cij – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      6'688 Résultats   557 Domaines   Page 5
  7 Résultats www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
  6 Résultats www.google.cz  
"Pēc tam, kad es pārietu uz priekšu, es nekad nezaudēju apziņu, bet tā vietā palika ar sāpēm, meditējot tajā, kamēr visi apkārt mani satvēra, līdz brīdim, kad braucot ar ātro palīdzību, man vajadzēja pateikt, ka paramedikas skats pār mani nomierina. Viņš kliedz manu vārdu, lai saglabātu mani "nomodā", jo man acis bija aizvērtas meditācijā. Es atvēra manas acis un sacīja viņam, "lūdzu, esi kluss", kā es meditēju, un es spiedu viņa roku, lai viņš zinātu, ka man bija labi.
«Après avoir été écrasée, je n'ai jamais perdu conscience, mais je suis restée avec la douleur, méditant pendant que tout le monde paniquait autour de moi, au point que pendant le trajet en ambulance, je devais dire à l'ambulancier de veiller sur moi pour me calmer. Il criait mon nom pour me tenir "éveillé" parce que j'avais les yeux fermés en méditation. J'ai ouvert les yeux et lui ai dit de "s'il vous plaît soyez tranquille" pendant que je méditais et je lui ai serré la main pour lui faire savoir que j'allais bien. J'ai seulement perdu conscience quand j'ai atteint l'urgence quand ils m'ont injecté de la kétamine.
"Nachdem ich überfahren worden war, verlor ich nie das Bewusstsein, sondern blieb bei den Schmerzen und meditierte hinein, während alle um mich herum in Panik gerieten, so dass ich während der Fahrt im Sanitätswagen dem Sanitäter sagen musste, dass er mich beruhigen sollte. Er schrie meinen Namen, um mich wach zu halten, weil ich meine Augen in Meditation geschlossen hatte. Ich öffnete meine Augen und sagte zu ihm "Bitte sei still" während ich meditierte und ich drückte seine Hand, um ihn wissen zu lassen, dass es mir gut ging. Ich verlor das Bewusstsein erst, als ich die ER erreichte, als sie mir Ketamin injizierten.
"Después de ser atropellado, nunca perdí el conocimiento, sino que permanecí con el dolor, meditando mientras todos a mi alrededor entraban en pánico, hasta el punto que durante el trayecto en la ambulancia, tuve que decirle al paramédico que me cuidaba que se calmara. Estaba gritando mi nombre para mantenerme "despierto" porque tenía los ojos cerrados en meditación. Abrí los ojos y le dije que "por favor cállate" mientras meditaba y le apreté la mano para hacerle saber que estaba bien. Solo perdí el conocimiento cuando llegué a la sala de urgencias cuando me inyectaron ketamina.
"بعد الاستيلاء على لم أكن فقدت الوعي ولكن بدلا من ذلك بقيت مع الألم، والتأمل في ذلك في حين أن الجميع من حولي الذعر، لدرجة أنه أثناء الركوب في سيارة الإسعاف، وكان لي أن أقول للمسعفين يراقبني لتهدئة. كان يصرخ اسمي لإبقائي "مستيقظا" لأنني أغمضت عيني في التأمل. فتحت عيني وأخبرته أن "أرجو أن أكون هادئا" لأنني كنت أأمل وأضغط على يده ليعرفه أنني بخير. وفقدت الوعي فقط عندما وصلت إلى إير عندما حقنوني مع الكيتامين.
"Για να σας δώσω ένα σύντομο λογαριασμό, οδήγησα το ποδήλατό μου και έκανα μια σωστή στροφή σε μια πολύ πολυσύχναστη διασταύρωση στο Μόντρεαλ όταν ήμουν τρέξιμο από τους τέσσερις πίσω τροχούς ενός δεκαοκτώ ποδηλάτου με ένα γερανό 1-ton. Ακριβώς όταν όλα αυτά συνέβαιναν, αισθάνθηκα παράξενα ήρεμα. Ήξερα ότι ήταν αναπόφευκτο και χαλαρό σε αυτό (αντί να σφίγγει, που θα με είχε σκοτώσει) και επίσης επικαλέστηκε ένα επείγον σύμβολο Ρέικι που κάλεσε τις ενέργειες των αγγέλων και των ανερχόμενων δασκάλων να με βοηθήσουν. Είμαι θεραπευτής ενέργειας και πολύ πνευματικός, οπότε σίγουρα είχα τα εργαλεία για να τα αντιμετωπίσω!
"Nadat ik overreden was, verloor ik nooit het bewustzijn, maar in plaats daarvan bleef ik bij de pijn, mediteerde erin terwijl iedereen om mij heen in paniek raakte, tot het punt dat ik tijdens de rit in de ambulance moest zeggen dat de paramedicus over me waakte om te kalmeren. Hij schreeuwde mijn naam om me "wakker" te houden omdat ik mijn ogen had gesloten in meditatie. Ik opende mijn ogen en zei tegen hem: "Wees alsjeblieft stil" terwijl ik aan het mediteren was en ik kneep in zijn hand om hem te laten weten dat ik in orde was. Ik verloor alleen het bewustzijn toen ik de ER bereikte toen ze me met ketamine injecteerden.
"Nadat ek oorgeslaan het, het ek nooit die bewussyn verloor nie, maar in die pyn gebly, met meditasie daarby, terwyl almal rondom my paniekerig was, tot die punt dat ek tydens die rit in die ambulans moes vertel dat die paramedikus oor my waak om te kalmeer. Hy het my naam geskree om my "wakker" te hou, want ek het my oë in meditasie gesluit. Ek het my oë geopen en vir hom gesê om "stil te wees" soos ek mediteer en ek het sy hand geknip om hom te laat weet dat ek goed was. Ek het net die bewussyn verloor toe ek die ER bereik het toe hulle my met ketamien ingespuit het.
"Pas mbarimit të tij nuk kam humbur kurrë vetëdijen por në vend të kësaj kam qëndruar me dhimbje, duke medituar në të, ndërsa të gjithë rreth meje u mbërthyen, deri në pikën që gjatë udhëtimit në ambulancë, më duhej t'i tregoja paramedikut që më shikonte për t'u qetësuar. Ai po bërtiste emrin tim për të më mbajtur "të zgjuar", sepse i kisha mbyllur sytë në meditim. I hapja sytë dhe i thashë që "të lutem të qetësohem" ndërsa po meditoja dhe unë shtrydhja dorën për ta bërë të ditur se isha në rregull. Kam humbur vetëdijen kur kam arritur ER kur më kanë injektuar me ketaminë.
"بعد از اینکه من فرار کردم، هیچ وقت آگاه نبودم، اما در عوض درد باقی ماند، در حالی که همه در اطرافم به ناامیدی نگاه میکردند، به این نکته اشاره کردم که در حین سوار شدن در آمبولانس، مجبور بودم مراجعه کننده به مراکز مراقبتهای بهداشتی به آرامش برسانم. او فریاد زد اسم من را بیدار نگه داشت چون چشم هایم را در مدیتیشن گرفتم. چشمانم را باز کردم و به او گفتم: "لطفا آرام باش" همانطور که من مدیتیشن دادم و دستم را فشردم تا بفهمم که من خوبم. وقتی که من با کتامین به من تزریق کرد، تنها آگاهی را از دست دادم.
"След като бях избягал, аз никога не загубих съзнание, а вместо това останах с болката, като ме размишлявах, докато всички около мен се паникьосали, доколкото по време на пътуването в линейката трябваше да кажа на парамедика, който ме гледаше да се успокои. Той викаше името ми, за да ме държи "буден", защото очите ми бяха затворени в медитация. Отворих очите си и му казах "моля те да млъкни", докато медитирах и аз стиснах ръката му, за да му кажа, че съм наред. Изгубих съзнание само когато стигнах до ЕР, когато ме инжектираха кетамин.
"Per fer-vos un breu resum, he seguit la meva bicicleta i fent un gir a la dreta en una intersecció molt concorreguda a Mont-real, quan em van atropellar les quatre rodes posteriors d'un rodes de divuit anys que portaven una grua 1-ton. Just quan estava passant, em vaig sentir estranyament tranquil. Sabia que era ineludible i relaxat en ella (en comptes de tensar-se, que m'haviauria matat) i també va invocar un símbol de Reiki d'emergència que va cridar en les energies dels àngels i els mestres ascendents per ajudar-me. Sóc un curandero d'energia i molt espiritual, així que definitivament vaig tenir les eines per fer front a això.
"Nakon što sam pobjegao, nikad nisam izgubio svijest, ali sam umjesto toga ostao s boli, meditirao je, a svi oko mene u panici, do točke da je za vrijeme vožnje u hitnoj pomoći morala reći da mi je bolničar promatrao da se smirim. Vikao je moje ime da me "budan", jer sam zatvorio oči u meditaciji. Otvorio sam oči i rekao mu da "molim te utiši" dok sam meditirao, a ja sam stisnuo ruku da mu kažem da sam dobro. Samo sam izgubio svijest kad sam stigao u ER kad su me injektirali s ketaminom.
"For at give dig en kort konto, cyklede jeg og cyklede på et meget travlt skæringspunkt i Montreal, da jeg blev kørt over af de fire baghjul af en attenhjulet med en 1-ton kran. Lige da det hele skete, følte jeg mærkeligt roligt. Jeg vidste, at det var uundgåeligt og afslappet ind i det (i stedet for at spænde op, hvilket ville have dræbt mig) og også påberåbt et akut Reiki-symbol, der kaldte ild og ældres mestere til at hjælpe mig. Jeg er en energi healer og meget åndelig, så jeg havde helt sikkert værktøjerne til at håndtere dette!
"Pärast seda, kui sa jooksid, ei kaotas ma kunagi teadvuse, vaid jäin valu püsima, mõtlesin selle peale, kui kõik mu ümber pahaksid, nii et kiirabibrigaadi sõitmise ajal pidin meilt rääkima, et parameditsiin jälgib mind üle, et rahuneda. Ta kisendas mu nime, et mind "ärkvel" hoida, sest mu silmad olid meditatsioonis kinni jäänud. Ma avasin oma silmad ja ütlesin talle, et palun olge vaikne, nagu ma mõtlesin, ja ma pigistades kätt, et ta teaks, et mul on okei. Ma kaotasin teadvuse ainult siis, kui jõudsin ER-ni, kui nad süstitasid mind ketamiiniga.
"Ylijäämisen jälkeen en ole koskaan menettänyt tajuntuneisuutta, vaan sen sijaan jäivät kipuun, mietiskellen sitä, kun kaikki ympärilläni paniikkiin, siihen pisteeseen, että ambulanssin ratsastuksen aikana minun piti kertoa avustajalle, joka katseli minua rauhoittumaan. Hän huusi nimeni pitämään minut "hereillä", koska minulla oli silmäni suljettu meditaatiossa. Minä avasin silmäni ja sanoin hänelle, että olin hiljaa, kun olin mietiskelemässä ja puristi kättäni ja ilmoittanut hänelle, että olin kunnossa. Menetin vain tajuntani, kun astuin ER: hen, kun he injektoivat minut ketamiinilla.
"रन होने के बाद मैं चेतना खो नहीं पाया लेकिन इसके बजाय दर्द के साथ रहने लगा, इस पर ध्यान दिलाया जबकि मेरे चारों ओर घबड़ा गया, उस बिंदु पर कि एम्बुलेंस की सवारी के दौरान, मुझे चिकित्सक को शांत करने के लिए देख रहा था। वह मुझे "जाग" रखने के लिए मेरा नाम चिल्ला रहा था क्योंकि मेरी आँखें ध्यान में बंद थी। मैंने अपनी आँखें खोली और कहा कि "कृपया चुप रहो" के रूप में मैं ध्यान कर रहा था और मैंने अपने हाथ को निचोड़ा ताकि उसे पता चले कि मैं ठीक था। जब मैं ईश्वर पर पहुंच गया तब मुझे केवल चेतना खत्म हो गई, जब उन्होंने मुझे केटामाइन के साथ इंजेक्शन दिया।
"Miután elszaladtunk, soha nem voltam tudatában, de ahelyett, hogy mindenki körülöttem pánikba esett, addig a mentőautóban el kellett mondanom, hogy a mentőnő figyelni fog rám, hogy megnyugodjon. Kiabálta a nevemet, hogy "ébren" tartson, mert a szemem meditációba került. Kinyitottam a szemem és elmondtam neki, hogy "csendes legyen", miközben meditáltam, és megnyomtam a kezét, hogy tudassa velem, hogy rendben vagyok. Csak akkor voltam tudatában, amikor eljutottam az ER-be, amikor ketaminnal injekciózták.
"Eftir að ég fór að hlaupa yfir, missti ég aldrei meðvitundina en var í staðinn með sársaukann og hugleiðir það á meðan allir í kringum mig fóru í bleyti, að því marki sem ég áttaði á bardagamanninum að ég ætti að róa mig. Hann var að gráta nafnið mitt til að halda mér "vakandi" vegna þess að ég hafði augun lokuð í hugleiðslu. Ég opnaði augun og sagði honum að "vinsamlegast vera rólegur" eins og ég var að hugleiða og ég ýtti hendinni til að láta hann vita að ég væri í lagi. Ég missti aðeins meðvitund þegar ég náði ER þegar þeir sprautuðu mig með ketamíni.
"Untuk memberi Anda catatan singkat, saya mengendarai sepedaku dan berbelok ke kanan di persimpangan yang sangat sibuk di Montreal saat aku diliputi oleh roda belakang delapan roda delapan yang membawa derek 1-ton. Tepat saat semua terjadi aku merasa aneh tenang. Saya tahu itu tidak dapat dihindari dan rileks ke dalamnya (daripada menegang, yang akan membunuh saya) dan juga meminta simbol Reiki darurat yang memanggil energi malaikat dan master berpengaruh untuk membantu saya. Saya adalah penyembuh energi dan sangat spiritual sehingga saya pasti memiliki alat untuk mengatasi hal ini!
"Kai važiuodavau, aš niekada neprarandavau sąmonės, o vietoj to likdavau skausmo, medituodavau į jį, o visi aplink mane panikiški, taigi, važiuojant greitosios pagalbos automobiliu, turėjau pasakyti, kad paramedikas, stebėdamas mane, nuramtų. Jis šaukė mano vardą, kad mane "budėtų", nes aš uždariau akis meditacijos metu. Aš atidariau savo akis ir papasakojo jam, kad "prašau ramiai", kaip aš medituojančiu, ir aš nuspaudėme ranką, kad jis žinotų, jog man viskas gerai. Aš tik praradau sąmonę, kai pasiekiau ER, kai jie suleisdavo ketaminu.
"Etter å ha gått over, mistet jeg aldri bevisstheten, men ble i stedet med smerten, meditert i det mens alle rundt meg panikte, til det punktet at jeg under turen i ambulansen måtte fortelle paramedikeren å se over meg for å roe seg ned. Han ropte navnet mitt for å holde meg "våken" fordi jeg hadde øynene lukket i meditasjon. Jeg åpnet øynene mine og fortalte ham å "vær så stille" som jeg mediterte og jeg presset hånden hans for å fortelle ham at jeg var ok. Jeg mistet bare bevisstheten da jeg nådde ER da de injiserte meg med ketamin.
"Krótko mówiąc, jeździłem na rowerze i skręciłem w prawo na bardzo ruchliwym skrzyżowaniu w Montrealu, kiedy przejechały cztery tylne koła osiemnastolatków z dźwigiem 1-tonowym. Kiedy to wszystko się stało, poczułem się dziwnie spokojny. Wiedziałem, że jest to nieuniknione i rozluźnione (zamiast napinać, co by mnie zabiło), a także powołać się na awaryjny symbol Reiki, który przywoływał energie aniołów i wznoszących się mistrzów, by mi pomóc. Jestem uzdrowicielem energii i bardzo uduchowionym, więc zdecydowanie miałem narzędzia, by sobie z tym poradzić!
"După ce am trecut pe lângă mine, n-am pierdut niciodată conștiința, dar am rămas cu durerea, meditând în timp ce toata lumea din jurul meu a panicat, până când, în timpul călătoriei în ambulanță, a trebuit să-i spun paramedicului să mă privească să mă liniștesc. El mi-a strigat numele pentru a mă ține "treaz" pentru că mi-am închis ochii în meditație. Mi-am deschis ochii și i-am spus să "te rog să stai liniștit" pe măsură ce mediteam și i-am strâns mâna pentru a-i spune că sunt bine. Am pierdut doar conștiința când am ajuns la ER când mi-au injectat ketamină.
«После того, как я побежал, я никогда не терял сознания, но вместо этого оставался с болью, размышляя об этом, пока все вокруг меня паниковали, до такой степени, что во время поездки в машине скорой помощи мне пришлось сказать, что фельдшер следит за мной, чтобы успокоиться. Он кричал мое имя, чтобы я «проснулся», потому что я закрыл глаза в медитации. Я открыл глаза и сказал ему: «Пожалуйста, успокойся», когда я медитировал, и я сжал его руку, чтобы сообщить ему, что я в порядке. Я только потерял сознание, когда дошел до ER, когда они ввели меня кетамином.
"Након што сам прегазио никада нисам изгубио свест, већ сам остао са болешћу, медитирајући се у њега, док су сви око мене паничили, до тачке да сам приликом вожње у амбулантној служби морао да кажем болничару да ме гледа на смирење. Он је викнуо моје име да би ме "будио", јер сам имао очи у медитацији. Отворио сам очи и рекао му да "молим те мирни" док сам медитирао и стиснуо му руку да би му рекао да сам добро. Само сам изгубио свест када сам стигао до ЕР када су ми убризгали кетамин.
"Po tom, ako som prešiel, som nikdy stratil vedomie, ale namiesto toho som zostal s bolesťou, meditoval som na to, kým všetci okolo mňa boli panickí, až k tomu, že počas jazdy v sanitke som musel povedať záchranárovi, ktorý ma sleduje, aby som sa uklidnil. Kričal mojím menom, aby ma "prebudil", pretože som mal meditáciu v očiach. Otvoril som oči a povedal mu, "prosím, buďte ticho", keď meditujem, a ja som mu stlačil ruku, aby som mu oznámil, že som v poriadku. Len som stratil vedomie, keď som dosiahol ER, keď mi injekčne podávali ketamín.
"Po pretrganju nisem nikoli izgubil zavesti, ampak sem ostal med bolečino, meditiral sem, medtem ko so vsi okrog mene paničili, do točke, da sem med vožnjo v rešilni avtomobilu moral povedati, da se mornarica gleda nad mano, da se pomirim. Kričal je moje ime, da sem bil "buden", ker sem imel meditacijo zaprtih oči. Odprl sem mu oči in mu rekel, da "molim, da je tiho", ko sem meditiral in sem stisnil roko, da bi mu povedal, da sem v redu. Izgubila sem samo zavest, ko sem prišla do ER, ko so mi vbrizgali ketamin.
"Efter att ha gått över, förlorade jag aldrig medvetandet, utan istället stannade med smärtan, mediterade in i det medan alla omkring mig panikade, till den punkten att jag under ambulansens åktur var tvungen att berätta för den paramediker som tittade över mig för att lugna mig. Han ropade mitt namn för att hålla mig "vaken" för att jag hade ögonen stängd i meditation. Jag öppnade ögonen och berättade för honom att "var tyst" när jag mediterade och jag pressade handen för att låta honom veta att jag var okej. Jag förlorade bara medvetandet när jag kom till ER när de injicerade mig med ketamin.
"เพื่อให้คุณบัญชีสั้น ๆ ผมขี่จักรยานของฉันและเลี้ยวขวาที่สี่แยกที่วุ่นวายมากในมอนทรีออลเมื่อตอนที่ฉันวิ่งผ่านล้อหลังทั้งสี่ของรถสิบแปดล้อที่มีเครนเครน 1-ton ตอนที่มันเกิดขึ้นฉันรู้สึกสงบ ฉันรู้ว่ามันเป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้และผ่อนคลายลงในนั้น (แทนที่จะเหนี่ยวรั้งซึ่งจะฆ่าฉัน) และยังเรียกสัญลักษณ์ Reiki ฉุกเฉินที่เรียกว่าในพลังของเทวดาและต้นแบบลัคนาที่จะช่วยฉัน ฉันเป็นคนรักษาพลังงานและจิตวิญญาณมากดังนั้นฉันจึงมีเครื่องมือในการจัดการกับสิ่งนี้!
Sadarbība ar drošības organizācijām
Partnerschaften mit Sicherheitsunternehmen
Asociación con organizaciones de seguridad
الشراكة مع المنظمات الأمنية
Συνεργασία με οργανώσεις για την ασφάλεια
Sluit vennootskappe met sekuriteitorganisasies
شراکت با سازمان‌های امنیتی
Партньорство с организации за сигурност
Ens hem associat amb organitzacions de seguretat
Partnerstva sa sigurnosnim organizacijama
Partnerství s organizacemi z oblasti zabezpečení
Partnerlussidemed turvaorganisatsioonidega
सुरक्षा संगठनों के साथ भागीदारी
Samstarf við öryggisstofnanir
Bendradarbiavimas su saugos organizacijomis
Partnerskap med sikkerhetsorganisasjoner
Współpraca z organizacjami zajmującymi się zabezpieczeniami
Partnerstva z varnostnimi organizacijami
Samarbeten med säkerhetsföretag
การร่วมมือกับองค์กรด้านความปลอดภัย
שותפות עם ארגוני אבטחה
Співпраця з організаціями з безпеки
Perkongsian dengan organisasi keselamatan
ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಸ್ಥೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಪಾಲುದಾರಿಕೆಯನ್ನು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ
सुरक्षितता संस्थांसोबत भागीदारी करणे
سیکیوریٹی کی تنظیموں کے ساتھ شراکت داری کرنا
സുരക്ഷ ഓർഗനൈസേഷനുകളുമായുള്ള പങ്കാളിത്തം
  www.bremen-tourism.de  
„Maritime Meile” Brēmenes Vegezakā, kur pirms 400 gadiem tika izveidota pirmā mākslīgā osta Vācijā, galvenā tēma ir jūra. Tur ir noenkurots arī Vācijas pēdējais peldošais buru kuģis. „Spicarium” iespējams aplūkot interaktīvu kuģubūves, jūrniecības, jūras bionikas un jahtu dizaina izstādi.
Le quartier maritime Vegesack de Brême, où le premier port artificiel vit le jour en Allemagne il y a plus de 400 ans, est maritime de la tête aux pieds. C'est ainsi que l'on y trouve le seul Trois-mâts conservé d'Allemagne. Le Spicarium présente également une exposition interactive de construction navale, de navigation, de bionique marine et de design de yacht.
Difficile respirare aria più marinara che lungo il "Miglio marino" del sobborgo di Vegesack dove, 400 anni fa, nasceva il primo porto artificiale della Germania e dove oggi è conservato l'ultimo veliero tedesco ancora navigante. Lo Spicarium infine offre un'esposizione interattiva incentrata sulle costruzioni navali, la navigazione, la bionica marina e la progettazione di yacht.
De Maritime Meile in Bremen-Vegesack, waar 400 jaar geleden de eerste kunstmatige haven van Duitsland ontstond, doet zijn naam alle eer aan. Zo ligt hier de laatste drijvende driemaster van Duitsland. En vindt u in het Spicarium een interactieve tentoonstelling over scheepsbouw, scheepvaart, mariene biotechniek en jachtontwerp.
Helt igennem maritimt går det til på den såkaldte maritime mil i Bremen-Vegesack, hvor Tysklands første kunstige havn opstod for 400 år siden. Her ligger også Tysklands sidste flydende fuldrigger. Og Spicarium viser en interaktiv udstilling om skibsbygning, skibsfart, "Marine Bionik" og yachtdesign.
Den som vill uppleva den speciella maritima atmosfären bör promenera längs det så kallade ”Maritime Meile” i Bremen-Vegesack, där Tysklands första konstgjorda hamn anlades för 400 år sedan. Här finns till exempel den sista flytande fullriggaren i Tyskland. Och på Spicarium visas en interaktiv utställning om skeppsbyggarkonst, sjöfart, marinbiologi och yachtdesign.
  875 Résultats www.nato.int  
Kas ir bijis līdz šim jūsu lielākais izaicinājums kā partnervalsts virsniekam, kas atbild par svarīgu sektoru NATO vadītā operācijā?
What has been your greatest challenge as an officer for a Partner country running a key sector of a NATO-led operation?
Quel est le plus grand défi auquel vous êtes confronté en tant qu'officier d'un pays partenaire dans un secteur essentiel d'une opération dirigée par l'OTAN ?
Was war für Sie als Offizier eines Partnerstaats an der Spitze eines wichtigen Truppenabschnitts einer Operation unter der Führung der NATO die größte Herausforderung?
¿Cuál ha sido el mayor reto al que se ha enfrentado como militar de un país Socio al mando de un sector clave dentro de una operación dirigida por la OTAN?
Qual è stata la sua sfida più importante quale ufficiale di un paese partner con responsabilità in un settore chiave di una operazione a guida NATO?
Qual tem sido o seu maior desafio como oficial dum país Parceiro a comandar um sector essencial duma operação dirigida pela OTAN?
Ποια ήταν για εσάς η μεγαλύτερη πρόκληση ως αξιωματικού από ένα Εταιρικό κράτος στη διαχείριση ενός σημαντικού τομέα μιας ΝΑΤΟϊκής επιχείρησης;
Кое бе най-голямото предизвикателство пред Вас в качеството Ви на офицер от партньорска държава, командващ ключов сектор в ръководена от НАТО операция ?
Co je pro Vás jako pro důstojníka partnerské země nejdůležitějším úkolem při řízení klíčového sektoru operace NATO?
Hvad har været den største udfordring for dig som officer fra et partnerland i den måde, du har skullet lede en nøglesektor i en NATO-ledet operation på?
Mis on olnud teie kõige suurem väljakutse partnerriigi ohvitserina, kelle juhtimise all on NATO juhitava operatsiooni olulisim sektor?
Mi volt eddig a legnagyobb kihívás az ön számára egy partnerország tisztjeként, aki egy NATO-vezette művelet kulcsfontosságú szektorát irányítja?
Hvað hefur reynst þér erfiðast sem foringja frá samstarfsríki sem stýrir lykilþætti aðgerðar undir forystu NATO?
Koks buvo sunkiausias išbandymas Jums, kaip karininkui iš šalies partnerės, vieno iš svarbiausių sektorių NATO vadovaujamoje operacijoje vadovui?
Hva har vært din største utfordring som en offiser fra et partnerland som leder en viktig sektor i en NATO-ledet operasjon?
Jakie było największe wyzwanie, przed którym stanął Pan, jako oficer z państwa partnerskiego dowodzący kluczowym sektorem operacji kierowanej przez NATO?
Care a fost cea mai mare provocare pentru un ofiţer dintr-o ţară parteneră în conducerea unui sector cheie al unei operaţii conduse de NATO?
Какая задача была самой трудной для Вас, офицера из государства-партнера, отвечающего за ключевой сектор операции под руководством НАТО?
Čo je pre vás, ako dôstojníka partnerskej krajiny, najväčšou výzvou pri riadení sektora kľúčového významu v operácii pod vedením NATO?
Kaj je bil za vas, kot častnika iz partnerske države, ki vodi ključni sektor v operaciji pod vodstvom Nata, največji izziv?
NATO önderliğindeki bir operasyonun önemli bir bölümünü yürüten bir Ortak ülke subayı olarak karşılaştığınız en büyük sorun ne oldu?
Що для вас, як офіцера з країни-партнера, який очолює ключовий сектор під час операції під проводом НАТО, є найскладнішим?
  11 Résultats www.cideon-engineering.com  
Gaisa kuģu operācijām apgabalā
Zone d’opérations d’avion
Flugzeuge-Betriebsbereich
Área de operaciones de aeronaves
Zona di operazioni aeromobili
Área de operações de aeronaves
منطقة عمليات الطائرات
Αεροσκάφη περιοχής επιχειρήσεων
منطقه عملیات هواپیما
Зона за операции на въздухоплавателно средство
Àrea d’operacions d’avions
Oblast provozu letadel
Fly operationer område
Õhusõiduki tegevuspiirkond
Ilma-aluksen toiminta-alue
विमान संचालन क्षेत्र
Daerah operasi pesawat
Orlaivių veiklos teritorijos
Obszar operacji statków powietrznych
Zona de operaţiuni de aeronave
Район операций воздушных судов
Lietadlo operačná oblasť
Območju operacij zrakoplovov
Ataxi-ögonmuskelförlamningar apraxi syndrom
พื้นที่ดำเนินงานเครื่องบิน
Зона операцій літака
Żona ta ‘ operazzjonijiet ta ‘ ajruplani
Kawasan operasi pesawat
Ardal gweithrediadau awyrennau
طیارہ بردار بحری جہاز کارروائیاں علاقے
  6 Résultats www.google.it  
Sadarbība ar drošības organizācijām
Partnerschaften mit Sicherheitsunternehmen
Asociación con organizaciones de seguridad
La tua sicurezza online
الشراكة مع المنظمات الأمنية
Συνεργασία με οργανώσεις για την ασφάλεια
Sluit vennootskappe met sekuriteitorganisasies
شراکت با سازمان‌های امنیتی
Партньорство с организации за сигурност
Ens hem associat amb organitzacions de seguretat
Partnerstva sa sigurnosnim organizacijama
Partnerství s organizacemi z oblasti zabezpečení
Partnerlussidemed turvaorganisatsioonidega
सुरक्षा संगठनों के साथ भागीदारी
Samstarf við öryggisstofnanir
Bendradarbiavimas su saugos organizacijomis
Partnerskap med sikkerhetsorganisasjoner
Współpraca z organizacjami zajmującymi się zabezpieczeniami
Partnerstva z varnostnimi organizacijami
Samarbeten med säkerhetsföretag
การร่วมมือกับองค์กรด้านความปลอดภัย
שותפות עם ארגוני אבטחה
Співпраця з організаціями з безпеки
Perkongsian dengan organisasi keselamatan
ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಸ್ಥೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಪಾಲುದಾರಿಕೆಯನ್ನು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ
सुरक्षितता संस्थांसोबत भागीदारी करणे
سیکیوریٹی کی تنظیموں کے ساتھ شراکت داری کرنا
സുരക്ഷ ഓർഗനൈസേഷനുകളുമായുള്ള പങ്കാളിത്തം
  19 Résultats cars.airbaltic.com  
Kā Rentalcars.com dalās jūsu informācijā ar trešajām pusēm?
D'autres sociétés du groupe Rentalcars.com
Andere Unternehmen aus der Rentalcars.com Gruppe
Altre società che operano nel gruppo di aziende di cui fa parte Rentalcars.com
A reserva de automóvel que reservou
Om u van dienst te zijn via andere bedrijven binnen de Rentalcars.com–groep
Rentalcars.com はどのように第三者と個人情報を共有していますか?
Kako Rentalcars.com dijeli vaše podatke sa trećim stranama?
Jak Rentalcars.com sdílí vaše údaje se třetími stranami?
Hvernig deilir Rentalcars.com upplýsingum þínum með þriðju aðilum?
Bagaimana Rentalcars.com membagi data saya dengan pihak ketiga?
Kaip Rentalcars.com dalijasi jūsų asmeniniais duomenimis su trečiosiomis šalimis?
W jaki sposób Rentalcars.com przekazuje dane osobowe podmiotom trzecim?
Cum distribuie Rentalcars.com datele dumneavoastră la terţe părţi?
Другим компаниям, входящим в одну группу компаний с Rentalcars.com
Ako Rentalcars.com zdieľa vaše údaje s tretími stranami?
Kako Rentalcars.com deli vaše podatke s tretjimi osebami?
Andra företag inom företagsgruppen där Rentalcars.com ingår
Rentalcars.comใช้เครือข่ายสังคมอย่างไร?
Rentalcars.com chia sẻ dữ liệu của bạn với bên thứ ba như thế nào?
איך Rentalcars.com חולקים את פרטיך עם גופים עצמאיים ?
  53 Résultats ec.europa.eu  
Saites uz ES un starptautiskajām organizācijām
Links to EU and international organisations
Liens vers des organisations internationales
Links zu EU-Einrichtungen und internationalen Organisationen
Enlaces a organizaciones europeas e internacionales
Link all'UE e alle organizzazioni internazionali
Ligações úteis (organizações europeias e internacionais)
Σύνδεσμοι που παραπέμπουν σε οργανισμούς της ΕΕ και διεθνείς οργανισμούς
Links naar EU- en internationale organisaties
Връзки към ЕС и международни организации
Odkazy na evropské a mezinárodní organizace
Links til europæiske og internationale organisationer
Lingid ELi ja rahvusvaheliste organisatsioonide juurde
Linkkejä EU-elinten ja kansainvälisten järjestöjen sivustoille
Linkek az uniós és nemzetközi szervezetekhez
Linki do stron UE i organizacji międzynarodowych
Linkuri către organizaţiile europene şi internaţionale
Odkazy na európske a medzinárodné organizácie
Povezave do institucij EU in mednarodnih organizacij
Länkar till EU och internationella organisationer
Links għall-UE u organizzazzjonijiet internazzjonali
  5 Résultats eckenhof.at  
horizontālā pozīcijā (s): 120.00
in the horizontal position (s): 120.00
dans la position horizontale (s): 120.00
en la posición horizontal (s): 120.00
in posizione orizzontale (s): 120.00
στην οριζόντια θέση (εις): 120.00
in de horizontale positie (s): 120.00
水平位置にある(複数可): 120.00
в хоризонтално положение (с): 120.00
ve vodorovné poloze (y): 120.00
i vandret stilling (er): 120.00
horisontaalasendis (s): 120.00
vaaka-asennossa (s): 120.00
a vízszintes helyzet (ek): 120.00
horizontalioje padėtyje (s): 120.00
w położeniu poziomym (s): 120.00
în poziție orizontală (s): 120.00
в горизонтальном положении (сек): 120.00
v vodoravni legi (i): 120.00
i horisontellt läge (n): 120.00
yatay konumda (lar): 120.00
в горизонтальному положенні (сек): 120.00
  6 Résultats www.google.nl  
Sadarbība ar drošības organizācijām
Partnerschaften mit Sicherheitsunternehmen
Asociación con organizaciones de seguridad
الشراكة مع المنظمات الأمنية
Συνεργασία με οργανώσεις για την ασφάλεια
Samenwerken met beveiligingsorganisaties
Sluit vennootskappe met sekuriteitorganisasies
شراکت با سازمان‌های امنیتی
Партньорство с организации за сигурност
Ens hem associat amb organitzacions de seguretat
Partnerstva sa sigurnosnim organizacijama
Partnerství s organizacemi z oblasti zabezpečení
Partnerlussidemed turvaorganisatsioonidega
सुरक्षा संगठनों के साथ भागीदारी
Samstarf við öryggisstofnanir
Bendradarbiavimas su saugos organizacijomis
Partnerskap med sikkerhetsorganisasjoner
Współpraca z organizacjami zajmującymi się zabezpieczeniami
Partnerstva z varnostnimi organizacijami
Samarbeten med säkerhetsföretag
การร่วมมือกับองค์กรด้านความปลอดภัย
שותפות עם ארגוני אבטחה
Співпраця з організаціями з безпеки
Perkongsian dengan organisasi keselamatan
ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಸ್ಥೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಪಾಲುದಾರಿಕೆಯನ್ನು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ
सुरक्षितता संस्थांसोबत भागीदारी करणे
سیکیوریٹی کی تنظیموں کے ساتھ شراکت داری کرنا
സുരക്ഷ ഓർഗനൈസേഷനുകളുമായുള്ള പങ്കാളിത്തം
  6 Résultats simap.europa.eu  
IDABC: Eiropas e-pārvaldes pakalpojumu saderības piegāde valsts administrācijām, uzņēmumiem un pilsoņiem.
IDABC: Fourniture interopérable de services paneuropéens d'administration en ligne aux administrations publiques, aux entreprises et aux citoyens.
IDABC: interoperabele levering van Europese e-overheidsdiensten aan overheidsdiensten, ondernemingen en burgers.
IDABC: Furnizare de servicii de guvernare electronică paneuropene către administraţiile publice, întreprinderi şi cetăţeni.
IDABC: interoperabilno zagotavljanje vseevropskih e-vladnih storitev javnim upravam, podjetjem in državljanom.
  11 Résultats www.dhamma.org  
Sayagyi U Ba Khina tradīcijā
in the tradition of Sayagyi U Ba Khin
dans la tradition de Sayagyi U Ba Khin
in der Tradition von Sayagyi U Ba Khin
en la tradición de Sayagyi U Ba Khin
na tradição de Sayagyi U Ba Khin
in de traditie van Sayagyi U Ba Khin
S.N.ゴエンカの指導による
همانگونه که توسط س. ن. گوینکا آموزش داده شده
в традицията на Саяджи У Ба Кин
podle tradice Sayagyi U Ba Khina
Sayagyi U Ba Khin hagyományvonalán
dalam tradisi Sayagyi U Ba Khin
w tradycji Sayagyi U Ba Khina
in traditia lui Sayagyi U Ba Khin
в традиции Саяджи У Ба Кхина
theo truyền thống của Sayagyi U Ba Khin
តាម​ប្រពៃណី​របស់​លោក សាយាគ្យី អ៊ូបាឃិន
  7 Résultats images.google.co.uk  
Mēs izpaužam personas informāciju uzņēmumiem, organizācijām vai fiziskām personām ārpus uzņēmuma Google tikai tālāk minētajos gadījumos.
Nous ne communiquons vos données personnelles à des entreprises, des organisations ou des personnes tierces que dans les circonstances suivantes :
Non forniamo informazioni personali a società, organizzazioni e persone che non fanno parte di Google, ad eccezione dei seguenti casi:
لا نفصح عن المعلومات الشخصية للشركات والمؤسسات والأفراد خارج Google إلا في إحدى الحالات التالية:
Google は、以下のいずれかに当てはまる場合を除いて、個人情報を Google 以外の企業、組織、個人と共有することはありません:
Ne dijelimo osobne podatke s tvrtkama, organizacijama i pojedincima izvan Googlea, osim u sljedećim okolnostima:
Me ei jaga isiklikku teavet ettevõtete, organisatsioonide ja isikutega Google’ist väljaspool, v.a juhul, kui kohaldub üks järgmistest asjaoludest.
Pidättäydymme jakamasta henkilötietoja yrityksille, organisaatioille tai Googlen ulkopuolisille henkilöille, paitsi seuraavissa tapauksissa:
हम Google से बाहर की कंपनियों, संगठनों और व्‍यक्तियों से निजी जानकारी तब तक साझा नहीं करते जब तक कि निम्‍न में से कोई एक परिस्थिति लागू नहीं होती:
A Google-on kívül más vállalattal, szervezettel vagy személlyel nem osztjuk meg a személyes adatokat, kivéve, ha az alábbi körülmények valamelyike áll fenn:
Nebendriname asmeninės informacijos su įmonėmis, organizacijomis ir asmenimis, nepriklausančiais „Google“, išskyrus toliau nurodytus atvejus:
Vi deler ikke personopplysninger med bedrifter, organisasjoner og enkeltpersoner utenfor Google, med unntak av under følgende omstendigheter:
Nu trimitem informațiile personale unor companii, organizații și persoane din afara Google, decât în situațiile de mai jos.
Делимо личне податке са компанијама, организацијама и појединцима изван Google-а само у следећим околностима:
Osebne podatke si izmenjujemo z drugimi družbami, organizacijami in posamezniki zunaj Googla, le če velja eno od naslednjega:
Chúng tôi không chia sẻ thông tin cá nhân với công ty, tổ chức và cá nhân bên ngoài Google trừ khi một trong các trường hợp sau xảy ra:
নিম্নলিখিত পরিস্থিতির মধ্যে কোনোটি প্রযোজ্য না হলে, আমরা Google-এর বাইরে কোম্পানি, প্রতিষ্ঠান ও ব্যক্তিদের সঙ্গে ব্যক্তিগত তথ্য শেয়ার করি না:
Hatushirikishi maelezo ya kibinafsi na kampuni, mashirika, na watu binafsi nje ya Google isipokuwa mojawapo ya hali zifuatazo itokee:
आम्ही खालील परिस्थितीपैकी एक लागू होईपर्यंत Google बाहेरील कंपनी, संस्था, व्यक्तिंसह खाजगी माहिती सामायिक करत नाही:
క్రింద సందర్భాల్లోని ఒక సందర్భం కాకపోతే, మేము Google వెలుపల ఉన్న కంపెనీలు, సంస్థలు లేదా వ్యక్తులతో వ్యక్తిగత సమాచారాన్ని భాగస్వామ్యం చేయము:
ہم Google سے باہر کی کمپنیوں، تنظیموں اور افراد کے ساتھ ذاتی معلومات کا اشتراک تب تک نہیں کرتے ہیں جب تک درج ذیل حالات میں سے ایک پیش نہ آ جائے:
Asabelani ngolwazi lomuntu siqu nezinkampani, izinhlangano kanye nabantu abangaphandle kwe-Google ngaphandle uma kungaphansi kwalezi zimo:
  72 Résultats ar2006.emcdda.europa.eu  
2006. gada tēmu nosaukumi un galvenie fakti iekļauti PowerPoint prezentācijā.
The 2006 headlines and key facts are included in a PowerPoint presentation.
Les grands titres et les faits clés pour 2006 sont compris dans une présentation Power Point.
Die Schlagzeilen und wichtigsten Fakten für das Jahr 2006 sind in einer PowerPoint‑Präsentation zusammengefasst.
Los puntos principales y los datos clave de 2006 se incluyen en una presentación en PowerPoint.
Le notizie e i fatti salienti del 2006 sono contenuti in una presentazione in formato PowerPoint.
Os principais títulos e factos de 2006 estão incluídos numa apresentação PowerPoint.
Τα κύρια σημεία και τα κύρια στοιχεία για το 2006 παρουσιάζονται σε μορφή PowerPoint.
De hoofdpunten en de belangrijkste feiten voor het jaar 2006 zijn weergegeven in een PowerPoint-presentatie.
Hlavní zprávy a klíčové údaje za rok 2006 jsou zahrnuty do prezentace v programu PowerPoint.
Overskrifter og nøgledata for 2006 er medtaget i en PowerPoint-præsentation.
2006. aasta lühiülevaade ja põhifaktid on ära toodud PowerPoint presentatsioonis.
Vuoden 2005 otsikot ja avaintiedot ovat PowerPoint-esityksessä.
A 2006-ös főcímeket és a legfontosabb tényeket egy PowerPoint prezentáció tartalmazza.
Hovedpunkter og nøkkelfakta i 2006-rapporten finnes i en PowerPoint-presentasjon.
Najważniejsze wiadomości i kluczowe dane zostały ujęte w prezentacji PowerPoint.
Principalele titluri din 2006 şi faptele esenţiale sunt cuprinse într-o prezentare PowerPoint.
Prezentácia (Power Point) kľúčových faktov a stručného prehľadu za rok 2006.
Naslovi in ključna dejstva za leto 2006 so vključena v PowerPoint predstavitvi.
Huvudrubriker och nyckelfakta för 2006 återfinns i en framställning i PowerPoint.
2006 başlıkları ile anahtar olgular bir PowerPoint sunumunda verilmektedir.
  13 Résultats www.xperimania.net  
Neskatoties uz to bija nepieciešams ilgs laiks no šķidro kristālu atklāšanas līdz LCD neskaitāmajām aplikācijām, kuras mēs baudām šodien. Šķidros kristālus atklāja austriešu botāniķis
Contudo, decorreu muito tempo entre a descoberta dos cristais líquidos e as imensas aplicações de que usufruímos hoje em dia. Os cristais líquidos foram descobertos pelo botânico austríaco
Ωστόσο, πέρασε καιρός μέχρι να μεταβούμε από την ανακάλυψη των υγρών κρυστάλλων στην πληθώρα των εφαρμογών LCD που απολαμβάνουμε σήμερα. Οι υγροί κρύσταλλοι ανακαλύφθηκαν από έναν Αυστριακό βοτανολόγο, τον
Het heeft echter heel lang geduurd om van de ontdekking van de vloeibare kristallen te komen bij de schat aan lcd-applicaties waarvan we tegenwoordig kunnen genieten. Vloeibare kristallen zijn in 1888 ontdekt door de Oostenrijkse botanist
Но пътят от изобретяването на течните кристали до множеството им приложения, на които се радваме днес е доста дълъг. Течните кристали са открити от австрийския ботаник
Cesta od objevení tekutých krystalů k mnohačetnému využití LCD současnosti však trvala poměrně dlouho. Tekuté krystaly objevil rakouský botanik
Men det tog lang tid at gå fra opdagelsen af flydende krystal til de mange anvendelser af LCD vi nyder godt af i dag. Flydende krystal blev opdaget af den østrigske botaniker
Vaatamata sellele on vedelkristallide avastamisest nende mitmesuguste rakendusteni, mida me kõik tänapäeval nautida võime, kulunud kaua aega. Vedelkristallid avastas 1888. aastal Austria botaanik
Vei kuitenkin kauan, ennen kuin nestekiteitä osattiin hyödyntää kaikilla näillä tavoilla, joista nykyään saamme nauttia. Nestekiteet keksi itävaltalainen botanisti
Hosszú volt az út a folyékony kristályok felfedezésétől a mai LCD alkalmazások sokaságáig. A folyékony kristályokat egy osztrák botanikus,
Tačiau, praėjo daug laiko nuo skystųjų kristalų atradimo iki tų SKE pritaikymų, kuriais mes šiandien džiaugiamės. Skystuosius kristalus atrado austrų botanikas
Cu toate acestea, din momentul descoperiri cristalelor lichide şi până la apariţia avalanşei de aplicaţii LCD de care ne bucurăm astăzi a trecut o lungă perioadă de timp. Cristalele lichide au fost descoperite în 1888, de către botanistul austriac
Prešlo však veľa času od objavenia tekutých kryštálov k vynájdeniu mnohých spôsobov použitia LCD, z ktorých sa dnes tešíme. Tekuté kryštály objavil v roku 1888 rakúsky botanik
Vendar pa je od odkritja tekočih kristalov do številnih načinov uporabe LCD-jev danes minilo precej časa. Tekoče kristale je leta 1888 odkril avstrijski botanik
Men det tog lång tid från upptäckten av flytande kristaller till de många LCD-applikationer som vi använder idag. Flytande kristaller upptäcktes 1888 av en österrikisk botaniker
Madankollu, għadda żmien twil bejn l-iskoperta tal-kristalli likwidi u l-ħafna applikazzjonijiet LCD li ngawdu llum. Il-kristalli likwidi ġew skoperti mill-botaniku Awstrijak
  11 Résultats www.jeupiste.eu  
noteiktās situācijās jūs varat arī lūgt mums nosūtīt trešajai personai personas datus, ko jūs nodrošinājāt mums.
In certain situations, you can also ask us to send the personal data you've given us to a third party.
dans certaines situations, vous pouvez également nous demander d'envoyer à un tiers les données personnelles que vous nous avez transmises.
In bestimmten Fällen können Sie uns darum bitten, Ihre personenbezogenen Daten an eine Drittpartei zu schicken.
in bepaalde gevallen kunt u ons ook vragen om de persoonsgegevens die u ons heeft verstrekt naar een derde partij te sturen.
I visse situationer kan du også bede os om at sende de personlige oplysninger du har givet os, til en tredjepart.
Tietyissä tilanteissa voit pyytää meitä myös lähettämään meille antamasi henkilötiedot kolmannelle osapuolelle.
Tam tikrais atvejais galite prašyti, kad atsiųstume jums informaciją, kurią esame suteikę trečiosioms šalims.
I visse situasjoner kan du også be oss om å sende de personlige opplysningene du har gitt til oss, til en tredjepart.
в некоторых случаях попросить нас отправить персональные данные, которые вы нам предоставили, третьим лицам.
I vissa fall kan du även be oss att skicka de personliga uppgifterna som du har gett oss till en tredje part.
  18 Résultats dehooch.nl  
tiek nodibināti kontakti ar vietējām, reģionālām un nacionālām pārvaldes organizācijām par 50/50 koncepcijas iekļaušanu to attīstības stratēģijās
lokale, regionale und nationale Regierungenwurden kontaktiert, um das 50/50-Konzept in ihre Aktionspläne aufzunehmen
Autoridades locales, regionales y nacionales fueron contactadas para incluir el concepto 50/50 en sus estrategias
local, regional and national authorities were contacted to include the 50/50 concept in their strategies
contactes amb autoritats locals, regionals i nacionals per incloure el concepte 50/50 a les seves estratègies
lokalnih, regionalnih i nacionalnih uprava kontaktirano je u svrhu uključivanja ovog koncepta u svoje strategije.
paikalliseen, alueelliseen tai kansalliseen viranomaiseen otettiin yhteyttä 50/50 –konseptin sisällyttämiseksi niiden strategioihin
vietos, regionų ir nacionalinės valdžios institucijos įtraukė 50/50 koncepciją į savo strategijas
władz lokalnych, regionalnych i krajowych zostało zaproszonych do włączenia koncepcji 50/50 do swoich programów i strategii
lokalnih, regionalnih in nacionalnih oblasti je bilo pozvanih, da v svoje strategije vključijo koncept 50/50
  2 Résultats www.italianspeed.eu  
Piemērojams visiem norīkotajiem darba ņēmējiem Rietumvācijā un Berlīnē
Applicable to all posted workers in construction in Western Germany and Berlin
S’applique à tous les travailleurs détachés du domaine du bâtiment en Allemagne de l’Ouest et à Berlin
Anwendbar für alle nach Westdeutschalnd und Berlin entsandten Arbeiter im Baugewerbe
Applicable to all posted workers in construction in Western Germany and Berlin
Applicabile a tutti i lavoratori distaccati del settore edile in Germania occidentale e a Berlino
Aplicável aos trabalhadores do setor da construção destacados na Alemanha Ocidental e Berlim
Ισχύει για όλους τους αποσπασμένους εργαζομένους σε δομικά έργα στη Δυτική Γερμανία και το Βερολίνο
Van toepassing voor alle gedetacheerde werknemers in de bouwsector in West-Duitsland en Berlijn
Приложимо за всички командировани работници в строителството в Западна Германия и Берлин
Primjenljivo za sve upućene radnike u graditeljstvu u Zapadnoj Njemačkoj i Berlinu
Gælder for samtlige udstationerede arbejdstagere inden for bygge og anlæg i Vesttyskland og Berlin
Kohaldatav kõigile lähetatud töötajatele ehitusvaldkonnas Lääne-Saksamaal ja Berliinis
Sovellettavissa kaikkiin lähetettyihin rakennustyöntekijöihin Länsi-Saksassa ja Berliinissä
Alkalmazandó minden kiküldött építőipari dolgozóra Nyugat-Németországban és Berlinben
Taikoma visiems komandiruotiems statybų sektoriaus darbininkams Vakarų Vokietijoje ir Berlyne
Ma zastosowanie do wszystkich delegowanych pracowników budowlanych w RFN i Berlinie
Uplatňuje sa u všetkých vyslaných robotníkov v stavebníctve v Západnom Nemecku a Berlíne
Velja za vse napotene delavce v gradbeništvu v Zahodni Nemčiji in Berlinu
Tillämpligt för alla utstationerade arbetstagare i Västra Tyskland och Berlin
Applikabbli għall-ħaddiema stazzjonati fil-kostruzzjoni fil-Ġermanja tal-Punent u Berlin
Infheidhme i leith gach oibrí ar phostú san earnáil foirgníochta in Iarthar na Gearmáine agus i mBeirlín
  50 Résultats www.openpetition.eu  
Publiska pieeja visām iesniegtajām petīcijām
Public access to all submitted petitions
Accès publique à l'ensemble des pétitions déposées.
Acceso público a todas las peticiones entregadas
Acesso público a todas as petições submetidas
Ανοιχτή πρόσβαση σε όλα τα υποβληθέντα ψηφίσματα.
Openbare toegang tot alle ingediende petities
Slobodan pristup svim podnijetim peticijama
Offentlig adgang til alle indsendte petitioner
Nyilvános belépés összes benyújtott petícióhoz
Accesul public la toate petițiile depuse
  14 Résultats www.palazzo-nafplio.gr  
Mājas novietne & organizācijām
Refrigerators & Freezers
Storage et Rangements pour Maison
Kühlschränke & Gefriergeräte
Frigorífico congelador grande &
Home Storage & organizzazioni
Frigoríficos congeladores &
مخزن منزل آند المنظمات
Ψυγεία & καταψύκτες
Opbergen & organisaties
Хладилници & фризери
Frigorífics congeladors &
Sobe kuće za pohranu sa organizacijama
Domácí úložiště & organizace
Køleskabe & frysere
Külmikute & sügavkülmikud
Kotivaran & järjestöt
रेफ्रिजरेटर फ्रीजर &
Otthoni tárolás & szervezetek
Home Penyimpanan & organisasi
Titulinį saugykla & organizacijos
Kjøleskap & frysere
Przechowywanie w domu & organizacji
Stocare acasă & organizaţiilor
Холодильники и морозильные камеры
Domáce skladovanie & organizácie
Hladilniki & zamrzovalniki
Ev depolama & kuruluşlar
Refriġeraturi & Freezers
Rumah Menyimpan & organisasi
Storio cartref & sefydliadau
گھر ذخیرہ & تنظیموں
Réfrigérateurs fwizè &
  6 Résultats www.emmaushelsinki.fi  
Eiropas Savienības teritorijā noietu rod 39 % Maltas eksporta (Vācijā 14 %, Francijā 8 %), bet galvenie eksporta partneri ārpus ES ir ASV (27 %), Singapūra (6 %) un Japāna (5 %).
Intra-EU trade accounts for 39% of Malta’s exports (Germany 14% and France 8%), while outside the EU 27% go to the United States, 6% to Singapore and 5% to Japan.
Le commerce intra-UE représente 39 % des exportations de Malte (dont Allemagne: 14 % et France: 8 %), ses exportations hors UE s’élevant à 27 % pour les États-Unis, à 6 % pour Singapour et à 5 % pour le Japon.
39 % der Ausfuhren Maltas gehen in EU-Länder (Deutschland 14 %, Frankreich 8 %); unter den Nicht-EU-Ländern sind die USA (6 % der Ausfuhren), Singapur (6 %) und Japan (5 %) die wichtigsten Handelspartner.
El comercio intracomunitario representa el 39% de las exportaciones de Malta (Alemania 14% y Francia 8%), mientras que el extracomunitario se concentra en Estados Unidos (27%), Singapur (6%) y Japón (5%).
Gli scambi commerciali intra UE rappresentano il 39% delle esportazioni maltesi (Germania 14% e Francia 8%), mentre il 27% degli scambi extra UE è destinato agli Stati Uniti, il 6% a Singapore e il 5% al Giappone.
39 % das exportações de Malta destinam-se a outros países da UE (Alemanha – 14 %, França – 8 %). Das exportações para o exterior da UE, 27 % destinam-se aos Estados Unidos, 6 % a Singapura e 5 % ao Japão.
Το εμπόριο εντός της ΕΕ αντιπροσωπεύει το 39 % των εξαγωγών της Μάλτας (το 14 % κατευθύνεται στη Γερμανία και το 8 % στη Γαλλία), ενώ εκτός ΕΕ το 27 % των εξαγωγών κατευθύνεται στις ΗΠΑ, το 6% στη Σιγκαπούρη και το 5 % στην Ιαπωνία.
De handel met andere EU-landen was goed voor 39% van de uitvoer (Duitsland 14%, Frankrijk 8%). De belangrijkste exportlanden buiten de EU waren de VS (27%) en Singapore (6%) en Japan (5%).
Trgovina unutar EU-a čini 39 % izvoza Malte (Njemačka 14 % i Francuska 8 %), a kad je riječ o državama izvan EU-a, 27 % izvozi se u SAD, 6 % u Singapur i 5 % u Japan.
V rámci obchodu se členskými zeměmi EU se realizuje 39 % maltského vývozu (14 % do Německa a 8 % do Francie). Mimo země EU směřuje 27 % vývozu do Spojených států, 6 % do Singapuru a 5 % do Ruska.
39 % af Maltas eksport går til andre EU-lande (Tyskland: 14 % og Frankrig: 8 %), mens eksporten til lande uden for EU går til USA (6 %), Singapore (6 %) og Japan (5 %).
ELi-sisene kaubandus moodustab Malta ekspordist 39% (Saksamaa 14% ja Prantsusmaa 8%), samas kui ELi-väliselt läheb 27% Ameerika Ühendriikidesse, 6% Singapuri ja 5% Jaapanisse.
Maltan viennistä 39 % on EU:n sisäistä (Saksa 14 % ja Ranska 8 %); 27 % viennistä suuntautuu Yhdysvaltoihin ja 6 % Singaporeen ja 5 % Japaniin.
Az EU-n belüli kereskedelem a máltai export 39%-át teszi ki (ezen belül a kivitel 14%-a Németországba, 8%-a pedig Franciaországba irányul), ami pedig az Unión kívüli országokat illeti, a máltai exporttermékek 27%-a az Egyesült Államokban, 6%-a Szingapúrban, 5%-a pedig Japánban talál vevőre.
Handel z innymi krajami UE stanowi 39% maltańskiego eksportu (14% do Niemiec, 8% do Francji). Eksport do Stanów Zjednoczonych wynosi 27%, do Singapuru – 6%, a do Japonii – 5%.
39 % din exporturile Maltei se efectuează în UE (Germania 14 % și Franța 8 %). În afara UE, 27 % din exporturi se realizează către Statele Unite, 6 % către Singapore și 5 % către Japonia.
Obchod v rámci EÚ predstavuje 39 % maltského vývozu (Nemecko 14 % a Francúzsko 8 %), zatiaľ čo v rámci obchodu s krajinami mimo EÚ sa 27 % vyváža do Spojených štátov, 6 % do Singapuru a 5 % do Japonska.
Blagovna menjava z državami EU predstavlja 39 % celotnega malteškega izvoza (Nemčija 14 %, Francija 8 %), zunaj EU je znašal izvoz v ZDA 27 %, v Singapur 6 % in na Japonsko 5 %.
Handeln inom EU står för 39 % av Maltas export (Tyskland 14 % och Frankrike 8 %), medan 27 % går till USA, 6 % till Singapore och 5 % till Japan.
Il-kummerċ fi ħdan l-UE jammonta għal 39% tal-esportazzjonijiet ta’ Malta (il-Ġermanja 14% u Franza 8%), filwaqt li barra mill-UE 27% jmorru fl-Istati Uniti u 6% f’Singapor u 5% fil-Ġappun.
Is fiú 39 % d’onnmhairí Mhálta í trádáil laistigh den Aontas (an Ghearmáin 14 %, agus an Fhrainc 8 %), agus maidir le trádáil lasmuigh den Aontas, téann 27 % d’onnmhairí go dtí na Stáit Aontaithe, 6% go dtí Singeapór agus 5 % chun na Seapáine.
  52 Résultats www.groupeexartum.com  
Statuss: Objekts nodots ekspluatācijā
Industrial Equipment & Plant Manufacturing
Статус: Объект сдан в эксплуатацию
  27 Résultats www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Uzzini vairāk par senajām civilizācijām, kuras reiz tur dzīvoja, kā pieredzējis Pirámide Cholula, Tepapayeca, Xiutetelco un Yohualichan. Pilsēta ir pilna ar vēsturiskām ēkām, kuras stāsta par aizgājušo period un padara vēstures centra apmeklējumu pilnvērtīgu no sākuma līdz beigām.
Learn about the ancient civilizations that once lived on these lands, as witnessed by the Pirámide Cholula, Tepapayeca, Xiutetelco and Yohualichan. The city teems with beautiful buildings that bear witness to its baroque period, and make the Historic Centre worth visiting from end to end. Take a risk and have the best adventures with guys and girls from Hot or Not. You’re just a click away from millions of friends, and all those people just waiting to discover how fabulous you are. More than a social network - it's a social life!
Puebla est assurément une ville permettant d'entrer en contact avec la nature, l’histoire, la culture ou simplement pour se détendre. Profite avec tes amis ou avec une personne très spéciale d'un moment inoubliable. Inscris-toi sur Hot or Not où des millions de personnes attendent de te rencontrer ! C’est facile, gratuit, et tu peux commencer à te faire de nouveaux amis immédiatement. Tu pourras en savoir plus sur les anciennes civilisations qui ont vécu sur ces terres comme en témoignent les Pyramides de Cholula, Tepapayeca, Xiutetelco et Yohualichan. La ville regorge de bâtiments baroques et son Centre Historique vaut vraiment le détour. Prends le risque et rencontre des hommes et des femmes à Puebla. Sur Hot or Not, il y en a des milliers et toutes ces personnes attendent de te découvrir. Plus qu’un réseau social, Hot or Not, c’est une vie sociale !
Erfahre mehr über die historischen Zivilisationen, die einst in dieser Region lebten und in Form der Pirámide Cholula, Tepapayeca, Xiutetelco und Yohualichan verewigt wurden. Die Stadt wimmelt von schönen Gebäuden, die Zeugen ihrer barocken Periode sind und welche einen Besuch des kompletten historische Zentrums wert sind. Stell Dich dem Risiko und erlebe die tollsten Abenteuer mit den Frauen und Männern von Hot or Not. Du bist nur einen Klick davon entfernt, Millionen von Freunde zu gewinnen und all diesen Leuten die nur darauf warten zu entdecken wie fabelhaft Du bist. Es ist weit mehr als ein nur soziales Netzwerk - es gibt Deiner Freizeit neuen Schwung!
Sin lugar a dudas, Puebla es una ciudad que entrelaza a la perfección la historia, la cultura y el contacto con la naturaleza. Disfruta de esta maravillosa ciudad con tus amigos o con esa persona tan especial. ¡Únete a Hot or Not, en donde hay millones de usuarios esperando a conocerte! Qué mejor que aprender sobre la cultura de Puebla en compañía de alguien especial, para que juntos visiten la Pirámide de Cholula, Tepapayeca, Xiutetelco y Yohualichán. Además, la ciudad está rebosando de hermosos edificios de estilo barroco, lo cual hace del Centro Histórico una visita obligada. Anímate a conocer estos lugares y a su gente guapa y maravillosa, ¡con Hot or Not! Solamente basta un clic para que puedas descubrir a todos esos usuarios, porque Hot or Not es mucho más que una red social: ¡es un estilo de vida!
Puebla é sem dúvida uma cidade para entrar em contato com natureza, história e cultura. Aprecie essa bela cidade com amigos ou com aquela pessoa especial de quem você tanto gosta. Entre para o Hot or Not, onde milhões de pessoas estão esperando para te conhecer! É fácil, rápido e gratuito e você pode começar a conhecer gente nova hoje mesmo. Aprenda sobre as civilizações antigas que viveram nessas terras e construíram a pirâme de Cholula, Tepapayeca, Xiutetelco e Yohualichan. Puebla também é repleta de belas construções do período barroco, que tornam o Centro Histórico outra atração imperdível. Curta as mais loucas aventuras com gatos e gatas do Hot or Not. Basta um clique para obter acesso a milhões de pessoas prestes a descobrir como você é incrível. Mais do que uma rede social, o Hot or Not é uma vida social!
بويلبا هي بدون شك مدينة لها علاقة متينة بالطبيعة، التاريخ و الثقافة أو فقط الإسترخاء. إستمتع بها مع الأصدقاء أو شخص مميز يساعدك على الحصول على أفضل الأوقات. إنضم لبادوو، أين ينتظرك الملايين من الأعضاء بغية الإلتقاء بك! الإنضمام سهل و مجاني و يمكنك البدأ من اليوم. تعلم فيما يخص الحضارات القديمة التي عاشت على هذه الجزيرة، المشهود عليها بالهرم شوليلا، تيبيبايكا، شتيليكو و يوهيليشان. المدينة تتميز ببنايات رائعة التي تعتبر شاهدة على زمان باروك، و تجعل المركز التاريخي للمدينة يستحق زيارة من البداية للنهاية. هيا جرب حظك و أحصل على مغامرة مع رجال و نساء من بادوو. أنت بعيد عن الملايين من الأعضاء بضغطة زر فقط، و كل هؤلاء الناس ينتظركونك من أن إستكشاف مدى روعتك. أكثر من مجرد شبكة إجتماعية، إنها حياة إجتماعية!
Научи повече за древните цивилизации, които са обитавали тези земи, с разходка до Pirámide Cholula, Tepapayeca, Xiutetelco и Yohualichan. Ще откриеш великолепни сгради още от бароковия период, предимно в стария град. Поеми риска и преживей приключения в града с нови момчета и момичета от Hot or Not. Само един клик на мишката те дели от милиони нови приятели и хора, които искат да открият страхотното в теб. Не просто социална мрежа, а самият живот.
Grad je prepun predivnih građevina koje svjedoče baroknom razdoblju i čine povijesnu jezgru koju vrijedi istražiti s jednog kraja na drugi. Doživi najbolje avanture s dečkima i curama s Hot or Nota. Milijuni prijatelja i svi ti ljudi koji te tek moraju upoznati udaljeni su samo nekoliko klikova. Više od društvene mreže - to je društveni život!
Puebla je bezesporu město, kde zůstanete v bezprostředním kontaktu s přírodou, historií a kulturou. Nebo můžete jen relaxovat! Užívejte si města s kamarády nebo s tou osůbkou, se kterou vám je nejlépe. Přidejte se k Hot or Not, kde již miliony lidí čekají na setkání s vámi! Je to snadné a rychlé a můžete začít ještě dnes. Zjistěte více o starověkých civilizacích, které kdysi obývali tuto zemi, jejich svědky jsou zejména Pyramidy Cholula, Tepapayeca, Xiutetelco a Yohualichan. Město oplývá krásnými barokními domy, díky nimž stojí procházka městem od začátku do konce za to. Zkuste štěstí třeba prožijete dobrodružství s někým skvělým, koho potkáte na Hot or Not. Od milionů lidí vás dělí jen pouhé kliknutí, tito lidé čekají, až se s vámi setkají uvidí jak úžasní jste. Je to více než jen společenská síť - je to hlavně společenský život!
Tutustu antiikin sivilisaatioihin, jotka aikoinaan asuivat Pueblassa, mene Pirámide Cholula, Tepapayeca, Xiutetelco ja Yohualichan. Kaupunki kuhisee kauniita rakennuksia, jotka todistavat sen barokki ajan. Voit myös vierailla Historic Centressä ja kävellä sen päästä päähän. Hot or Notsta löydät parhaat seikkailut uusien miesten ja naisten kanssa. Olet vain klikkauksen päässä miljoonista ystävistä. Hot or Not on enemmän kuin vain sosiaalinen verkosto - se sosiaalinen elämä!
Pelajari tentang peradaban kuno yang pernah hidup di tanah ini, seperti yang disaksikan oleh Cholula Piramide, Tepapayeca, Xiutetelco dan Yohualichan. Kota ini penuh dengan bangunan yang indah yang menjadi saksi periode barok, dan membuat Pusat Sejarah wajib dikunjungi dari ujung ke ujung. Ambil risiko dan miliki petualangan terbaik dengan cowok dan cewek dari Hot or Not. Kamu hanya satu klik jauhnya dari jutaan teman, dan semua orang sedang menunggu untuk ketemu kamu. Lebih dari jaringan sosial - ini kehidupan sosial!
푸에블라는 자연, 역사, 문화 그리고 휴식과 떼 놓을 수 없는 도시입니다. 여러분들이 최고의 시간을 함께 보낼 수 있는 특별한 사람 혹은 친구들과 즐기세요. 여러분을 만나고 싶어하는 수백만 명의 회원들이 기다리고 있는 Hot or Not에 가입하세요! 사용이 간편하고, 특히 무료이기 때문에 오늘 당장 시작하실 수 있습니다. Pirámide Cholula, Tepapayeca, Xiutetelco 및 Yohualichan에 의해 목격됐듯이 이 땅에 한 때 살았던 고대문명에 대해 배우는 시간을 가지세요. 감상할 가치가 있는 아름다운 빌딩과 바로크시대와 끝에서부터 끝까지 다 훑어볼 가치가 있는 역사적 중심지가 이 도시를 더욱 더 풍부하게 합니다. 도박일지 몰라도 Hot or Not에서 만난 훈남, 베이글녀들과 최고의 모험을 함께하세요. 여러분은 수백만 명의 친구들, 여러분의 매력을 발견하고 싶어하는 수 많은 사람들 바로 근처에 있습니다. 단순한 소셜 네트워크가 아닌, 여러분의 소셜 라이프를 책임집니다.
Dowiedz się o starożytnych cywilizacjach, które kiedyś żyły na tych ziemiach, o czym świadczą piramidy Cholula, Tepapayeca, Xiutetelco i Yohualichan. Miasto przepełnione pięknymi barokowymi budynkami, zachęca do odwiedzenia Historic Centre, które warto zwiedzić od „deski do deski”. Podejmij ryzyko i przeżyj najlepsze przygody z chłopakami i dziewczynami z Hot or Not. Tylko kliknięcie dzieli cię od milionów przyjaciół, a ci wszyscy ludzie tylko czekają, aby odkryć, jak wspaniały jesteś. Rozwiń swoje życie towarzyskie!
Află despre civilizaţiile antice care au populat cândva aceste tărâmuri, ale căror mărturii s-au păstrat în Pirámide Cholula, Tepapayeca, Xiutetelco şi Yohualichan. Oraşul este plin de clădiri frumoase care amintesc de perioada sa barocă şi fac ca Centrul Istoric să merite a fi vizitat de la un capăt la celălalt. Riscă şi trăieşte cele mai grozave aventuri cu băieţi şi fete de pe Hot or Not. Eşti la doar un click distanţă de milioane de prieteni şi de toate acele persoane care abia aşteaptă să descopere cât de fabulos/fabuloasă eşti. Mai mult decât o reţea socială – o viaţă socială!
Puebla är utan tvekan en perfekt stad för att komma i kontakt med natur, historia eller kultur, eller bara koppla av. Njut av den tillsammans med vänner eller den där speciella personen. Gå med i Hot or Not, där miljontals människor väntar på att träffa dig! Det är enkelt och gratis och du kan skapa en profil och börja chatta idag. Kanske finner du någon du kan upptäcka Puebla med? Lär er om ursprungsbefolkningen och monumenten - Pirámide Cholula, Tepapayeca, Xiutetelco och Yohualichan. Staden vimlar av vackra byggnader och gör det historiska centrumet värd ett besök. Chansa, och upplev dessa äventyr med killar och tjejer från Hot or Not. Du är bara ett klick bort från miljontals vänner, bläddra igenom folks profiler och se om du gillar någon. Mer än bara ett socialt nätverk - det är ett socialt liv!
เรียนรู้เกี่ยวกับอารยธรรมโบราณที่เคยอาศัยอยู่ในดินแดนเหล่านี้เป็นพยาน Pirámide Cholula Tepapayeca_ Xiutetelco และ Yohualichan เมือง teems กับอาคารที่สวยงามที่เป็นประจักษ์พยานถึงยุคบาโรกของตนและทำให้ศูนย์ประวัติศาสตร์ worth visiting จากสิ้นเพื่อวาง จะเสี่ยงและมีการผจญภัยที่ดีที่สุดกับชายและหญิงจาก Hot or Not  คุณเพียงแค่คลิกไปจากล้านของเพื่อนและคนเหล่านั้นทั้งหมดเพียงรอการค้นพบวิธีที่ยอดเยี่ยมที่คุณอยู่ มากกว่าเครือข่ายทางสังคม - มันชีวิตทางสังคม!
Piramide Cholula, Tepapayeca, Xiutetelco and Yohualichan piramitlerini ziyaret ederek burada daha önce yaşamış eski toplumlar hakkında bilgi sahibi ol. Bu şehir Barok dönemine şahit olmuş güzel yapılarla doludur. Ve baştan başa görülmeye değer bir tarih merkezi vardır. Bu riski al ve Hot or Not’dan tanıştıklarınla en güzel maceraları yaşa. Milyonlarca yeni arkadaştan sadece bir tık uzaktasın, ve bütün bu insanlar sadece senin ne kadar harika olduğunu keşfetmek için bekliyorlar. Sosyal ağdan fazlası,bu bir sosyal yaşam!
Puebla không nghi ngờ gì đây là thành phố với thiên nhiên, lịch sử và văn hóa, thư giãn. Hãy cùng thưởng thức với bạn bè hoặc ai đó đặc biệt. Tham gia Hot or Not, nơi hàng triệu người đang chờ đợi để gặp bạn! Thật dễ dàng và miễn phí, bạn có thể bắt đầu ngay hôm nay. Tìm hiểu về các nền văn minh cổ đại từng sống trên vùng đất này, như Pirámide Cholula, Tepapayeca, Xiutetelco và Yohualichan. Thành phố tràn ngập với những tòa nhà tuyệt đẹp, và tham quan Historic Centre. Hãy cùng phiêu lưu với các anh chàng và cô nàng từ Hot or Not. Bạn chỉ cần một nhấp chuột từ hàng triệu bạn bè, và tất cả họ chờ đợi để khám phá cùng bạn. Không chỉ là một mạng xã hội - đó là một đời sống xã hội!
העיר חוברת לבניינים יפיפיים שנותנים עדותם לתקופה הבארוקית והופכים את המרכז ההיסטורי לשווה ביקור מקצה לקצה. קח/י סיכון ותהנה/י מההרפתקאות הטובות ביותר עם בחורים ובחורות מ-Hot or Not. את/ה במרחק לחיצה אחת בלבד ממיליוני חברים. כל האנשים האלה מחכים לגלות עד כמה את/ה נפלא/ה. יותר מרשת חברתית - אלו חיים חברתיים!
Ketahuilah tentang tamadun purba yang dahulu kala hidup di tanah ini, seperti yang disaksikan oleh Pirámide Cholula, Tepapayeca, Xiutetelco dan Yohualichan. Bandar ini penuh dengan bangunan-bangunan indah dari era baroque, dan Pusat Sejarah mestilah dilawati. Bermesralah dengan jejaka-jejaka dan gadis-gadis dari Hot or Not. Anda hanyalah satu klik jauh dari jutaan teman-teman baru, dan semua yang mahu mengetahui betapa hebatnya anda. Lebih dari rangkaian sosial - ia satu kehidupan sosial!
  www.ahbbjs.com  
ForeSee var arī atklāt Personas Datus kā vajadzīgs saistībā ar uzņēmuma daļēju vai pilnīgu pārdošanu vai nodošanu.Šajās situācijās ForeSee pieprasīs, lai Personas Datu saņēmējs aizsargā Personas Datus atbilstoši būtiskajiem Privātuma Vairoga principiem vai citādi sper soļus, lai nodrošinātu, ka Personas Dati ir atbilstoši aizsargāti.
ForeSee peut divulguer des Données à caractère personnel à ses partenaires commerciaux et sous-traitants, tels que des administrateurs de tirages au sort, si cela est nécessaire à la fourniture des services ou solutions demandés, ou si cela est justifié par un besoin professionnel légitime. ForeSee peut également divulguer des Données à caractère personnel si nécessaire dans le cadre de la vente ou du transfert de toute ou d’une partie de l’entreprise. Dans ce cas, ForeSee demandera au destinataire des Données à caractère personnel de les protéger, conformément aux principes du Bouclier de protection des données applicables, ou de prendre les mesures nécessaires pour que les Données à caractère personnel soient protégées de manière adéquate. ForeSee peut également divulguer les Données à caractère personnel si la loi l’exige ou le permet, ou si ForeSee considère qu’une telle divulgation permettra de satisfaire à une demande de la police ou de la justice.
ForeSee kann personenbezogene Daten an Geschäftspartner und Unterauftragnehmer weitergeben, wie z. B. an Administratoren von Gewinnspielen, soweit dies im Zusammenhang mit der Ausführung der angeforderten Dienstleistungen oder Lösungen erforderlich ist, oder wenn dies im Zusammenhang mit einem legitimen Geschäftsbedarf angemessen ist. ForeSee kann personenbezogene Daten auch dann offenlegen, wenn dies im Zusammenhang mit dem Verkauf oder der Übertragung des gesamten Unternehmens oder eines Teils davon erforderlich ist. In diesen Situationen wird ForeSee vom Empfänger der personenbezogenen Daten verlangen, dass er diese Daten gemäß den einschlägigen Grundsätzen des Privacy Shield schützt oder anderweitig Maßnahmen ergreift, um sicherzustellen, dass sie angemessen geschützt sind. ForeSee kann personenbezogene Daten auch dann offenlegen, wenn dies gesetzlich vorgeschrieben oder erlaubt ist oder wenn ForeSee der Ansicht ist, dass eine solche Offenlegung im Zusammenhang mit einer Strafverfolgungsanfrage angebracht ist.
ForeSee puede divulgar Datos Personales a socios comerciales y subcontratistas, como administradores de sorteos, según sea necesario en relación con el desempeño de los servicios o las soluciones solicitados, o según corresponda en relación con una necesidad comercial legítima. ForeSee también puede divulgar Datos Personales según sea necesario en relación con la venta o transferencia total o parcial de la empresa. En estas situaciones, ForeSee requerirá que el receptor de los Datos Personales proteja los Datos Personales de acuerdo con los principios relevantes del Escudo de Privacidad o, de otro modo, tome medidas para garantizar que los Datos Personales estén adecuadamente protegidos. ForeSee también puede divulgar Datos Personales donde lo requiera o permita la ley, o donde ForeSee considere que dicha divulgación es apropiada en relación con una solicitud de las autoridades de cumplimiento de la ley.
ForeSee può divulgare Dati Personali ai partner commerciali e subappaltatori, quali amministratori dei concorsi a premi, se necessario, in relazione alle prestazioni dei servizi o soluzioni richiesti, oppure come diversamente opportuno in relazione a un’esigenza commerciale legittima. ForeSee può inoltre divulgare Dati Personali, se necessario, in relazione alla vendita o trasferimento di tutte o parte delle attività. In questi casi, ForeSee richiederà al destinatario dei Dati Personali di tutelare tali Dati in conformità con i relativi principi stabiliti dallo Scudo per la privacy, o altrimenti adottare misure per garantire che i Dati Personali vengano tutelati in modo appropriato. ForeSee può inoltre divulgare Dati Personali ove richiesto o consentito dalla legge, oppure laddove ForeSee creda che tali divulgazioni siano opportune in relazione a una richiesta di applicazione della legge.
A ForeSee poderá divulgar Dados Pessoais a parceiros de negócios ou subcontratadas, como administradores de sorteios, conforme necessário, de acordo com o desempenho das soluções ou dos serviços solicitados, ou conforme adequado de acordo com uma necessidade legítima de negócios. A ForeSee também poderá divulgar Dados Pessoais conforme necessário, de acordo com a venda ou transferência de todo ou de parte dos negócios. Em tal situação, a ForeSee exigirá que o destinatário dos Dados Pessoais proteja os Dados Pessoais de acordo com os princípios de Proteção de Privacidade aplicáveis, ou adote medidas para garantir que os Dados Pessoais sejam protegidos adequadamente. A ForeSee pode ainda divulgar Dados Pessoais conforme necessário ou permitido por lei, ou quando a ForeSee acreditar que as referidas divulgações sejam adequadas de acordo com a exigência da lei.
Η ForeSee μπορεί να γνωστοποιεί Δεδομένα Προσωπικού Χαρακτήρα σε συνεργάτες και υπεργολάβους, όπως είναι οι διαχειριστές κληρώσεων, ανάλογα με τις ανάγκες των υπηρεσιών ή των λύσεων που ζητούνται ή όπως αρμόζει κατά τα άλλα όσον αφορά μια νομότυπη επιχειρησιακή ανάγκη. Η ForeSee μπορεί επίσης να γνωστοποιήσει Δεδομένα Προσωπικού Χαρακτήρα σε σχέση με την πώληση ή τη μεταφορά του συνόλου ή μέρους της επιχείρησής της. Σε αυτές τις περιπτώσεις, η ForeSee θα απαιτήσει από τον παραλήπτη των Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα να προστατεύσει τα Δεδομένα Προσωπικού Χαρακτήρα σύμφωνα με τις σχετικές αρχές Ασπίδας Ιδιωτικού Απορρήτου ή να λάβει τα κατάλληλα μέτρα για να εξασφαλίσει την κατάλληλη προστασία των Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα. Η ForeSee μπορεί επίσης να γνωστοποιήσει Δεδομένα Προσωπικού Χαρακτήρα όταν απαιτείται ή επιτρέπεται από το νόμο ή όταν η ForeSee πιστεύει ότι αυτές οι γνωστοποιήσεις συνάδουν με ένα αίτημα επιβολής του νόμου.
ForeSee kan persoonlijke gegevens bekendmaken aan zakenpartners en onderaannemers zoals beheerders van sweepstakes, zoals noodzakelijk in verband met de prestaties van verzochte diensten of oplossingen of zoals anders aangewezen in verband met een legitieme zakelijke behoefte. ForeSee kan ook persoonlijke gegevens bekendmaken zoals noodzakelijk in verband met de verkoop of overdracht van het gehele of een deel van het bedrijf. In deze situaties zal ForeSee van de ontvanger van de persoonlijke gegevens vereisen dat hij de persoonlijke gegevens beschermt overeenkomstig de beginselen van het privacyschild of anderszins stappen onderneemt om ervoor te zorgen dat de persoonlijke gegevens adequaat beschermd zijn. ForeSee kan ook persoonlijke gegevens bekendmaken indien vereist of toegestaan door de wet of waar ForeSee van mening is dat dergelijke bekendmakingen gerechtvaardigd zijn in verband met een rechtshandhavingsverzoek.
ForeSee kan offentliggøre visse personlige oplysninger til forretningspartnere og kontrahenter, såsom administratorer af sweepstakes-initiativer efter behov i forbindelse med ydelsen af anmodede servicer eller løsninger eller som på anden vis passende i forbindelse med et retmæssigt forretningsbehov. ForeSee kan også offentliggøre personlige oplysninger som nødvendigt i forbindelse med salg eller overførsel af hele eller dele af virksomheden. I disse situationer vil ForeSee kræve, at modtageren af de personlige oplysninger beskytter de personlige oplysninger i henhold til relevante Privacy Shield-principper, eller på anden vis tager skridt for at sikre, at de personlige oplysninger er passende beskyttet. ForeSee kan desuden offentliggøre personlige data, hvor det er påkrævet eller tilladt ifølge loven, eller hvor ForeSee mener, at sådan videregivelse er passende i forbindelse med en anmodning fra retshåndhævende myndigheder.
Vajaduse korral võib ForeSee avalikustada isikuandmeid äripartneritele ja alltöövõtjatele, nt loterii administraatoritele, kui nad on seotud nõutud teenuste või lahendustega, või nagu on muul viisil asjakohane seaduslike ärivajaduste alusel. Samuti võib ForeSee avalikustada isikuandmeid, kui see on vajalik äri täieliku või osalise müügi või ülemineku korral. ForeSee nõuab neil juhtudel, et isikuandmete saaja kaitseks isikuandmeid asjakohaste andmeraamistiku Privacy Shield eeskirjade kohaselt või kasutaks muid meetmeid isikuandmete asjakohase kaitsmise eesmärgil. Samuti võib ForeSee avalikustada isikuandmeid, kui see on seaduse poolt nõutud või lubatud või kui ForeSee arvab, et selline avalikustamine on asjakohane seoses õiguskaitseorganite nõudega.
ForeSee saattaa luovuttaa henkilötietoja liikekumppaneille ja alihankkijoille, kuten arvontojen järjestäjille, mikäli se on tarpeen pyydettyjen palvelujen tai ratkaisujen suorittamiseksi tai muuten asianmukaista perusteltuun liiketoiminnan tarpeeseen liittyen. ForeSee saattaa myös luovuttaa henkilötietoja tarpeen mukaan koko liiketoiminnan tai sen osan myynnin tai siirron yhteydessä. Näissä tilanteissa ForeSee edellyttää, että henkilötietojen vastaanottaja suojelee henkilötietoja voimassaolevien Privacy Shield -periaatteiden mukaisesti tai ryhtyy muihin toimenpiteisiin varmistaakseen henkilötietojen asianmukaisen turvallisuuden. ForeSee saattaa myös luovuttaa henkilötietoja, mikäli laki sitä vaatii tai sen sallii, tai jos ForeSee uskoo tällaisen luovuttamisen olevan asianmukaista lainvalvontaviranomaisen pyynnön täyttämiseksi.
A ForeSee szükség szerint felfedheti a Személyes adatokat üzleti partnerek vagy alvállalkozók, például nyereményjátékok adminisztrátorai számára az igényelt szolgáltatásokkal vagy megoldásokkal kapcsolatban, vagy amint az jogszerű üzleti igény kapcsán helyénvaló. A ForeSee továbbá – szükség szerint – a vállalat teljes vagy részleges értékesítése vagy átadása esetén is felfedheti a Személyes adatokat. Ezekben az esetekben a ForeSee megköveteli a Személyes adatról tudomást szerző féltől, hogy biztosítsa a Személyes adatoknak a Privacy Shield alapelvei szerinti védelmét, vagy egyéb módon tegye meg a szükséges lépéseket a Személyes adatok megfelelő védelmének biztosítása érdekében. A ForeSee továbbá akkor is felfedhet Személyes adatokat, ha azt a jogszabályok megkövetelik vagy engedélyezik, vagy, ha a ForeSee úgy véli, hogy az ilyen felfedések helyénvalóak valamely bűnüldöző hatóság kérelme kapcsán.
ForeSee dapat mengungkapkan Data Pribadi kepada mitra bisnis dan subkontraktor, misalnya administrator undian, jika diperlukan sehubungan dengan kinerja layanan atau solusi yang diminta atau jika sesuai sehubungan dengan kebutuhan bisnis yang sah. ForeSee juga dapat mengungkapkan Data Pribadi, jika perlu, sehubungan dengan penjualan atau pengalihan seluruh atau sebagian bisnis. Dalam situasi ini, ForeSee akan meminta penerima Data Pribadi untuk melindungi Data Pribadi sesuai dengan prinsip Privacy Shield yang sesuai, atau mengambil langkah lain demi memastikan bahwa Data Pribadi dilindungi sebaik-baiknya. ForeSee juga dapat mengungkapkan Data Pribadi jika diwajibkan atau diizinkan oleh hukum, atau ketika ForeSee meyakini bahwa pengungkapan tersebut sesuai sehubungan dengan permintaan penegakan hukum.
ForeSee는 요청받은 서비스 또는 솔루션 이행과 관련하여 필요한 경우 또는 합법적인 사업상의 필요와 관련하여 달리 적절한 경우 경품 관리자와 같은 사업 파트너와 하청업체들에게 개인 데이터를 공개할 수 있습니다. ForeSee는 또한 사업 전체 또는 일부의 매각이나 이전과 관련하여 필요한 경우 개인 데이터를 공개할 수 있습니다. 이 상황에서 ForeSee는 개인 데이터 수령자에게 관련 개인정보 보호 원칙에 따라 개인 데이터를 보호하도록 요구하거나, 그 외에 개인 데이터를 적절히 보호하도록 보장하는 데 필요한 조치를 취하도록 요구할 것입니다. ForeSee는 또한 법률에서 요구하거나 허락하는 경우, 또는 이러한 공개가 법률 집행 요청과 관련하여 적절하다고 ForeSee가 믿는 경우 개인 데이터를 공개할 수 있습니다.
„ForeSee“ gali atskleisti Asmens duomenis tokiems verslo partneriams ir subrangovams kaip žaidimų administratoriai, kai tai būtina prašomoms paslaugoms ar sprendimams vykdyti arba kitaip reikalinga dėl teisėtų verslo reikalų. „ForeSee“ taip pat gali atskleisti Asmens duomenis, kai tai būtina pardavus arba perleidus visą ar dalį savo verslo. Tokiomis aplinkybėmis „ForeSee“ pareikalaus, kad Asmens duomenų gavėjas saugotų Asmens duomenis pagal atitinkamus Privatumo skydo principus arba imtųsi kitų priemonių užtikrinti, kad Asmens duomenys būtų tinkamai apsaugoti. „ForeSee“ taip pat gali atskleisti Asmens duomenis, kai to reikalaujama arba kai tai leidžiama pagal teisės aktus arba kai „ForeSee“ mano, kad toks atskleidimas tinkamas pagal teisėsaugos prašymą.
ForeSee kan offentliggjøre personlige data til forretningspartnere og underleverandører, for eksempel de som administrerer konkurranser, som nødvendig i forbindelse med utførelsen av forespurte tjenester eller løsninger, eller som ellers hensiktsmessig i forbindelse med et legitimt forretningsbehov. ForeSee kan også offentliggjøre personlige data som nødvendig i forbindelse med salg eller overføring av hele eller deler av virksomheten. I disse situasjonene vil ForeSee kreve at mottakeren av de personlige dataene beskytter de personlige dataene i samsvar med de relevante prinsippene for personvernbeskyttelse, eller på annen måte ta skritt for å sikre at de personlige dataene er forsvarlig beskyttet. ForeSee kan også offentliggjøre personlige data når loven krever eller tillater det, eller i de tilfeller hvor ForeSee mener at slike offentliggjøringer er hensiktsmessige i forbindelse med en anmodning om rettshåndhevelse.
ForeSee może ujawnić Dane osobowe partnerom biznesowym i podwykonawcom, takim jak administratorzy loterii, w zakresie, w jakim będzie to konieczne do świadczenia zamówionych usług lub zapewnienia zamówionych rozwiązań, albo w jakim będzie to odpowiednie w inny sposób w związku z uzasadnioną potrzebą biznesową. ForeSee może również ujawnić Dane osobowe w zakresie, w jakim będzie to konieczne w związku ze sprzedażą lub przeniesieniem własności całości albo części przedsiębiorstwa. W takich sytuacjach ForeSee będzie wymagać od odbiorcy Danych osobowych zapewnienia ich ochrony zgodnie z odpowiednimi zasadami Tarczy Prywatności, albo podjęcia innych kroków w celu zapewnienia odpowiedniej ochrony Danych osobowych. ForeSee może również ujawnić Dane osobowe, gdy będzie to wymagane albo dozwolone na mocy przepisów prawa, albo jeżeli ForeSee uzna stosowność takiego ujawnienia w związku z żądaniem ze strony organów porządkowych.
ForeSee poate divulga Date cu caracter personal partenerilor de afaceri și subcontractanților, de exemplu celor care administrează tragerile la sorți, după cum este necesar în legătură cu executarea serviciilor sau soluțiilor solicitate, sau după cum se impune în vederea unor necesități comerciale legitime. De asemenea, ForeSee poate divulga Date cu caracter personal după cum este necesar în legătură cu vânzarea sau transferul parțial sau integral al societății. În aceste situații, ForeSee va impune ca destinatarul Datelor cu caracter personal să le protejeze în conformitate cu principiile relevante ale Scutului de confidențialitate, sau să ia alte măsuri pentru a asigura protecția corespunzătoare a Datelor cu caracter personal. De asemenea, ForeSee poate divulga Date cu caracter personal după cum permite sau impune legea, sau atunci când ForeSee consideră că respectiva divulgare este justificată prin cererea unei autorități de aplicare a legii.
Компания ForeSee имеет право раскрывать Персональные данные деловым партнерам и субподрядчикам, таким как администраторы лотерей, в связи с запрашиваемыми услугами или решениями или, если это уместно, в связи с законной деловой необходимостью. Компания ForeSee также имеет право раскрывать Персональные данные в связи с продажей или передачей всей или части деятельности. В этих ситуациях компания ForeSee потребует, чтобы получатель Персональных данных защищал Персональные данные согласно соответствующим принципам конфиденциальности или предпринимал иные меры для обеспечения надлежащей защиты Персональных данных. Компания ForeSee также имеет право раскрывать Персональные данные, если это требуется или разрешено законодательством, либо, если компания ForeSee считает, что такое раскрытие является уместным в связи с запросом правоохранительных органов.
ForeSee kan röja personuppgifter för affärspartners och underleverantörer, t.ex. administratörer av lotterier, efter vad som behövs i samband med utförandet av begärda tjänster eller lösningar, eller enligt vad som i övrigt är lämpligt i samband med ett legitimt affärsbehov. ForeSee kan också röja personuppgifter efter behov i samband med försäljning eller överföring av hela eller dela av dess verksamhet. I sådana situationer kommer ForeSee att kräva att den som tar emot personuppgifterna ska skydda personuppgifterna enligt relevanta principer i Sekretesskyddet eller vidta andra åtgärder för att säkerställa att personuppgifterna får ett lämpligt skydd. ForeSee kan också röja personuppgifter när det krävs eller är tillåtet enligt lag, eller när ForeSee tror att ett sådant röjande är lämpligt i samband med en lagverkställande begäran.
ForeSee อาจจะเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลต่อคู่ค้าทางธุรกิจและผู้รับจ้างช่วงได้ เช่น ผู้ดำเนินการจัดชิงโชค ตามความจำเป็นที่เกี่ยวพันกับการปฏิบัติงานของบริการหรือโซลูชันที่ร้องขอ หรือตามความเหมาะสมที่เกี่ยวพันกับความจำเป็นทางธุรกิจที่ชอบด้วยกฎหมาย ForeSee อาจจะเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลตามความจำเป็นที่เกี่ยวเนื่องกับการขายหรือการโอนมอบธุรกิจทั้งหมดหรือบางส่วนได้เช่นกัน ในสถานการณ์เหล่านี้ ForeSee จะกำหนดให้ผู้รับข้อมูลส่วนบุคคลต้องปกป้องข้อมูลส่วนบุคคลตามหลักการคุ้มครองความเป็นส่วนตัวที่เกี่ยวข้อง หรือมิฉะนั้นต้องดำเนินการตามขั้นตอนเพื่อให้แน่ใจว่าข้อมูลส่วนบุคคลได้รับการปกป้องอย่างเหมาะสม ForeSee อาจจะเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลได้เช่นกัน หากกฎหมายกำหนดหรืออนุญาตไว้ หรือเมื่อ ForeSee เชื่อว่าการเปิดเผยดังกล่าวมีความเหมาะสมเกี่ยวเนื่องกับคำร้องขอจากหน่วยงานที่บังคับใช้กฎหมาย
ForeSee Kişisel Verileri, talep edilen hizmet veya çözümlerin yürütülmesi veya meşru bir iş gereksinimi ile bağlantılı olarak başka türlü uygun bir biçimde, çekiliş yöneticileri gibi iş ortakları ve yüklenicilere açıklayabilir. ForeSee, gerekirse işletmenin kısmen veya tamamen satışı veya devri ile bağlantılı olarak Kişisel Verileri ifşa edebilir. Bu durumlarda, ForeSee, Kişisel Verileri alan tarafa Kişisel Verilerin ilgili Gizlilik Kalkanı ilkelerine uygun olarak korunması koşulunu getirecek veya Kişisel Verilerin uygun bir biçimde korunmasını sağlamak için başka türlü önlemler alacaktır. ForeSee, yasaların öngördüğü veya izin verdiği hallerde veya ForeSee’nin bir yasa uygulama talebi ile bağlantılı olarak söz konusu açıklamaların uygun olduğu kanısına vardığı hallerde de Kişisel Verileri ifşa edebilir.
  5 Résultats www.adrreports.eu  
Kārtības mērķis ir nodrošināt iesaistītajām pusēm, piemēram, EEZ valstu zāļu aģentūrām, Eiropas Komisijai, veselības aprūpes speciālistiem, pacientiem un klientiem, kā arī farmācijas nozares pārstāvjiem un izpētes organizācijām piekļuvi ziņojumiem par iespējamām blaknēm.
The Management Board of the European Medicines Agency approved the EudraVigilance Access Policy in December 2010. The policy aims to provide stakeholders such as national medicines regulatory authorities in the EEA, the European Commission, healthcare professionals, patients and consumers, as well as the pharmaceutical industry and research organisations, with access to reports on suspected side effects.
Le conseil d'administration de l'Agence européenne des médicaments a approuvé la politique d'accès à EudraVigilance en décembre 2010. La politique vise à fournir aux parties intéressées, telles que les autorités sanitaires nationales dans l'EEE, la Commission européenne, les professionnels de santé, les patients et les consommateurs, ainsi que l'industrie pharmaceutique et les organismes de recherche, un accès aux rapports sur les effets indésirables suspectés.
Der Verwaltungsrat der Europäischen Arzneimittel-Agentur hat die Zugriffsrichtlinien für EudraVigilance im Dezember 2010 verabschiedet. Die Richtlinien zielen darauf ab, interessierten Gruppen, wie z. B. nationalen Arzneimittel-Regulierungsbehörden im EWR, der Europäischen Kommission, Angehörigen der Gesundheitsberufe, Patienten und Anwendern sowie der pharmazeutischen Industrie und Forschungseinrichtungen, Zugriff auf Verdachtsfallmeldungen von Nebenwirkungen zu ermöglichen.
El Consejo de Administración de la Agencia Europea de Medicamentos aprobó la Política de Acceso a EudraVigilance en diciembre de 2010. El objetivo de la política es proporcionar acceso a los informes sobre presuntos efectos secundarios a los grupos interesados , como las autoridades nacionales competentes en el EEE, la Comisión Europea, los profesionales sanitarios, los pacientes y los consumidores, además de la industria farmacéutica y las organizaciones de investigación.
Il consiglio di amministrazione dell'Agenzia europea per i medicinali ha approvato la politica di accesso a EudraVigilance nel mese di dicembre 2010. Scopo della politica è fornire accesso alle segnalazioni di sospetti effetti indesiderati alle parti interessate come le autorità nazionali di regolamentazione dei medicinali del SEE, la Commissione europea, gli operatori sanitari, i pazienti e i consumatori, oltre che l'industria farmaceutica e le organizzazioni di ricerca.
O Conselho de Administração da Agência Europeia do Medicamento aprovou a Política de acesso ao EudraVigilance em dezembro de 2010. Esta política destina-se a fornecer aos intervenientes, tais como as autoridades nacionais reguladoras dos medicamentos no EEE, a Comissão Europeia, profissionais de saúde, doentes e consumidores, bem como a indústria farmacêutica e organizações de investigação, acesso a notificações de suspeitas de efeitos secundários.
Το Διοικητικό Συμβούλιο του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων ενέκρινε την Πολιτική πρόσβασης στο EudraVigilance τον Δεκέμβριο του 2010. Η πολιτική έχει ως στόχο την παροχή πρόσβασης σε αναφορές σχετικά με πιθανολογούμενες παρενέργειες στα ενδιαφερόμενα μέρη, όπως είναι οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές φαρμάκων στον ΕΟΧ, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, επαγγελματίες του τομέα της υγείας, ασθενείς και καταναλωτές καθώς και στη φαρμακοβιομηχανία και τις ερευνητικές οργανώσεις.
De raad van beheer van het Europees Geneesmiddelenbureau heeft het EudraVigilance-toegangsbeleid in december 2010 goedgekeurd. Het beleid is erop gericht belanghebbenden, zoals nationale regelgevende instanties inzake geneesmiddelen in de EER, de Europese Commissie, professionele zorgverleners, patiënten en consumenten, evenals de farmaceutische industrie en onderzoeksorganisaties, toegang te geven tot rapporten over vermoedelijke bijwerkingen.
Управителният съвет на Европейската агенция по лекарствата одобрява Правилата за достъп до EudraVigilance през месец декември 2010 г. Те целят да предоставят на заинтересованите страни, например националните регулаторни органи по лекарствата в ЕИП, Европейската комисия, здравните специалисти, пациентите и потребителите, както и фармацевтичната промишленост и научноизследователските организации, достъп до съобщенията за подозирани нежелани лекарствени реакции.
Upravni odbor Europske agencije za lijekove odobrio je Politiku pristupa EudraVigilance-u u prosincu 2010. Cilj politike je omoguciti pristup prijavama sumnji na nuspojave dionicima poput nacionalnih regulatornih tijela nadležnih za lijekove u Europskom gospodarskom prostoru (EGP), Europske komisije, zdravstvenih radnika, bolesnika i potrošaca, farmaceutske industrije i istraživackih organizacija.
Správní rada Evropské agentury pro léčivé přípravky schválila Politiku přístupu do systému EudraVigilance v prosinci 2010. Cílem této politiky je poskytnout účastníkům systému, jako jsou vnitrostátní orgány pro regulaci léčivých přípravků v rámci EHP, Evropská komise, pracovníci ve zdravotnictví, pacienti a spotřebitelé, ale také farmaceutické společnosti a výzkumné organizace, přístup k hlášením o podezření na nežádoucí účinky.
Bestyrelsen for Det Europæiske Lægemiddelagentur godkendte adgangspolitikken for EudraVigilance i december 2010. Politikken har til formål at give interessenter, som fx nationale lægemiddelkontrolmyndigheder i EØS, Europa-Kommissionen, sundhedsprofessionelle, patienter og forbrugere samt medicinalindustrien og forskningsorganisationer, adgang til indberetninger om formodede bivirkninger.
Euroopa Ravimiameti haldusnõukogu kiitis EudraVigilance'i andmebaasile juurdepääsu poliitika heaks detsembris 2010. Poliitika eesmärk on tagada sidusrühmadele – näiteks Euroopa Majanduspiirkonna riikide ravimiametitele, Euroopa Komisjonile, tervishoiutöötajatele, patsientidele, tarbijatele, ravimitööstusele ja teadusasutustele – juurdepääs võimalike kõrvaltoimete teatistele.
Euroopan lääkeviraston hallintoneuvosto hyväksyi EudraVigilancen käyttöä koskevat periaatteet joulukuussa 2010. Niiden tavoitteena on antaa sidosryhmille, kuten Euroopan talousalueen valtioiden kansallisille lääkevalvontaviranomaisille, Euroopan komissiolle, terveydenhoitoalan ammattilaisille, potilaille ja kuluttajille sekä lääketeollisuudelle ja tutkimusorganisaatioille pääsy epäiltyjä haittavaikutuksia koskeviin ilmoituksiin.
Az Európai Gyógyszerügynökség igazgatótanácsa az EudraVigilance Hozzáférési politikát 2010 decemberében hagyta jóvá. A politika célja hozzáférést biztosítani az érintett szereplők, például az EGT tagállamok nemzeti gyógyszerészeti szabályozó hatóságai, az Európai Bizottság, az egészségügyi szakemberek, a betegek, a fogyasztók, a gyógyszeripar, valamint a kutatási szervezetek számára a feltételezett mellékhatásokra vonatkozó jelentésekhez.
Framkvæmdastjórn Lyfjastofnunar Evrópu samþykkti aðgengisstefnu EudraVigilance í desember 2010. Stefnan miðar að því að veita hagsmunaaðilum, eins og innlendum lyfjaeftirlitsstofnunum á EES-svæðinu ásamt lyfjaiðnaðinum og rannsóknarfyrirtækjum aðgengi að tilkynningunum um meintar aukaverkanir.
2010 m. Europos vaistų agentūros valdančioji taryba patvirtino prieigos prie „EudraVigilance“ duomenų bazės politiką. Vykdant šią politiką siekiama suinteresuotosioms šalims, pvz., nacionalinėms Europos ekonominės erdvės šalių vaistų kontrolės tarnyboms, Europos Komisijai, sveikatos priežiūros darbuotojams, pacientams ir vartotojams bei farmacijos sektoriui ir mokslinių tyrimų organizacijoms užtikrinti prieigą prie pranešimų apie įtariamą šalutinį poveikį.
Styret for Det europeiske legemiddelkontoret godkjente tilgangsreglene for EudraVigilance i desember 2010. Reglene har til formål å gi brukergruppene, f.eks. legemiddelmyndigheter i EØS, EU-kommisjonen, helsepersonell, pasienter og forbrukere samt legemiddelindustrien og forskningsorganisasjoner, tilgang til meldinger om mistenkte bivirkninger.
W grudniu 2010 r. zarząd Europejskiej Agencji Leków zatwierdził politykę dostępu do bazy EudraVigilance. Celem tej polityki jest zapewnienie partnerom, takim jak krajowe urzędy ds. rejestracji leków w EOG, Komisja Europejska, osoby wykonujące zawody medyczne , pacjenci i konsumenci oraz przemysł farmaceutyczny i ośrodki badawcze , dostępu do zgłoszeń podejrzenia wystąpienia działań ubocznych .
Consiliul de Administraţie al Agenţiei Europene pentru Medicamente a aprobat Politica de acces la EudraVigilance în decembrie 2010. Politica urmăreşte să furnizeze părţilor interesate, cum ar fi autorităţile naţionale de reglementare în domeniul medicamentelor din SEE, Comisia Europeană, profesioniştii din domeniul sănătăţii, pacienţii şi consumatorii, precum şi industria farmaceutică şi organizaţiile de cercetare, acces la rapoartele privind efectele secundare suspectate.
Správna rada Európskej agentúry pre lieky schválila postupy pre prístup do systému EudraVigilance v decembri 2010. Cieľom tejto stratégie je poskytovať zúčastneným stranám, ako sú vnútroštátne regulačné orgány pre lieky v EHP, Európska komisia, zdravotnícki odborníci, pacienti a spotrebitelia, ako aj farmaceutický priemysel a výskumné organizácie, prístup k hláseniam o podozreniach na vedľajšie účinky.
Upravni odbor Evropske agencije za zdravila je decembra 2010 odobril politiko dostopanja do sistema EudraVigilance. Cilj politike je omogociti interesnim skupinam, kot so nacionalni regulativni zdravstveni organi v EGP, Evropska komisija, zdravstveni delavci, bolniki in uporabniki ter farmacevtska industrija in raziskovalne organizacije, dostop do porocil o domnevnih neželenih ucinkih.
Europeiska läkemedelsmyndighetens styrelse godkände åtkomstpolicyn för EudraVigilance i december 2010. Målsättningen med policyn är att intressenter såsom nationella läkemedelsmyndigheter inom EES, Europeiska kommissionen, hälso- och sjukvårdspersonal, patienter och konsumenter, liksom läkemedelsindustrin och forskningsorganisationer, ska få tillgång till rapporter om misstänkta biverkningar.
Il- Bord tat-Tmexxija tal-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini approva l-Politika ta' Aċċess għal EudraVigilance f'Diċembru 2010. Il-politika għandha l-għan li tipprovdi lill-partijiet interessati bħall-awtoritajiet regolatorji nazzjonali għall-mediċini fiż-ŻEE, lill-Kummissjoni Ewropea, lill-professjonisti fil-kura tas-saħħa, lill-pazjenti u lill-konsumaturi, kif ukoll lill-industrija tal-farmaċewtika u lill-organizzazzjonijiet għar-riċerka, b'aċċess għar-rapporti dwar l-effetti sekondarji ssuspettati.
D'fhaomh Bord Bainistíochta na Gníomhaireachta Leigheasra Eorpaí Beartas Rochtana EudraVigilance i Nollaig 2010. Is aidhm don bheartas rochtain ar thuarascálacha faoi fho-iarsmaí amhrasta a soláthar do gheallsealbhóirí ar nós údaráis náisiúnta rialála cógas san LEE, an Coimisiún Eorpach, gairmithe cúram sláinte, othair agus tomhaltóirí, mar aon leis an tionscal cógaisíochta agus eagraíochtaí taighde.
  55 Résultats ar2005.emcdda.europa.eu  
gadā no jauna diagnosticētu inficēšanās gadījumu skaits, kas saistīti ar intravenozo narkotiku lietošanu, strauji pieauga Igaunijā un Krievijas Federācijā, sasniedzot attiecīgi 991 un 333 gadījumus uz miljonu iedzīvotājiem.
Human immunodeficiency virus (HIV) has shown massive and recent epidemic spread among IDUs in Russia and the Ukraine, as it has in the EU Member States of the Baltic region. In 2001, the rate of newly diagnosed infections related to intravenous drug use peaked in Estonia and in the Russian Federation, at 991 and 333 cases per million population respectively. However, in the Ukraine, the peak was reached earlier in 1997, at 146 cases per million, as a result of widespread IDU-related transmission, after which rates of new IDU-related HIV diagnoses declined but more recently have increased again.
Le virus d'immunodéficience humaine (VIH) a provoqué récemment une épidémie massive parmi les UDVI en Russie et en Ukraine tout comme dans les pays baltes membres de l'UE. En 2001, le taux d'infections nouvellement diagnostiquées liées à l'usage de drogue par injection a atteint un niveau record en Estonie et dans la Fédération de Russie, avec respectivement 991 et 333 cas par million d'habitants. En Ukraine, le pic a toutefois été atteint en 1997, avec 146 cas par million d'habitant en raison d'une transmission étendue due à l'usage de drogue par injection. Par la suite, les pourcentages de nouveaux cas de VIH diagnostiqués liés à l'usage de drogue par voie intraveineuse ont baissé, avant de remonter plus récemment.
In jüngster Zeit war eine massive epidemische Ausbreitung des Human-Immunschwäche-Virus unter injizierenden Drogenkonsumenten in Russland und der Ukraine sowie in den baltischen EU-Mitgliedstaaten zu beobachten. Im Jahr 2001 erreichte die Rate der neu diagnostizierten Infektionen im Zusammenhang mit dem intravenösen Drogenkonsum in Estland und der Russischen Föderation mit 991 bzw. 333 Fällen je eine Million Einwohner ihren Höhepunkt. In der Ukraine jedoch wurde mit 146 Fällen je eine Million Einwohner der Höchststand bereits 1997 verzeichnet. Dies war eine Folge der weit verbreiteten Übertragung durch injizierende Drogenkonsumenten. Danach gingen die Raten der neu diagnostizierten HIV-Infektionen im Zusammenhang mit injizierenden Drogenkonsumenten zurück, stiegen jedoch in letzter Zeit erneut an.
El virus de la inmunodeficiencia humana (VIH) se ha propagado en los últimos tiempos de forma masiva y epidémica entre los consumidores de drogas por vía parenteral de Rusia y Ucrania, al igual que en los Estados miembros de la UE de la Región Báltica. En 2001, la tasa de nuevos diagnósticos de infecciones relacionadas con el consumo intravenoso de drogas alcanzó su máximo en Estonia y en la Federación Rusa, con cifras de 991 y 333 casos por millón de habitantes, respectivamente. Sin embargo, Ucrania ya había alcanzado su máximo en 1997, con 146 casos por millón de habitantes (debido a una transmisión generalizada relacionada con el consumo de drogas por vía parenteral), después lo cual se registró un descenso de las tasas de nuevos diagnósticos de casos de VIH relacionados con este tipo de consumo, si bien han vuelto a aumentar recientemente.
Negli ultimi anni il virus dell’immunodeficienza umana (HIV) ha fatto registrare una diffusione epidemica massiccia tra i consumatori di stupefacenti per via parenterale in Russia e in Ucraina, così come nei paesi Baltici. Nel 2001 il tasso più elevato di nuove infezioni diagnosticate nei consumatori di stupefacenti per via parenterale è stato segnalato dall’Estonia e dalla Federazione russa, con rispettivamente 991 e 333 casi per milione di abitanti. Tuttavia, nel 1997 il picco è stato riportato dall’Ucraina, con 146 casi per milione di abitanti, in conseguenza di un’ampia trasmissione dovuta al consumo di sostanze stupefacenti per via parenterale; la percentuale dei nuovi casi di HIV diagnosticati per consumo di stupefacenti per via parenterale è quindi scesa, per di nuovo aumentare di recente.
O vírus da imunodeficiência humana (VIH) tem revelado uma propagação epidémica maciça e recente entre os consumidores de droga injectada (CDI) na Rússia e na Ucrânia, tal como nos Estados-Membros da UE da região do Báltico. Em 2001, a taxa de casos de infecção pelo VIH recentemente diagnosticados relacionados com o consumo de droga por via endovenosa atingiu um pico na Estónia e na Federação Russa, com 991 e 333 casos por milhão de habitantes, respectivamente. Na Ucrânia, porém, o pico foi atingido mais cedo, em 1997, com 146 casos por milhão de habitantes, em resultado de uma vasta transmissão relacionada com o consumo de droga injectada, a que se seguiu uma diminuição das taxas de novos casos de VIH relacionados com este consumo, os quais voltaram, no entanto, a aumentar recentemente.
Ο ιός της ανοσολογικής ανεπάρκειας του ανθρώπου (HIV) εμφάνισε μαζική και πρόσφατη επιδημική εξάπλωση τους ΧΕΝ στη Ρωσία και την Ουκρανία, όπως και στα κράτη μέλη της ΕΕ στη Βαλτική. Το 2001, ο αριθμός των νεοδιαγνωσθεισών λοιμώξεων που συνδέονταν με ενδοφλέβια χρήση ναρκωτικών κορυφώθηκε στην Εσθονία και στη Ρωσική Ομοσπονδία, με 991 και 333 περιπτώσεις ανά εκατομμύριο κατοίκους αντίστοιχα. Ωστόσο, στην Ουκρανία, ο μέγιστος αριθμός περιπτώσεων καταγράφηκε νωρίτερα, το 1997, με 146 περιπτώσεις ανά εκατομμύριο κατοίκους, ως αποτέλεσμα της ευρείας μετάδοσης που συνδεόταν με τη χρήση ενέσιμων ναρκωτικών· στη συνέχεια, ο αριθμός των νέων διαγνώσεων του ιού HIV που συνδέονταν με ενέσιμη χρήση ναρκωτικών μειώθηκε, αλλά πρόσφατα σημείωσε εκ νέου αύξηση.
Het Humaan Immunodeficiëntie Virus (HIV) heeft zich onlangs massaal, zelfs epidemisch verspreid onder ID’s in Rusland en Oekraïne en in de lidstaten van de EU in de Baltische regio. In 2001 bereikte het aantal nieuw gediagnosticeerde infecties als gevolg van injecterend drugsgebruik een piek in Estland en de Russische Federatie met 991 respectievelijk 333 gevallen per miljoen inwoners. In Oekraïne heeft die piek zich al eerder voorgedaan, en wel in 1997 met 146 gevallen per miljoen inwoners, als gevolg van een omvangrijke besmetting onder injecterende drugsgebruikers. Na 1997 is het aantal nieuwe HIV-diagnoses onder ID’s weliswaar afgenomen, maar onlangs is het aantal HIV-gevallen weer toegenomen.
Virus lidské imunodeficience (HIV) se v poslední době mohutně a epidemicky rozšířil mezi injekčními uživateli drog v Rusku a na Ukrajině stejně jako v pobaltských členských státech EU. V roce 2001 dosáhla míra nově diagnostikovaných infekcí souvisejících s nitrožilním užíváním drog vrcholu v Estonsku a Ruské federaci (v Estonsku bylo zaznamenáno 991 případů na milion obyvatel a v Ruské federaci 333). Na Ukrajině však bylo maxima dosaženo dříve, v roce 1997, kdy bylo zaznamenáno 146 případů na milion obyvatel v důsledku široce rozšířeného přenosu spojeného s nitrožilní aplikací drog. Poté začal počet nově diagnostikovaných případů HIV v souvislosti s nitrožilní aplikací drog klesat, ale v poslední době se začal opět zvyšovat.
Med hensyn til human immundefekt virus (hiv) har der været en massiv og nylig epidemisk spredning blandt intravenøse stofbrugere i Rusland og Ukraine samt i EU-medlemsstaterne i Østersøregionen. I 2001 toppede antallet af nydiagnosticerede tilfælde af infektion, som var relateret til intravenøs stofbrug, i Estland og Den Russiske Føderation med henholdsvis 991 og 333 tilfælde pr. én million indbyggere. I Ukraine toppede antallet imidlertid tidligere i 1997 med 146 tilfælde pr. én million indbyggere som følge af en udbredt smittespredning blandt intravenøse stofbrugere, hvorefter antallet af nye hiv-diagnoser blandt intravenøse stofbrugere faldt, men i den senere tid igen er steget.
Inimese immuunpuudulikkuse viiruse (HIV) epideemia on viimasel ajal levinud laialdaselt süstivate uimastitarbijate hulgas Venemaal ja Ukrainas, nii nagu ka ELi liikmesriikides Balti regioonis. Uute diagnoositud HIV-nakkusjuhtumite määr veeni süstivate narkomaanide hulgas jõudis Eestis ja Vene Föderatsioonis maksimumini 2001. aastal, olles vastavalt 991 ja 333 juhtumit miljoni elaniku kohta. Ukrainas jõudis antud määr maksimumini varem, 1997. aastal, saavutades taseme 146 juhtumit miljoni kohta, olles põhjustatud laialdasest nakkuse edasikandumisest süstivate narkomaanide hulgas; seejärel uute diagnoositud HIV-nakkusjuhtumite määr süstivate narkomaanide puhul alanes, kuid on viimasel ajal hakanud taas tõusma.
Immuunikatovirus (hiv) on levinnyt viimeaikoina voimakkaana epidemiana injektiokäyttäjien keskuudessa Venäjällä ja Ukrainassa samoin kuin Baltian alueen EU-maissa. Vuonna 2001 huumeiden injektiokäyttöön liittyvien uusien diagnosoitujen tapausten määrä nousi huippuunsa Virossa (991 tapausta miljoonaa asukasta kohti) ja Venäjällä (333 tapausta miljoonaa asukasta kohti). Ukrainassa huippu saavutettiin kuitenkin jo aikaisemmin vuonna 1997, jolloin luku nousi injektiokäyttöön liittyvien tartuntojen epidemian seurauksena 126 tapaukseen miljoonaa asukasta kohti. Uusien injektiokäyttöön liittyvien hiv-tapausten määrä laski sittemmin, mutta se on viime aikoina kääntynyt jälleen kasvuun.
A humán immundeficiencia vírus (HIV) nemrégiben masszív járványszerű elterjedést mutatott az injekciós kábítószer-használóknál Oroszországban és Ukrajnában, valamint a balti régió EU-tagállamaiban. Észtországban és az Orosz Föderációban az intravénás kábítószer-használattal összefüggésbe hozható, újonnan diagnosztizált fertőzések száma 2001-ben tetőzött, egymillió lakosra jutó 991, illetve 333 esettel. Ukrajnában azonban a csúcsot korábban, 1997-ben érték el, amikor az injekciós kábítószer-használók közötti széles körű fertőzés következtében 146 eset/millió fő arányt jegyeztek fel; ezt követően az injekciós kábítószer-használókkal összefüggő, újonnan diagnosztizált HIV-fertőzés gyakorisága visszaesett, de a közelmúltban ismét emelkedett.
HIV (humant immunsviktvirus) har hatt en massiv epidemisk spredning blant sprøytebrukere i Russland og Ukraina i den senere tid, og det samme er tilfellet i EU-medlemsstatene i den baltiske region. I 2001 nådde antallet nye diagnostiserte tilfeller som følge av intravenøs narkotikabruk en topp i Estland og Den russiske føderasjon med hhv. 991 og 333 tilfeller pr. million innbyggere. Ukraina nådde imidlertid toppen tidligere, i 1997, med 146 tilfeller pr. million, som et resultat av omfattende sprøytebrukrelatert smitte. Antallet nye sprøytebrukrelaterte HIV-diagnoser gikk deretter ned, for så å øke igjen.
Ludzki wirus niedoboru odporności (HIV) rozprzestrzenił się ostatnio na skalę epidemii masowej wśród osób zażywających narkotyki dożylnie w Rosji i na Ukrainie, to samo dotyczy sytuacji Państw Członkowskich UE regionu Morza Bałtyckiego. W roku 2001 wskaźnik nowo zdiagnozowanych zakażeń wśród osób zażywających narkotyki dożylnie osiągnął wartości najwyższe w Estonii i w Federacji Rosyjskiej - odnotowano wtedy odpowiednio 991 i 333 przypadki zakażeń na milion osób populacji. Na Ukrainie wartości szczytowe otrzymano wcześniej, tj. w roku 1997, gdy wskaźnik wynosił 146 przypadków na milion, a to z powodu powszechnej transmisji w grupie osób wstrzykujących narkotyki. Następnie dane o nowych przypadkach zakażenia wirusem HIV w tej grupie zmniejszyły się, by w ostatnich latach ponownie wzrosnąć.
Virusul imunodeficienţei umane (HIV) a prezentat o răspândire epidemică masivă şi recentă în rândul CDI din Rusia şi Ucraina, dar şi în statele membre ale Uniunii Europene din zona Mării Baltice În 2001, rata cazurilor noi de infecţie diagnosticate legate de consumul de droguri intravenoase a atins punctul de vârf în Estonia şi în Federaţia Rusă, cu 991 şi, respectiv, 333 de cazuri la un milion de locuitori. În Ucraina, punctul de vârf a fost atins mai devreme, în 1997, cu 146 cazuri la un milion de locuitori, ca urmare a transmisiei pe scară largă prin CDI, după care ratele noilor cazuri diagnosticate de infecţie cu HIV legate de CDI au scăzut, dar recent au început din nou să crească.
Virus človeške imunske pomanjkljivosti (HIV) se med injicirajočimi uživalci drog v Rusiji in Ukrajini hitro širi z množičnimi epidemijami, kot se je na primer zgodilo v državah članicah EU baltske regije. Leta 2001 je stopnja na novo odkritih okužb, povezanih z intravenoznim uživanjem drog, dosegla vrh v Estoniji in Ruski federaciji z 991 oziroma 333 primeri na milijon prebivalcev. Vendar je bil vrh v Ukrajini dosežen prej v začetku leta 1997, saj je znašal 146 primerov na milijon prebivalcev, zaradi zelo razširjenega prenašanja v zvezi z injicirajočimi uživalci drog, po katerem je delež novo odkritih diagnoz okužbe s HIV upadlo, vendar pa je nedavno ponovno naraslo.
Hiv-viruset har på senare tid haft en kraftig epidemisk spridning bland injektionsmissbrukarna i såväl Ryssland och Ukraina som EU:s medlemsstater i Östersjöregionen. 2001 nådde antalet nydiagnostiserade infektioner med koppling till intravenöst narkotikamissbruk en topp i Estland och Ryssland med 991 respektive 333 fall per en miljon invånare. I Ukraina nådde man redan år 1997 en topp med 146 fall per en miljon invånare, vilket var ett resultat av omfattande smitta med koppling till injektionsmissbruk. Därefter sjönk antalet nya hiv-diagnoser med koppling till injektionsmissbruk, men på senare tid har de ökat igen.
  8 Résultats www.healthy-workplaces.eu  
Lielāka iespēja īstenot efektīvu veselības aizsardzības un drošības politiku ir organizācijās, kurās norit pastāvīga apspriešanās ar darbiniekiem. Lai šādas apspriešanās būtu efektīvas, tās nedrīkst būt tikai formāls pasākums.
Effective health and safety policies are more likely to be implemented in organisations where there is ongoing worker consultation. Such consultation must be more than cosmetic if it is to be effective. It needs to be a regular and ongoing two-way dialogue where workers and management actively listen and engage with each other. Such active consultation leads to lower accident and sickness rates which benefits both employers and employees.
Des politiques efficaces en matière de santé et de sécurité ont davantage de chances d'être mises en œuvre au sein d'organisations qui consultent en permanence leurs travailleurs. Pour être efficaces, ces consultations doivent être menées en profondeur. Elles doivent prendre la forme d'un dialogue bilatéral régulier et permanent où travailleurs et direction écoutent activement et collaborent. Ce processus de consultation active permet de diminuer les taux d'accident et de maladie, ce qui présente des avantages tant pour les employeurs que pour les travailleurs.
Eine effektive Politik zu Sicherheit und Gesundheitsschutz ist häufiger in Organisationen anzutreffen, in denen auch eine regelmäßige Anhörung der Arbeitnehmer stattfindet. Bei einer solchen Anhörung muss es um mehr als reine Kosmetik gehen, damit sie Wirkung erzielt. Es muss sich dabei um einen regelmäßigen und andauernden Dialog handeln, bei dem Arbeitnehmer und Manager einander zuhören und aktiv auf den anderen eingehen. Durch diese Art der aktiven Anhörung können Unfall- und Krankheitsquoten gesenkt werden, was sowohl Arbeitgebern als auch Arbeitnehmern zugutekommt.
Es más probable que se apliquen políticas de salud y seguridad eficaces en las organizaciones en las que se consulta de manera continua con los trabajadores. Tal consulta ha de trascender lo meramente superficial si se pretende que resulte eficaz. Ha de consistir en un diálogo bidireccional, regular y continuo en el que trabajadores y directivos se escuchen y tengan en cuenta sus respectivas posiciones. Este tipo de consulta activa da lugar a unas tasas de accidente y enfermedad menores, lo que beneficia tanto a los empresarios, como a los trabajadores.
Le politiche efficaci sulla salute e sulla sicurezza hanno maggiori probabilità di essere attuate nelle organizzazioni che praticano la consultazione costante dei lavoratori. Tale consultazione deve essere approfondita per poter essere efficace. Inoltre deve essere un regolare e costante dialogo bidirezionale in cui i lavoratori e i dirigenti si mettono attivamente all'ascolto e si confrontano gli uni con gli altri. Tale consultazione attiva porta ad abbattere i tassi di infortuni e malattia, a vantaggio sia dei datori di lavoro sia dei dipendenti.
A implementação de políticas de segurança e saúde eficazes é mais provável em organizações que consultam regularmente os trabalhadores. Essa consulta, para ser eficaz, deverá ser mais do que uma operação de cosmética. Terá de ser um diálogo regular e bilateral permanente em que os trabalhadores e os gestores se ouvem mútua e ativamente e interagem uns com os outros. Uma consulta ativa nesses moldes conduz a taxas de acidentes e doença inferiores, o que é benéfico para empregadores e empregados.
Οι επιχειρήσεις στις οποίες πραγματοποιείται διαρκής διαβούλευση με τους εργαζόμενους έχουν περισσότερες πιθανότητες να εφαρμόσουν αποτελεσματικές πολιτικές στον τομέα της υγείας και της ασφάλειας. Για να είναι αποτελεσματική η διαβούλευση, δεν πρέπει να έχει τυπικό χαρακτήρα. Πρέπει να έχει τη μορφή τακτικού και διαρκούς αμφίδρομου διαλόγου στο πλαίσιο του οποίου εργαζόμενοι και διοίκηση ακούν ενεργά ο ένας τον άλλον και συνεργάζονται αρμονικά μεταξύ τους. Η ενεργή διαβούλευση συμβάλλει στη μείωση του αριθμού των ατυχημάτων και των ασθενειών, ωφελώντας έτσι τόσο τους εργοδότες όσο και τους εργαζόμενους.
De kans dat effectief gezondheids- en veiligheidsbeleid wordt doorgevoerd is groter in organisaties waar op permanente basis werknemersparticipatie plaatsvindt. Een dergelijke raadpleging is alleen effectief als deze echt inhoud heeft. Er moet een permanente, regelmatige dialoog zijn waarbij werknemers en management actief naar elkaar luisteren en met elkaar discussiëren. Een dergelijke actieve raadpleging leidt tot minder ongevallen en ziekte en dat is winst voor zowel werkgevers als werknemers.
В организации, където има установена практика за консултиране с работниците, е по-вероятно да бъдат въведени ефективни политики за здраве и безопасност. За да бъдат ефективни, консултациите трябва да са не само показни. Те трябва да представляват редовен и постоянен двустранен диалог, в който работниците и ръководството активно се изслушват и си взаимодействат. Подобни активни консултации водят до намаляване на равнищата на трудови злополуки и професионални болести, което е от полза както за работодателите, така и за работниците и служителите.
Efektivní politiky v oblasti BOZP jsou s větší pravděpodobností prováděny v organizacích, kde probíhají průběžné konzultace se zaměstnanci. Mají-li tyto konzultace být efektivní, musí být víc než jen kosmetickým opatřením. Musí být pravidelným a průběžným oboustranným dialogem, v němž si zaměstnanci a vedení navzájem naslouchají a spolupracují. Takové aktivní konzultace vedou k nižší úrazovosti a nemocnosti, což je ku prospěchu zaměstnavatelů i zaměstnanců.
Der er større sandsynlighed for, at effektive arbejdsmiljøpolitikker vil blive gennemført i organisationer, hvor der finder en løbende høring af medarbejderne sted. Denne høring skal være mere end kosmetisk, hvis den skal være effektiv. Det skal være en regelmæssig og løbende tovejsdialog, hvor medarbejdere og ledelse aktivt lytter til og samarbejder med hinanden. En sådan aktiv høring fører til lavere ulykkes- og sygdomsfrekvens, som er til gavn for både arbejdsgivere og arbejdstagere.
Tööohutuse ja töötervishoiu poliitika on tõenäolisemalt tõhusam organisatsioonides, kus töötajatega järjepidevalt konsulteeritakse. Tulemuste saavutamiseks ei tohi selline konsulteerimine olla üksnes pinnapealne. Töötajatega tuleb konsulteerida sellise regulaarse ja järjepideva kahepoolse dialoogi kaudu, kus töötajad ja juhtkond kuulavad üksteist ära ning suhtlevad omavahel. Sellise aktiivse konsultatsiooniga väheneb tööõnnetuste ja kutsehaiguste sagedus, mis tuleb kasuks nii tööandjatele kui ka töötajatele.
Tehokkaita työsuojelun periaatteita toteutetaan todennäköisemmin organisaatioissa, joissa työntekijöitä kuullaan jatkuvasti. Kuulemisen on oltava muuta kuin kosmeettinen toimenpide, jotta se olisi tehokasta. Sen on oltava säännöllistä ja jatkuvaa kaksisuuntaista vuoropuhelua, jossa työntekijät ja johto kuuntelevat toisiaan ja ovat aktiivisesti tekemisissä toistensa kanssa. Aktiivisen kuulemisen tuloksena tapaturmat ja sairauspoissaolot vähenevät, mikä koituu sekä työnantajien että työntekijöiden hyväksi.
A hatékony egészségvédelmi és biztonsági politikákat nagyobb valószínűséggel valósítják meg azoknál a szervezeteknél, amelyeknél folyamatos a munkavállalókkal való konzultáció. Ahhoz hogy eredményes lehessen, az ilyen konzultációnak túl kell lépnie a felszínességen. A konzultációnak rendszeres és folyamatos kétirányú párbeszédnek kell lennie, amelynek során a munkavállalók és a vezetés aktívan odafigyel egymásra, és kapcsolatba lép egymással. Az ilyen aktív konzultáció a balesetek és megbetegedések előfordulásának alacsonyabb arányát hozza magával, ami a munkáltatók és a munkavállalók számára egyaránt előnyös.
Skilvirkar heilbrigðis- og öryggisstefnur eru líklegri til að verða innleiddar í fyrirtækjum þar sem viðvarandi ráðaumleitan við starfsmenn á sér stað. Slík ráðaumleitun þarf að vera meira en bara á yfirborðinu til þess að hún sé skilvirk. Hún þarf að vera regluleg og tvíhliða samskipti þar sem starfsmenn og yfirmenn hlusta hver á annan og vinna saman með virkum hætti. Slík virk ráðaumleitan leiðir til lægri slysa- og sjúkdómatíðni sem kemur bæði atvinnurekendum og starfsmönnum til góða.
Veiksminga sveikatos ir saugos politika dažniau įgyvendinama tose organizacijose, kuriose nuolat tariamasi su darbuotojais. Kad būtų veiksmingos, tokios konsultacijos turi būti išsamios. Tai turi būti nuolatinis ir nepertraukiamas dvikryptis dialogas, kai darbuotojai ir vadovai aktyviai klausosi ir bendrauja vieni su kitais. Vykstant tokioms aktyvioms konsultacijoms mažėja nelaimingų atsitikimų ir ligonių, o tai naudinga ir darbdaviams, ir darbuotojams.
Effektiv HMS-politikk har større sjanse for å bli gjennomført i organisasjoner hvor arbeidstakerne konsulteres regelmessig. Slik konsultasjon må være mer enn kosmetisk hvis den skal være effektiv. Det er behov for en regelmessig og løpende dialog hvor arbeidstakerne og ledelsen aktivt lytter til og samarbeider med hverandre. Slik aktiv konsultasjon fører til færre ulykker og mindre sykdom, noe som kommer både arbeidsgivere og arbeidstakere til gode.
Istnieje większe prawdopodobieństwo, że skuteczne praktyki w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia będą wdrażane w organizacjach, w których nieprzerwanie prowadzi się konsultacje z pracownikami. Aby takie konsultacje były skuteczne, muszą być czymś więcej niż tylko „zabiegiem kosmetycznym”. Musi to być regularny i nieprzerwany dialog dwustronny, w ramach którego pracownicy i kadra zarządzająca wzajemnie się słuchają i angażują się w dyskusję. Takie aktywne konsultacje przyczyniają się do obniżenia wskaźników wypadków i zachorowań, na czym skorzystają zarówno pracodawcy, jak i pracownicy.
Probabilitatea aplicării unor politici eficace în materie de sănătate şi securitate este mai mare în organizaţiile în care există consultarea permanentă a lucrătorilor. O astfel de consultare trebuie să fie mai mult decât formală dacă se doreşte să fie eficace. Aceasta trebuie să fie un dialog regulat şi permanent în care lucrătorii şi conducerea ascultă în mod activ şi se angajează în discuţii reciproce. O astfel de consultare activă conduce la rate mai scăzute ale accidentelor şi bolilor, aspect benefic atât pentru angajatori, cât şi pentru angajaţi.
Obstaja večja verjetnost, da se učinkovite politike varnosti in zdravja izvajajo v organizacijah, kjer potekajo stalna posvetovanja z delavci. Tako posvetovanje mora biti več kot površinsko, če hočemo, da je učinkovito. Potreben je redni in tekoči dvostranski dialog, v katerem delavci in vodstvo dejavno poslušajo drug drugega in sodelujejo med seboj. Tako dejavno posvetovanje vodi manjšega števila nezgod in bolezni, kar koristi delodajalcem in zaposlenim.
Sannolikheten för att effektiva arbetsmiljörutiner ska tillämpas är större i organisationer där det förekommer löpande arbetstagarsamråd. Sådana samråd måste vara mer än bara kosmetiska för att vara effektiva. Det måste förekomma en regelbunden löpande tvåvägsdialog där de anställda och ledningen aktivt lyssnar på och diskuterar med varandra. Sådana aktiva samråd leder till färre olyckor och sjukdomsfall, vilket gynnar både arbetsgivare och arbetstagare.
Il-politiki effettivi tas-saħħa u s-sigurtà huma iktar probabbli li jiġu implimentati f'organizzazzjonijiet fejn hemm konsultazzjoni kontinwa mal-ħaddiema. Din il-konsultazzjoni għandha tkun iktar milli waħda kosmetika jekk trid tkun effettiva. Hija teħtieġ li tkun djalogu regolari u bidirezzjonali kontinwu fejn il-ħaddiema u l-maniġment jisimgħu b'mod attiv u jaħdmu ma' xulxin. Konsultazzjoni attiva bħal din twassal għal rati ta' mard u ta' aċċidenti iktar baxxi u dan huwa ta' benefiċċju kemm għal min iħaddem kif ukoll għall-impjegati.
  29 Résultats www.amt.it  
Formālā semantika tiecas reducēt izteikumus līdz propozīcijām par situācijām ar definējamām patiesuma vērtībām, kvantoriem u. tml. Ideālā gadījumā šādas propozīcijas var būt interpretējamas pielietojot matemātisko loģiku un prātošanu.
Formal semantics strives to reduce utterances to propositions about states of affairs with definable truth values, quantifications and the like. Ideally, such propositions can be interpreted using mathematical logic and reasoning. (All politicians lie & all liars also cheat on their taxes -> if somebody pays their taxes, they're not a politician).
La sémantique formelle s’efforce de réduire les énoncés à des propositions concernant des situations au moyen de valeurs de vérité définissables, de quantifications, etc. Dans l’idéal, ces propositions doivent pouvoir être interprétées selon un raisonnement logique et mathématique. (Tous les politiciens mentent & tous les menteurs fraudent les impôts → si quelqu’un paie ses impôts, ce n’est pas un politicien.)
Die formale Semantik bemüht sich, Äußerungen zu Sätzen über Sachstände mit definierbaren Wahrheitswerten, Quantifizierungen und dergleichen zu reduzieren. Idealerweise können solche Sätze mit mathematischer Logik und Beweisführung interpretiert werden. (Alle Politiker lügen & alle Lügner begehen auch Steuerhinterziehung -> wenn jemand seine Steuern zahlt, ist er kein Politiker.)
La semántica formal estriva en reducir expresiones a estados que posean valores de verdad definibles, cuantificaciones o parecidos. Lo ideal sería que dichas proposiciones pudieran ser interpretadas con la ayuda de la lógica matemática y el razonamiento. (Todos los políticos mienten y todos los mentirosos engañan en lo que a impuestos se refiere -> si alguien paga sus impuestos, no es un político).
La semantica formale si sforza di ridurre le proposizioni a fatti e stati che possiedano valori di verità definibili, quantificazioni o simili di proposizioni su stati di cose con i valori di verità definibile, quantificazioni e simili. Idealmente, tali proposizioni possono essere interpretati attraverso la logica matematica e il ragionamento. (Tutti i politici mentono e tutti i bugiardi ingannano anche sulle loro tasse -> se qualcuno paga le tasse, non è un politico).
Formele semantiek streeft ernaar uitdrukkingen over feiten en toestanden te reduceren door goed gedefinieerde waarheids-waarden, kwantificeringen, enz. In het ideale geval kunnen dergelijke voorstellen worden geïnterpreteerd met behulp van wiskundige logica en redenering. (Alle politici liegen & alle leugenaars knoeien ook met hun belastingen -> als iemand zijn belastingen betaalt, is het geen politicus).
Формалната семантика се стреми да намали изказванията до съждения за състоянието на нещата с поддаваща се на определение истинност, квантификаця (свеждане на качествените характеристики към количествени)и други подобни. В идеалния случай, тези съждения могат да бъдат интерпретирани с помощта на математическата логика и умозаключения. (Всички политици лъжат и всички лъжци също крият данъци -> ако някой плаща своите данъци, той не е политик).
Formalna semantika ima cilj da reducira rečenične dijelove o činjenicama na dobro definirane vrijednosne sisteme, količine itd. Idealno se tako normirane rečenice mogu interpretirati matematskom logikom i argumentacijom. (Svi političari lažu & svi lažljivci varaju na porezu, iz čega slijedi da oni koji plaćaju porez nisu političari).
Formel semantik søger at reducere ytringer til formaliserede udsagn om faktiske forhold med en definerbar sandhedsværdi, kvantificering m.m. Ideelt set kan disse udsagn så fortolkes vha. matematisk logik og argumentation. (Fx: Alle politiker lyver & alle der lyver snyder også med skatten --> hvis nogen betaler deres skat, er de ikke politikere).
Formaalne semantika püüab redutseerida lausungeid olukordade kohta selliste väideteni, millel on määratletud tõeväärtus, kvantiteet jms. Ideaaljuhul võiks selliseid väiteid interpreteerida, kasutades matemaatilist loogikat ja arutluskäiku. (Kõik poliitikud valetavad & kõik valetajad tegelevad ka maksupettusega -> kui keegi maksab makse, ei ole ta poliitik.)
A formális szemantika megpróbálja a kijelentéseket a dolgok állapotáról szóló állításokra redukálni igazságértékeket, kvantifikációt és hasonlókat használva. Ideális esetben ezek az állítások a matematikai logika és érvelés keretében értelmezhetőek. (Minden politikus hazudik & minden hazug csal az adójával is -> ha valaki befizeti az adóját, akkor az nem politikus.)
Formalioji semantika siekia sutrumpinti pasisakymus iki teiginių apie situaciją su apibrėžiamomis teisingumo vertėmis, kvantifikacija (kokybinių charakteristikų išreiškimas kiekybinėmis) ir panašiai. Teoriškai panašūs teiginiai gali būti interpretuojami, naudojant matematinę logiką ir darant išvadas. (Visi politikai meluoja, visi melagiai sukčiauja su mokesčiais -> jeigu kažkas moka mokesčius, tai jis - ne politikas).
Semantyka formalna dąży do sprowadzenia wypowiedzi do stwierdzeń o stanie rzeczy, z możliwymi do zdefiniowania warunkami prawdziwości, kwantyfikatorami i tym podobnie. W idealnych warunkach takie stwierdzenia mogą być zinterpretowane za pomocą logiki matematycznej i wnioskowania. (Wszyscy politycy kłamią & wszyscy kłamcy dopuszczają się oszustw podatkowych → jeżeli ktoś płaci podatki, to nie jest politykiem).
Semantica formală se straduiește să reducă enunțurile la propoziții despre situațiile lucrurilor care posedă valori de adevar definite, cuantificări, etc. În mod ideal asemenea propoziții pot fi interpretate cu logică matematică și raționament (Toți politicienii mint & toți mincinoșii comit evaziune fiscală-> dacă cineva își plătește taxele, el nu este politician.
Формальная семантика стремится сократить высказывания до суждений о положении дел с поддающимися определению значениями истинности, квантификацией (сведением качественных характеристик к количественным) и тому подобное. В идеале подобные суждения могут интерпретироваться с использованием математической логики и умозаключений. (Все политики врут, и все лгуны мошенничают с налогами -> если кто-то платит налоги, он не является политиком).
Formálna sémantika sa snaží redukovať vyjadrenia na výroky o stave vecí s definovateľnými pravdivostnými hodnotami, kvantifikáciami a pod. Takéto výroky sa dajú v ideálnom prípade interpretovať pomocou matematickej logiky a zdôvodnenia. (Každý politik klame ∧ každý, kto klame, robí aj daňové podvody ⇒ Ak niekto platí dane poctivo, určite nie je politik).
Formalna semantika si prizadeva pomanjšati dele jezika na izjave o stanju stvari, ki imajo določljive resničnostne vrednosti, količino in podobno. V idealnem primeru lahko te izjave interpretiramo s pomočjo matematične logike in sklepanja. (Vsi politiki lažejo & vsi lažnivci goljufajo pri davkih -> če nekdo plačuje davke, ni politik).
Formell semantik strävar efter att reducera yttranden till påståenden om sakförhållanden med definierbara sanningsvärden, kvantifieringar och liknande. I bästa fall kan dessa påståenden tolkas med hjälp av matematisk logik och resonemang. (Alla politiker ljuger och alla lögnare är skattefuskare -> om en person betalar sina skatter, är denne inte politiker).
Tríd an tséimeantaic fhoirmiúil féachtar le huiríll a laghdú go tairiscintí maidir le staideanna a bhfuil luachanna fírinne insainmhínithe, méideanna agus mar sin acu. Go hidéalach, is féidir tairiscintí den sórt sin a léiriú trí úsáid a bhaint as loighic agus réasúnaíocht mhatamaiticiúil. (Insíonn gach polaiteoir bréaga & déanann gach bréagadóir caimiléireacht ar a chuid cánach -> má íocann duine éigin a chuid cánach, ní polaiteoir é).
  5 Résultats somos-english.com  
horizontālā pozīcijā (s): 30.00
in the horizontal position (s): 30.00
dans la position horizontale (s): 30.00
en la posición horizontal (s): 30.00
in posizione orizzontale (s): 30.00
na posição horizontal (s): 30.00
στην οριζόντια θέση (εις): 30.00
水平位置にある(複数可): 30.00
в хоризонтално положение (с): 30.00
ve vodorovné poloze (y): 30.00
i vandret stilling (er): 30.00
horisontaalasendis (s): 30.00
vaaka-asennossa (s): 30.00
a vízszintes helyzet (ek): 30.00
horizontalioje padėtyje (s): 30.00
w położeniu poziomym (s): 30.00
în poziție orizontală (s): 30.00
в горизонтальном положении (сек): 30.00
v vodoravni legi (i): 30.00
i horisontellt läge (n): 30.00
yatay konumda (lar): 30.00
в горизонтальному положенні (сек): 30.00
  28 Résultats www.google.lv  
Mēs uzskatām, ka jebkurā situācijā, kad tiek instalētas vairākas lietojumprogrammas, lietotājam ir jābūt pilnībā informētam, lai pēc vairākiem mēnešiem nerastos jautājums “Kas tas ir?” un būtu skaidri zināms, no kurienes lietojumprogrammas ir parādījušās un kādēļ tur atrodas.
De nombreux internautes constatent que, au fil du temps, leur ordinateur est envahi de logiciels indésirables (publicitaires, espions, etc.). Ceux-ci s’introduisent en fait sur l’ordinateur lors de l’installation de certaines applications, puis provoquent l’apparition d’autres programmes indésirables. Dans le cas de l’installation de plusieurs applications, il est important que les utilisateurs aient une vision claire et précise de la situation, afin de pouvoir en permanence savoir d’où provient une application et pourquoi elle se trouve là où elle est.
Con el tiempo, muchos usuarios de Internet se dan cuenta de que sus ordenadores se han cargado de software no deseado, tanto de software de publicidad como de software espía o de software basura. Esto se debe a que han instalado algunas aplicaciones que contenían software basura y a que este ha generado más software basura que se ha ido acumulando. Se debe informar con la mayor claridad a los usuarios cuando vayan a instalar varias aplicaciones al mismo tiempo. De este modo, cuando se pregunten por alguna aplicación meses más tarde, la mayoría sabrá su procedencia y los motivos por los que se instaló.
Veel internetgebruikers merken dat hun computers geleidelijk aan vollopen met ongewenste software – adware, spyware of gewoon spam. Dat komt omdat enkele van de applicaties die ze hebben geïnstalleerd, spam bevatten. En die spam genereerde meer spam, die vervolgens steeds verder toenam. Als zich een situatie voordoet waarbij meerdere applicaties worden geïnstalleerd, moeten gebruikers daar altijd heel duidelijk van op de hoogte worden gebracht. Als u ze dan een aantal maanden later naar iets zou vragen, zouden de meesten moeten kunnen zeggen waar het vandaan kwam en waarom ze het op hun computer hebben.
Mnoho uživatelů internetu zjišťuje, že se jim v průběhu času v počítači nahromadila spousta nežádoucího softwaru, ať už jde o adware, spyware nebo jiné haraburdí. Je to proto, že nainstalovali několik aplikací, se kterými byl nainstalován také nevyžádaný software. Ten potom nainstaloval další nevyžádaný software a tak dále. Jsme přesvědčeni, že uživatelé by vždy měli vědět o tom, že instalují několik aplikací najednou – takže když se jich za pár měsíců někdo zeptá na některou z aplikací, bude většina vědět, odkud jí má a proč vlastně.
Mange internetbrugere finder ud af, at deres computere med tiden bliver fyldt med uønsket software – uanset om det er adware, spyware eller bare almindeligt bras. Dette sker, fordi nogle applikationer installeres sammen med noget værre bras, og dette skaber så i sidste ende en masse ubrugeligt skrammel. Vi mener, at alle situationer, hvor der installeres flere applikationer samtidig, skal være helt tydelige for brugerne, så hvis man flere måneder senere spørger: "Hvad er dette?", vil de fleste vide, hvor det er kommet fra, og hvorfor det er der.
Monet internetin käyttäjät ovat huomanneet, että ajan kuluessa heidän tietokoneelleen kerääntyy ei-toivottuja ohjelmistoja, kuten mainos- tai vakoiluohjelmia tai pelkkää roskaa. Tämä johtuu siitä, että joidenkin koneelle asennettujen ohjelmistojen mukana on toimitettu roskaohjelmistoja, ja ne ovat tuoneet lisää roskaa, jota on kertynyt yhä enemmän ja enemmän. Me uskomme, että useiden sovellusten samanaikainen asentaminen tulee kertoa käyttäjille selkeästi. Tavoitteena on, että käyttäjät tietäisivät vielä muutaman kuukauden kuluttuakin tietyn sovelluksen alkuperää kysyttäessä, mistä sovellus on peräisin ja miksi se on asennettu tietokoneeseen.
Sering kali pengguna internet menemukan bahwa komputer mereka dipenuhi oleh perangkat lunak yang tidak diinginkan – apakah itu adware, spyware, atau hanya sampah biasa. Ini terjadi karena beberapa aplikasi yang mereka pasang menjadi satu paket dengan sampah, dan sampah itu menghasilkan lebih banyak sampah yang menumpuk dan memenuhi ruang. Kami yakin dalam situasi apa pun saat beberapa aplikasi sedang dipasang, informasi itu harus benar-benar dijelaskan kepada pengguna, sehingga jika Anda menanyakannya beberapa bulan mendatang – “Apa ini?” – kebanyakan orang akan tahu dari mana datangnya dan kenapa itu ada di sana.
Wielu użytkowników internetu stwierdza, że wraz z upływem czasu ich komputery zapełniają się niechcianym oprogramowaniem – adware, programami szpiegowskimi i aplikacjami zwyczajnie bezużytecznymi. Dzieje się tak, gdyż niektóre z instalowanych aplikacji są dostarczane w pakietach z niechcianymi programami, które następnie powodują instalowanie coraz większej liczby bezużytecznych programów. Uważamy, że jednoczesne instalowanie wielu aplikacji musi być bardzo wyraźnie sygnalizowane użytkownikowi, tak by zapytany kilka miesięcy później „Co to jest?” był w stanie odpowiedzieć, skąd pochodzi dane oprogramowanie i jaką pełni funkcję.
Många Internetanvändare upplever att deras datorer med tiden fylls av oönskad programvara, vare sig det gäller annonsprogram, spionprogram eller något annat skräp. Orsaken är ofta att ett fåtal installerade program fylls med skräp vilka sedan genererar ännu mer skräp. Vi anser att det ska framgå klart och tydligt vad det är som installeras när flera appar installeras samtidigt. Därmed vet användarna även efter ett halvår vilka program som är installerade och vad programmen gör.
ผู้ใช้อินเทอร์เน็ตจำนวนมากพบว่าในช่วงระยะเวลาหนึ่งคอมพิวเตอร์ของพวกเขาจะเต็มไปด้วยซอฟต์แวร์ที่ไม่พึงประสงค์ ไม่ว่าจะเป็นแอดแวร์ สปายแวร์ หรือขยะทั่วไป ทั้งนี้เนื่องจากบางแอปพลิเคชันที่พวกเขาติดตั้งนั้นมาพร้อมกับขยะ และขยะนั้นก็สร้างขยะที่เพิ่มพูนขึ้นเรื่อยๆ เราเชื่อว่าในทุกสถานการณ์ที่มีหลายแอปพลิเคชันได้รับการติดตั้งจะต้องมีการแจ้งต่อผู้ใช้อย่างชัดเจน เพื่อที่ว่าหลายเดือนต่อมาเมื่อคุณถามพวกเขาว่า “สิ่งนี้คืออะไร” พวกเขาส่วนใหญ่จะได้ทราบว่าสิ่งเหล่านั้นมาจากที่ใดและเหตุใดจึงมาอยู่ที่นั่น
Birçok İnternet kullanıcısı, zamanla bilgisayarlarının reklam yazılımları, casus yazılımlar veya tamamen çöp niteliğindeki başka istenmeyen yazılımlarla dolduğunu fark eder. Bunun sebebi, kullanıcıların yükledikleri birkaç uygulama paketinde bulunan gereksiz öğeler ve bu öğelerin getirip bilgisayara yığdığı diğer gereksiz öğelerdir. Bilgisayara aynı anda birden fazla uygulama yüklenmesi halinde bu durum her zaman kullanıcıya çok net olarak açıklanmalıdır; kullanıcıların çoğu, yükleme işleminden birkaç ay sonra "Bu nedir?" diye sorulduğunda o uygulamanın nereden geldiğini ve neden orada olduğunu söyleyebilmelidir.
Nhiều người dùng Internet thấy rằng sau một thời gian, máy tính của họ chứa đầy phần mềm không mong muốn – có thể là phần mềm quảng cáo, phần mềm gián điệp hay chỉ là phần mềm rác. Đó là do một số ứng dụng họ cài đặt được kết hợp với phần mềm rác và phần mềm rác đó lại tạo ra phần mềm rác khác, cứ thế ngày càng chất chồng chất đống. Chúng tôi cho rằng trong bất kỳ trường hợp nào khi nhiều ứng dụng được cài đặt, phải thông báo rõ ràng cho người dùng để nếu bạn hỏi họ một vài tháng sau đó – “Đây là gì?” – hầu hết sẽ biết phần mềm đấy từ đâu đến và tại sao lại có ở đó.
Багато користувачів Інтернету з часом виявляють у своїх комп’ютерах небажане програмне забезпечення, як-от рекламні, шпигунські чи просто непотрібні програмами. Це пов’язано з тим, що деякі встановлені ними програми постачалися в пакетах із непотрібними програми які, у свою чергу, створили ще більшу кількість непотрібних компонентів і даних. Ми вважаємо, що у випадку встановлення декількох програм користувач має це чітко розуміти, щоб через декілька місяців він міг легко визначити, звідки взялася певна програма та для чого вона використовується.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow