bas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 102 Results  atoll.pt
  Bed and Breakfast La L...  
Les chambres sont situées sur le haut et le bas, toutes avec salle de bain privée et TV. Sont indépendants de la forme propriétaire.
The guest rooms are located on the upper and lower, all with private bath and TV. Are independent of the form owner.
Die Zimmer befinden sich auf der Groß-und Kleinschreibung, alle mit eigenem Bad und TV. Sind unabhängig von der Form Eigentümer.
  Maison de vacances Cot...  
L'appartement dispose de deux grandes chambres avec une capacité pour accueillir 5 personnes. Capri chambre, 3 personnes, chambre à l'étage situé en bas et le Vésuve situé, 2 personnes, avec salle de bains complète avec jacuzzi.
The apartment has two large rooms with a capacity to accommodate 5 people. Capri Room, 3 guests, located upstairs room and Vesuvius located downstairs, 2 guests, with private bathroom complete with Jacuzzi.
Die Wohnung verfügt über zwei große Räume mit einer Kapazität bis 5 Personen unterbringen. Capri Zimmer, 3 Personen, befindet sich im Obergeschoss Zimmer und dem Vesuvio im Erdgeschoss, 2 Personen, mit eigenem Badezimmer mit Jacuzzi.
  Maison de vacances Il ...  
Les petits cours couverts pergolas, de fleurs et de jardins ornés de fleurs, d'herbes, d'arbres fruitiers, descendant de la côte jusqu'à l'échelon le plus bas, sont reliés par des escaliers de pierre.
Small courtyards covered pergolas, flower beds and gardens decorated with flowers, herbs, fruit trees, sloping down from the coast up to the lowest level, are connected by ladders in pietra.Tutto what makes the house full of charm.
Kleine Höfe, die Pergolen, Beete und Gärten mit Blumen, Kräuter, Obstbäume, schräg nach unten von der Küste bis zu der niedrigsten Ebene, verbunden durch Leitern in pietra.Tutto Was macht das Haus voller Charme.
  Logeur de chambres Da ...  
Dans le domaine des possibilités infinies de loisir culturel, naturel et gastronomique. Nous ne sommes pas loin d'Asti, de Moncalvo, et les principales villes de Casale Monferrato, Asti Bas. Nous sommes entourés par des châteaux, des églises, abbaye et les parcs.
In the area are endless possibilities for recreation cultural, natural and gourmet. We are not far from Asti, from Moncalvo, and the main towns of Casale Monferrato Asti Bas. We are surrounded by castles, churches, abbey and parks. Nalle nearby Park Building, Abbey Vezzolano ....
In der Gegend gibt unendlich viele Möglichkeiten für Erholung kulturelle, natürliche und Feinschmecker. Wir sind nicht weit von Asti, Moncalvo aus, und die wichtigsten Städte Casale Monferrato Asti Bas. Wir sind von Burgen, Kirchen, Kloster-und Parkanlagen umgeben. Nalle in der Nähe Park Building, Abbey Vezzolano ....
  Bed and Breakfast Sols...  
1 km est loin la caractéristique de lave plage de San Giovanni Li Cuti et à 2 km de la Playa de Catane. Juste en bas de la rue et il ya quelques centaines de mètres du marché plus caractéristique de Catane 'le poisson' et le marché des 'Belles O 'Luni.
A 1 Km away is the characteristic of lava beach San Giovanni Li Cuti and 2 km from the beach of Catania. Just down the street and there is a few hundreds of meters from the most typical market of Catania 'the Fish' and the market of Fiera o Luni.
A 1 km entfernt befindet sich das Merkmal der Lava-Strand von San Giovanni Li Cuti und 2 km vom Strand von Catania. Um die Ecke, und es gibt ein paar hundert Meter von den typischen Markt von Catania 'der Fisch' und der Markt von Fiera o 'Luni.
  Agritourisme Maneggio ...  
Une région aussi riche en installations thermiques: San Filippo, Bagno Vignoni, San Casciano dei Bagni sont là-bas », à quelques minutes prêt à offrir les avantages de leurs eaux aux vertus curatives et parce que« non, à seulement 30 km du lac de Bolsena, ou étrusques domaine de Sorano, Pitigliano, Sovana, qui vous ramène dans le temps.
An area also rich in thermal plants: San Filippo, Bagno Vignoni, San Casciano dei Bagni are there ', just minutes ready to offer them the benefits of healthy water and why' no, Lake Bolsena just 30Km, or Etruscan area of Sorano, Pitigliano, Sovana, you back in time.
Ein Bereich, auch reich an thermischer Anlagen: San Filippo, Bagno Vignoni, San Casciano dei Bagni gibt es, nur wenige Minuten bereit, ihnen die Vorteile einer gesunden Wasser und warum' Nein, Bolsena-See nur 30 km, oder etruskischen Bereich Sorano, Pitigliano, Sovana, Sie zurück in die Zeit.
  Bed and Breakfast Kors...  
Le B&B Korsal est à Noto Marina (SR) à environ 100 mètres de la mer et à environ 6 km de la belle capitale baroque de Noto et à deux pas de la réserve naturelle de Vendicari. Être un ancien Hôtel, vous trouverez tout le confort à bas prix.
The B&B Korsal is located Noto Marina (Sr) to approximately 100 meters from the sea and about 6 km from the beautiful capital of Baroque Noto and a few steps from the natural reserve Vendicari. Being a former Hotel you will find every comfort at a low cost.
Das B&B befindet sich Korsal Noto Marina (Sr) auf etwa 100 Meter vom Meer entfernt und ca. 6 km von der Hauptstadt des Barock Noto und nur wenige Schritte von der natürlichen Reserve Vendicari. Als ehemalige Hotel finden Sie allen Komfort zu geringen Kosten.
  Hotel Etra (Tarente - ...  
la mer depuis la plage où vous pouvez voir toute la ville de Taranto avec son golfe. Un kilomètre peu, prendre la route côtière qui s'étend jusque dans l'extrême sud péninsule de Salento dans les Pouilles en passant par Porto Cesareo, Gallipoli et en bas à Santa Maria di Leuca.
The hotel is 300 m from the sea shore from which we see throughout the city of Taranto in the Gulf. A few km take the Litoranea Salentine that comes up in the far south of the peninsula through pugliese Porto Cesareo, Gallipoli and down to Santa Maria di Leuca.
Das Hotel ist 300mt. von der Küste aus, die wir überall in der Stadt Taranto in der Golfregion. Ein paar km auf die Litoranea salentinische, die bis weit in den Süden der Halbinsel durch pugliese Porto Cesareo, Gallipoli und nach Santa Maria di Leuca.
  Agritourisme Le Grotte...  
Dans le bas du nord-ouest de l'Etna Sorge Company 'The Cave', une ferme nichée dans 1810 hectares de verdure 5 nature, y compris les agrumes, les citrons, les oranges, les clémentines, les mandarines, les olives, les légumes et les fruits frais parfum saison.
In the lower north-west of Etna created Company Le Grotte (The Cave), a 1810 farmhouse nestled in 5 hectares of green nature, including citrus fruits, lemons, oranges, clementines, mandarins, olives, vegetables and fresh fruit fragrance season.
In der unteren Nordwesten des Ätna befindet sich das Unternehmen 'Le Grotte', ein 1810 Bauernhaus inmitten von 5 Hektar grüne Natur, einschließlich Zitrusfrüchte, Zitronen, Orangen, Clementinen, Mandarinen, Oliven, Gemüse und frisches Obst Duft Saison.
  Bed and Breakfast La C...  
À l'étage supérieur est accessible par un escalier extérieur. La Cour dispose de 4 chambres à l'étage et 4 en bas. Chaque chambre dispose d'une salle de bain privée avec douche, air conditionné, TV, radio par câble internet wi-fi,.
L 'apartment is on two floors. On the upper floor is accessed via an external staircase. The Court has 4 bedrooms upstairs and 4 downstairs. Each room has a private bathroom with shower, air conditioning, TV, internet wi-fi, cable radio.
Wohnung ist auf zwei Etagen. Auf der oberen Etage ist über eine Außentreppe zu erreichen. Der Gerichtshof verfügt über 4 Schlafzimmer im Obergeschoss und 4 unten. Jedes Zimmer hat ein eigenes Bad mit Dusche, Klimaanlage, TV, Internet Wi-Fi, Kabel-Radio.
  Maison de vacances And...  
Cours de plongée au cours du printemps et en été, des excursions sur terre et sur mer, piste cyclable, chaque type de locations (voitures, motos, bateaux, etc.) Dégustation de produits typiques à 200 mètres, le restaurant en bas
Diving courses during the spring and summer, excursions by land and by sea, cycle path, each type of rentals (cars, bikes, boats etc.). Tasting of typical products to 200 meters, the restaurant near you
Tauchen Kurse im Frühling und Sommer, Ausflüge auf dem Land und auf See, Radweg, jeder Art der Vermietung (Autos, Fahrräder, Boote etc.). Verkostung von typischen Produkten zu 200 Meter, das Restaurant in Ihrer Nähe.
  Bed and Breakfast Oasi...  
Par consensus commentaires positifs de nos clients l'optimisation des ressources par rapport à notre Bed and Breakfast, nous avons décidé de maintenir l'ensemble à bas prix dès le «début de notre activité.
The laundry rooms and bathrooms are included, as well as breakfast and daily cleaning. By consensus positive comments from our guests value for money compared to our Bed and Breakfast, we decided to keep the cheap set from the very 'beginning of our activity.
Die Wäsche Zimmer und Bäder sind inbegriffen, sowie Frühstück und tägliche Reinigung. Durch Konsens positive Kommentare von unseren Gästen Preis-/Leistungsverhältnis im Vergleich zu unserem Bed and Breakfast, wir die günstigen Satz von der sehr 'Beginn unserer Tätigkeit halten beschlossen.
  Bed and Breakfast La P...  
Petit déjeuner inclus dans le prix, on s'attend aussi: location de vélos, location d'une cuisine entièrement équipée et machine à laver, avec un petit supplément journalier. Ils sont également en place des accords avec de nombreux opérateurs dans le domaine, de donner à nos clients la possibilité de jouir de la terre à bas prix.
Breakfast included in price, are expected also: bike rental, rent a fully equipped kitchen and washing machine, with a small daily fee. They are also in place agreements with many operators in the area, to give our guests the opportunity to enjoy the land at low prices.
Frühstück im Preis inbegriffen, wird auch erwartet: Fahrradverleih, mieten eine voll ausgestattete Küche und Waschmaschine, mit einer geringe Tagesgebühr. Sie sind auch in Platz Vereinbarungen mit vielen Betreibern in der Region, um unseren Gästen die Möglichkeit, das Land zu günstigen Preisen genießen.
  Bed and Breakfast A ca...  
«La place de Marie B & B' est en Villaurbana, Un joli coin ET Nice, il situé au bas de la vallée de la garrigue. A vingt kilomètres de «ORISTANO' une belle ville médiévale, avec ses anciennes ET RESTE CONSTANTE découvertes archéologiques de jeunes chercheurs qui FAITES PAR VOUS OFFRE Vacances détente ET ENCORE vous vous impliquez dans PATIENT ET aimé leur travail.
'MARY'S PLACE B & B' IS IN Villaurbana, A LOVELY AND NICE CORNER, HE LOCATED AT BOTTOM OF A VALLEY OF THE MEDITERRANEAN SCRUB. AT ABOUT TWENTY kilometers from 'ORISTANO' A BEAUTIFUL MEDIEVAL TOWN, AND WITH ITS ANCIENT REMAINS CONSTANT Archeological Discoveries Young Researchers WHO MADE BY RELAXING HOLIDAYS OFFER YOU AND YET YOU GET INVOLVED IN PATIENT AND LOVED Their WORK.
'Marias B & B' befindet sich in Villaurbana, ein nettes und schöne Ecke, er an einem tiefen Tal der mediterranen Macchia GELEGEN. Das zwanzig Kilometer von 'Oristano' eine schöne mittelalterliche Stadt, und mit seinen alten bleibt konstant archäologische Entdeckungen junge Forscher, die BY Erholungsurlaub BIETEN IHNEN und doch sind Sie erhalten in betroffenen Patienten und liebten ihre Arbeit.
  Bed and Breakfast I Ga...  
La suite (non fumeur) la mise à disposition des hôtes est composée de: une chambre double, salle de bains, salle de séjour avec canapé-lit, TV et DVD, cheminée, entrée séparée, place de parking et jardin. Et ', situé dans la salle de hobby. E 'spacieux et très lumineux car elle équipée de larges fenêtres, tout en étant en bas.
The suite (NO SMOKING) made available to visitors is composed of a double bedroom, one bathroom, a living room with sofa bed, TV and DVD, fireplace, private entrance, parking and garden. And 'situated in the hobby room. E 'spacious and very bright because with large windows, is situated on the lower deck.
Die Suite (no smoking) zur Verfügung gestellt Besucher besteht aus einem Schlafzimmer mit Doppelbett, ein Badezimmer, ein Wohnzimmer mit Sofa-Bett, TV und DVD, Kamin, separater Eingang, Parkplatz und Garten. Und 'sich in der Hobby-Zimmer. E ', geräumig und sehr hell, weil mit großen Fenstern, befindet sich auf dem unteren Deck.
  Bed and Breakfast Vill...  
La Péninsule de Sorrento a un paysage unique, où vous suppléant haut et en bas des collines, avec ses vallées profondes et de montagnes majestueuses, les plus inaccessibles des zones ont été transformées en la célèbre terrasses, des mesures de terres en pente descend vers la mer, sur laquelle sont cultivées les oranges, les citrons , les olives et les vignes.
The Sorrento Peninsula has a unique landscape, where you alternate high and low hills with deep valleys and majestic mountains, the most inaccessible areas have been transformed into the famous terraces, steps of land sloping down towards the sea, on which are grown oranges, lemons , olives and vines. These are the gardens of delight in the spring from which exhaled the scent intoxicating.
Der Halbinsel von Sorrent ist eine einzigartige Landschaft, wo man alternative hohen und niedrigen Hügeln mit tiefen Tälern und imposanten Bergen, die am schwersten zugänglichen Bereiche wurden in den berühmten Terrassen, Treppen Land Gefälle in Richtung Meer, auf die sich Orangen, Zitronen , Oliven und Reben. Dies sind die Gärten der Wonne im Frühjahr, aus denen die ausgeatmete berauschenden Duft.
  Bed and Breakfast Welc...  
Le Bed & Breakfast 'Bienvenue' est dans un appartement privé au deuxième étage d'un bâtiment historique calme dans la Via Giacinto Gigante # 1 / B est le centre du quartier Arenella près de la banque, shopping au marché de quartier populaire d'Antignano à la Villa Floridiana parc public, le stationnement des taxis. Pizza, rôtisserie, supermarché, boulangerie, coiffeur, salon de coiffure et en bas, garage.
The Bed & Breakfast 'Welcome' is in a private apartment on the second floor of a quiet historical building in Via Giacinto Gigante # 1 / b is the center of the neighborhood Arenella near the bank, shopping at the popular neighborhood market of Antignano at Villa Floridiana public park, the parking of taxis. Pizza, rotisserie, supermarket, bakery, barber, hairdresser and garage downstairs.
Das Bed & Breakfast 'Willkommen' ist in einer privaten Wohnung im zweiten Stock eines ruhigen historischen Gebäude in der Via Giacinto Gigante # 1 / b ist das Zentrum des Viertels Arenella in der Nähe der Bank, Einkäufe auf dem Markt der beliebtesten Viertel Antignano in der Villa Floridiana öffentlicher Park, der Parkplatz für Taxis. Pizza, Rotisserie, Supermarkt, Bäckerei, Friseur, Friseur und eine Garage im Erdgeschoss.
  Bed and Breakfast PopH...  
2) Une fois que vous êtes en face de la porte invite Pop House à ce numéro fourni avec confirmation de la réservation, Manuel (ou envoyer un message, une fois là-bas) pour obtenir l'ouverture des portes.
2) Once you are in front of the door Pop House Calls to this number provided with confirmation of booking Manuel (or send a message, once there) to get the door opening. SO DO NOT FORGET to keep our phone number with you.
2) Wenn Sie stehen vor der Tür Pop House Calls, diese Zahl mit der Bestätigung der Buchung Manuel (bzw. senden Sie eine Nachricht, sobald es) an die Tür zu bekommen. SO NICHT VERGESSEN unsere Telefonnummer behalten mit Ihnen.
  Bed and Breakfast Nott...  
Possibilité de randonnées, VTT, équitation, escalade, monter et descendre les montagnes autour du volcan Etna à la découverte des sentiers et les grottes de lave, et en hiver, le snowboard, le ski et le bas.
Possibility of trekking tours, mountain biking, horseback riding, climbing, up and down the mountains around the Volcano Etna to the discovery of paths and lava caves, and in winter, snowboarding, skiing and bottom.
Die Möglichkeit der Unterbringung von Trekking-Touren, Mountainbike, Reiten, Klettern, und die Berge rund um den Vulkan Ätna auf die Entdeckung von Wegen und Lava-Höhlen, und im Winter, Snowboard, Ski-und Unterseite.
  Agritourisme La Sognat...  
Au domaine skiable de «Aprica percorribili sont les pistes de neige. Dificoltà des différentes voies, qui commencent à partir de 2000 mètres de haut en bas dans le pays afin de satisfaire à la fois pour les skieurs débutants.
At the ski-area of 'Aprica percorribili are tracks of snow. Dificoltà of various pathways, which start from 2000 meters up and down the country in order to satisfy both beginners to experienced skiers.
In der Ski-Gebiet 'Aprica percorribili sind Spuren von Schnee. Dificoltà der verschiedenen Wege, die ab 2000 Meter nach oben und unten das Land, um seinen beiden Anfänger bis zum erfahrenen Skifahrer.
  Bed and Breakfast Al P...  
Le B&B AL PORTO a plusieurs avantages, notamment des bas prix, l'emplacement central et personnel amical, qui peut organiser vos transferts à l'aéroport de Trapani et Palerme.
The B & B AL PORTO has several advantages including low prices, central location and friendly staff, who can arrange your transfers at the airports of Trapani and Palermo.
Das B & B AL PORTO hat mehrere Vorteile, einschließlich der niedrigen Preise, zentrale Lage und freundlichen Mitarbeiter, die Ihre Überweisungen an den Flughäfen von Trapani und Palermo vereinbaren können.
  Bed and Breakfast Luxu...  
Le petit déjeuner est servi dans une pièce du bas qui est aussi meublé avec goût et les couleurs de l'endroit.
Breakfast is served in a downstairs room also furnished with taste and colors of the place.
Das Frühstück wird in einem Zimmer im Untergeschoss auch eingerichtet mit Geschmack und die Farben des Platzes.
  Maison de vacances Col...  
Bus et tramway en bas
Bus and tram downstairs
Bus und Straßenbahn unten
  Bed and Breakfast Sols...  
Le B&B SolSicily né de l'idée d'offrir un service à bas prix d'un B & B trois étoiles.
The B&B SolSicily born from the idea of offering a low cost to the service of a B&B three stars.
Das B&B SolSicily entstand aus der Idee von einem geringen Kosten für die Zustellung eines B&B drei Sterne.
  Agritourisme La Sognat...  
Passo Tonale, en bas, faire des voies appropriées pour les débutants et les experts, avec un réseau dense d'installations, de voies desservant l'une des plus belles dans les Alpes
Passo Tonale, lower, make tracks suitable for beginners and experts, with a dense network of facilities, serving tracks one of the most beautiful in the Alps
Passo Tonale, niedriger, machen Tracks geeignet für Anfänger und Experten, mit einem dichten Netz von Einrichtungen, Dienst-Tracks einer der schönsten in den Alpen
  Hotel De Mohàc (Modica...  
A proximité se trouvent la cathédrale de Saint-Pierre, la maison de Salvatore Quasimodo, le laboratoire de T. Rock Campailla et l'église de Bas de San Nicolo '.
Nearby are the Cathedral of St. Peter, the house of Salvatore Quasimodo, the laboratory of T. Campailla Rock and the Church of San Nicolo 'Bottom.
Sind in der Nähe der Kathedrale von St. Peter, das Haus von Salvatore Quasimodo, dem Labor von T. Campailla Rock und die Kirche San Nicolo Bottom.
  Bed and Breakfast Cicc...  
Nous sommes dans un bel immeuble des véhicules à partir de 800 des comptes de bateaux, situé dans le coeur de Bergame bas, au milieu des rues commerçantes.
We are in a beautiful building vehicles from 800 of the accounts Boat, located in the heart of Bergamo low, in the middle of the shopping streets.
Wir befinden uns in einem schönen Gebäude von 800 Fahrzeugen der Konten Schiff, das sich im Herzen von Bergamo niedrig, in der Mitte der Einkaufsstraßen.
  Bed and Breakfast Camp...  
Restaurant, bar à vin, bar à vin, en bas. Magasin de la poterie artisanale, la navette de bus pour la plage en contrebas de la maison. Tous les types de magasins, de boutiques
Restaurant, wine bar, wine bar, in the home. Pottery workshop, bus shuttle to the sea near you. All types of rentals, shopping
Restaurant, Weinstube, Wein-Bar, in der Heimat. Keramik Werkstatt, Bus-Shuttle-Service zum Meer in Ihrer Nähe. Alle Arten von Mieten, Shopping
  Bed and Breakfast La P...  
B & B La Pace propose un hébergement dans un simple, mais avec tout le confort à bas prix.
B & B La Pace offers accommodation in a simple, but with every comfort at low prices.
B & B La Pace bietet Unterkunft in einem einfachen, aber mit allem Komfort zu günstigen Preisen.
  Bed and Breakfast Vill...  
Les croissants et les tartes à la confiture sont notre spécialité! Le restaurant est ouvert pour les clients de l'hôtel à l'intérieur et les prix sont très bas.
The croissants and jam tarts are our specialty! The restaurant is open for hotel guests inside and the prices are really low.
Die Croissants und Marmelade Torten sind unsere Spezialität! Das Restaurant ist für Hotelgäste geöffnet innen und die Preise sind wirklich gering.
Arrow 1 2 3 4 5 6 Arrow