalagem.
  35 Treffer magdalinette.com  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
PDF_show — Output text at current position
  28 Treffer www.annette-hurst.de  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
PDF_show — Output text at current position
  29 Treffer www.adrinet.me  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
PDF_show — Output text at current position
  2 Treffer www.hihostels-romania.ro  
Secţiunea Arheologie pe Kildare Street a afisat pe preistorice Irlanda, inclusiv munca la începutul anului de aur, comori biserică şi Viking şi perioadele medievale. De asemenea, afişează elemente din Egipt, Cipru şi lumea romană.
The National Museum of Ireland has a strong emphasis on Irish art, culture and natural history. The Archaeology section on Kildare Street has displays on prehistoric Ireland, including early work in gold, church treasures and the Viking and medieval periods. There are also displays of items from Egypt, Cyprus and the Roman world. Decorative Arts and History is the part of the collection kept at the Collins Barracks site which has a gift shop and cafe.
  31 Treffer cookingtiki.com  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_show — Output text at current position
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
  29 Treffer samuellaflamme.com  
PDF_continue_text — Afișează textul în linia următoare
PDF_continue_text — Affiche du texte à la prochaine ligne PDF
PDF_continue_text — Gibt Text in der nächsten Zeile aus
PDF_continue_text — Imprimir texto en la siguiente línea
PDF_continue_text — 次の行にテキストを出力する
PDF_continue_text — Вывести текст на следующей строке
  37 Treffer mae-innovation.com  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
PDF_show — Output text at current position
  6 Treffer www.ne.anl.gov  
ncurses_addstr — Afișează textul în poziția curentă
ncurses_addstr — Output text at current position
ncurses_addstr — Affiche du texte à la position courante
ncurses_addstr — Imprimir texto en la posición actual
ncurses_addstr — 現在の位置にテキストを出力する
  37 Treffer torregrosahome.com  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
PDF_show — Output text at current position
  28 Treffer www.belcourtcondos.com  
PDF_continue_text — Afișează textul în linia următoare
PDF_continue_text — Affiche du texte à la prochaine ligne PDF
PDF_continue_text — Gibt Text in der nächsten Zeile aus
PDF_continue_text — Imprimir texto en la siguiente línea
PDF_continue_text — 次の行にテキストを出力する
PDF_continue_text — Вывести текст на следующей строке
  35 Treffer www.gigotoys.com  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
PDF_show — Output text at current position
  4 Treffer www.ggf.lu  
Bazilica Estrela este situată în apropiere de unul dintre cele mai frumoase parcuri din Lisabona, anume, Jardim da Estrela. Edificiul se detaşează ca fiind una dintre cele mai splendide biserici neoclasice din capitala Portugaliei, cu vizibile tuşe în stil baric şi rococo.
The Estrela Basilica is located just nearby one of the most beautiful parks in Lisbon, namely, Jardim da Estrela. The edifice is one of the most breathtaking Neoclassical churches in the capital of Portugal, with visible Baroque and Rococo touches. The structure is overtopped by two slender bell towers which flank the main entrance, while the dome ensures a striking backdrop for the church (it can also be used as lookout, since it provides great views of Lisbon).
  31 Treffer www.enama.it  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
PDF_show — Output text at current position
  2 Treffer www.cwpc.com.cn  
În concordanță cu principiile cooperării descentralizate, regiunea Midi-Pyrenees și Ministerul Francez al Afacerilor Externe finanțează un proiect pilot pentru definirea și dimensionarea unui viitor sistem informațional privind parcelările agricole în județul Prahova, România.
In accordance with the principles of decentralized cooperation, Midi-Pyrenees and the French Ministry of Foreign Affairs is funding a pilot project for the definition and sizing of a future information system on agricultural lots in Prahova County, Romania.
  4 Treffer hsgw.t.u-tokyo.ac.jp  
Cutremurele de pământ au produs întotdeauna o fascinaţie pentru copii. Pachetul propus canalizează interesul pe care cutremurele și seismologia îl declanşează  în rândul copiilor de toate vârstele pentru a explica o serie de concepte științifice fundamentale.
Earthquakes have always fascinated children. The proposed package will make use of the interest that earthquakes and seismology raise among children at all ages to teach a range of basic science concepts. More than that, using real-Time data on the
  www.olapic.com  
Caracteristica principală a hotei Agorà este o nişă pe partea din faţă, ce poate fi utilizată ca suport pentru obiecte, conferind, în acelaşi timp, un caracter compact şi funcţional. Inserţiile elegante din lemn şi grinda impresionantă din lemn înfrumuseţează acest model ce reprezintă protagonistul incontestabil al stilului rustic.
Glavna karakteristika Agorà je niša na prednjoj strani koja može da se koristi kao držač aspiratora, u isto vreme, i lakoća i funkcionalnost. Elegantne drvene rezbarije i impresivni okvir od drveta ulepšavaju ovaj model, koji je apsolutni pobednik u seriji tradicionalnih aspiratora.
  www.puntoyrayafestival.com  
Cine sunteți? Un vânzător care influențează vânzările? Sau un casier care numără banii? Acest master-class este pentru primii și costă doar €25.
Кто вы - продавец, который реально влияет на продажи? Или кассир, отпускающий товар? Этот мастер-класс для первых и стоит он всего €25.
  3 Treffer psps-ba.nl  
Ca prim acord global de stabilire a unei agende de acțiune cuprinzătoare și cu vocație universală, Agenda 2030 include un set ambițios de 17 obiective de dezvoltare durabilă (ODD) și 169 de obiective aferente, care mobilizează toate țările și părțile interesate în direcția realizării acestor obiective și care influențează politicile interne.
The 2030 Agenda for Sustainable Development sets out a global framework to eradicate poverty and achieve sustainable development by 2030, building on the Millennium Development Goals (MDGs) adopted in 2000. As the first ever global agreement setting a universal, comprehensive agenda for action, the 2030 Agenda includes an ambitious set of 17 Sustainable Development Goals (SDGs) and 169 associated targets, mobilising all countries and stakeholders towards their achievement and affecting domestic policies.
  12 Treffer www.systemair.com  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_show — Output text at current position
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
  37 Treffer www.sellaronda.it  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
PDF_show — Output text at current position
  33 Treffer www.canadianresearchinsightscouncil.ca  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
PDF_show — Output text at current position
  37 Treffer kurbahn-bad-bramstedt.de  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
PDF_show — Output text at current position
  37 Treffer www.loftsdesarts.com  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
PDF_show — Output text at current position
  37 Treffer fabcafe.com  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
PDF_show — Output text at current position
  4 Treffer www.xperimania.net  
Gazele cu efect de seră, precum dioxidul de carbon, metanul şi protoxizii de azot, se numără printre factorii principali care influenţează clima Terrei. De la începutul revoluţiei industriale, volumul acestora a crescut semnificativ, fapt ce se datorează, în principal, arderii de combustibili fosili, exploatării solului şi agriculturii.
Os gases com efeito de estufa – como o dióxido de carbono, o metano e os óxidos nitrosos – são um dos factores principais que influenciam o clima da Terra. Têm aumentado significativamente desde o início da revolução industrial, principalmente em resultado da actividade humana, como seja a queima de combustíveis fósseis, o uso dos solos e a agricultura.
Τα αέρια του θερμοκηπίου – όπως το διοξείδιο του άνθρακα, το μεθάνιο και το πρωτοξείδιο του αζώτου - αποτελούν έναν από τους κυριότερους παράγοντες που επηρεάζουν το κλίμα της Γης. Έχουν αυξηθεί σημαντικά από την αρχή της βιομηχανικής επανάστασης, και αυτό οφείλεται κυρίως σε ανθρώπινες δραστηριότητες, όπως η καύση των ορυκτών καυσίμων, η χρήση της γης και η γεωργία.
Broeikasgassen, zoals kooldioxide, methaan en lachgas, behoren tot de belangrijkste factoren die het klimaat van de aarde beïnvloeden. Sinds het begin van de industriële revolutie zijn ze enorm toegenomen, en dat komt vooral door menselijke activiteit, zoals het verbranden van fossiele brandstoffen, grondgebruik en landbouw.
Парниковите газове - въглероден диоксид, метан и азотни окиси – са едни от основните фактори, оказващи влияние върху климата на Земята. От началото на индустриалната революция те значително са нараснали и това се дължи предимно на човешки дейности като ползването на изкопаеми горива, земеделието и обработката на земя.
A melegházhatást okozó gázok – mint pl.szén-dioxid, metán és salétrom – a leginkább befolyásolják Földünk éghajlatát. Mennyiségük jelentősen növekedett az ipari forradalom kezdete óta, és mindez olyan emberi tevékenységeknek köszönhető, mint pl. fosszilis üzemanyag égetése, földhasználat és mezőgazdaság.
Toplogredni plini, kot so ogljikov dioksid, metan in dušikovi oksidi, so eden izmed poglavitnih faktorjev, ki vplivajo na podnebje Zemlje. Njihovi izpusti so se od začetka industrijske revolucije do danes znatno povečali predvsem zaradi dejavnosti človeka, kot so uporaba fosilnih goriv, poljedelstvo in kmetijstvo.
Växthusgaser – som koldioxid, metan och dikväveoxider – hör till de faktorer som påverkar jordens klimat allra mest. De har ökat avsevärt sedan början av den industriella revolutionen, och det beror till största delen på mänskliga aktiviteter, som utnyttjande av fossila bränslen, markanvändning och jordbruk.
  2 Treffer www.athinaonassis-horseshow.com  
Nicio altă ţară nu îşi tratează istoria dintr-o perspectivă atât de critică ca Germania . Amintirea ororilor împotriva umanităţii din perioada naţional-socialismului şi a poverii celui de-al doilea Război Mondial sunt în continuare o componentă importantă a societăţii germane şi influenţează atât sfera politică cât şi sistemul de educaţie, arta şi cultura.
In wohl kaum einem anderen Land nimmt die kritische Auseinandersetzung mit der eigenen Geschichte einen so wichtigen Platz ein, wie in Deutschland. Die Erinnerung an die Menschheitsverbrechen während des Nationalsozialismus ist noch immer eine tragende Säule der deutschen Gesellschaft und beeinflusst sämtliche Sphären von Politik und Bildungswesen bis hin zu Kunst und Kultur. Gerade im Filmschaffen wird dies deutlich. Wie beeinflusst die dunkle deutsche Vergangenheit den heutigen Film? Was möchten uns die Filmemacher über den Umgang mit der Geschichte sagen? Zur Beantwortung dieser Fragen zeigen wir vier Filme über den Nationalsozialismus, von denen aber keiner in jener Zeit spielt. Zusätzlich bringt uns Filmexperte Jakob Hoffmann aus Frankfurt tiefer in die Thematik. In seinem Vortrag beschäftigt er sich mit der Wirkung der Vergangenheit auf die moderne deutsche Gesellschaft und zeigt, wie sich dieses Verhältnis im Film spiegelt. Vier ganz unterschiedliche Filme lassen erahnen, wie facettenreich sich der deutsche Film mit dem eigenwilligen und manchmal verklemmten Verhältnis der aufgeklärten Deutschen und ihrer unrühmlichen Vergangenheit auseinandersetzt.
  2 Treffer www.milkaicecream.com  
Cardi B divorțează de Offset, după numai un an de căsnicie
Топ-5 самых ярких фильмов с участием Ким Бейсингер
  moldpres.md  
Afişează
Posting
  www.sylviastuurman.nl  
Sticlă combinată cu izolare fonică - asigură protecţie împotriva zgomotului stradal, provocat de trenuri, avioane, industrie, etc..... Asigurarea liniştii în locul în care vă aflaţi influenţează foarte mult confortul de viaţă şi de muncă.
Шумоизолационни стъклопакети – осигуряват защита от шума, причиняван от уличното, железопътното, авиационното, индустриалното движение и т.н..... Осигуряването на тишина на мястото на пребиваване оказва много значимо влияние върху комфорта на живот и работа на хората.
  3 Treffer www.brederode.eu  
Afişează Unităţile deschise sâmbătă
Отобразить представительства открытые в субботу
  29 Treffer manuals.playstation.net  
Sistemul calculează raportul de mărire în funcţie de dimensiunile imaginii în zona în care se află indicatorul şi apoi afişează imaginea redimensionată.
يحسب النظام معدل التكبير بناء على حجم الصورة في المنطقة التي يوجد فيها المؤشر ويعرض الصورة في وضع التكبير.
Το σύστημα υπολογίζει την αναλογία μεγέθυνσης, βάσει του μεγέθους της εικόνας στην περιοχή όπου ο δείκτης είναι τοποθετημένος και στη συνέχεια εμφανίζει την εικόνα σε λειτουργία μεγέθυνσης.
Системата изчислява коефициента на увеличение, в зависимост от размера на изображението на текста в областта, където е показалецът и показва изображението в режим на увеличение.
A nagyítási arányt azon kép mérete alapján számítja ki a program, amelynek területén a mutató áll, majd nagyítás módban megjeleníti a képet.
Systém vypočíta pomer zväčšenia na základe veľkosti obrázku v oblasti, kde sa nachádza kurzor a potom zobrazí obrázok v režime zväčšenia.
Sistem na podlagi velikosti slike v območju, kjer je kazalec, izračuna stopnjo povečave in prikaže sliko v povečanem načinu.
המערכת מחשבת את יחס ההגדלה בהתבסס על גודל התמונה באזור שבו ממוקם המצביע, ולאחר מכן מציגה את התמונה במצב שינוי מרחק מהתצוגה.
  2 Treffer negociosparacasa.com  
Instrumentele inteligente de automatizare a fluxului de lucru, ușor de folosit, oferă asistență pentru progresul proceselor cotidiene sau critice pentru afaceri, promovează colaborare în cadrul conținutului, declanșează direcționarea în scop de aprobare, programează activități și altele.
Easy-to-use intelligent workflow automation tools help you advance day-to-day or business-critical processes, drive content collaboration, trigger approval routing, schedule tasks and more.
Les outils d'automatisation des flux de production intelligents et faciles d'utilisation de Nintex vous aident à accélérer vos processus courants ou stratégiques, à promouvoir la collaboration, à déclencher les procédures d'approbation, à planifier des tâches et bien plus encore.
Bedienerfreundliche, intelligente Tools zur Workflow-Automatisierung unterstützen Sie bei der Durchführung Ihrer täglichen oder geschäftskritischen Prozesse, fördern die Content-bezogene Zusammenarbeit, lösen den Vorgang der Freigaben-Weiterleitung aus, planen Aufgaben usw.
Las herramientas inteligentes e intuitivas de automatización de flujos de trabajo le ayudan a hacer progresos en los procesos diarios o en los procesos importantes para la empresa,  a impulsar las colaboraciones por contenidos,  a enrutar la activación de autorizaciones y a programar tareas,  entre otros.
As ferramentas de automatização de fluxos de trabalho inteligentes e de fácil utilização ajudam-no a progredir diariamente nos processos empresariais importantes, a orientar a colaboração na gestão de conteúdos e a facilitar o encaminhamento de aprovações, calendários das tarefas, entre outros.
Eenvoudig te gebruiken hulpmiddelen voor de automatisering van workflows helpen u de dagelijkse bedrijfskritieke processen te verbeteren, samenwerking op het gebied van content te stimuleren, de goedkeuringsrouting te activeren, taken te plannen enz.
Łatwe w użyciu, inteligentne narzędzia automatyzacji obiegu pracy pozwalają ulepszyć codzienne procesy lub procesy o kluczowym znaczeniu, wspierać współpracę w tworzeniu treści, usprawniać zatwierdzanie, planować zadania itd.
  www.nedato.com  
Premierul interimar Natalia Gherman a prezidat şedinţa Consiliului Economic al Prim-ministrului Republicii Moldova, în cadrul căreia au fost examinaţi factorii ce influenţează punerea în aplicare a Acordului de Asociere RM-UE, în special a componentei privind instituirea Zonei de Liber Schimb Aprofundat şi Cuprinzător (DCFTA).
The interim Prime-Minister Natalia Gherman presided over the meeting of the Economic Council of the Prime-Minister of Republic of Moldova, in which have been examined the factors that influence the implementation of the Association Agreement between RM-UE, especially the component concerning the establishment of the Deep and Comprehensive Free Trade Agreement (DCFTA).
  www.klippklang.ch  
Problemele cu exporturile de produse agricole forțează fermierii să caute modalități de a reduce costurile. Cheltuielele pentru întreținere și combustibil reduse și versatilitatea în utilizare au cauzat creșterea cererii pentru tractorul MTZ-320 în 2014cu 18% în  comparație cu perioada precedentă.
Problems with agricultural exports are forcing farmers to look for ways to reduce costs. Low maintenance costs and fuel flexibility in the use of increased demand for MTZ-320 in 2014 to 18% in comparison with the previous reporting period. The growing demand for last year showed that the tractor Belarus-320 - an opportunity for many agricultural enterprises of Moldova to optimize activity.
  2 Treffer designconcern.com  
Adevărata întrebare este dacă vor mai exista entități care finanțează film documentar în viitor. Pentru că finanțarea din fonduri publice e insuficientă și nici nu sprijină abordări critice cu privire la situația actuală a țării.
The real question is: will there be any entities funding documentary in the future? Because the state funding is not enough and it's not really directed towards critical approaches about the current situation. So I don't know what will happen. And for some reason Hungarians are quite reluctant to go to community funding. Also the Hungarian Film Fund is not supporting co-productions. For example now there is a project, which got international support, but the Hungarian Film Fund went out of the deal because they don't want any co-productions. So nothing is going towards a healthy funding structure.
  4 Treffer www.susanatornero.com  
În 1678, într-o zonă de codru, la izvorul raului Cogalnic (cca. 55 km vest de Chişinău), marele stolnic Mihail Hâncu înfiinţează, la rugămintea fiicei sale, o mănăstire de maici. Bisericile din lemn şi chiliile monahale în secolul XVII sunt deseori devastate de năvălirea tătarilor.
In 1678 in a forest at the source of the Cogalnic river (about 55 km West of Chisinau) the great High steward Mihai Hincu at request of his daughter founded a convent of nuns, which she entered. The convent was named Parascheva. The wooden churches and cells were often destroyed by the Tartar invasions during the XVIIth c., and the "St. Parascheva" monastery remained uninhabited. In 1835 a stone church was built in a Russian-Byzantine style for the summer period. Later, in 1841, came a church for the winter season.
В 1678 г. у истоков р.Когылник, в зоне Кодр (примерно в 55 км к западу от Кишинэу великий стольник Михаил Хынку основал по желанию своей дочери женский монастырь, куда она постригается в монахини под именем Параскева. Однако в XVII в. деревянная церковь и монашеские кельи часто подвергались татарским нашествиям, поэтому в тяжёлые времена монастырь "Св. Параскева" оставался безлюдным. В 1835 году была построена каменная летняя церковь в русско-византийском стиле, а несколько позже, в 1841 г., возводится и зимняя церковь.
  17 Treffer www.gastein.com  
Afişează camere libere
Beschikbare kamers tonen
Ukázat volné pokoje
Szabad szobák
Pokaż wolne pokoje
Показать свободные номера
  4 Treffer www.moldova.md  
Totodată, sînt necesare nişte filtre care ar stopa accesul, mai cu seamă al minorilor, la informaţia pornografică şi la alt gen de informaţie care influenţează negativ asupra tineretului”, a declarat Secretarul General al Comisiei Naţionale UNESCO pentru Republica Moldova.
”We have to be glad that young people and teenagers have access to knowledge, which the internet provides worldwide. At the same time, some filters, that would stop access, especially of minors, to pornographic information and to that of other type that negatively influences on youth, are needed,” a Rusnac said.
  6 Treffer www.aatc.tw  
1. Forțează politicienii să ia atitudine
1. Obligez les politiciens à prendre position
1. Zwingen Sie Politiker Stellung zu beziehen
1. Fuerza a los políticos de tu país a tomar partido
1. Forzate i politici a prendere posizione
1. Obrigue políticos a tomar uma atitude
1 . إجبار السياسيين على اتخاذ موقف
1. Заставьте политиков занять позицию по этому вопросу
Aşagıda bununla ilgili birkac öneri bulabilirsiniz:
  www.biochemistry1.hhu.de  
Bíborka nu a fost o excepție la această regulă, deoarece nu dispune de tehnici de zbor la fel de avansate precum părinții săi, și în urma unor încercări mai puțin reușite, a căzut din cuib. Părinții aduc mai puțină hrană în cuib astfel încurajează puii ca să zboară din cuib.
Bíborka was not an exeption either, she did not start with the already mastered technique of her parents either, but rather fell out of the nest. Parents are accelerating fledging by bringing less food directly in the nest. At some point then, they do not take the prey to the nest at all, but remaining on a well-visible place calling the juveniles: 'Fly here, if you want to eat!' Food then is quite a motivation for a young falcon. It is likely that this happend to Bíborka as well, whom experts managed to photograph on a neighbouring pylon. She was healthy and in good condition, she seemed to pass the first test without any problem. Parents are teching fledged juveniles – like Bíborka – in the nest area until they become self-supporting.
Bíborka sem tartozott a kivételek közé, ő sem szülei tökéletes repülőtechnikájával indult első útjára, hanem szinte kizuhant a fészekből. A szülők is rásegítenek a kirepülésre azzal, hogy a kirepülés előtti időkben egyre kevesebb táplálékot visznek a fészekbe. Aztán eljön az a pont, amikor nem viszik be a zsákmányt a fiataloknak, hanem egy jól látható helyre ülve hívják őket: „Repüljetek ide, ha enni akartok!” Az élelem pedig meglehetősen motiváló egy fiatal sólyom számára. Valószínűleg ez történt Bíborkával is, akit a szakembereknek az egyik szomszédos oszlopon sikerült lefényképezniük. Ép, és egészséges, a jelek szerint különösebb probléma nélkül esett át a „tűzkeresztségen”. A kirepült fiatalokat – ahogy a még a fészek közelében tanyázó Bíborkát is – a szülők a környéken etetik és tanítják tovább, egészen önállóvá válásukig.
  2 Treffer advantage.kz  
Afişează
Voir
Add people
Ver
Visualizza
عرض
Shfaq
مشاهده
Megtekintés
Lihat
Просмотр
View
Görüntüle
  4 Treffer docteam.mageia.nl  
Acest ecran afișează numele pilotului pe care instalatorul l-a ales pentru placa de sunet, care va fi cel implicit dacă există unul.
In this screen the name of the driver that the installer chose for your sound card is given, which will be the default driver if we have a default one.
Cette écran affiche le nom du pilote que l'installeur a choisi pour votre carte son. Ce sera le pilote par défaut si vous en avez un.
In diesem Bildschirm steht der Name des Treibers, den der Installer für ihre Soundkarte gewählt hat, welches der Standardtreiber ist
En esta pantalla aparece el nombre del driver que el instalador ha escogido para su tarjeta de sonido, que será el dado por defecto si es que hay alguno.
In this screen the name of the driver that the installer chose for your sound card is given, which will be the default driver if we have a default one.
Σε αυτήν την οθόνη δίνεται το όνομα του οδηγού που έχει επιλέξει ο εγκαταστάτης για την κάρτα ήχου, ο οποίος θα είναι και ο εξ' ορισμού οδηγός αν έχουμε έναν.
In dit scherm ziet u de naam van het stuurprogramma dat DrakX koos voor uw geluidskaart. Het is het standaardstuurprogramma als we dat hebben.
In this screen the name of the driver that the installer chose for your sound card is given, which will be the default driver if we have a default one.
In this screen the name of the driver that the installer chose for your sound card is given, which will be the default driver if we have a default one.
Na této obrazovce je udán název ovladače, který zvolil instalátor pro vaši zvukovou kartu, což bude výchozí ovladač, pokud máte některý určen jako výchozí.
In this screen the name of the driver that the installer chose for your sound card is given, which will be the default driver if we have a default one.
Siin näeb draiveri nime, mille paigaldusprogramm on välja valinud teie helikaardile ja millest saab vaikimisi draiver.
In this screen the name of the driver that the installer chose for your sound card is given, which will be the default driver if we have a default one.
Di layar ini, nama driver yang dipilih oleh insaller untuk perangkat suara Anda diberikan, yang akan jadi driver baku jika ada.
In this screen the name of the driver that the installer chose for your sound card is given, which will be the default driver if we have a default one.
На этом экране указан драйвер, который инсталлятор выбрал для вашей звуковой карты из имеющихся и который будет драйвером по умолчанию, если имеется только один дефолтный.
Na tejto obrazovke je udaný názov ovládača, ktorý zvolil inštalátor pre vašu zvukovú kartu, ktorý bude predvolený ovládač, pokiaľ máte niektorý predvolený.
In this screen the name of the driver that the installer chose for your sound card is given, which will be the default driver if we have a default one.
På den här sidan visas namnet på drivrutinen som installationsprogrammet valt för ditt ljudkort som blir standard drivrutin, om vi har en sådan.
Bu ekranda kurulum aracının ses kartınız için seçtiği ve varsa öntanımlı sürücünün ismi sunulur.
  www.kopaeng.sk  
În anul 1659, fiind ajutat de răzeşi, Vasile Almaş, construieşte un paraclis din lemn, închinat Sfântului Nicolae, în care au fost instalate icoanele mari şi iconostasul de la biserica din satul din care fuseseră nevoiţi să plece, acestea aflându-se astăzi în muzeul mănăstirii. Dintre vechile construcţii, se mai păstrează turnul-clopotniţă şi o căsuţă de tip ţărănesc datând din anul 1725 care adăposteşte paraclisul.
The founders of the monastic establishment are Vasile and Maria Almas, shepherds in Haţeg. In the year 1659, being helped by yeomen, Vasile Almas built a wooden chapel, dedicated to St. Nicholas, in which were installed large icons and iconostasis from the church of the village from where were forced to leave, now being in the museum of the monastery. Among the old buildings are still preserved the bell tower and a peasant cottage type dating from the year 1725 which houses the chapel. Hermitage of monks from Almas functioned until 1821, when it was robbed by eterists. The present church of the Almas Monastery, built of stone in 1821, was founded by Bals scribe family dedicated to All Saints Sunday. The church has three towers, is built in the shape of a cross, and the architecture is great. Since 1821, the hermitage was inhabited by a community of nuns, in order to be closed in 1959 and the nuns have to go to Agapia and Văratec. Metropolitan of Moldavia and Suceava reestablished the Hermitage Almas in 1987 as a monastery of monks under Horaiţa Monastery. In the year 1990, it is elevated to the monastery. Between the years 1988 – 1995, the monastery church is pictured in fresco, being sanctified by His Eminence Metropolitan Daniel, on October 1st, 1995, receiving the dedication day of the Veil of The Mother of God.
  8 Treffer www.gcompris.net  
Descriere: Glisează și așează fiecare imagine pe numele ei.
Description: Drag and Drop each item above its name
Description : Attrape et fais glisser les éléments au dessus de leurs noms.
Beschreibung: Ziehe jedes Objekt über seinen Namen
Descripción: Arrastra y suelta cada elemento sobre su nombre
Descrizione: Trascina e rilascia ogni elemento sul proprio nome
Descrição: Arraste e largue cada um dos itens sobre o seu nome
Περιγραφή: Μετακίνησε και τοποθέτησε τα σταθμά για να ισορροπήσει η ζυγαριά.
Beschrijving Sleep en laat het object los boven zijn naam
Descripció: Arrossegueu i deixeu anar cada element sobre el seu nom
Popis: Drag and Drop each item above its name
Beskrivelse: Træk og slip lodder og bring vægten i ligevægt
Leírás: Találd meg a megfelelő súlyokat, hogy egyensúlyban legyen a mérleg
Opis: Przeciągnij i upuść każdy element nad jego nazwą
Popis: Pretiahnuť každú položku nad jej názov
Opis: Povleci in spusti predmet nad njegovo ime
Beskrivning: Dra och släpp varje sak ovanför dess namn
Apraksts: Velc un nomet atsvarus, lai līdzsvarotu svarus
விவரம்: தராசை சமன் செய்ய எடைகளை இழுத்து விடுங்க.
Descrición: Arrastra e solta cada elemento sobre o seu nome.
  3 Treffer www.paragon-software.com  
• Utilitarul Check NTFS verifică integritatea partiției NTFS, remediază erori, creează și afișează un raport de stare despre sistemul de fișiere NTFS
• Utilitário Verificar NTFS – Verifica a integridade da partição NTFS, corrige erros, cria e apresenta um relatório de estado sobre o sistema de ficheiros NTFS
- Εργαλείο Check NTFS: εργαλείο που ελέγχει την ακεραιότητα ενός διαμερίσματος NTFS, διορθώνει σφάλματα, δημιουργεί και παρουσιάζει αναφορές κατάστασης για το σύστημα αρχείων NTFS
• Make NTFS Utility NTFS under Mac® OS 10.5 以上の環境であらゆるパーティションをNTFSにフォーマット
• Check NTFS Utility - یکپارچگی پارتیشن NTFS را بررسی می‌کند، خطاها را رفع می‌کند، و گزارشی درباره وضعیت سیستم فایل NTFS می‌سازد و نمایش می‌دهد
• Check NTFS Utility - проверява NTFS цялостта на дяла, поправя грешкитер създава и показва доклад за състоянието на файловата система NTFS
• Uslužni program Check NTFS - provjerava integritet NTFS particije, popravlja pogreške, kreira i prikazuje izvješće o statusu NTFS datotečnog sustava
• Utilita Check NTFS – zkontroluje integritu diskového oddílu NTFS, opraví případné chyby a vytvoří a zobrazí zprávu o stavu souborového systému NTFS
• Hjælpeværktøj til kontrol af NFTS – tjekker NTFS-partitioners integritet, retter fejl, opretter og viser en statusrapport om NTFS-filsystemet
• Check NTFS Utility – kontrollib NTFS-partitsiooni terviklikkust, parandab vead, loob ja kuvab olekuaruande NTFS failisüsteemi kohta
• Tarkista NTFS -apuohjelma – tarkistaa NTFS-osion eheyden ja korjaa virheet. Luo ja näyttää NTFS-tiedostojärjestelmän tilanneraportin
• Check NTFS Utility: ellenőrzi az NTFS-partíció integritását, kijavítja a hibákat, állapotjelentést készít, és jelenít meg az NTFS-fájlrendszerről
• Check NTFS Utility – kannar heilleika NTFS deilda, lagar villur, býr til og birtir stöðuskýrslu um NTFS skrárkerfið
• Utilitas Cek NTFS – Memeriksa integritas partisi NTFS, mengoreksi kesalahan, membuat dan menampilkan laporan status tentang sistem berkas NTFS
• NTFS 유틸리티 확인 – NTFS 파티션 무결성을 확인하고, 오류를 수정하고, NTFS 파일 시스템에 대한 상태 보고서를 생성하고 표시
• „Check NTFS“ pagalbinė programa – tikrina NTFS skaidinio vientisumą, taiso klaidas, kuria ir rodo būsenos ataskaitą apie NTFS failų sistemą
• Sjekker NTFS-verktøy – sjekker integriteten til NTFS-partisjoner, fikser feil, oppretter og viser statusrapporter om NTFS-filsystem
• Narzędzie sprawdzania integralności partycji NTFS, naprawiania błędów, tworzenia raportów o stanie systemu plików NTFS
• verktyget Kontrollera NTFS – kontrollerar NTFS-partitionens integritet, fixar fel, skapar och visar en statusrapport om NTFS-filsystemet
• Check NTFS Utility - ตรวจสอบความถูกต้องของพาร์ติชัน NTFS รวมทั้งแก้ไขความผิดพลาด สร้างและแสดงรายงานสถานะที่เกี่ยวกับระบบไฟล์ NTFS
• NTFS Kontrolü Yardımcı Programı - NTFS bölmelerinin bütünlüğünü kontrol eder, hataları düzeltir, NTFS dosya sistemi hakkında bir durum raporu oluşturur ve görüntüler
• Công cụ kiểm tra NTFS Utility - kiểm tra tính toàn vẹn của phân vùng NTFS, sửa lỗi, tạo và hiển thị báo cáo trạng thái về tập tin hệ thống NTFS
• Pārbaudes NTFS utilīta – pārbauda NTFS nodalījumu integritāti, izlabo kļūdas, izveido un uzrāda statusa ziņojumu par NTFS failu sistēmu
  5 Treffer controverses.org  
PDF_show — Afișează un text în poziția curentă
PDF_skew — Skew the coordinate system
PDF_show — Affiche le texte à la position courante
PDF_show — Gibt Text an der aktueller Position aus
PDF_show — Imrpimir un texto en la posición actual
PDF_show — 現在の位置にテキストを出力する
  13 Treffer tuki.dna.fi  
În 1898, se înfiinţează Goodyear Tire & Rubber Company
De aquí a la luna y volver; una gran carrera llena de éxitos
Temos orgulho nos nossos sucessos ao longo do tempo. Não gostamos de nos gabar, mas:
Naar de maan en terug - het trackrecord van onze resultaten
Ponosni smo na svoja postignuća do danas. Ne volimo se hvaliti, ali:
V roce 1898 byla založena firma The Goodyear Tire & Rubber Company
Vores forskere har mere end 100 års erfaring i udvikling, design og fremstilling.
1904. a valmistasime esimese eemaldatava rehvi
Olemme ylpeitä siitä, mitä olemme saavuttaneet tässä ajassa. Emme halua rehennellä, mutta:
1904. Megalkotjuk a világ első leszerelhető abroncsát
I 1898 stiftes Goodyear Tire & Rubber Company.
Na Księżyc i z powrotem – historia naszych osiągnięć
Sme hrdí na svoje úspechy, ktoré sme za ten čas dosiahli. Neradi sa chválime, ale:
Ponosni smo na dosežke v tem času. Neradi se hvalimo, a vseeno:
År 1904 tillverkar vi världens första avtagbara däck.
1898 - The Goodyear Tire & Rubber Company kuruldu.
1898. gadā tiek dibināts uzņēmums The Goodyear Tire & Rubber Company;
  www.sportslegacy.org.hk  
Ca autoritate principală în producerea rulmenţilor cu role conice, Timken forţează limitele știinţei aplicate în fiecare zi pentru a menţine lumea în mișcare. De fapt, puteţi găsi produsele noastre lucrând din plin oriunde se mișcă arbori și roţi.
As the leading authority on tapered roller bearings, Timken pushes the boundaries of applied science every day to keep the world in motion. In fact, you can find our products hard at work wherever shafts and wheels turn. Submarines, elevators, satellites, oil rigs, freight trains, wind turbines, farm tractors, trucks and trailers–even rovers exploring Mars–all depend upon Timken products, which are critical ingredients to their successful operation.
Als führender Spezialist für Kegelrollenlager überschreitet Timken täglich die Grenzen der angewandten Wissenschaft, um die Welt in Bewegung zu halten. Unsere Produkte für härteste Anwendungen können Sie überall dort finden, wo sich Wellen und Räder drehen. Unterseeboote, Aufzüge, Satelliten, Ölbohrinseln, Güterzüge, Windkraftanlagen, Ackerschlepper, Lastkraftwagen und Anhänger und sogar Rover auf der Marsoberfläche – bei allen kommen Produkte von Timken zum Einsatz, die maßgebliche Bestandteile für einen erfolgreichen Betrieb sind.
Como líder en la manufactura de rodamientos de rodillos cónicos, Timken amplía cada día los límites de la ciencia aplicada para mantener al mundo en movimiento. Puede encontrar nuestros productos en plena acción en donde hay ejes y ruedas girando. Submarinos, elevadores, satélites, plataformas petrolíferas, trenes de carga, turbinas eólicas, tractores agrícolas, camiones y remolques; incluso en los vehículos que exploran Marte, todos dependen de los productos de Timken que son componentes esenciales para su funcionamiento exitoso.
Timken, leader dei cuscinetti a rulli conici, sfida giornalmente i limiti delle scienze applicate per tenere in movimento le vostre applicazioni. Ovunque ci sia necessità di movimento i nostri prodotti sono pronti “a mettersi al lavoro”. Sottomarini, ascensori, satelliti, treni merci, turbine eoliche, trattori agricoli, rimorchi e motrici– persino i rover che esplorano Marte–dipendono tutti dai prodotti Timken, che sono elementi fondamentali per il loro buon funzionamento.
Como a autoridade máxima em rolamentos de rolos cônicos, a Timken estende os limites da ciência aplicada todos os dias para manter o mundo em movimento. Na realidade, você pode encontrar nossos produtos em operação onde quer que haja eixos e rodas girando. Submarinos, elevadores, satélites, plataformas petrolíferas, trens de carga, turbinas eólicas, tratores agrícolas, caminhões e reboques — até mesmo em veículos rover explorando Marte — todos dependem de produtos Timken, que são ingredientes essenciais para sua operação bem-sucedida.
Jako wiodący autorytet w dziedzinie łożysk stożkowych, firma Timken codziennie przekracza granice nauki stosowanej, aby utrzymać świat w ruchu. Nasze produkty można znaleźć wszędzie tam, gdzie coś się obraca. Produkty Timken odgrywają kluczową rolę w działaniu łodzi podwodnych, wind, satelitów, platform wiertniczych, pociągów towarowych, turbin wiatrowych, traktorów, ciężarówek i przyczep, a nawet łazików marsjańskich.
  2 Treffer www.italiaes.org  
Acest centru cu două petale este numit Chakra Agnya şi este situat în creier, în locul în care se încrucişează unul cu celălalt cei doi nervi optici ( Chiasma Optică ). Acest centru furnizează energie glandei Pituitare şi glandei Pineale din corp, care se manifestă ca ego şi ca, respectiv, superego.
Ce centre aux deux pétales s’appelle l’Agnya chakra, il se situe au croisement des deux nerfs optique dans le cerveau (le chiasma optique). Ce centre gouverne les glandes pituitaire et pinéale dans le corps, et se manifeste dans l’égo et le super-égo.
Dieses zweiblättrige Zentrum heißt Agnya-Chakra und befindet sich dort, wo sich im Gehirn die beiden optischen Sehnerven überkreuzen (Chiasma opticum). Dieses Zentrum versorgt die beiden Gehirnhälften, die im subtilen System das Ego und das Superego darstellen.
Агнйа чакра има две листенца и се намира на пресечната точка на двата зрителни нерва в мозъка (оптическа хиазма).Този център се грижи за хипофизата и епифизата в тялото, проявяващи се чрез две институции, познати като его и суперего.
Dviejų lapelių centras yra vadinamas Agija čakra ir yra toje vietoje, kur kaktoje optiniai nervai kryžiuojasi (optinė kryžmė). Šis centras atsakingas už hipofizio bei kankorėžinės liaukos veiklą ir pasireiškia dviejų darinių – ego ir superego – pavidalu.
Этот центр, называющийся Агия чакра и имеющий два лепестка, расположен в месте пересечения двух оптических нервов в головном мозге (Оптическая хиазма). Этот центр обслуживает гипофиз и шишковидное тело и проявляется как два образования, известных как эго и суперэго.
  2 Treffer www.liftket.de  
Afișează tot
A propos
Eventos
Chi Siamo
Media Center
Learning Centre
Media Center
Media Center
계측기기
Do pobrania
Quick Links
Zatvoriť
Media Centre
Media Centre
Where to buy
Aizvērt
檢視全部
  www.consat.se  
În conformitate cu acordul, Utilizatorul încredințează Furnizorului livrarea comenzii de la Partenerul/Parteneri și se obligă să achite serviciile livrării.
According to the Agreement, the User entrusts to the Supplier the order’s delivery from the Partner/Partners and undertakes to pay for delivery services.
По настоящему договору Пользователь поручает Поставщику доставку заказа от Партнёра(ов) и обязуется оплатить услуги доставки.
  4 Treffer www.aljt.com  
În 1970 şi 1972 se înfiinţează filialele din Berlin şi Stuttgart.
Kraftverkehr Nagel installiert die erste EDV-Anlage in der Unternehmensgeschichte.
Nel 1970 e 1972 nascono le filiali di Berlino e Stoccarda.
Kraftverkehr Nagel installeert de eerste computer-installatie in de geschiedenis van het bedrijf.
V rokoch 1970 a 1972 boli založené pobočky v Berlíne a Stuttgarte.
Fyra andra filialer öppnas: i Bochum, Hilden, Frankfurt och Fürth.
  www.forumdaily.com  
Afişează oferta de cazare, imagini sau formular de căutare - pe pagina Dv. de Web.
Descargue la presentación de la oferta, de las fotos de los alojamientos y establezca la forma de búsqueda a través de su sitio web.
Download het aanbod overzicht, object foto's of stel uw eigen zoek mogelijkheden op
Preuzmite prikaz ponude, slike objekata ili postavite formu za pretragu na Vašim stranicama
Převezměte ukázku nabídky, fotografie objektů anebo na Vaše stránky umístněte vyhledávací formulář.
Vegyen át az ajánlat bemutatását, a szálláshelyek fényképeit vagy a keresési formát helyezze a honlapjára
Przejmijcie Państwo prezentację oferty, zdjęcia obiektów, w wstawcie nasz formularz wyszukiwania kwater na swoją swoje strony.
Перенять показ предложения, фотографии объекта или поставьте форму для поиска на Вашем сайте
Prevezmite zobrazenie ponuky, fotografie objektov alebo na Vaše stránky umiestnite formulár pre vyhľadávanie.
Prevzemite prikaz ponudbe, slike objekta ali oblikujte iskanje na Vaših straneh
  48 Treffer www.presseurop.eu  
“America devine europeană”, glumeşte The Economist, care îl înfăţişează pe prima pagină pe Barack Obama, preşedintele Statelor Unite ale Americii, şi pe republicanul John Boehner […]
“America turns European”, jokes The Economist on a cover featuring US President Barack Obama and the Republican House Speaker John Boehner dressed as a Frenchman […]
„Amerika wird europäisch“, witzelt The Economist auf seinem Titelblatt, auf welchem US-Präsident Barack Obama und der republikanische Sprecher des Repräsentantenhauses John Boehner jeweils als Franzose […]
“L’America diventa europea”, ironizza l’Economist mostrando in copertina il presidente Barack Obama e il portavoce repubblicano della camera John Boehner vestiti rispettivamente alla francese e […]
"Os Estados Unidos tornam-se europeus", ironiza o semanário The Economist, num artigo ilustrado com uma imagem que apresenta o Presidente norte-americano, Barack Obama, e o […]
“Amerika wordt Europees”, grapt het Britse weekblad The Economist. Op de cover staan president Barack Obama en de republikein John Boehner, voorzitter van het Huis […]
„Ameryka staje się europejska”, żartuje The Economist, przedstawiając na okładce prezydenta USA Baracka Obamę i przywódcę republikanów w Izbie Reprezentantów Johna Boehnera przebranych odpowiednio za […]
  21 Treffer e-justice.europa.eu  
alte condiţii care influenţează activitatea - cum ar fi îndeplinirea termenelor, orele suplimentare şi munca în zilele de sărbătoare etc.
Other conditions influencing the work done – such as meeting deadlines, extra work in out-of-working time and national holidays, etc
D'autres conditions influant sur le travail fourni - comme le respect des délais, les heures supplémentaires en dehors du temps de travail réglementaire et durant les congés, etc.
sonstige für die Ausführung der Arbeit relevante Bedingungen wie etwa die Einhaltung von Fristen und die außerhalb der Arbeitszeit sowie an Feiertagen geleistete Arbeit usw.
Altre condizioni che incidono sul lavoro svolto, quali il rispetto dei termini, le ore supplementari fuori dell'orario di lavoro e nei giorni festivi, ecc.
de outras condições susceptíveis de influenciar o trabalho efectuado – como cumprir prazos, trabalho efectuado em horas extraordinárias e em período de férias, etc.
Άλλοι όροι που επηρεάζουν την εργασία - λ.χ. εκπλήρωση προθεσμιών, υπερωρίες και εργασία κατά τη διάρκεια αργιών, κ.λπ.
jiných podmínkách ovlivňujících odvedenou práci, jako je dodržování lhůt, práce přesčas mimo pracovní dobu a ve dnech připadajících na státní svátky atd.
6.     andre forhold, der har indflydelse på det udførte arbejde såsom overholdelse af tidsfrister samt yderligere arbejde udført uden for arbejdstid og på nationale fridage.
muud tehtud tööd mõjutavad tingimused – näiteks tähtaegadest kinnipidamine, väljaspool tööaega ja riigipühadel tehtud ületunnitöö jne
muut työhön vaikuttaneet olosuhteet, esimerkiksi määräajat, työskentely tavanomaisen työajan ulkopuolella ja kansallisina vapaapäivinä jne.
az elvégzett munkát befolyásoló egyéb körülmények – pl. határidők betartása, munkaidőn kívül és nemzeti ünnepnapokon végzett munka stb.
Inne warunki mające wpływ na wykonaną pracę – takie jak dotrzymywanie terminów, praca dodatkowa wykonywana poza godzinami pracy i w święta państwowe itp.
Ďalších podmienok, ktoré mali vplyv na vykonanú prácu, ako napríklad dodržanie lehôt, nadčasy mimo pracovného času a cez štátne sviatky, apod.
druge pogoje, ki vplivajo na opravljanje dela, kot so denimo spoštovanje rokov, dodatno delo izven uradnega delovnega časa in med prazniki itd.
andra förhållande som påverkar det arbete som utförts, t.ex. tidsfrister för möten, extra arbete under obekväm arbetstid och nationella helgdagar osv.
citiem apstākļiem, kas ietekmē veikto darbu, – piemēram, termiņu ievērošana, papildu darbs ārpus darbalaika un svētku dienās u. c.
Il-kondizzjonijiet oħra li jinfluwenzaw il-ħidma magħmula - bħall-iskadenzi tal-laqgħat, ħidma addizzjonali wara l-ħin tax-xogħol u l-btajjel nazzjonali, eċċ
  ar2005.emcdda.europa.eu  
(1) Trebuie reţinut faptul că nu există nici o definiţie europeană comună a „standardelor de calitate şi a liniilor directoare” şi că nivelul de detaliere poate varia, ceea ce influenţează posibilitatea de comparare.
(1) It should be remembered that no common European definition of ‘quality standards and guidelines’ exists, and that the level of detail may vary, which influences comparability.
(1) Pour rappel, il n'existe pas de définition européenne commune des «normes et lignes directrices de qualité» et le niveau de détail peut varier, ce qui influence la comparabilité.
(1) Es ist daran zu erinnern, dass es keine gemeinsame europäische Definition von „Qualitätsstandards und Leitlinien" gibt und die Detailtiefe variieren kann, was die Vergleichbarkeit beeinträchtigt.
(1) Si rammenta che non esiste una definizione europea comune di “standard e linee guida qualitativi” e che l’indicazione dei dettagli può variare, con conseguenze sulla comparabilità.
(1) Recorde-se que não existe uma definição europeia comum de “normas e orientações de qualidade” e que o nível de pormenor pode variar, facto que influencia a comparabilidade.
(1) Πρέπει να υπενθυμισθεί ότι δεν υπάρχει κοινός ευρωπαϊκός ορισμός των «προτύπων και κατευθυντήριων γραμμών ποιότητας» και ότι ο βαθμός της λεπτομερούς περιγραφής τους μπορεί να διαφέρει, γεγονός που επηρεάζει τη συγκρισιμότητα.
(1) NB: Er is geen gemeenschappelijke definitie van “kwaliteitsnormen en -richtsnoeren” en er kunnen verschillen bestaan in de mate waarin deze normen en richtsnoeren zijn gespecificeerd, hetgeen van invloed is op de vergelijkbaarheid van de gegevens.
(1) Je nutné vzít v úvahu, že neexistuje jednotná evropská definice „standardů/směrnic kvality“ a že se úroveň podrobností může lišit. Tato skutečnost má vliv na srovnatelnost údajů.
(1) Det bemærkes, at der ikke findes en fælles europæisk definition af 'kvalitetsstandarder og retningslinjer', og at detaljeringsgraden varierer, hvilket påvirker sammenligneligheden.
(1) Tuleb silmas pidada, et ei ole ühtset Euroopa definitsiooni mõistele „kvaliteedistandardid ja suunised” ning et täpsuse aste võib varieeruda, mis omakorda mõjutab võrreldavust.
(1) On syytä pitää mielessä, ettei Euroopan tasolla ole sovittu yhteistä määritelmää "laatuvaatimuksille ja ohjeille" ja että tietojen tarkkuudessa voi olla eroja, jotka vaikuttavat vertailukelpoisuuteen.
(1) Emlékeztetnünk kell arra, hogy a „minőségi szabványok és iránymutatások”-nak nincs közös európai definíciója, illetve hogy a részletesség mértéke változhat, ami befolyásolhatja az összehasonlíthatóságot.
(1) Man må huske på at det ikke finnes noen felles europeisk definisjon for ”kvalitetsstandarder og retningslinjer”, og at detaljnivået kan variere, noe som påvirker sammenlignbarheten.
(1) Należy pamiętać, że nie istnieje wspólna europejska definicja „norm jakości i wytycznych”, a poziom szczegółowości może się różnić, co ma wpływ na porównywalność danych.
(1) Treba pripomenúť, že nejestvuje jednotné európske vymedzenie „kvalitatívnych štandardov a usmernení“ a porovnateľnosť môže ovplyvňovať rôzna úroveň podrobnosti.
(1) Treba je opozoriti, da ne obstaja nobena skupna evropska opredelitev "standardov in smernic kakovosti" in da se raven natančnosti razlikuje, kar vpliva na primerljivost.
(1) Det bör kommas ihåg att det inte finns någon gemensam europeisk definition av ”kvalitetsnormer och riktlinjer” och att detaljnivån kan variera, vilket påverkar jämförbarheten.
(1) Ir jāatceras, ka nepastāv vienota „kvalitātes standartiem un vadlīniju" Eiropoas definīcija, un sīkumos informācija var atšķirties, ietekmējot salīdzināšanas iespējas.
  www.polar.com  
Îţi arată modul în care antrenamentul îţi influenţează corpul
Permite que você saiba exatamente quantas calorias você queimou.
Σας γνωστοποιεί πόσες ακριβώς θερμίδες καταναλώσατε.
Pokazuje vam kako trening utječe na vaše tijelo
Výpočet a znázornění energetického výdeje v kCal a % podílu tuků na krytí výdeje.
Pontosan megmutatja az elégetett kalóriák számát.
Informacje zwrotne, dostępne po zakończeniu treningu.
Vam pokaže kako vaš trening vpliva na vaše telo
Egzersizden hemen sonra motivasyon amaçlı geri bildirim.
  13 Treffer labusers.net  
Atunci când părinții divorțează
En caso de la separación de los padres
  www.zoetisprograms.ca  
Se atașează cu ușurință la instrumentul Dayco Factfinder Gauge III pentru măsurarea exactă a curelelor cu bandă de dimensiuni mai mari și a curelelor cu mai multe nervuri și identificarea rapidă a dimensiunilor corespunzătoare de înlocuire Dayco.
Extends measurement of v-belts up to 130” and multi-ribbed belt measurements up to 145”. Easily attaches to the Dayco Factfinder Gauge III for accurate measurement of larger sized v-belts and multi-ribbed belts and quick identification of corresponding Dayco replacement sizes.
Étend les mesures des courroies trapézoïdales jusqu’à 130 « et mesure les courroies à nervures multiples jusqu’à 145 ». S’attache facilement au Dayco Factfinder Gauge III pour une mesure précise des courroies trapézoïdales et des courroies striées de plus grande taille et une identification rapide des tailles de remplacement Dayco correspondantes.
Erweitert die Messung von Keilriemen bis 130 „und Keilrippenriemen bis 145“. Einfache Befestigung am Dayco Factfinder Gauge III zur präzisen Messung von größeren Keilriemen und Keilrippenriemen und zur schnellen Identifizierung der entsprechenden Dayco-Ersatzgrößen.
Extiende la medición de las correas trapezoidales hasta 130 “y las medidas de correas acanaladas múltiples de hasta 145”. Se conecta fácilmente al Dayco Factfinder Gauge III para una medición precisa de correas trapezoidales y correas acanaladas de mayor tamaño e identificación rápida de los tamaños de recambio Dayco correspondientes.
Estende la misurazione delle cinghie trapezoidali fino a 130 “e le misurazioni del nastro a più costole fino a 145”. Aggancia facilmente al misuratore Factfinder Dayco III per la misurazione accurata di cinghie trapezoidali di grandi dimensioni e cinghie scanalate e rapida identificazione delle corrispondenti misure di ricambio Dayco.
Estende a medição de correias trapezoidais de até 130 ”e medições de correia com múltiplas nervuras até 145”. Conecte-se facilmente ao Dayco Factfinder Gauge III para obter medições precisas de correias trapezoidais de tamanho maior e correias com múltiplas nervuras e identificação rápida dos tamanhos de substituição correspondentes da Dayco.
Επεκτείνει τη μέτρηση των τραπεζοειδών ιμάντων έως 130 «και των ιμάντων πολλαπλών ραβδώσεων μέχρι 145». Συνδέεται εύκολα με το Dayco Factfinder Gauge III για ακριβή μέτρηση ζωνών ιμάντων μεγάλου μεγέθους και ζωνών πολλαπλών ραβδώσεων και ταχεία αναγνώριση των αντίστοιχων μεγεθών αντικατάστασης Dayco.
Разширява измерванията на клиновидни ремъци до 130 „и измервания с многолитрови ремъци до 145“. Лесно се прикрепя към Dayco Factfinder Gauge III за точно измерване на по-големи размери калници и ремъчни ремъци и бързо идентифициране на съответните размери на Dayco.
Megnöveli a biztonsági övek mérését 130 “-ig és a több bordás öv méréseit akár 145” -ig. Könnyen ragaszkodik a Dayco Factfinder Gauge III-hoz a nagyobb méretű ékszíjak és több bordázott övek pontos méréséhez és a megfelelő Dayco csere méretének gyors azonosításához.
Rozszerza pomiar pasków klinowych do 130 „i wielopłytkowych pomiarów do 145 cm. Łatwo łączy się z przyrządem Dayco Factfinder Gauge III w celu dokładnego pomiaru pasków klinowych i wielorowkowych pasów o większej wielkości oraz szybkiej identyfikacji odpowiednich rozmiarów zastępczych Dayco.
Расширяет измерение клиновых ремней до 130 «и многореберных ремней до 145». Легко прикрепляется к Dayco Factfinder Gauge III для точного измерения клиновых ремней большего размера и многореберных ремней и быстрой идентификации соответствующих размеров замены Dayco.
V kayışlarının 130 ”ve çok-nervürlü kayış ölçümlerini 145” e kadar çıkarır. Daha büyük boyutlu v-kayışları ve çok oluklu kayışların doğru ölçümü ve karşılık gelen Dayco değiştirme boyutlarının hızlı bir şekilde tanımlanması için Dayco Factfinder Gauge III’e kolayca takılır.
  2 Treffer www.dytikiellada-peloponnisos-ionio.gr  
Gama afișează eticheta ULTAGE®, dovada performanței de vârf.
Eco-design: protection de l'environnement
Eco-Design: umweltschonende Auslegung
Eco-diseño: protección del medio ambiente.
Design sostenibile: tutela dell'ambiente
Эта серия отмечена знаком ULTAGE®, подтверждающим исключительные характеристики изделий.
  www.schlesisches-museum.de  
Fiecare candidat se înfățișează apoi în fața Parlamentului European, pentru a-și prezenta viziunea și pentru a răspunde la întrebări. Echipa formată din candidații nominalizați este apoi supusă votului în Parlamentul European.
Each nominee appears before the European Parliament to explain their vision and answer questions. Parliament then votes on whether to accept the nominees as a team. Finally, they are appointed by the European Council, by a qualified majority.
Les candidats proposés par le président présentent leur programme au Parlement européen et répondent aux questions des députés. Le Parlement vote ensuite pour décider d'accepter ou non l'équipe proposée. Enfin, les candidats sont nommés par le Conseil européen, à la majorité qualifiée.
Jeder Nominierte muss vor dem Europäischen Parlament seine Vision vorstellen und die Fragen der Abgeordneten beantworten. Anschließend stimmt das Parlament ab, ob es das vorgeschlagene Kollegium insgesamt akzeptiert oder nicht. Zuletzt müssen die potenziellen Kommissarinnen und Kommissare vom Europäischen Rat mit qualifizierter Mehrheit ernannt werden.
Entonces cada candidato comparece ante el Parlamento Europeo para explicar su planteamiento y responder a las preguntas de los diputados. A continuación, el Parlamento decide por votación si acepta o no al equipo. Por último, el Consejo Europeo lo designa por mayoría cualificada.
Ogni candidato compare dinanzi al Parlamento europeo per illustrare la propria visione politica e rispondere alle domande. Il Parlamento procede quindi ad approvare o meno, mediante votazione, i candidati in quanto gruppo. Infine, questi ultimi vengono nominati dal Consiglio europeo a maggioranza qualificata.
Cada um dos selecionados faz uma exposição perante o Parlamento Europeu e responde às perguntas dos deputados. A equipa de Comissários é depois submetida à votação do Parlamento Europeu. Por fim, o Conselho Europeu, deliberando por maioria qualificada, procede à nomeação.
Κάθε υποψήφιος εμφανίζεται ενώπιον του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για να παρουσιάσει τις θέσεις του και να απαντήσει σε ερωτήσεις. Στη συνέχεια, το Κοινοβούλιο ψηφίζει για την έγκριση ή όχι των υποψηφίων ως σύνολο. Τέλος, οι επίτροποι ορίζονται από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο με ειδική πλειοψηφία.
Elke genomineerde moet aan het Europees Parlement zijn of haar visie komen uitleggen en vragen beantwoorden. Het Parlement stemt over alle genomineerden als team. Ten slotte worden zij benoemd door de Europese Raad, bij gekwalificeerde meerderheid.
Svaki kandidat iznosi svoje stavove i odgovara na pitanja pred Europskim parlamentom. Parlament zatim glasuje o tome hoće li prihvatiti kandidate kao tim. Europsko vijeće naposljetku ih imenuje na temelju kvalificirane većine glasova.
Každý kandidát pak v Evropském parlamentu prezentuje svou vizi a odpovídá na otázky kladené poslanci. Parlament pak hlasuje o přijetí sboru komisařů jako celku. Poté jsou komisaři jmenováni do funkce Evropskou radou, a to kvalifikovanou většinou.
Iga kandidaat ilmub Euroopa Parlamendi ette, et selgitada oma nägemust ja vastata küsimustele. Seejärel hääletab Euroopa Parlament selle üle, kas volinike kolleegium heaks kiita või mitte. Volinikud määratakse ametisse Euroopa Ülemkogu kvalifitseeritud häälteenamusega.
Kukin ehdokas käy Euroopan parlamentin kuultavana. Kuulemistilaisuudessa ehdokas esittelee näkemyksiään ja vastaa parlamentin jäsenten esittämiin kysymyksiin. Parlamentti äänestää kaikkien ehdokkaiden hyväksymisestä yhtenä ryhmänä. Lopuksi Eurooppa-neuvosto tekee nimityspäätöksen määräenemmistöllä.
Mindegyik jelölt meghallgatáson vesz részt az Európai Parlament előtt, hogy ismertesse a pozícióval kapcsolatos elképzeléseit, és megválaszolja a képviselők kérdéseit. Ezt követően a Parlament tagjai szavaznak arról, hogy jóváhagyják-e a biztosi testület egészét. Végezetül az Európai Tanács minősített többséggel kinevezi a hivatalba lépő Bizottságot.
Każdy kandydat na komisarza występuje w Parlamencie Europejskim, gdzie przedstawia swoje poglądy i odpowiada na pytania europosłów. Następnie Parlament decyduje w głosowaniu, czy poprze skład nowej Komisji, który ostatecznie musi zostać zatwierdzony większością kwalifikowaną przez Radę Europejską.
Každý kandidát sa prezentuje pred Európskym parlamentom, aby vysvetlil svoje vízie a odpovedal na otázky. Parlament potom hlasuje o prijatí kandidátov ako tímu. Nakoniec sú vymenovaní Európskou radou, a to kvalifikovanou väčšinou.
Vsi kandidati za komisarja se predstavijo na zaslišanju pred Evropskem parlamentom in odgovarjajo na vprašanja poslancev. Parlament nato z glasovanjem potrdi celotno ekipo komisarjev. Na koncu jih s kvalificirano večino imenuje Evropski svet.
Europaparlamentet frågar sedan ut alla föreslagna kommissionärer och ber dem redogöra för sin vision, innan det godkänner eller förkastar kollegiet i sin helhet. Den nya kommissionen utses slutligen formellt av Europeiska rådet med kvalificerad majoritet.
Katrs kandidāts uzstājas Eiropas Parlamenta sanāksmē, lai izskaidrotu savu redzējumu, un atbild uz jautājumiem. Pēc tam Parlaments balso, lai izlemtu par kandidātu saraksta kā komandas apstiprināšanu. Visbeidzot Eiropadome ar kvalificētu balsu vairākumu kandidātus ieceļ amatā.
Kull persuna nominata tidher quddiem il-Parlament Ewropew biex tispjega l-viżjoni tagħha u twieġeb il-mistoqsijiet. Imbagħad il-Parlament jivvota dwar jekk jaċċettax lin-nominati bħala tim. Fl-aħħar nett, huma jinħatru mill-Kunsill Ewropew, b’maġġoranza kwalifikata.
Tagann gach ainmnitheach i láthair Pharlaimint na hEorpa leis an bhfís atá acu a mhíniú agus le ceisteanna a fhreagairt. Caitheann an Pharlaimint vóta ansin faoi cé acu a ghlacfar nó nach nglacfar leis na hainmnithigh mar fhoireann. Ar deireadh, ceapann an Chomhairle Eorpach iad, trí thromlach cáilithe.
  2 Treffer casino.bwin.com  
Afişează mai mult ▲ Afișează mai puțin
Afficher plus ► ▲ Afficher moins
Εμφάνιση περισσότερων ► ▲ Εμφάνιση λιγότερων
Prikaži više ► ▲ Prikaži manje
Vis mere ► ▲ Vis mindre
Több mutatása ► ▲ Kevesebb mutatása
Pokaż więcej ► ▲ Pokaż mniej
Показать больше ► ▲ Показать меньше
Ukázať viac ► ▲ Ukázať menej
Prikaži več ► ▲ Prikaži manj
Visa mer ► ▲ Visa mindre
Daha Fazla Göster ► ▲ Daha Az Göster
  www.farmland-thegame.eu  
Obiectivul: Trebuie să îndeplineşti misiunile pe care le primeşti şi să devii un bun fermier…Ca mine şi ca lucrătorii mei… Fiecare misiune îţi aduce puncte care se afişează în zona scorului…Dar nu-ţi face griji – vom fi tot timpul lângă tine ca să te ajutăm şi să-ţi dăm sfaturi…
The goal: You must successfully complete the tasks and become a good farmer… Just like me and my fellow workers… Every task brings you points which are displayed in the score zone… But don’t worry – we’ll be there to give you good advice and a helping hand…
Ton objectif : Réussir ces missions, pour devenir un bon éleveur... comme mes collègues et moi. Chaque mission te rapporte des points qui s’affichent dans la zone de score. Mais ne t’inquiète pas, nous serons là pour te donner un coup de main et des conseils utiles !
Das Ziel: Du musst die Aufgaben erfolgreich bewältigen und ein guter Landwirt werden… Genau wie ich und meine Kollegen… Für jede Aufgabe erhältst du Punkte, die im Punktebereich angezeigt werden… Doch keine Sorge – wir stehen dir mit Rat und Tat zur Seite…
Objetivo: tienes que realizar las tareas correctamente y convertirte en un buen granjero… Como yo y los demás trabajadores… Por cada tarea que realices recibirás puntos que aparecerán en la zona de puntuación… Pero no te preocupes, estaremos aquí para darte consejos y echarte una mano…
Scopo del gioco: Devi riuscire a portare a termine le attività previste e diventare un bravo allevatore… Proprio come me e i miei aiutanti. Per ogni attività è previsto un punteggio che potrai vedere nella zona punti... E non aver timore: siamo qui per consigliarti e aiutarti.
O objectivo: Deves concluir com êxito as tarefas e tornares-te um bom agricultor… Tal como eu e os meus colegas… Cada uma das tarefas dá-te pontos que aparecem na zona da pontuação… Mas não te preocupes – nós estaremos lá para te dar bons conselhos e para te ajudar…
Ο στόχος: Πρέπει να ολοκληρώσεις με επιτυχία όλες τις αποστολές και να γίνεις ένας καλός αγρότης… Όπως ακριβώς εγώ και οι συνεργάτες μου… Κάθε αποστολή σού δίνει βαθμούς που εμφανίζονται στη περιοχή αποτελεσμάτων… Μην ανησυχείς όμως – θα είμαστε εκεί για να σου δώσουμε τις κατάλληλες συμβουλές και να σου προσφέρουμε βοήθεια…
Het doel: Je wordt alleen een goede boer door je taken succesvol af te werken. Net als ik en de andere mensen die op de boerderij werken. Elke taak levert je punten op, je resultaat vind je in het scoregebied. Maar maak je geen zorgen, wij geven je advies en reiken je een helpende hand.
Cíl hry: Musíte zvládnout všechny úkoly a naučit se na statku dobře hospodařit – přesně jako to dělám já a moji kamarádi. Za každý splněný úkol dostáváte body, které se zobrazují na počítadle. Není se čeho bát – budeme vždy po ruce, abychom vám poradili a pomohli.
Målet: Det gælder om at udføre dine opgaver godt og blive en god landmand… lige som mig og mine medarbejdere… Hver opgave giver dig points, som kan ses i pointfeltet… Men bare tag det roligt – vi skal nok være der til at give dig gode råd og en hjælpende hånd…
Eesmärk. Sa pead täitma oma ülesanded edukalt ning saama tubliks talunikuks… Täpselt nagu mina ja mu kaastöölised… Iga ülesanne annab sulle punkte, mis kuvatakse punktitabelis… Ent ära muretse – me oleme käepärast, et anda sulle head nõu ning sind aidata…
Päämäärä: Sinun on suoriuduttava tehtävistä hyväksyttävästi, jotta sinusta voi tulla hyvä maatilan isäntä tai emäntä. Ihan kuten minusta ja työkavereistani. Saat jokaisesta tehtävästä pisteitä, jotka näkyvät pistekentässä. Mutta ei huolta – meiltä saat hyviä neuvoja ja apua!
A cél: sikeresen teljesítened kell a feladatokat, hogy jó gazda válhasson belőled, mint amilyen én és a társaim vagyunk. Minden feladattal pontokat szerezhetsz, amiket a ponttábla mutat. És ne aggódj – mi ott leszünk, ha tanácsra vagy segítségre van szükséged.
Målet: Du må utføre oppdragene og bli en god bonde…Akkurat som meg og mine medhjelpere…For hvert oppdrag får du poeng som vises i poengfeltet...Men ta det med ro – vi kommer til å være i nærheten for å gi deg gode råd og en hjelpende hånd...
Cel: Musisz wykonać wszystkie zadania i stać się dobrym rolnikiem... Tak jak ja i moi koledzy… Za każde zadanie dostajesz punkty, które są wyświetlane w tabeli wyników... Ale nie martw się – będziemy tam, by służyć Ci radą i pomocą…
Namen igre: Opravi naloge in postani dober rejec živali, kot jaz in moji sodelavci. Vsaka naloga ti prinese določeno število točk, ki jih lahko vidiš v rezultatu. Ne skrbi, če se boš znašel v težavah – vedno ti bomo svetovali.
Målet: Du måste klara av uppdragen och bli en bra bonde… Precis som jag och mina medhjälpare… För varje uppdrag får du poäng, som visas i poängfältet… Men var lugn – vi kommer att finnas i närheten för att ge dig goda råd och en hjälpande hand…
Mērķis: Tev veiksmīgi jāpaveic uzdotie darbi un jākļūst par labu lopkopi… Tādu kā es un mani darbabiedri… Par katru padarīto darbu nopelnīsi punktus, kurus varēs redzēt rezultātu joslā… Tikai nenolaid rokas! Mēs tev palīdzēsim gan ar darbiem, gan labu padomu…
Għan: Jiħtieġlek li tlesti b'suċċess il-biċċiet tax-xogħol u ssir bidwi tajjeb... Bħali u bħall-ħaddiema sħabi... Kull biċċa xogħol tagħtik il-punti li jidhru fiż-żona tal-għadd tal-punti... Iżda toqgħodx tinkwieta – se nkunu hemm biex nagħtuk parir siewi u daqqa t'id…
  2 Treffer www.karl-may-museum.de  
Profilul afișează abilitățile utilizatorilor sub forma unui diamant care are cea mai mare suprafață reprezentată de abilitatea cea mai puternică.
The profile displays the users' skills in a ‘diamond’ with their strongest skill group as the largest segment.
Le profil utilisateur contient les compétences des candidats sous forme de diamant classées par groupe. Le segment où les compétences de l’utilisateur sont les plus nombreuses est le côté le plus large.
El perfil muestra las habilidades de los usuarios en un “diamante” o roca, destacando en el segmento más grande el grupo de habilidades más fuerte que posee.
To προφίλ του κάθε χρήστη περιέχει μια γραφιστική απεικόνιση των δεξιοτήτων του στη μορφή ενός διαμαντιού. Το μεγαλύτερο τμήμα του διαμαντιού δείχνει την κατηγορία στην οποία έχει κλίση ο κάθε υποψήφιος.
De vaardigheden van een kandidaat worden weergegeven in een ‘diamant’. De belangrijkste vaardigheden vormen het grootste segment.
El perfil mostra les habilitats de l'usuari en un “diamant”, destacant en el segment més gran el seu grup d'habilitats més fort.
A profil úgy mutatja be a felhasználók képességeit, mint egy “gyémántot” a legerősebb képességeik csoportjával a legnagyobb szegmensben.
  www.21ppi.org  
Configuratorul grafic de produse permite accesul la intreaga gamă de produse multi-variante și le afișează în plan tri-dimensional. Verificarea automată oferă o asigurare la comandă, producție sau livrare.
Le configurateur de produit graphique vous permet d’accéder à toute une gamme de produits et les afficher en 3D. Une vérification automatique vous donne l’assurance d’être à jour lors du passage de la commande, de la production et de la livraison.
Il configuratore grafico di prodotti (online o offline) consente un accesso intuitivo a prodotti con milioni di combinazioni possibili. Immagini di alta qualità e geometrie 3D create in tempo reale aggiungono immenso valore alla soluzione. Anche i prodotti più complessi diventano semplici e intuitivi da configurare.
De grafische product configurator biedt toegang tot het volledige assortiment van configureerbare producten en toont deze driedimensionaal. De automatische configuratie controle biedt u zekerheid bij het bestellen, produceren en leveren van uw producten.
Grafický konfigurátor výrobku umožní přístup ke všem reálným variantám výrobků a zobrazí je třírozměrně. Automatikcé ověření zajistí spolehlivost a rychlost při objednávání, výrobě a dodání.
Grafisk produkt konfigurator giver mulighed for at vise 3D modeller af samtlige valgmuligheder på hele jeres produktsortiment. Produktregler sikrer korrekte valg og samtidigt kan artikelnummer og pris vises for den valgte konfiguration. Det hele kan kobles til en automatiseret ordreproces eller web-shop.
  6 Treffer www.biogasworld.com  
Un pasaj îngust duce în a treia curte a castelului, unde se înfăţişează deodată, la numai câţiva paşi, profilul imensei faţade a catedralei Sf. Vitus, pretinzând veneraţia cuvenită. În catedrală se poate pătrunde pe uşa dinspre vest.
A narrow passage leads to the third courtyard of the castle, and a sudden view of the immense and awe-inspiring facade of St. Vitus Cathedral (Katedrála svatého Víta) looming up just a few steps away. The cathedral can be entered through the cathedral’s western door. The spires of St. Vitus …
Il quartiere Ebreo è una piccola area conosciuta con il nome di Josefov (prese il nome dall’imperatore Josef II, le cui riforme contribuirono a migliorare le condizioni di vita degli Ebrei). Esso include i resti del precedente Ghetto Ebreo di Praga e si trova tra la Piazza della Città Vecchia …
O quarteirão judeu é uma pequena área conhecida pelo nome de Josefov (inspirado no nome do imperador Josef II, cujas reformas permitiram a melhoria das condições de vida dos judeus, o quarteirão judeu contém o que restou do antigo gueto judeu de Praga), entre a Velha Praça da Cidade e …
Prahan linnan alueen hallitseva rakennus on Pyhän Vítuksen katedraali, joka on Prahan suurin kirkko ja samalla Tšekin valtion hengellisen elämän symboli. Kapea käytävä johdattaa linnan kolmanteen sisäpihaan josta on yllättävä ja vaikuttava näkymä Pyhän Vituksen katedraalin julkisivuun vain muutaman askeleen päässä. Katedraaliin pääsee sisälle sen läntisestä ovesta. Katedraalin elegantit ja …
A zsidónegyed egy kis terület, amely Josefov-ként ismert, nevét II. József császár után kapta, akinek a reformjai segítettek a zsidók életkörülményeinek megkönnyítésében (a zsidónegyed magában foglalja a korábbi prágai zsidó gettó maradványait is). A Josefov az Óváros tér és a Moldva folyó között fekszik. Van két híres figura, aki egyet …
Dzielnica Żydowska to mała część miasta, nazywana Josefovem, na cześć Imperatora Józefa II, którego reform pomogły Żydom i ułatwiły im bardzo życie (Dzielnica Żydowska, to także miejsca po pozostałościach byłego Żydowskiego Getta). Josefov leży pomiędzy Rynkiem Starego Miasta i Wełtawą. Dwie sławne postaci są związane z tą częścią miasta: Franz …
Kalenin içerisindeki üçüncü avluya açılan geçitten geçtikten sonra, St. Vitus Katedralinin devasa ve büyüleyici ön cephesi önünüze çıkacak. Katedrale yapının batı kapısı kullanılarak girilebilmektedir. Fransız Gotik mimarisinin zarif fakat baskın bir örneği olan St. Vitus Katedralinin çan kuleleri kale duvarlarının üzerinde yükselmektedir. Bu sayısız küçük şapel, fresk ve mezar taşını …
  www.dolomitipark.it  
· instalaţii rutiere cu alimentare fotovoltaică (iluminarea tunelurilor rutiere, alimentarea iluminării stradale, managementul sistemului de telefonie din spaţiile de parcare ale văii) şi alte instalaţii care demonstrează posibilităţile pe care le oferă energia fotovoltaică: bărci electrice care nu influenţează mediului în condiţiile unei plimbări pe lac, felinare stradale fotovoltaice, reţea rurală de radiotelefonie, sisteme automatizate cu raze ultraviolete pentru purificarea apei.
· aplicaciones viarias de alimentación fotovoltaica (iluminación de túneles viarios, alimentación de semáforos, sistemas de telegestión las plazas de párking del valle) y otras aplicaciones demostrativas de las posibilidades que ofrece la tecnología fotovoltaica: barcos eléctricos con impacto ambiental nulo para excursiones por el lago, iluminación fotovoltaica de vías públicas, red de radiotelefonía rural, sistemas de rayos UVA automatizados para la potabilización del agua.
· sistemas de estradas como energia fotovoltaica (iluminação de túneis, semáforos, sistemas de telegestão de parques de estacionamento no vale) e outras instalações demonstrativas das possibilidades apresentadas pela tecnologia fotovoltaica: barcos eléctricos sem impacto ambiental para visitas ao lago, iluminação de rua fotovoltaica, rede radiotelefónica rural, sistemas de raios UVA automatizados para purificação da água.
· توصيل الطاقة الضوئية لطرق المستوطنات (إنارة الأنفاق وإشارات المرور وأنظمة الإدارة اللاسلكية لأماكن انتظار السيارات في الوادي) وبعض المستوطنات الأخرى التي توضح الاحتمالات المقدمة من قبل تقنية الطاقة الضوئية:: القوارب الكهربية التي ليس لها تأثير على البيئة للجولات في البحيرة وإنارة الشوارع بالطاقة الضوئية وشبكة لبتليفونات الريفية وأنظمة أشعة UVA المدارة ذاتياً الخاصة بتنقية المياه.
· οδικές εγκαταστάσεις με φωτοβολταϊκή τροφοδοσία (φωτισμός των οδικών σηραγγών, τροφοδοσία των σημάνσεων κυκλοφορίας, συστήματα τηλεδιαχείρισης των τόπων στάθμευσης στην κοιλάδα) και άλλες εγκαταστάσεις που επιδεικνύουν τις δυνατότητες που παρέχονται από τη φωτοβολταϊκή τεχνολογία: ηλεκτροκινούμενες βάρκες χωρίς κανένα περιβαλλοντικό αντίκτυπο για περιηγήσεις στη λίμνη, φωτοβολταϊκές λάμπες στο δρόμο, επαρχιακό δίκτυο ραδιοτηλεφωνίας, αυτοματοποιημένα συστήματα ακτινών UVA για τον καθαρισμό του νερού.
. Het gebruik van fotovoltaïsche energie in het verkeer (verlichting van tunnels, stoplichten, videobewakingssystemen voor de parkeerplaatsen in de vallei) en andere mogelijkheden waar deze technologie van toepassing kan zijn, zoals bij: milieuvriendelijke elektrische boten voor tochtjes over het meer, fotovoltaïsche straatverlichting, het lokale radiotelefonische netwerk en geautomatiseerde UVA stralingssystemen voor de purificatie van water.
- fotovoltos energia közúti használata (alagutak megvilágítása, jelzőlámpák táplálása, a völgy parkolóhelyeinek távirányítási rendszerei), és a fotovoltos technológia által nyújtott lehetőségek egyéb módon történő bemutatása: környezetvédő elektromos csónakok használata a tavi kirándulásokhoz, a közúthálózat fotovoltos megvilágítása, vidéki rádiótelefonos hálózat, automatizált UV sugaras rendszer a víz fogyasztóvá tételéhez.
· fotowoltaiczne zasilanie instalacji drogowych (oświetlenie dróg i tuneli, zasilanie świateł sygnalizacji drogowej, systemów zdalnego sterowania parkingami w dolinie) oraz innych urządzeń, demonstrując w ten sposób możliwości oferowane przez technologię tego typu: ekologiczne łodzie elektryczne na potrzeby wycieczek po jeziorze, fotowoltaiczne lampy uliczne, wiejska sieć radiotelefoniczna, zautomatyzowany system oczyszczania wody promieniowaniem UVA.
· энергоснабжение от фотоэлектрических установок дорожных объектов (освещения дорожных туннелей, светофоров, систем дистанционного управления в местах парковки в долине) и других систем, демонстрирующих возможности фотоэлектрической технологии - прогулочных лодок, работающих на электричестве, не воздействующих на экологию озера; фотоэлектрических уличных фонарей; сельской радиотелефонной сети; автоматических систем УФ-очистки воды.
· fotovoltaik tedariki ile yol tesisleri (tünellerin aydınlatılması, trafik ışıklarına enerji sağlanması, vadideki park yerlerinin tele yönetim sistemleri) ve fotovoltaik teknolojinin sunduğu fırsatları gösteren diğer tesisler: Göl turları için çevreye hiçbir etkisi olmayan elektrikli botlar, fotovoltaik sokak lambaları, kırsal radyotelefon ağı, su arıtma için otomatik UVA ışığı sistemleri.
  www.ansell.com  
Parametrii care influenţează utilizarea mănuşilor de protecţie chimică.
Parameters influencing chemical protective glove usage.
Parameter, die eine Verwendung von Chemikalienschutzhandschuhen beeinflussen
Parámetros que influyen en el uso de guantes de protección química.
Parameters die het gebruik van chemische beschermingshandschoenen beïnvloeden.
Parametry ovlivňující použití rukavic chránících proti chemikáliím.
Parametry wpływające na stosowanie rękawic chemoodpornych.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow