oido – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      209 Results   106 Domains   Page 8
  www.terrorism-info.org.il  
El 25 de junio de 2013, en el área del pueblo de Hawara (al lado de Nablus), se realizaron disparos contra un autobús israelí. El conductor del autobús informó que había oido sonidos de disparos y que al menos una bala había sido disparada contra él.
Am 25. Juni 2013 wurde ein israelischer Autobus in der Nähe des Dorfes Hawara (Raum Nablus) angeschossen. Der Busfahrer meldete, Schüsse gehört zu haben – mindestens ein Schuss sei direkt auf seinen Bus gerichtet worden. Die hinzugezogenen Sicherheitskräfte entdeckten die Einschussstelle im Bus und begannen eine umfassende Suche nach dem oder den Verantwortlichen. In der Vorwoche war an derselben Stelle ein anderer Autobus beschossen worden. Bei diesem Anschlag gab es keine Verletzten (Ynet, 25. Juni 2013).
در بیست و پنجم ژوئن 2013، در منطقه «کفر خواره» (در مجاورت شهر «شخم»- «نابلس») به سوی یک اتوبوس اسرائیلی تیراندازی شد. راننده اتوبوس گزارش داد که صدای تیراندازی را شنیده و دستکم یک گلوله به جانب او شلیک گردیده است. نیروهای امنیتی که به محل فرا خوانده شده بودند متوجه وارد آمدن آسیب به اتوبوس گردیدند و به جستجو در محل پرداختند تا عاملان آتشباری را دستگیر کنند. یک هفته پیش از این رویداد نیز به سوی اتوبوس دیگری درست در همان مکان آتشباری شده بود. در هر دو این رویدادها آسیب یه کسی وارد نشد («وای.نت» ynet، بیست و پنجم ژوئن2013).
25 июня 2013 г. в районе деревни Хувара (недалеко от Шхема) был обстрелян израильский автобус. Водитель автобуса сообщил, что он слышал звуки выстрелов, и по автобусу был выпущен, по меньшей мере, один снаряд. Силы безопасности, которые были вызваны на место происшествия, обнаружили, что автобус поврежден. Они начали прочесывание местности с целью поимки стрелявших. За неделю до этого в том же месте был также обстрелян автобус. В обоих происшествиях пострадавших не было (ynet, 25 июня 2013 г.).
  www.werma.se  
Pero Jesús dijo, “El que tiene oido que escuche. El que tenga ojos que vea. Mi hija, proclama en contra del pecado y la maldad. Dile a mis siervos que sean fieles y que clamen en el nombre del Señor. Te estoy llevando por este lugar tan terrible, para que les puedas contar cómo es el infierno.”
Dopo la prima visione, Gesù ed io ci recammo in un altro punto dell’Inferno. Gesù disse: “Le cose che vedrai qui sono per la fine dei tempi”. Ebbi una nuova visione. Gesù disse: “Siamo nel braccio destro dell’Inferno”.
Um mar de pessoas ficava observando a luta entre estes dois seres malignos. Então eu vi alguma coisa se levantar do chão entre eles. Eles pararam de lutar e ficaram um em cada lado de um grande navio. Ambas as bestas tentaram destruir o barco, mas não conseguiram. Eles o empurraram de volta para baixo da terra, e os dois o enterraram.
"Lyt forkyndere, Mit hellige Ords tjenere. Lær ikke Mit folk at synde imod deres Gud. Husk at dommen begynder med Guds hus; dersom I ikke omvender jer, vil Jeg sætte jer til side på grund af de synder I har lært Mit folk. Tror I at Jeg er blind, så Jeg ikke kan se, og døv, så Jeg ikke kan høre?"
"Se, jeg forbereder en hellig armé. De vil gjøre mektige gjerninger for meg og ødelegge deres høye steder. De er en hellig armé av menn og kvinner, gutter og jenter. De har blitt salvet til å forkynne det sanne evangelium, til å legge hendene på syke og til å kalle syndere til omvendelse."
Jag undrade över vad detta betydde. Jag såg fartyget, eller disken komma tillbaka och placera sig i jorden igen. Jorden slöt sig omkring det tills den inte syntes längre. När visionen började avta, såg jag en rättegångssal och jag tänkte på domen inför den stora vita tronen.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow