aro – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'824 Ergebnisse   496 Domänen   Seite 9
  www.hellerau.org  
La esfera negra o plateada, dotada de un relieve circular grabado, garantiza una excelente legibilidad, gracias a sus índices y agujas luminiscentes sobredimensionados y a sus contadores rodeados de un aro rojo que se inspiran en los salpicaderos de los automóviles.
A special series of the Bentley GMT Light Body B04, this compact chronograph features taut, sporty titanium bodywork housing a Manufacture Breitling movement driving an incomparably user-friendly second timezone function. An exclusive “engine” officially chronometer-certified by the COSC and rewarded by two patents. The black or silver dial bearing a stamped circular raised motif displays excellent readability, enhanced by oversized luminescent hands and hour-markers and red-rimmed counters reminiscent of automobile dashboards. The local time hand is easily adjustable via the crown, with automatic adjustment of the date in both directions. The rotating inner bezel bearing the names of 24 cities enables at-a-glance readings of the time in all the world’s timezones in relation to the time shown by the 24-hour hand (home time). The Bentley GMT Light Body B04 S teams its light, sturdy case with a black rubber strap.
Série spéciale de la Bentley GMT Light Body B04, ce chronographe aux lignes compactes cache sous sa carrosserie nerveuse et sportive en titane un mouvement manufacture Breitling avec second fuseau horaire au confort d’emploi inégalé. Un moteur exclusif, officiellement certifié chronomètre (COSC) et récompensé par deux brevets. Le cadran noir ou argent, doté d’un relief circulaire frappé, affiche une excellente lisibilité, avec des index et aiguilles luminescents surdimensionnés et des compteurs cerclés de rouge rappelant les tableaux de bord automobiles. L’aiguille de l’heure locale se règle en deux temps trois mouvements par le biais de la couronne, avec ajustage automatique de la date dans les deux sens. Le réhaut tournant portant les noms de 24 villes permet de connaître en un clin d’œil l’heure de tous les fuseaux du globe par rapport à celui indiqué par l’aiguille 24 heures (heure du domicile). La Bentley GMT Light Body B04 S marie son boîtier robuste et léger à un bracelet en caoutchouc noir.
Diese Sonderserie der Bentley GMT Light Body B04 ist ein kompakter Chronograf, unter dessen sportlich-rassiger Motorhaube aus Titan sich ein Breitling Manufakturwerk mit zweiter Zeitzone mit unvergleichlichem Benutzerkomfort verbirgt. Dieser exklusive Motor mit COSC-Zertifikat (Offizielle Schweizerische Chronometerkontrolle) besitzt gleich zwei Patente. Das schwarze oder silberfarbene Zifferblatt mit kreisförmig geprägter Reliefstruktur überzeugt mit überdimensionalen und mit Leuchtstoff beschichteten Zeigern sowie Indexen und den an die Armaturenbretter von Boliden erinnernden roten Zählern durch beispielhafte Lesbarkeit. Der Zeiger für die Lokalzeit wird im Nu über die Krone eingestellt und das Datum automatisch in beide Richtungen angepasst. Mit dem drehbaren Höhenring mit 24 Städtenamen kann auf einen Blick die Uhrzeit in allen Zeitzonen der Welt im Vergleich zu der über den 24-Stunden-Zeiger angezeigten Zeit (Heimatzeit) abgelesen werden. Das robuste und leichte Gehäuse der Bentley GMT Light Body B04 S wird mit einem schwarzen Kautschukarmband am Handgelenk verankert.
Questo cronografo dalle linee compatte, che rappresenta una serie speciale del modello Bentley GMT Light Body B04, cela sotto la sua carrozzeria di titanio, nervosa e sportiva, un movimento manifattura Breitling provvisto di un secondo fuso orario, e dalla comodità d’uso senza uguali. Un motore esclusivo, certificato ufficialmente come cronometro dal COSC, è stato premiato con due brevetti. Sul quadrante color nero o argento spicca un rilievo circolare che offre un’eccellente leggibilità, con lancette e indici luminescenti sovradimensionati e contatori cerchiati di rosso che richiamano i cruscotti delle automobili. La lancetta dell’ora locale si regola in due tempi e tre movimenti attraverso la corona, mentre la data si corregge automaticamente nei due sensi. Il rialzo girevole con i nomi di 24 città permette di leggere con un’occhiata l’ora di tutti i fusi del globo rispetto a quello indicato dalla lancetta 24 ore (ora di casa). Il Bentley GMT Light Body B04 S dalla cassa robusta e leggera monta un cinturino di caucciù nero.
Série especial do Bentley GMT Light Body B04, este cronógrafo de linhas compactas esconde, sob a sua carroçaria enérgica e desportiva, em titânio, um movimento manufacturado Breitling, dotado de um segundo fuso horário, com um conforto de manuseio inigualável. Um motor exclusivo, cronómetro oficialmente certificado (COSC) e recompensado com duas patentes. O mostrador preto ou prata, dotado de um relevo circular trabalhado, exibe uma excelente legibilidade, com indexes e ponteiros luminescentes sobredimensionados e contadores com círculos vermelhos que evocam os painéis de bordo dos automóveis. O ponteiro da hora local é regulado, num instante, através da coroa, com ajustamento automático da data, nos dois sentidos. O relevo rotativo, que contém os nomes de 24 cidades, permite saber, num piscar de olhos, a hora de todos os fusos do globo, em relação ao fuso indicado pelo ponteiro das 24 horas (hora do domicílio). O Bentley GMT Light Body B04 S conjuga a sua caixa robusta e leve com uma bracelete em caoutchouc preto.
  www.usatourist.com  
Los vendedores callejeros tienen puestos de venta de comida en todo Manhattan y ofrecen una amplia variedad de comidas a precios muy económicos. El desayuno de un neoyorquino típico consiste de una taza de café con un bagel (pancito en forma de aro) o una tortita comprada en algún puesto de la calle.
Street vendors operate food carts all over Manhattan and offer a wide variety of foods at inexpensive prices. A typical New York worker's breakfast often consists of a cup of coffee with a bagel or muffin from the local street vendor. For lunch, New York hot dogs, Italian hot sausage sandwiches, Greek Gyros, Middle Eastern falafels and many other delicacies are available from the street vendors. Some of them are quite delicious.
Les vendeurs de rue opèrent de leurs chariots dans tous les coins de Manhattan et offrent plusieurs spécialités à des prix dérisoires. Un petit déjeuner typique d' un ouvrier de New York consiste d' une tasse de café et d' un pain appelé "bagel" ou d' un "muffin", une espèce de brioche aux fruits ou à l' amande, achetés chez un de ces vendeurs. Pour le lunch, un hot dog style New Yorkais ou un sandwich à la saucisse italienne, ou encore un Gyros grèc, ou bien un falafeldu moyen orient ou autre plat de ces vendeurs. Ceratins sont vraiment délicieux.
  ucllenergy.be  
- Llantas: Aro Velocity Deep V622
- Rims: Velocity Deep Aro V622
  www-jlc.kek.jp  
aro
aroak
  2 Résultats wejazz.fi  
Vuelta 1: Hacer 84 cadenetas. Unir con un punto deslziado para formar un aro
Round 1: Cahin 84. Slip stitch in the 1st chain making a circle
  www.ticketmaster.es  
Platja D'Aro
SANTANDER
  www.labymod.net  
Nuestros barriles estacionarios altos, en combinación con un aro portante y una tapa con anillo obturante de silicona, se apropian de un modo ideal para almacenar o transportar líquidos o polvo.
Round containers have been used in the chemical/pharmaceutical industry, the restaurant and catering sector, and public facilities for years.
Les bacs ronds sont utilisés depuis des années dans l'industrie chimique/pharmaceutique, la gastronomie et les établissements publics.
Rundbehälter werden seit Jahren in der Chemie-/Pharmaindustrie, Gastronomie und in öffentlichen Einrichtungen eingesetzt.
I contenitori cilindrici sono impiegati da anni nell'industria chimica e farmaceutica, in gastronomia e nelle strutture pubbliche.
  20 Résultats www.etoilesenbeaujolais.com  
Platja d'Aro
Ab 693 € pro tag
  3 Résultats compmusic.upf.edu  
También se han concedido cuatro menciones: a la reforma del molino en Sant Privat d’en Bas, de XAA Arquitectura; a la Casa 09 en Girona, de Josep Camps y Olga Felip; a la Casa Pedra en Santa Cristina d’Aro, de Victoria Barber y Frans Masana, y a la obra Ágora en Olot, de  Eduard Callís y Guillem Moliner (unparelld’arquitectes).
In the Architectures and Interiors category, the prize-winning projects were: The Three-Walled House in Olot, by XAA Arquitectura; The Retina House in Santa Pau, by Arnau Vergés and the Art Centre and Hotel in the Castle of Sant Julià de Ramis, by Fusas Viader Arquitectes. Four mentions were also awarded: to the reform of the mill in Sant Privat d’en Bas, by XAA Arquitectura; to House 09 in Girona, by Josep Camps and Olga Felip; to the Stone House in Santa Cristina d’Aro, by Victoria Barber and Frans Masana, and to the Ágora work in Olot, by Eduard Callís and Guillem Moliner (unparelld’arquitectes).
  tabata-golf.com  
Todo el sistema está empotrado dentro del aro exterior perimetral. Su extremada robustez (soporta una carga de 1800kg/ml) facilita el mantenimiento y la sustitución de los rodamientos y elementos de estanqueidad, insertados en canaletas modulares y extraíbles de hasta 1 m de longitud.
Leur extrême robustesse (les profils d’un mètre de long peuvent supporter des charges allant jusqu'à 1800kg/ml) et la facilité de maintenance / remplacement font de ce système un système extrêmement fiable, robuste et avec une excellente performance.
  2 Résultats oyounmedia.com  
La platina de este modelo es completamente calada. Para garantizar una mejor apertura de esta composición, la Casa ha suprimido el aro de encajado. Las horas y los minutos avanzan sobre un círculo horario en cristal de zafiro con base en oro situado a las 12.
Le cadran saphir sur lequel se déploie la grande seconde permet d’admirer le mouvement squelette construit en couches successives, visibles de côté. Le platine est à présent intégralement ajourée. Le cercle d’emboitage a également été supprimé, permettant une meilleure ouverture de la composition. A midi, les heures et minutes se déploient sur un tour d’heure en saphir, posé sur une base en or. L’ensemble est maintenu par cinq vis indexées, c’est-à-dire orientées dans une direction choisie. Ce procédé utilisé pour la première fois par Jaquet Droz est dérivé d’un système existant dans l’armurerie et adapté par les équipes techniques de la maison. La masse oscillante en or a également été ajourée afin de laisser la lumière se diffuser librement au sein du mouvement. La Grande Seconde Skelet-One, dotée d’un double barillet, de spiral et cornes d’ancre en silicium, bénéficie ainsi d’un calibre assemblé à la main, le Cal. 2663 SQ. Il est le premier à laisser admirer le ballet mécanique qui bat au cœur de la Grande Seconde.
Das Zifferblatt aus Saphirglas, auf dem sich die große Sekunde entfaltet, lädt zu einem Blick auf das skelettierte Uhrwerk ein, das aus übereinander liegenden Schichten besteht, wie man von der Seite aus erkennen kann. Die Platine ist vollständig skelettiert. Auch der Gehäusering wurde weggenommen, um die Komposition noch offener wirken zu lassen. Bei 12 Uhr entfalten sich die Stunden und Minuten auf einem Ring aus Saphirglas, der auf einer Basis aus Gold aufgebracht wurde. Das Ganze wird von fünf indexierten Schrauben zusammengehalten, die nach einer gewählten Richtung ausgerichtet sind. Dieses Verfahren, das hier erstmals bei Jaquet Droz zum Einsatz kommt, wurde von einem System aus dem Waffenfabrikation abgewandelt und von den technischen Teams des Hauses angepasst. Auch die Schwungmasse aus Gold ist skelettiert, damit sich das Licht im Inneren des Uhrwerks völlig frei entfalten kann. Die Grande Seconde Skelet-One, die mit einem doppelten Federhaus, einer Spiralfeder und Hörnern des Ankers aus Silizium ausgestattet ist, wird von einem handgefertigten Kaliber angetrieben, dem Cal. 2663 SQ. Es ist das erste Kaliber, das den mechanischen Tanz im Herzen der Grande Seconde sichtbar zur Geltung bringt.
Il quadrante in vetro zaffiro sul quale avanza la lancetta dei secondi permette di contemplare il movimento scheletrato, costituito da diversi strati successivi, visibile di lato. In questa creazione, la platina è integralmente scheletrata. L’anello della carrure è stato rimosso, per dare ancora più respiro alla costruzione. A ore 12, le lancette di ore e minuti scorrono su un cerchio in zaffiro, posto su una base in oro. La struttura è sostenuta da cinque viti indicizzate, ossia orientate in una direzione predefinita. Il procedimento, utilizzato per la prima volta da Jaquet Droz, deriva da un sistema in uso nell’armeria, che i tecnici della Maison hanno trasposto all’orologeria. Anche la massa oscillante in oro è scheletrata per agevolare la massima diffusione della luce all’interno del movimento. Grande Seconde Skelet-One è dotato di doppio bariletto, spirale e anse dell’ancora in silicio ed è animato dal calibro assemblato a mano 2663 SQ. È il primo movimento che consente di ammirare il cuore meccanico che batte all’interno del segnatempo Grande Seconde.
Здесь дизайнеры Jaquet Droz задались целью максимально наполнить светом конструкцию часов Grande Seconde, не нарушая ее ключевую эстетическую особенность – дизайн, обусловленный цифрой восемь. Для этого они сохранили строгую компоновку циферблата, смещенного к отметке «12 часов», на котором ярко выделяются характерные римские цифры часов и минут, соседствующие с арабскими цифрами большого указателя секунд в положении «6 часов». Получившаяся композиция, заключающаяся в чередовании поверхностей с отделкой и свободного пространства, идеально отражает оригинальную идею часов Grande Seconde. Как и в музыке, где тишина имеет не меньшее – если не большее – значение, чем ноты, гармония Grande Seconde образована сочетанием элементов с декоративной отделкой и не имеющих таковой.
  www.marcmoini.com  
aro
boot
bison
  4 Résultats qv2ray.net  
En la reunión han participado Javier García, medalla de bronce en Cuerda y categoría Senior; Ksena Makeeva, bronce en la general Benjamín; Lucía González, medalla de oro en Aro, de plata en Mazas, y de bronce en Cinta y en la clasificación general de Infantil; y, por último, Kira Dalua, plata en Cinta y bronce en Aro en categoría Junior.
The meeting was attended by Javier García, bronze medal in Rope and Senior category; Ksena Makeeva, bronze in Benjamin; Lucía González, gold medal in Hoops, silver in Maces, and bronze in Ribbons and in the general classification of Infantile; and, finally, Kira Dalua, silver in Cinta and bronze in Aro in Junior category. The gymnasts were accompanied by their coaches, Lilia Nikolova (who is also president of the club), and Ana Belén Garrido.
En la reunió han participat Javier García, medalla de bronze en Corda i categoria Sènior; Ksena Makeeva, bronze en la general Benjamí; Lucía González, medalla d'or en Cércol, de plata en Maces, i de bronze en Cinta i en la classificació general d'Infantil; i, finalment, Kira Dalua, plata en Cinta i bronze en Cércol en categoria Junior. Als gimnastes els han acompanyat les seues entrenadores, Lilia Nikolova (que també és presidenta del club), i Ana Belén Garrido.
  www.marisamonte.com.br  
Se ha descubierto que la amenaza que puede modificarse para realizar procesos más tortuosos y esconderse de detección de software de seguridad auténtica. La infección que se opera a través de dichos archivos malignos como p9pl787985778232080229.tmp y ARO.exe.
There are tens of different Olmarik Trojan variations, including Win32/Olmarik.AGF, Win32/Olmarik.RN and Win32/Olmarik.ADA, which is better known by the name Trojan:WinNT/Alureon.L. Whether you know this infection by the name Olmarik or Alureon, it was first discovered back in 2009. It has been discovered that the malicious threat can be modified to perform more devious processes and to hide from detection of authentic security software. The malicious infection is operated through such malignant files as p9pl787985778232080229.tmp and ARO.exe. All of the malignant files need to be discovered and deleted as soon as you notice that your PC is running disorderly.
Es gibt Dutzende von verschiedenen Olmarik Trojan Variationen, einschließlich Win32/Olmarik.AGF, Win32/Olmarik.RN und Win32/Olmarik.ADA, die ist besser bekannt unter dem Namen Trojan:WinNT/Alureon.L. Ob Sie diese Infektion durch den Namen Olmarik oder Alureon wissen, wurde es wieder im Jahr 2009 entdeckt. Es ist entdeckt worden, die Bedrohung kann verändert werden, um mehr hinterhältig Prozesse führen und von der Erkennung von authentische Sicherheitssoftware auszublenden. Die bösartige Infektion wird durch solche bösartigen Dateien als p9pl787985778232080229.tmp und ARO.exe betrieben. Alle bösartigen Dateien müssen erkannt und gelöscht, sobald Sie feststellen, dass Ihr PC ungeordneten läuft.
Ci sono decine di Olmarik Trojan diverse varianti, tra cui Win32/Olmarik.AGF, Win32/Olmarik.RN e Win32/Olmarik.ADA, che è meglio conosciuto con il nome Trojan:WinNT/Alureon.L. Se sapete questa infezione dal nome Olmarik o Alureon, è stato scoperto nel 2009. È stato scoperto che la minaccia maligno può essere modificata per eseguire processi più subdoli e per nascondere dal rilevamento di software di sicurezza autentica. L'infezione dannoso è gestito attraverso tali file maligni come p9pl787985778232080229.tmp e ARO.exe. Tutti i file maligni hanno bisogno di essere scoperto ed eliminato non appena ti accorgi che il tuo PC è in esecuzione disordinata.
Existem dezenas de diferentes Olmarik Trojan variações, incluindo Win32/Olmarik.AGF, Win32/Olmarik.RN e Win32/Olmarik.ADA, que é mais conhecido pelo nome de Trojan:WinNT/Alureon.L. Se você sabe esta infecção pelo nome Olmarik ou Alureon, foi descoberta em 2009. Descobriu-se que as ameaças maliciosas podem ser modificadas para executar processos mais tortuosos e esconder de detecção de software de segurança autêntica. A infecção maliciosa é operada através de tais arquivos malignos como p9pl787985778232080229.tmp e ARO.exe. Todos os arquivos malignos precisam ser descoberto e eliminado assim que você perceber que seu PC está executando desordenado.
Er zijn tientallen verschillende Olmarik Trojan variaties, met inbegrip van Win32/Olmarik.AGF, Win32/Olmarik.RN en Win32/Olmarik.ADA, die is beter bekend onder de naam Trojan:WinNT/Alureon.L. Of u deze infectie met de naam Olmarik of Alureon weet, werd het eerst ontdekt terug in 2009. Men heeft ontdekt dat de kwaadaardige dreiging kan worden gewijzigd voor het uitvoeren van meer omslachtig processen en te verbergen bij opsporing van authentieke beveiligingssoftware. De schadelijke infectie wordt beheerd door dergelijke kwaadaardige bestanden als p9pl787985778232080229.tmp en ARO.exe. Alle kwaadaardige bestanden moeten worden ontdekt en verwijderd zodra u merkt dat uw PC wanordelijke wordt uitgevoerd.
Der er snesevis af forskellige Olmarik Trojan variationer, herunder Win32/Olmarik.AGF, Win32/Olmarik.RN og Win32/Olmarik.ADA, som er bedre kendt under navnet Trojan:WinNT/Alureon.L. Uanset om du kender denne infektion ved navn Olmarik eller Alureon, blev det først opdaget tilbage i 2009. Det er blevet opdaget, at ondsindede truslen kan ændres til at udføre mere lusket processer og at skjule fra påvisning af autentiske sikkerhedssoftware. Den ondsindede infektion drives gennem sådanne maligne filer som p9pl787985778232080229.tmp og ARO.exe. Alle de maligne filer har brug for at blive opdaget og slettes så snart du opdager, at din PC kører ukontrolleret.
  2 Résultats www.biocat.cat  
Las nuevas instalaciones, situadas en la planta 13 del área maternoinfantil del Hospital Universitario Vall d'Hebron, servirán para dar apoyo asistencial a la investigación clínica mediante siete consultorios de atención al paciente, servicio de enfermería y un laboratorio de procesamiento de muestras. También será la sede de la Academic Research Organisation (ARO), que se responsabilizará de aspectos de gestión, control de calidad, reguladores y estadísticos.
The Vall d’Hebron Research Institute (VHIR) now has a new 625-square-meter space for its Clinical Research Support Unit (USIC), which will see between 750 and 1,000 patients each year and conduct some 350 phase II, III and IV trials. The new facilities, located on the 13th floor of the Mother and Child building at the Vall d’Hebron University Hospital, will provide support for clinical research with seven consulting rooms, a nursing unit and a sample-processing laboratory. It will also house the headquarters of the Academic Research Organization (ARO), which will take care of management, quality control, statistics and regulatory issues.
El Vall d’Hebron Institut de Recerca (VHIR) disposa d'un nou espai de 625 metres quadrats per a la Unitat de Suport a la Recerca Clínica (USIC), que acollirà entre 750 i 1.000 pacients cada any i uns 350 assajos de fase II, III i IV. Les noves instal·lacions, situades a la planta 13 de l’àrea maternoinfantil de l’Hospital Universitari Vall d’Hebron, serviran per donar suport assistencial a la recerca clínica mitjançant set consultoris d'atenció al pacient, servei d’infermeria i un laboratori de processament de mostres. També hi haurà la seu de l’Academic Research Organisation (ARO), que s'encarregarà d'aspectes de gestió, control de qualitat, reguladors i estadístics.
  files2.porsche.com  
Además el aro del volante, también con costura decorativa en color de contraste Amarillo Speed, así como numerosos detalles tapizados en cuero en Gris Giotto proporcionan una estampa armónica a todo el conjunto.
For a harmonious overall appearance, the steering wheel rim also has contrasting decorative stitching in Speed Yellow, while a range of other carefully selected items are finished in Giotto Grey.
L’harmonie est totale avec la couronne de volant, également avec couture décorative en couleur contrastante Jaune Vitesse, ainsi qu’avec de nombreux autres éléments en cuir Gris Giotto.
Anche la corona dello sterzo con cuciture decorative in colore a contrasto giallo e i numerosi dettagli rivestiti in pelle in grigio Giotto assicurano un effetto d’insieme armonioso.
  3 Résultats www.farb-tabelle.de  
Géneros: Acrobacias aéreas, aro cyr, mástil chino y clown.
Xéneros: Acrobacias aéreas, aro cyr, mástil chinés e clown.
  2 Résultats www.nabertherm.es  
Regulación de tres zonas (cubierta – aro interior, cubierta- aro exterior, mesa) para homogeneidad óptima de la temperatura
3-zone temperature control (lid-inner circular element, lid-outer circular element, table) for optimal temperature uniformity
Résistances sur tubes porteurs en céramique pour un rayonnement libre de la chaleur et une longue durée de vie
Drahtheizelemente aufgezogen auf keramische Tragerohre für freie Wärmeabstrahlung und lange Lebenszeit
Possibilità di spegnere il riscaldamento del tavolo per eseguire operazioni di vetrofusione
  11 Résultats www.pantaenius.com  
· Aro para Cabezal de Horno
· Aro para Cabeçal de forno
  2 Résultats www.adaptil.com  
Utilice este aro para tirar, desenrollando el collar.
See our video on how to use Adaptil Collar.
  2 Résultats elsol.idiomasperu.com  
Formar un aro con la piel de la vieja, rellenarla con la mezcla del pescado, sobre ésta poner los aros de cebolla roja.
Form a ring with the fish skin, fill the skin with the fish mix, and place the onion rings on top.
Einen stehenden Ring aus der Haut des Papageienfischs bilden, mit der Fischmischung füllen und die Zwiebelringe darauf legen.
Gör en ring av fiskskinnet, fyll det med fiskblandningen och över detta lägger man ringarna av rödlök.
  publicspace.org  
Por último, para poner otro ejemplo de arquitectura anónima, cita al escritor catalán Quim Monzó, cuando defiende que «la ciudad más bonita y el espacio público más bonito que hay en Cataluña es el paseo de Platja d’Aro en verano, porque es una calle que tampoco tiene ninguna forma, ningún tipo de arquitectura y, en cambio, la gente disfruta, compra, bebe, pasea por ella, etc.».
Finally, offering another example of anonymous architecture, he cites the Catalan writer Quim Monzó who says that, “the nicest place and the nicest public space in Catalonia is the promenade of Platja d’Aro in summer because it is a formless street, of no particular kind of architecture but it has people who enjoy being there, shopping, having a drink, strolling around and so on.”
Finalment, per posar un altre exemple d’arquitectura anònima, cita l’escriptor català Quim Monzó, quan defensa que «la ciutat més maca i l’espai públic més maco que hi ha a Catalunya és el passeig de Platja d’Aro a l’estiu, perquè és un carrer que tampoc té cap forma, cap mena d’arquitectura i, en canvi, la gent hi gaudeix, compra, beu, passeja, etc.».
  2 Résultats abbey-attachments.co.uk  
Estudio para 4 personas (ARO.H73) :
Studio 4 people (ARO.H73) :
Appartement 2 pièces 6 personnes (H21) :
Studio Kabine für 4 Personen (J34) :
Monolocale con alcova per 4 persone (J34) :
Studio cabine 4 personen (H62) :
Studio kabina 4 osoby (J34) :
Квартира студия кабина для 4 чел. (H62) :
  6 Résultats www.c-wtt.com  
Pendientes Fossil 84478040 | Pendientes en Acero con Cierre de Tuerca a Presión | Pendientes con Forma de Aro | Joyas Fossil
Bracelet Fossil 84098040 | Bracelet en acier et Bois d'ébène | Fossil Bijoux
  breathelife2030.org  
ENTREVISTA DE CARLOS Torramadé GIRONA Ingrid Rahola (Gerona, 1984), junto con su amiga Gloria Salomón Bosch (Girona, 1984), ha puesto en marcha Llagurt, una tienda donde venden yogur condimentado con fruta, frutos secos u otros elementos como chocolate . La tienda se abrió en octubre y trabajan para abrir una segunda en Platja d'Aro.
ENTREVISTA DE CARLES TORRAMADÉ GIRONA Ingrid Rahola (Girona, 1984), juntament amb la seva amiga Glòria Salomó Bosch (Girona, 1984), ha posat en marxa Llagurt, una botiga on venen iogurt condimentat amb fruita, fruits secs o altres elements com ara xocolata. La botiga va obrir-se a l'octubre i treballen per obrir-ne una segona a Platja d'Aro.
  7 Résultats alsnbns.ca  
Expulsión automática del aro de fleje (ciclo sin paquete)
Détection de fin de feuillard avec éjection du morceau restant
  elementsplus.net  
Barcelona, Laietana CiudadFormentera, La Savina PuertoGirona, Platja d'Aro CiudadGranada CiudadIbiza AeropuertoIbiza, Figueretas CiudadIbiza, Playa den Bossa CiudadIbiza, San Antonio CiudadMadrid, Arrieta CiudadMalaga CiudadMallorca PuertoMallorca, Playa de Palma/El Arenal CiudadMallorca, Playa Muro CiudadMenorca, Ciutadella CiudadMenorca, Mahon CiudadTenerife, Playa de las Americas CiudadTorremolinos CiudadValencia Ciudad
Barcelona, Laietana StadtzentrumFormentera, La Savina FährhafenGirona, Platja d'Aro StadtzentrumGranada StadtzentrumIbiza FlughafenIbiza, Figueretas StadtzentrumIbiza, Playa den Bossa StadtzentrumIbiza, San Antonio StadtzentrumMadrid, Arrieta StadtzentrumMalaga StadtzentrumMallorca FährhafenMallorca, Playa de Palma/El Arenal StadtzentrumMallorca, Playa Muro StadtzentrumMenorca, Ciutadella StadtzentrumMenorca, Mahon StadtzentrumTenerife, Playa de las Americas StadtzentrumTorremolinos StadtzentrumValencia Stadtzentrum
Barcellona, Laietana CittàFormentera, La Savina Porto MarittimoGirona, Platja d'Aro CittàGranada CittàIbiza AeroportoIbiza, Figueretas CittàIbiza, Playa den Bossa CittàIbiza, San Antonio CittàMadrid, Arrieta CittàMalaga CittàMallorca Porto MarittimoMallorca, Playa de Palma/El Arenal CittàMallorca, Playa Muro CittàMinorca, Ciutadella CittàMinorca, Mahon CittàTenerife, Playa de las Americas CittàTorremolinos CittàValencia Città
  alandalus.nerja-hotels.com  
Badajo (del latino "Bataculum"): elemento en hierro sostenido internamente por la campana que, impactando contra el borde opuesto, la hace vibrar y por ende, sonar. Antiguamente venía asegurado al aro terminal mediante un nervio de buey o una banda de cuero.
Battaglio o Batacchio (dal latino "Bataculum"): elemento in ferro sospeso internamente alla campana che urtando contro gli opposti bordi la fa vibrare e quindi risuonare. Anticamente veniva assicurato all'asola mediante un nervo di bue o una striscia di cuoio, recentemente vengono usati rinforzi e cavetti in acciaio.
  2 Treffer www.publicine.net  
Platja D'Aro. Cines Ocine Platja D'Aro
Platja D'Aro. Cinemes Ocine Platja D'Aro
  joergausingolstadt.de  
Cambio de aro de un anillo
Re-Shank a Ring
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow