zones plus éloignées – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   18 Domains
  switchmedconnect.com  
Transport des aliments : à l'avenir, nous devrons cultiver davantage d'aliments dans les zones plus éloignées des lieux de consommation, étant donné que les populations se développent rapidement dans les villes et les régions les plus affectées par le changement climatique.
Transporting food – In the future, more food will need to be grown farther from where it is consumed as populations expand rapidly in urban areas and in places most affected by climate change. Open trade and functioning markets are necessary to delivering long-term food security. We improve access to food by leveraging the global scale of Cargill’s logistics network, supply chain expertise and market knowledge to transport food from areas of surplus to areas of need.
  iberostar-paseo-de-gracia.to-barcelona-hotels.com  
Le déploiement du réseau permettra aussi de donner un accès Internet aux zones plus éloignées ou à très faible densité.
The leader of the Quebec Liberal Party, Mr. Philippe Couillard, wants to make high-speed and ultra-high-speed Internet access and cellular telephony accessible throughout Quebec’s territory by 2020.
  parl.gc.ca  
J'ignore si le moment est bien choisi, mais je propose aussi que, lorsque nous irons dans les régions, par exemple à Toronto, nous essayons de faire comparaître, notamment par vidéoconférence, des témoins de zones plus éloignées.
I also suggest—and I don't know if this is the appropriate time or not—that when we go out to the regions, for example to Toronto, we try particularly by video conference to bring in some of the more remote areas. In my own community we have a number of issues that need to be addressed that I think reflect what's going on in northern and rural Canada in an interesting and important way. I would like to make sure we're able to hear from some of those folks, so that they don't think just Toronto matters or just Halifax matters. Using the technology we have available to us, let's do everything we can to bring in more people in that way.
  2 Hits finlandiabyforestmachines.com  
La proximité à la mer affecte de manière négative  la croissance des arbres à feuilles caduques. Dans les zones plus éloignées on a planté des arbres, mais ils ont besoin de grandir pendant quelques années de plus pour pouvoir donner de l’ombre.
No massa. Camping Las Dunas es troba en una zona de maresmes que compta amb pocs arbres. En les zones més properes a la platja (menys una petita part de la zona F que no disposa d’arbres) hem plantat palmeres. La proximitat al mar afecta de manera negativa el creixement d’arbres de fulla caduca. En les zones més allunyades hem plantat arbres, però encara necessiten créixer uns quants anys més per donar ombra. Només en la zona H i els carrers 5 i 6 de la zona B hi ha arbres grans que donen ombra. Malgrat això Camping Las Dunas no pot garantir ombra de cap manera!
  www.veolia.com  
Elle produira une eau potable conforme aux normes de l'Organisation mondiale de la santé en s'alimentant dans le fleuve qui borde Goalmari. La distribution est prévue par un système de bornes fontaines et de livraison pour les zones plus éloignées.
The first plant will come on stream in 2009 in Goalmari, a village located around 100 km from the capital, Dacca, and will provide water for 25,000 people. It will produce drinking water to World Health Organization standards from an intake installed on the bank of a neighboring river. The water will be distributed through standpipes and through deliveries to the more remote areas.
  atoll.pt  
Cependant, vous pouvez prendre votre petit déjeuner dès que vous quittez le bar de l'hôtel est situé à une courte distance, la meilleure façon de décider quand vous commencez à visiter Rome à pied pour admirer la vieille ville très proche, ou en utilisant les transports publics (bus ou souterrain) pour atteindre des zones plus éloignées et qui valent le détour.
We are happy to accommodate you with overnight service only, as they do not serve breakfast. However you can have breakfast as soon as you leave the hotel bar is located a short distance, the best way to decide when you start to visit Rome on foot to admire the old town very close, or using public transportation (bus or underground) to reach more distant areas and that are worth visiting. The area where we are in fact well served by public transport.
Wir freuen uns, Sie mit Overnight-Service nur Platz, da sie nicht dazu dienen, Frühstück. Allerdings können Sie Ihr Frühstück, sobald Sie das Hotel verlassen bar kurzer Entfernung befindet sich der beste Weg, um zu entscheiden, wenn Sie zu Fuß nach Rom zu besuchen, um die Altstadt in unmittelbarer Nähe zu bewundern, oder mit öffentlichen Verkehrsmitteln (Bus oder beginnen müssen U-Bahn) zu erreichen weiter entfernten Gebieten und einen Besuch wert sind. Das Gebiet, wo wir sind in der Tat gut mit öffentlichen Verkehrsmitteln.
  www.servicecanada.gc.ca  
En contrepartie, le contingentement de plusieurs programmes collégiaux et universitaires, qui restreint l'admission de nouveaux étudiants, resserre l'offre et provoque des difficultés de recrutement pour plusieurs postes de professionnels, particulièrement dans les zones plus éloignées.
Rising health needs resulting from population aging have increased labour demand in a number of fields in recent years. In contrast, quotas in a number of college and university programs limit the admission of new students, restrict course offerings and cause recruitment difficulties for a number of professional positions, particularly in more remote areas. In the region, health workers will experience employment growth of 2.2% between now and 2013, the highest rate of all occupational groups, and generate nearly 500 new jobs. Estimated at 400 positions, replacement needs resulting from retirements and deaths will account for 44% of total openings. Demand will be high for professionals and technicians and support staff. Specifically, nurses aids and orderlies and registered nurses will account for a high proportion of needs, with these occupations generating 37% and 17% respectively of the total number of positions to be filled in the health sector.
  www.alexandravillarroel.com  
Pour fournir suffisamment d’électricité, en particulier dans les banlieues ou dans les zones plus éloignées, les arrêts d’autobus pourraient être dotés de tours solaires en 3D ou d’autres types d’infrastructures de production d’électricité renouvelable.
Because public bus transit is likely to become fully electrified, these hubs at bus stops are also likely to include a type of electric charging station – either wirelessly through integration in the ground, or through overhead charging stations – that are capable of safely ‘topping up’ a bus’ battery during the loading and unloading of passengers. To provide enough electricity, especially in suburban or more remote areas, bus stops could be equipped with 3D solar towers or other forms of renewable electricity-generating infrastructure. The smart bus stop could also be equipped with sensors to inform an approaching bus if a pick up would be required or if an ‘out-of-the-way’ bus stop can be avoided and the route optimized.
  diplomatie.belgium.be  
Boire de préférence de l'eau en bouteille et exiger qu'on ouvre la bouteille en votre présence. Dans les hôtels internationaux il y a peu de risque d'infection mais dans les zones plus éloignées le risque d'infection est plus grand et il faut être particulièrement vigilant.
Hier ook gelden de bekende principes: nooit leidingwater drinken, tenzij het vooraf gekookt werd. In de internationale hotels loopt men weinig risico op infectie, maar in meer afgelegen gebieden is dit problematischer. Men moet erop letten enkel water te drinken uit flessen die men zelf open schroeft en enkel gekookt voedsel te nuttigen. Rauw voedsel is geeft snel aanleiding tot spijsverteringsproblemen. In dat geval zijn meegebrachte geneesmiddelen aanbevolen, men vindt niet al het nodige ter plaatse.
  www.velona.gr  
Les feux en plein air (grillades ou incinération de déchets provenant des forêts, des champs ou des jardins) produisent en outre beaucoup de fumée, qui peut gêner non seulement le voisinage, mais aussi des zones plus éloignées.
Grill- und Lagerfeuer und das Verbrennen von Wald-, Feld- und Gartenabfällen führen zu erheblichen Rauchmengen. Dadurch können neben der Nachbarschaft auch weiter entfernte Gebiete belästigt werden.
Le grigliate e i fuochi all'aperto nonché l'incenerimento di rifiuti di boschi, campi o del giardino producono anche notevoli quantità di fumo, che può provocare disagi anche a lunga distanza, oltre che per i vicini.
  bertan.gipuzkoakultura.net  
L'occupation des cavernes dans cette étape n'est pas seulement propre au Gipuzkoa dans la mesure où on la retrouve abondamment dans d'autres géographies, tant des environs (en Navarre, Alava, Biscaye ou La Rioja) que de zones plus éloignées.
The fact that the evidence of cave-dwellings at Jentiletxeta II (Mutriku), Ermittia (Deba), Ekain IV (Deba), Amalda (Zestoa), Anton Koba (Oñati), Aitzgain (Oñati), Sastarri IV (Ataun) and Iruaxpe III (Aretxabaleta) dates from the fourth and fifth centuries, (i.e. the end of the period) is revealing. Cave occupation at this time is characteristic not only of Gipuzkoa but is frequently found in other regions, both nearby (Navarre, Alava, Bizkaia and La Rioja), and further afield. Such a widespread phenomenon has given rise to several theories: some hold that the caves were occasional shelters used in times of trouble; others that they were used by herdsmen or had some religious significance.
En cuanto al fenómeno de las ocupaciones en cueva, caso de Jentiletxeta II (Mutriku), Ermittia (Deba), Ekain IV (Deba), Amalda (Zestoa), Anton Koba (Oñati), Aitzgain (Oñati), Sastarri IV (Ataun) e Iruaxpe III (Aretxabaleta), resulta expresiva su adscripción a los siglos IV y V, al final del período. La ocupación de las cavernas en esta etapa no es sólo propia de Gipuzkoa sino que se repite abundantemente en otras geografías, tanto del entorno (en Navarra, Alava, Bizkaia o La Rioja) como de zonas más alejadas. La generalización de este tipo de manifestaciones ha dado pie a varias teorías que tienen en cuenta el carácter de refugios ocasionales ante los problemas de la época, la dedicación a la actividad pastoril o aspectos de tipo religioso.
Leize-zuloak aipagai hartuta, zehazki, Jentiletxeta II (Mutriku), Ermittia (Deba), Ekain IV (Deba), Amalda (Zestoa), Anton Koba (Oñati), Aitzgain (Oñati), Sastarri IV (Ataun) eta Iruaxpe III (Aretxabaleta), nabarmena da horietan aurkitutako erromatar garaiko okupazioak IV. eta V. mendekoak direla; azkenaldikoak, beraz. Leizeak bizilekutarako hartzea ez zen Gipuzkoako kontua bakarrik izan aldi horretan; beste leku askotan ere gertatu zen, bai inguruan (Nafarroan, Araban, Bizkaian eta Errioxan), bai urrutiago ere. Fenomeno zabaldu hori azaldu nahirik zenbait teoria osatu dira: batzuek garai hartako arazoetatik babesteko aldi bateko bizilekuak izan zirela uste dute, beste batzuek abeltzaintzarekin lotzen dituzte, eta beste batzuek erlijio kontuekin.
  www.mtb-check.com  
En raison des marées qui ont de l’influence sur les zones de la plage, il a été possible de découvrir, en se promenant, des espèces intéressantes de crustacés ainsi que de coraux dans des zones plus éloignées.
During the following days, the group explored the overwhelming nature. Since the tide influences the beach zones, it was possible to discover interesting crustacean species and corals during walks also further out. During daily diving tours, the group had the opportunity to explore the fascinating underwater world. Besides impressive coral reefs, they got in touch with many of the 780 fish species that live in the Moluccan waters.
En los días que siguieron, el grupo exploró la naturaleza de extraordinaria belleza. Dado que las mareas tienen influencia sobre las zonas de la playa, haciendo paseos también fue posible descubrir interesantes especies de crustáceos y corales en zonas más apartadas. En excursiones de buceo diarias, el grupo tuvo oportunidad de explorar el fascinante mundo acuático. Además de los impresionantes arrecifes de corales, encontraron muchas de las 780 especies de peces presentes en las aguas de las Molucas.
De dagen daarna verkende de groep de adembenemende natuur. Omdat de getijden de grootte van de strandgedeeltes bepalen, konden tijdens wandelingen ook wat verderop interessante kreeftensoorten en koralen ontdekt worden. Tijdens dagelijkse duiktochten had de groep gelegenheid om de fascinerende onderwaterwereld te verkennen. Naast indrukwekkende koraalriffen kwamen ze daarbij een groot aantal van de 780 vissoorten tegen, die de wateren van de Molukken bewonen.
  radius-schweiz.ch  
Louer une voiture en Norvège peut être cher, mais si vous voulez visiter des zones plus éloignées, une véhicule de location peut être essentielle car le transport public peut être limité dans certaines régions du pays.
Der wichtigste Flughafen Norwegens befindet sich ebenfalls in Oslo. Aufgrund der Landesgröße befinden sich weitere Flughäfen in Sandefjord, Stavanger, Bergen, Trondheim und Tromsø. An allen großen Flughäfen Norwegens werden Mietwagen von renommierten Autovermietungen wie Avis, Hertz, Europcar, Budget, Sixt, National-oder Enterprise angeboten. Ein Mietwagen in Norwegen ist nicht gerade billig, aber gerade wenn es Sie in weit abgelegene Gebiete zieht, ist ein Auto zu mieten die einzige Möglichkeit, dorthin zu gelangen. Das Verkehrsnetz öffentlicher Transportmittel ist nicht in allen Teilen des Landes ausreichend.
En Oslo se encuentra el aeropuerto más importante pero debido al tamaño del país hay otros aeropuertos como el de Sandefjord, Stavanger, Bergen, Trondheim y Tromsø. En los aeropuertos más importantes de Noruega se ofrece el alquiler de coches con compañías de buena reputación como Avis, Hertz, Europcar, Budget, Sixt, National o Enterpise. Alquilar un coche en Noruega no es barato pero es esencial si quieres visitar las zonas más remotas ya que el transporte público está restringido en algunas áreas.
Offriamo sempre il vehicolo più economico in Norvegia, poiché come una agenzia independiente non siamo obbligati ad acordi con una sola compagnia di autonoleggio Il nostro software cerca e compara le condizione delle diverse compagnie di autonoleggio in Norvegia in modo trasparente, evitando così sorprese nel momento di ritirare la sua vettura. Lei può prenotare con totale fiducia a traverso il nostro sistema di pagamento sicuro online. Noi criptiamo le operazione con la tecnologia SSL di 128 bits.
Oslo is ook de belangrijkste luchthaven, maar door de enorme afstanden in het land zijn er andere luchthavens in Sandefjord, Stavanger, Bergen, Trondheim en Tromsø. Op alle grote vliegvelden in Noorwegen wordt autohuur door gerenommeerde autoverhuurmaatschappijen zoals Avis, Hertz, Europcar, Budget, Sixt, National of Enterprise aangeboden. Een auto huren in Noorwegen is niet goedkoop, maar als men meer afgelegen gebieden wilt bezoeken, kan een huurwagen onontbeerlijk zijn vanwege het beperkte openbare vervoer in sommige gebieden van het land.
  www.powergym.com  
Dans les régions de l’espace proches des étoiles, la température est trop haute et certaines molécules ne peuvent pas se former. Dans des zones plus éloignées des étoiles, où la température est trop basse, ces molécules ne peuvent pas se former non plus.
Bestimmte Moleküle können sich nicht in der Nähe von Sternen bilden, wo die Temperatur zu hoch ist. In großen Entfernungen von den Sternen, wo die Temperatur zu gering ist, können sie aber auch nicht entstehen. Einige der benötigten Zutaten gefrieren dort.
En las regiones del espacio cercanas a las estrellas, donde la temperatura es demasiado alta, hay ciertas moléculas que no pueden formarse. A distancias mayores de las estrellas, donde las temperaturas son demasiado bajas, esas moléculas tampoco se pueden formar. Esto es porque algunos de los ingredientes necesarios empiezan a congelarse.
Nas regiões do espaço, próximas das estrelas, a temperatura é demasiado alta o que impede a formação de certo tipo de moléculas. Por outro lado, se as distâncias forem demasiado grandes, as temperaturas tornam-se demasiado baixas impossibilitando a formação dessas moléculas. Neste caso, alguns dos ingredientes necessários começam a congelar.
To help us better understand where to find different molecules in space, astronomers have been looking at a young star surrounded by a thick ring of gas and cosmic dust that might one day form into planets.
In de ruimte dichtbij sterren, is het voor sommige moleculen te warm om te vormen. Ver weg van sterren is de temperatuur te laag en kunnen die moleculen ook niet ontstaan. Sommige ingrediënten bevriezen daar.
In regions of space close to stars, where the temperature is too high, certain molecules cannot form. At large distances from stars, where temperatures are too low, these molecules can’t form either. That’s because some of the necessary ingredients start to freeze out.
În regiunile din spațiu, din vecinătatea stelelor, unde temperatura este foarte mare, anumite molecule nu au condiții de a se forma. La fel se întâmplă și la distanțe mari de stele, unde temperaturile sunt prea scăzute. Acolo anumite ingrediente încep să înghețe.
  www.terrorism-info.org.il  
Selon ces sources, des membres de la branche armée du Hamas se sont déployés à proximité de la frontière entre la bande de Gaza et Israël et dans des zones plus éloignées, et ont mis en place des barrages permanents et temporaires (Al-Sharq al-Awsat, 30 avril 2013).
وبالمقابل، فقد أفادت وسائل الإعلام عن انتشار مكثف لنشطاء أجهزة الأمن التابعة لحماس، حيث أعِدَّ هذا التحرك للحيلولة دون قيام النشطاء السلفيين بعمليات انتقامية في منطقة معبر "كيرم شالوم" رداً على مقتل هيثم المسحال بتأريخ 30 نيسان/أبريل 2013[3] (موقع "بال برس" على شبكة الإنترنت، 3 أيار/مايو 2013). بالإضافة إلى ذلك، فقد أفيد بأن أجهزة الأمن التابعة لحماس قامت بتحذير النشطاء السلفيين من مغبة قيامهم بإطلاق الصواريخ واعتقال عدد من النشطاء (صحيفة "الأيام"، 3 أيار/مايو 2013).
חאתם עבד אלקאדר, מחזיק תיק ירושלים בפתח, התייחס לפרסום אודות כוונת פעילי "הליכוד ביתינו" להעלות ב-7 במאי להר הבית לציון "יום ירושלים". הוא ציין כי פתח וגורמים "לאומיים" נוספים היפנו קריאה לתושבי מזרח ירושלים ולערביי ישראל ("אחינו התושבים בתוך הקו הירוק") להגיע למסגד אלאקצא החל משעות הבוקר של ה-7 במאי על מנת לסכל תוכנית זאת. חאתם עבד אלקאדר הטיל על ממשלת ישראל את האחריות "לכל ההשלכות החמורות" העלולות לנבוע מניסיון שכזה (רדיו קול פלסטין, 7 במאי).