frio – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      4'844 Ergebnisse   568 Domänen   Seite 9
  www.kodaly.gr  
Não é só no frio extremo, mas também no calor abrasador que as nossas gruas mostram o que valem, como o comprova uma utilização em África. Neste caso, o contacto foi feito por um comerciante alemão de pedra de Karlsruhe.
Neither extreme cold weather nor heat do bother our cranes – the use in Africa proved it. In this case, the contact was established by a stone dresser dealer in Karlsruhe. The company „Restaurierung am Oberbaum“ was charged by the Egyptian Museum in Berlin to realize an archeological project on an old caravan track in Sudan.
Le fait que non seulement le froid extrême mais aussi la chaleur ne peuvent pas nuire à nos grues, s'est avéré un déploiement en Afrique. Dans ce cas, le contact a été établi par un maçon de Karlsruhe. Le Musée égyptien de Berlin a chargé la société "Restaurierung am Oberbaum" de réaliser un projet archéologique sur une ancienne route caravanière au Soudan.
Dass nicht nur extreme Kälte, sondern auch Hitze unseren Kranen nichts anhaben kann, bewies ein Einsatz in Afrika. In diesem Fall kam der Kontakt durch einen Karlsruher Steinmetzhändler zustande. Die Firma „Restaurierung am Oberbaum“ wurde vom Ägyptischen Museum in Berlin beauftragt, ein archäologisches Projekt an einer alten Karawanenstraße im Sudan zu realisieren.
Ni el frio intenso ni el calor afectan a nuestras grúas - el uso en África lo demostró. En este caso el contacto se estableció a través de un comerciante para picapedreros de Karlsruhe (Alemania). El Museo Egipcio de Berlín encomendó a la empresa „Restaurierung am Oberbaum“ la realización de un proyecto arqueológico en un antiguo camino de caravanas en Sudán.
La spedizione in Africa è la riprova del fatto che le nostre gru sono in grado di affrontare senza difficoltà non solo il freddo glaciale, ma anche il caldo torrido. In questo caso, a stabilire il contatto fu un marmista di Karlsruhe. La ditta “Restaurierung am Oberbaum” fu incaricata dal museo egizio di Berlino di realizzare un progetto archeologico presso un'antica strada carovaniera nel Sudan.
Οι ακραίες συνθήκες κρύου αλλά και ζέστης δεν επηρεάζουν τους γερανούς μας όπως αποδείχθηκε από μια εφαρμογή στην Αφρική. Εδώ μας έφερε σε επαφή ένας έμπορος ειδών λιθοξοΐας από την Καρλσρούη. Στην εταιρεία “Restaurierung am Oberbaum” ανατέθηκε από το Αιγυπτιακό Μουσείο στο Βερολίνο ένα αρχαιολογικό έργο σε μια παλιά οδό καραβανιών στο Σουδάν.
Dat niet alleen extreme koud, maar ook hitte onze kranen niets kan deren, bewees een toepassing in Afrika. In dit geval kwam het contact tot stand via een steenhouwer in Karlsruhe. De firma “Restaurierung am Oberbaum” kreeg opdracht van het Egyptisch Museum in Berlijn om een archeologisch project uit te voeren gelegen aan een oude karavaanroute in Soedan.
Нашите кранове са издръжливи не само на екстремни студове, но и на жега, това са резултатите от експедицията в Африка. Поръчка дойде от търговец на техника от Карлсруе. Реставраторска компания от Германия получава от Египетският музей в Берлин поръчка за реализация на археологически проект за изследване на стария път на керваните в Судан.
Da našim kranovima ne samo ekstremno niske, nego i izuzetno visoke temperature ne mogu naškoditi, dokazuje jedan primjer primjene u Africi. U ovom slučaju je kontakt došao posredstvom jednog trgovca kamenorezačkim proizodima iz Karlsruhea. Tvrtka „Restaurierung am Oberbaum” dobila je zadatak od Egipatskog muzeja u Berlinu da sudjeluje u arheološkom projektu na jednom starom karavanskom putu u Sudanu.
Že naše jeřáby vydrží nejen extrémní chlady, ale i extrémní horka, dokazuje použití v Africe. V tomto případě přišel kontakt od obchodníka s kamenickými výrobky z Karlsruhe. Firma „Restaurierung am Oberbaum“ byla egyptským muzeem v Berlíně pověřena archeologickým projektem na jedné staré stezce karavan v Súdánu.
At vores kraner ikke kun tåler ekstrem kulde, men også varme, beviste en indsats i Afrika. I dette tilfælde blev kontakten skabt af en stenhuggerforhandler i Karlsruhe. Firmaet “Restaurierung am Oberbaum” fik af Ägyptisches Museum i Berlin til opgave at realisere et arkæologisk projekt ved en gammel karavanevej i Sudan.
Sen, ettei kylmyys, vaan ei myöskään kuumuus vaikuta mitenkään nostureihimme, todisti eräs käyttötapaus Afrikassa. Tässä tapauksessa yhteydenotto tuli Karlsruhissa toimivalta kivihakkaamolta. Yritys nimeltä ”Restaurierung am Oberbaum” sai Berliinin Egypti-museolta tehtävän toteuttaa arkeologisen projektin vanhalla karavaanitiellä Sudanissa.
A mi daruinknak azonban nem csak a szélsőséges hideg, de még a forróság sem árt. Ezt igazolta a daru afrikai bevetése. Egy karlsruhei kőfaragó kereskedőtől megkeresést kaptunk. Az egyik egyiptomi múzeum Berlinben azzal bízta meg a „Restaurierung am Oberbaum” céget, hogy bonyolítson le egy archeológiai projektet Szudán egy régi karavánútján.
Nie tylko skrajnie niskie temperatury, lecz również upały nie odgrywają dla nas żadnej roli – tego udowodnił przykład zastosowania naszej suwnicy w Afryce. W tym przypadku kontakt zainicjował zakład kamieniarski z Karlsruhe. Muzeum ­Egipskie w Berlinie zleciło firmie „Restaurierung am ­Oberbaum” realizację projektu archeologicznego na starym szlaku karawan w Sudanie.
Faptul că macaralele noastre pot face faţă nu numai frigului extrem, dar şi căldurii extreme, este dovedită de o aplicaţie în Africa. În acest caz contactul cu clientul a fost făcut de un comerciant cu sculpturi din Karlsruhe. Firma „Restaurierung am Oberbaum” a fost însărcinată de muzeul egiptean din Berlin cu realizarea unui proiect arheologic în cea mai veche stradă pentru caravane din Sudan.
Наши краны устойчивы не только к экстремальному холоду, но и жаре, что подтвердили результаты экспедиции в Африку. Новый заказ поступил при содействии торговца камнетесной техникой из города Карлсруэ. Реставрационная компания из Германии получила заказ от Египетского музея в Берлине на реализацию археологического проекта по исследованию старого караванного пути в Судане.
Att våra kranar inte bara klarar av extrem kyla, utan även värme bevisar arbetet de var med och utförde i Afrika. I detta fall kom kontakten till stånd genom en stenhuggarmästare i Karlsruhe. Firma ”Restaurierung am Oberbaum” fick av det Egyptiska museet i Berlin uppdraget att genomföra ett arkeologiskt projekt vid en gammal karavanväg i Sudan.
Afrika'daki bir kullanımda kanıtlanmıştır. Bu durumda Karlsruher taş yontucu satıcısı ile iletişim kurulmuştur. “Restaurierung am Oberbaum” firması Berlin'deki Mısır müzesi tarafından, Sudan’daki eski bir karavan yolunda arkeolojik bir proje gerçekleştirmekle görevlendirildi.
  2 Treffer www.mapnall.com  
Avalizada por várias décadas de experiência no setor e como uma das maiores empresas de frio industrial em Espanha, a Kinarca sempre se regeu por oferecer a máxima qualidade nos seus projetos. Todo este esforço vê-se recompensado devido ao grande número de clientes que confiam nos nossos produtos e serviços.
Backed by several decades of experience in the refrigerating industry field and being one of the largest companies engaged with the industrial refrigeration in Spain, Kinarca has always been concerned about offering the highest quality in its projects. The wide number of clients who rely on our products and services have rewarded these efforts.
Forte d’une expérience de plusieurs décennies dans le secteur, faisant d'elle l'une des entreprises de froid industriel les plus importantes d'Espagne, Kinarca s'est toujours fait un point d'honneur d'offrir des projets d'une qualité optimale. Cet effort se voit récompensé par le grand nombre de clients qui fait confiance à nos produits et services.
Avalada por varias décadas de experiencia en el sector y como una de las mayores empresas de frío industrial en España, Kinarca siempre se ha regido por ofrecer la máxima calidad en sus proyectos. Todo este esfuerzo se ve recompensado debido al gran número de clientes que confían en nuestros productos y servicios.
Опираясь на многолетний опыт работы в отрасли, компания Kinarca – одна из крупнейших компаний на рынке промышленного холода в Испании – считает приоритетным в своей деятельности обеспечение высокого качества своих проектов. Все усилия, направленные на достижение поставленной цели, вознаграждаются большим количеством заказов от наших клиентов, которые доверяют продукции и услугам компании.
  62 Treffer www.czechtourism.com  
Centros turísticos, miradouros, trilhas marcadas para ciclistas e caminhantes e percursos temáticos nascem um trás do outro. O parque nacional Podyjí promete cenas de verão das rochas requentadas e prados, o parque nacional de Krkonoše oferece o mundo frio desta serra mais alta tcheca.
Des centres d'informations pour les touristes, des points de vue, des belvédères, des chemins pédestres et cyclistes balisés ainsi que des sentiers éducatifs voient le jour chaque année. Dans le Parc national de Podyjí vous pourrez admirer les paysages de murs de roche chauffées au soleil et de plaines alluviales, alors que dans le Parc national des Monts des Géants où se trouvent les plus hautes montagnes de République tchèque, vous découvrirez un monde plus froid. Un décor de rochers, de villes rocheuses et de magnifiques panoramas romantiques vous attendent au Paradis tchèque, dans la réserve de biosphère de Dolní Morava, vous pourrez vous promener dans les énigmatiques forêts des basses terres.
Se abren centros de visita, miraderos, torres de mirador, pistas marcadas para ciclistas y peatones y senderos instructivos de temas varios. El parque nacional Podyjí promete paisaje estival calentados de prados y rocas, en el parque nacional de Krkonoše verás el mundo frío de las montañas. Te esperan ciudades rocosas y rocas con miraderos románticos en el Paraíso Checo, en la reserva biesférica Dolní Morava pasearás por misteriosos bosques praderosos.
Si aprono nuovi centri per i visitatori, le visite, le torri panoramiche, i percorsi segnati per le gite in bicicletta e a piedi e i percorsi didattici tematici. Il Parco nazionale di Podyjí promette scenari estivi di pareti rupestri riscaldate, al contrario nel Parco nazionale dei Monti dei Giganti potrete ammirare il mondo freddo delle nostre montagne più alte. Nel Paradiso ceco vi attendono le rocce e le città rupestri con le vedute romantiche, nella riserva biosferica di Dolní Morava potrete passeggiare nei misteriosi boschi palustri.
観光施設、お勧めスポット、展望台、サイクリストや徒歩散策のための標識のあるコースやテーマ毎の自然歩道などが続々登場しています。熱くなった岩肌や堆積してできた草地の夏のシーンは、国立公園ポディイーが約束してくれます。また、チェコでもっとも標高の山にある気温の低い世界へはクルコノシェの国立公園をお勧めします。チェスキー・ラーイではロマンチックな展望の岩と岸壁の町をご期待ください。生物圏保護区ドルニー・モラヴァで神秘に秘められた沖積層低地の山を散策してください。
Powstają centra turystyczne, punkty widokowe, wieże widokowe, oznakowane trasy dla rowerzystów i pieszych oraz tematyczne trasy edukacyjne. Obietnicę letniej scenerii nagrzanych ścian skalnych i błoni aluwialnych stanowi Park Narodowy Podyjí. Do chłodnego świata najwyższych czeskich gór zajrzeć możesz natomiast w Karkonoskim Parku Narodowym. W Czeskim Raju czekają na Ciebie skały i miasta skalne z romantycznymi punktami widokowymi. W rezerwacie biosfery Dolne Morawy przejść się możesz po lasach łęgowych, w których panuje tajemnicza atmosfera.
Создаются центры посещений, обзорные башни, наблюдательные площадки, обозначенные трассы для велосипедистов и пеших туристов, а также тематические научно-познавательные тропы. Летние пейзажи прогретых каменных стен и пойменных лугов обещает Национальный парк Подыйе, наоборот, в холодный мир наших самых высоких гор вы попадете в Национальном парке Крконоше. В Чешском Рае вас ждут скалы и скальные города с романтическими наблюдательными площадками, а в биосферном заповеднике Нижняя Морава - прогулка по таинственным заливным лесам.
  8 Treffer lowrance.biz  
Sistema BionicSphere® 3D na parte traseira: Garante ventilação eficaz, de modo a umidade é rapidamente ímpios e transportados de distância. Nenhum suor significa isolamento bolsas de ar na estrutura wavelike proteger contra o frio.
3D BionicSphere® System op de rug: Garanties effectieve ventilatie, zodat vocht snel boos en afgevoerd. Geen zweet betekent isolerende luchtzakken in de golfvormige structuur te beschermen tegen kou.
Sistema BionicSphere® 3D a la part posterior: Garanteix una ventilació eficaç perquè la humitat és ràpidament malvats i transportat lluny. No hi ha problema significa aïllant bosses d'aire en l'estructura en forma d'ona protegir contra el fred.
3D BionicSphere® System på bagsiden: Garanterer effektiv ventilation så fugt er hurtigt onde og transporteres væk. Ingen sved betyder isolerende luftlommer i bølgelignende struktur beskytter mod kulde.
3D BionicSphere® System på ryggen: Garantier effektiv ventilasjon slik at fuktighet er raskt ond og transporteres bort. Ingen svette betyr isolerende luftlommer i bølgelignende struktur beskytte mot kulde.
3D BionicSphere® System på baksidan: Garanterar effektiv ventilation så fukt är snabbt ond och transporteras bort. Ingen svett innebär isolerande luftfickor i vågliknande struktur skyddar mot kyla.
  www.clair.or.jp  
Em regiões de clima frio, em particular o litoral do mar do Japão, desde a região de Hokuriku até a região de Tohoku, e na ilha de Hokkaido, há acúmulo de neve entre dezembro e março. Dependendo do ano caem nevascas, cuja neve se acumula acima de 5 metros de altura e ocorrem acidentes com casas construídas de madeira caindo sob o peso da neve acumulada no telhado.
Snow builds up between December and March in the cold regions of Japan, particularly in the regions of Hokuriku and Tohoku that face the Sea of Japan, and Hokkaido. Depending on the year, it can build up to "extremely heavy snow" more than 5m in height. Accidents can happen whereby wooden houses are crushed under the weight.
Hay posibilidad de nevadas entre los meses de diciembre y marzo en la región norte, especialmente la costa del mar de Japón a la altura de las provincias de Hokuriku y Tohoku, y en la isla de Hokkaido. Algunos años cae tanta nieve que llega a los 5 metros de altura y se producen tragedias como derrumbamientos de casas.
Bumabagsak ang snow sa mga rehiyon na malalamig, tulad ng mga lugar sa hilaga, sa silangang-hilaga na malapit sa Japan Sea at sa Hokkaido mula Disyembre hanggang Marso. May mga pagkakataong umaabot ng mahigit sa 5m ang taas ng naipon na snow (ito ang tinatawag na gousetsu) depende sa taon at maaaring gumuho ang bahay na gawa sa kahoy kapag ito ay matabunan nito.
  www.oga-international.com  
É um vestido impermeável, resistente contra vento e chuva ? Mas sabe usá-lo? Está decepcionado ao sentir frio em vez de um calor agradável, e assim, privado do calor está com mal humor. Como vestir esse tipo de roupa?
Vous vous êtes acheté des vêtements très tendance qui sont adaptés à toutes les situations? Imperméables, résistants au vent et à la pluie. Mais savez-vous comment utiliser ces vêtements? Quelle déception lorsque l’on a froid au lieu d’avoir chaud, quand nous sommes tout engourdis et que nous nous sentons mal…Comment donc superposer ces vêtements? Venez essayer de vous habiller pour une promenade estivale en montagne ou une sortie sur des skis de fond l’hiver…
Haben Sie sich teure Trendbekleidung gekauft, die wohl alles kann? Ist Sie undurchlässig, widersteht sie Wind und Regen? Wissen Sie aber auch, wie solche Bekleidung zu tragen ist? Wie groß ist dann die Enttäuschung, wenn uns nicht warm, sondern kalt ist, die Bekleidung sich kalt anfühlt und uns gar nicht wohl darin ist... Wie ist also solche Bekleidung übereinander zu tragen? Kommen Sie mit und versuchen Sie, sich für einen Sommerausflug in die Berge oder einen winterlichen Skilanglauf anzuziehen...
Se han comprado ropa de últimas tendencias, de esa que sabe casi de todo? Es impermeable, resistente al viento y lluvia? Pero saben como utilizar esta ropa? Que decepción si luego en vez de calor pasan frío, todo nos da frío y nos sentimos desagradablemente … Entonces cómo combinar este tipo de prendas? Vengan a probar vestirse para un paseo de verano en la sierra y para una excursión de esquí de fondo en invierno …
Avete comprato capi di abbigliamento costosi e alla moda, con cui potete fare tutto o quasi? È idrorepellente e a prova di vento e non sapete nient’altro? Che brutta sensazione quando si sente freddo e ci si sente a disagio...sapete che questo abbigliamento deve essere usato in modo appropriato? Che cosa avete sbagliato? Il problema potrebbe essere che il sistema sandwich di questo abbigliamento è sbagliato. Partecipate a questo modulo e imparerete a vestirvi in modo giusto per una gita estiva in montagna o per fare lo sci di fondo.
Купихте ли си много скъпо, модерно облекло, което е способно на всичко? То е водоустойчиво, устойчиво на вятър и какво ли още не. Но колко ли сте били разочаровани, когато всичко това се окаже не точно така и на вас ви е студено и не се чувствате удобно с него? ....Знаете ли, че този вид облекло трябва да се използва по подходящия начин? Каква грешка допускате? Проблемът може да е в неправилното формиране на системата “сандвич” на облеклото. Посетете този модул и позволете мислено да ви облечем в облекло за летен излет в планината или зимен ски преход.
Drága, divatos ruhadarabot vett, amely szinte mindent tud? Vízálló, szélálló, esőálló? De tudja Ön azt, hogy hogyan kell ezt a ruhadarabot helyesen használnia? Milyen nagy a csalódás, amikor nincs is kellemesen melege, hanem fázik és mindenből csak a hűvösség árad, Ön pedig kellemetlenül érzi magát … Hogyan kell valójában rétegesen öltözködni? Jöjjön, és próbáljon meg helyesen felöltözni egy nyári hegyi túrára vagy egy téli sífutásra …
Zakupili sobie Państwo kosztowne, bardzo modne aktualnie, wręcz idealne ubranie? Jest ono wodo nieprzepuszczalne, odporne na deszcz i wiatr? Lecz czy wiedzą Państwo, jak w sposób właściwy można korzystać z owej odzieży? Jakie jest wówczas rozczarowanie, kiedy zamiast odczuwanego ciepła dręczy nas chłód, wszystko nas ziębi i czujemy się niezbyt przyjemnie…Jak więc właściwie powinniśmy nakładać na siebie poszczególne warstwy odzieży? Spróbujmy się ubrać do wyjścia na letnią przechadzkę w góry czy też zimowy wyjazd na biegówki.
  4 Treffer www.irion-edm.com  
Garantias de ventilação eficaz, de modo a umidade é rapidamente ímpios e transportadas para fora. Sem suor significa isolamento bolsões de ar na estrutura wavelike proteger contra o frio.
Trap perspiration before you start to feel it. Sweat is wicked away so it can evaporate using heat dynamics. A film of perspiration - too thin to be noticeable - is left behind to cool the skin.
Garantit une ventilation efficace avec une évacuation rapide de l’humidité. En l’absence de transpiration, des cavités d’air placées dans la structure en vagues isolent du froid.
Im Winter ist es möglich, durch gezielte Isolation einzelner Körperpartien vor Umgebungskälte, den Körper vor dem Frieren zu schützen. So halten die ISO-Pads über den Hüftknochen und auch die feineren ISO-Pads am Gesäß die Wärme am Körper, die zur Gewährleistung der inneren Organfunktionen notwendig ist.
Consente lisolamento mirato di singole parti del corpo per proteggerle dalleccessivo raffreddamento in inverno. Gli ISO-Pad mantengono il calore corporeo, che è necessario per garantire la funzione degli organi interni e proteggere le parti del corpo che sono maggiormente vulnerabili al raffreddamento.
Garanties effectieve ventilatie zodat vocht wordt snel boos en afgevoerd. Geen zweet betekent isolerende luchtzakken in de golfvormige structuur te beschermen tegen kou.
Garanties ventilació eficaç perquè la humitat és ràpidament malvats i transportat lluny. Cap problema significa aïllant bosses d'aire en l'estructura en forma d'ona protegir contra el fred.
Garantier effektiv ventilasjon slik at fuktighet er raskt ond og transporteres bort. Ingen svette betyr isolerende luftlommer i bølgelignende struktur beskytte mot kulde.
Gwarancje skuteczna wentylacja więc wilgoć jest szybko bezbożnych i transportowane dalej. Nie pot oznacza izolacyjne powietrzne kieszenie w kształcie fal struktura chroni przed zimnem.
Garantier effektiv ventilation så fukten snabbt ond och transporteras bort. Ingen svett innebär isolerande luftfickor i vågliknande struktur skydda mot kyla.
  www.gibbscam.com  
Aeroporto Tom Jobim/Galeão (Rio de Janeiro): 170 km / Aeroporto Cabo Frio: 40km
Tom Jobim Airport / Galeão – GIG (Rio de Janeiro): 170 km / Cabo Frio Airport: 40 km
Aeropuerto Tom Jobim/Galeão (Rio de Janeiro): 170 km / Aeropuerto cabo Frio: 40km
  6 Treffer www.allesfliesst.at  
As respostas podem ser: Chilly = legal; Frio = frio; = Nublado nublado; Foggy Foggy =
Les réponses peuvent être: Chilly = fraîche; Froid = froid; = Nuageux nuageux; Foggy Foggy =
Die Antworten können sein: Chilly = kühl; Kalte = kalt; = Bewölkt wolkig; Foggy Foggy =
Ответы могут быть: Chilly = холодна; Холодная = холода; = Облачно; Foggy Foggy =
  2 Treffer www.buchermunicipal.com  
Ta frio
喜欢围巾的男人
  2 Treffer dickenmirahoogenboom.nl  
4. Existem desafios ambientais, como alto calor / frio, graxa, poeira, vibração ou corrosão. Displays comerciais possuem hardware / gabinetes projetados para uso pesado.
4. Es gibt Umweltprobleme wie hohe Hitze / Kälte, Fett, Staub, Vibrationen oder Korrosion. Commercial-Grade-Displays haben Hardware / Gehäuse für den harten Einsatz konzipiert.
4. Ci sono sfide ambientali come caldo / freddo, grasso, polvere, vibrazioni o corrosione. I display di livello commerciale sono dotati di hardware / involucri progettati per l'uso intensivo.
4. هناك تحديات بيئية مثل ارتفاع الحرارة / البرد ، الشحوم ، الغبار ، الاهتزاز ، أو التآكل. تحتوي شاشات العرض التجارية على أجهزة / حاويات مصممة للاستخدام الشاق.
  moodle.ttk.ee  
Dependendo do tipo de produto, da dimensão, e da cor pretendida, a compressão pode ser feita em sistemas de prensagem a frio ou a quente. Cada tipo de cola, para curar, requer uma determinada temperatura durante o processo de compressão.
Depending on the type of product, the dimensions, and the required colour of bamboo, compression can be done in cold-press or hot-press systems. Each type of glue needs a certain temperature during compression to cure. Additionally, the way bamboo strips are placed in the molds has an effect on the stability and look of the final product. Well-trained MOSO® quality controllers test the material after this important production step, to ensure the quality of the final product. It is hardly possible to do this without laboratory tests.
Selon le type de produit, les dimensions et la couleur demandée du bambou, la compression peut se faire dans des systèmes de pression à froid ou à chaud. Chaque type de colle nécessite une certaine température pendant la compression pour sécher. En outre, la façon dont les lamelles de bambou sont placées dans les moules a une incidence sur la stabilité et l'apparence du produit final. Des contrôleurs qualité MOSO® bien formés testent le matériau après cette importante étape de production, afin d'assurer la qualité du produit final. Il est difficile de le faire sans tests de laboratoire.
In Abhängigkeit von dem jeweiligen Produkttyp, den Abmessungen und der verlangten Bambusfarbe kann die Komprimierung (Verdichtung) mittels Kalt- oder Warmpress-Systemen erfolgen. Jedes Bindemittel benötigt während der Komprimierung eine bestimmte Temperatur zur Aushärtung. Darüber hinaus beeinflusst die Weise, wie die feine Bambus-Streifen in die Formwerkzeuge eingelegt werden, sowohl die Stabilität als auch die Optik des Endprodukts. Nach diesem wichtigen Produktionsschritt wird das Material erst von geschulten MOSO®-Qualitätskontrolleuren geprüft, um die Qualität des Endprodukts sicherzustellen. Übrigens ist es praktisch unmöglich, dies ohne Laborprüfungen zu testen.
Dependiendo del tipo de producto, las dimensiones y el color exigido del bambu, la compresión puede hacerse en sistemas de prensa en frío o en caliente. Cada tipo de cola necesita una cierta temperatura durante la compresión para curar. Además, la forma con la cual las fibras de bambu se colocan en los moldes tiene efecto sobre la estabilidad y el aspecto del producto final. Los exigentes inspectores de calidad MOSO® prueban el material después de esta importante etapa de producción, para asegurar la calidad del producto final. Es casi imposible hacer esto sin pruebas de laboratorio.
A seconda del tipo di prodotto, della dimensione e dal colore che si vuole ottenere, il processo di compressione può essere effettuato a freddo o a caldo. Ogni tipo di colla necessita di una certa temperatura per poter essere performante. Inoltre, il modo in cui le fibre di bamboo vengono posizionate all’interno delle presse determina sia la stabilità che il look del prodotto. Gli esperti del controllo qualità dei prodotti MOSO®, testano il materiale dopo questo importante passaggio per assicurare la miglior qualità del prodotto finito. È impossibile fare questo senza avere riscontri da test di laboratorio.
Afhankelijk van het type product, de afmetingen en de gewenste kleur bamboe, kan het comprimeren worden uitgevoerd in een koude of hete pers. De manier waarop de bamboe strips in mallen worden geplaatst heeft invloed op de stabiliteit en de uitstraling van het eindproduct. Goed opgeleide MOSO® kwaliteitscontroleurs testen het materiaal na deze belangrijke productiestap om de kwaliteit van het eindproduct te waarborgen. Het is nauwelijks mogelijk dit zonder laboratoriumtests te doen.
  www.migraweb.ch  
Em caso de trabalho que envolva riscos (calor ou frio, radiação, material tóxico, cargas, altura etc.), o patrão deve providenciar todas as medidas necessárias para proteger a saúde do empregado. O patrão deve disponibilizar os equipamentos de proteção adequados, instruir os funcionários sobre os devidos riscos e observar as exigências das leis do trabalho (de segurança e saúde no trabalho) relativas ao tipo de serviço que esta a ser prestado.
Im Falle gefährlicher Arbeiten (Hitze, Kälte, Strahlung, Gifte, Lasten, Höhe etc.) müssen die Arbeitgeber die nötigen Schutzmassnahmen treffen, den Mitarbeitern entsprechende Schutzausrüstungen zur Verfügung stellen, sie instruieren und die Einhaltung der Vorschriften überwachen.
-در مورد مشاغل در معرض خطر (گرما ، سرما و تابش اشعه ، سم ، بارهای سنگین و غیره.) ، کارفرما باید اقدامات کافی برای حفاظت از کارگران خود را انجام دهد. در صورت لزوم ، باید تجهیزات محافظتی شخصی برای کارکنان فراهم کند. او باید کارمندان را آموزش داده و از انطباق با الزامات ایمنی اطمینان  حاصل کند.
Tehlikeli işler durumunda (şiddetli sıcak-hararet, soğuk, radyasyon, zehir, yükleme, yükseklik vb.) işveren gerekli tedbirleri almak ve işçilere uygun koruyucu teçhizatları sağlamak zorundadır. İş veren direktifleri verir ve kurallara uyulup uyulmadığını kontrol eder.
  2 Treffer zabola.ro  
Menu de Baquete para a primavera - Menu frio
Menu séminaires - Buffet Froid
Bankettmenü Frühling - Kaltes Menü
Menú para banquetes durante primavera – Menú de platos fríos
Menù banchetti in primavera – Piatti freddi
قائمة المأدبة في الربيع- قائمة باردة
  2 Treffer www.adiro.com  
Vedação a frio
Coldseal
Coldseal
Saldatura a freddo
Coldseal
Холодная сварка
Coldseal
  www.audibusinessinnovation.com  
Mantenha seus aparelhos auditivos longe de calor ou frio extremos
Keep your hearing aids away from extreme heat or cold
Gardez vos aides auditives à l'abri de la chaleur ou du froid extrêmes
Nehmen Sie Ihr Hörsystem ab, bevor Sie zu Bett gehen.
Mantenga los audífonos lejos del calor o el frío excesivos
Di notte, lascia aperto lo sportellino della batteria, in modo che i componenti interni si asciughino.
Bescherm uw hoortoestellen tegen extreme hitte of kou
Oppbevar høreapparatene unna sterk varme eller kulde
  3 Treffer www.iowebstudio.com  
Os meses melhores para se encontrar tempo bom em Veneza são desde Abril até Outubro, embora tenha que se dizer que o frio inverno em Veneza possui algo mágico. Especialmente em fevereiro, quando a cidade celebra um dos carnavais mais famosos do mundo, Veneza multiplica sua atração.
The best months for a good weather in Venice are from April to October, however winter in Venice is cold but magical. During the month of February, Venice celebrates one of the most famous Carnivals in the world: do not miss this chance!
Los meses mejores para encontrar buen tiempo en Venecia son desde Abril hasta Octubre, aunque hay que decir que el frio invierno en Venecia tiene algo mágico. Especialmente en febrero, cuando la ciudad celebra uno de los carnavales más famosos del mundo, Venecia multiplica su atractivo.
  2 Treffer www.grecaridea.com  
Úrano Úrano é um planeta gasoso, azul e frio, que está muito longe do Sol. Ao contrário dos outros planetas, Úrano está deitado de lado, e é o seu Pólo Sul que está virado para o Sol.
Visible Light Visible light is the only type of light that our eyes can detect. Visible light contains all the colours of the rainbow.
Uranus Uranus est une planète gazeuse bleue et froide située loin du Soleil. À la différence des autres planètes, elle est couchée sur son orbite ; son pôle Sud fait face au Soleil.
Weißer Zwerg Wenn Sonnenähnliche Sterne ihren gesamten Brennstoff verbraucht haben, kollabieren sie zu einem winzigen kleinen Ball, den wir als Weißen Zwerg bezeichnen.
Unidad astronómica Una unidad astronómica es la distancia promedio entre el centro de la Tierra y el centro del Sol (unos 150 millones de kilómetros).
Φαιός νάνος Τους φαιούς νάνους τους ονομάζουμε και “αποτυχημένα αστέρια”. Σε αντίθεση με τα αστέρια, δεν κατορθώνουν να ανεβάσουν θερμοκρασία αρκετά υψηλά για να ξεκινήσουν πυρηνική σύντηξη.
zwaartekrachtlens Enorme structuren zoals sterrenstelsels en clusters van sterrenstelsels kunnen het licht van andere objecten ombuigen met hun sterke zwaartekracht, dit heet "zwaartekrachtlens"
Zatmění Měsíce Když Země prochází mezi Měsícem a Sluncem, Měsíc se dostane do zemského stínu a potemní. Tomu říkáme "zatmění Měsíce".
Teleskop Teleskop adalah peralatan yang digunakan untuk melihat objek yang sangat jauh. Teleskop seringkali digunakan untuk melihat planet, bintang, dan galaksi.
Universet Universet er alt som eksisterer: Alle planetene, stjernene, galaksene, og alle andre objekter på Jorden og i verdensrommet.
Zaćmienie Księżyca Zjawisko kiedy Ziemia znajduje się między Księżycem a Słońcem i Księżyc zostaje całkowicie okryty jej cieniem nazywamy "zaćmieniem Księżyca".
Undele radio Undele radio reprezintă un tip de lumină invizibilă. Aceste unde sunt cel mai des folosite în comunicații (ex. tel mobile și TV) pentru a trimite un mesaj dintr-un loc în altul.
Эллиптические галактики Существует три типа галактик, которые все имеют разную форму. Эллиптические галактики имеют форму мячей для регби. Это старые галактики без вновь образазовавшихся звезд.
  8 Treffer www.ststwincaverns.hk  
Zíper e dois bolsos laterais aumentam a funcionalidade do produto. O colarinho alto protege você do frio em dias de vento. As cores brilhantes combinadas com um pequeno tronco complementam perfeitamente o estilo feminino.
NIXIA women´s tennis windbreak from Lotto. Light and airy, it will be perfect for everyday use. Slightly fit cut emphasizes female silhouette. Zipper and two side pockets increase the functionality of the product. The high collar protects you from the cold on windy days. Bright colors combined with a small log will perfectly complement the feminine styling.
Coupe-vent de tennis NIXIA pour femmes de Lotto. Léger et aéré, il sera parfait pour un usage quotidien. La coupe légèrement ajustée souligne la silhouette féminine. La fermeture éclair et les deux poches latérales augmentent la fonctionnalité du produit. Le col haut vous protège du froid par temps venteux. Des couleurs vives associées à une petite bûche complèteront parfaitement le style féminin.
NIXIA Damen Tennis Windschutz von Lotto. Leicht und luftig ist es perfekt für den täglichen Gebrauch. Leicht taillierter Schnitt betont weibliche Silhouette. Reißverschluss und zwei Seitentaschen erhöhen die Funktionalität des Produkts. Der hohe Kragen schützt dich an windigen Tagen vor Kälte. Helle Farben in Kombination mit einem kleinen Baumstamm ergänzen das feminine Styling perfekt.
Cortavientos de tenis femenino NIXIA de Lotto. Ligero y aireado, será perfecto para el uso diario. El corte ligeramente ajustado enfatiza la silueta femenina. Cremallera y dos bolsillos laterales aumentan la funcionalidad del producto. El cuello alto lo protege del frío en días ventosos. Los colores brillantes combinados con un pequeño registro complementan perfectamente el estilo femenino.
Giacca da tennis da donna NIXIA di Lotto. Leggero e arioso, sarà perfetto per l'uso quotidiano. Il taglio leggermente in forma enfatizza la silhouette femminile. La chiusura lampo e due tasche laterali aumentano la funzionalità del prodotto. Il collo alto ti protegge dal freddo nelle giornate ventose. Colori vivaci combinati con un piccolo log completeranno perfettamente lo stile femminile.
NIXIA dames tennis windscherm van Lotto. Licht en luchtig, het is perfect voor dagelijks gebruik. Een beetje fit snit benadrukt vrouwelijk silhouet. Ritssluiting en twee zijzakken verhogen de functionaliteit van het product. De hoge kraag beschermt je tegen de kou op winderige dagen. Heldere kleuren in combinatie met een kleine log zullen de vrouwelijke stijl perfect aanvullen.
Baralla de tennis femení NIXIA de Lotto. Lluminós i airejat, serà perfecte per a l'ús diari. El tall lleugerament ajustat posa l'accent en la silueta femenina. La cremallera i dues butxaques laterals augmenten la funcionalitat del producte. El coll gran li protegeix del fred durant els dies de vent. Els colors brillants combinats amb un petit registre complementaran perfectament l'estil femení.
NIXIA naisten tennis-tuulipuisto Lottosta. Kevyt ja ilmava, se sopii erinomaisesti jokapäiväiseen käyttöön. Hieman sovitettu leikkaus korostaa naisten siluettia. Vetoketju ja kaksi sivutaskua lisäävät tuotteen toimivuutta. Korkea kaulus suojaa sinua kylmältä tuulista päivistä. Kirkkaat värit yhdistettynä pieneen lokiin täydentävät täydellisesti naisellisia muotoiluja.
NIXIA kvinners tennis windbreak fra Lotto. Lett og luftig, det vil være perfekt for daglig bruk. Litt passformkutt legger vekt på kvinnelig silhuett. Glidelås og to sidelommer øker funksjonaliteten til produktet. Den høye kragen beskytter deg mot kulde på vindfulle dager. Lyse farger kombinert med en liten logg vil perfekt utfylle den feminine stylingen.
Damska wiatroszczelna tenisowa NIXIA firmy Lotto. Lekka i przewiewna, będzie idealna do codziennego użytku. Lekko dopasowany krój podkreśla kobiecą sylwetkę. Zamek błyskawiczny i dwie boczne kieszenie zwiększają funkcjonalność produktu. Wysoki kołnierz chroni Cię przed zimnem w wietrzne dni. Jasne kolory połączone z małą kłódką idealnie uzupełnią kobiecy styl.
NIXIA kvinnas tennis windbreak från Lotto. Lätt och luftigt, det kommer att vara perfekt för daglig användning. Lätt passformad klippning betonar kvinnlig silhuett. Dragkedja och två sidofickor ökar produktens funktionalitet. Den höga kragen skyddar dig från förkylningen på blåsiga dagar. Ljusa färger kombinerat med en liten logg kompletterar perfekt den feminina stilen.
  2 Treffer www.hemelke.nl  
Uma grande tenda branca proporcionava uma sombra agradável e realçava o ambiente elegante e encantador. bufê quente e frio e uma grade opulenta receberam os convidados com iguarias irresistíveis e refrescos.
The doors of the Angolan residence opened for several diplomats and outstanding scientific and cultural representatives who attended the party. A big white tent provided nice shade and enhanced the elegant and charming setting. Hot and cold buffet and an opulent grill welcomed the guests with irresistible delicacies and refreshments.
Az angolai nagyköveti rezidencia tárt kapukkal fogadta az érkező vendégeket - diplomatákat, a tudományos és kulturális élet kiemelkedő képviselőit. A nagy fehér sátor hűsítő árnyékot adott, és eleganciát kölcsönzött a rendezvénynek. Hideg-meleg büfé és gazdag grillsarok várta a résztvevőket ellenállhatatlan és üdítő finomságokkal.
  4 Treffer www.sounddimensionsmusic.com  
Nossa Senhora apareceu a Mirjana no Cruz Azul nesta manhã. Foi chovendo e muito frio. Nossa Senhora deu a seguinte mensagem:
25 helmikuu 2011 / Section: Our Lady of Medjugorje Messages - Category: Monthly Messages
1998.november 25 / Section: Üzenet közül Medjugorje - Category: Havi Üzenetek
25 september 2001 / Section: Medjugorje Budskapene - Category: Månedlige budskapene
Other languages: English, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Latviešu, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Tagalog, Tiếng Việt
Dievmāte atkal runāja par priesterības amata un svētības svarīgumu. Jaunava Marija domā par kalnu garīgā šī vārda nozīmē.
  www.spain-tenerife.com  
Quer escapar ao frio da sua cidade? Consegue imaginar-se numa praia fantástica desfrutando do sol? Pode estar mais próximo do que imagina…
Vous voulez échapper au froid ? Vous vous voyez assis sur une magnifique plage à profiter du soleil ? Cela pourrait être la réalité plus rapidement que vous ne le pensez…
Wilt u aan het koude klimaat van uw eigen kikkerlandje ontsnappen? Ziet u zichzelf al zitten op een pittoresk strand, genietend van de warme zonnestralen? Dit kan nog eerder bewaarheid worden dan u denkt.
Ønsker du dig væk fra det kolde vejr derhjemme? Ser du dig selv siddende på en malerisk strand og nyde solen? Det kan blive til virkelighed meget hurtigere, end du tror…
Haluatteko paeta kotona olevaa kylmää ilmastoa? Voitteko kuvitella itsenne istumassa maisemarikkaalla rannalla nauttien auringonpaisteesta? Tämä voisi olla todellisuutta aikaisemmin kuin voisitte kuvitellakaan…
Har du lyst til å unnslippe det kalde klimaet hjemme? Kan du se deg selv sittende på en vakker strand mens du nyter solskinnet? Dette kan bli virkelighet fortere enn du tror…
Вы желаете скрыться от холодного климата, который царит у вас дома? Можете ли вы себе представить, как сидите на великолепном пляже, наслаждаясь теплым солнышком? Это станет реальностью раньше, чем вы думаете...
Om du vill fly från kylan där hemma, kan du ju börja med att tänka dig att du sitter på en vacker strand och njuter av solen. Detta kan bli verklighet fortare än du anar…
  jeremyscott.cybex-online.com  
O saco térmico para o Priam da coleção Jeremy Scoot oferece proteção contra o vento, chuva e frio. Feito com tecidos fáceis de cuidar tendo também um forro confortável. Este espaçoso saco térmico tem um enxerto de plástico que previne uma eventual sujidade com os sapatos.A combinação de cores preto e dourado dá ao saco térico um brilho extra.
The CYBEX PRIAM footmuff by Jeremy Scott offers protection against wind, rain and cold. Made from easy-care fabrics with a cosy lining, this spacious footmuff has a plastic insert to prevent soiling from shoes. The smart color combination of black with gold details give the footmuff an extra sparkle.
La chancelière CYBEX PRIAM par Jeremy Scott offre une protection contre le vent, la pluie et le froid. Fabriquée dans une matière facile à entretenir avec doublure confortable, la chancelière dispose d'un insert en plastique pour éviter toutes salissures. La combinaison de la couleur noire avec des détails dorés donnent à la chancelière un éclat supplémentaire.
CYBEX PRIAM フットマフ by Jeremy Scottは、風・雨・寒さから子どもを守ります。簡単に洗濯できるファブリックには、暖かな裏地がついています。またフットマフの内側には、靴を履いたままでも使用出来るように、ビニールの裏地が追加されています。ブラックとゴールドディテールの組み合わせは、このフットマフに更なる魅力を加えます。(日本での発売は未定です。)
CYBEX PRIAM fusak z kolekce Jeremy Scott nabízí ochranu před větrem, deštěm a chladem. Je vyroben ze snadno udržovatelných látek s příjemnou podšívkou. Plastová vložka zabraňuje znečištění od bot. Jeho perfektního vzhledu je dosaženo chytrou kombinací černé barvy se zlatými detaily.
CYBEX PRIAM Kørepose by Jeremy Scott giver beskyttelse mod vind, regn og kulde. Denne rummelige kørepose, der er lavet af slidstærke materialer og har blød foring, har et plastikindlæg, der beskytter mod snavs fra sko. Den smarte farvekombination af sort og gyldne detaljer gør køreposen helt enestående.
CYBEX PRIAM by Jeremy Scott lämpöussi antaa suojaa tuulelta, sateelta ja kylmältä. Se on valmistettu helppohoitoisesta kankaasta mukavalla vuorilla. Tilava lämpöpussi on suojattu myös likaisilta kengiltä. Hieno väriyhdistelmä - musta ja kulta - antaa lämpöpussille erityisen olemuksen.
CYBEX 프리암 풋 머프 by 제레미 스캇은 바람, 비, 그리고 추위로부터 보호하는 보호장치를 제공합니다. 편안한 안감과 함께 이지 케어 섬유질로 만들어진 이 널찍한 풋머프는 신발이 더럽혀지는 것으로 부터 방지하는 플라스틱 깔창이 들어있습니다. 검정과 골드의 스마트한 조합은 풋머프가 더욱더 빛나도록 도와줍니다.
Śpiworek CYBEX by Jeremy Scott zapewni ochronę przed wiatrem, deszczem i zimnem. Wykonany z łatwych do utrzymania w czystości materiałów z przytulną podszewką. Ten przestronny śpiworek posiada plastikową wkładkę, która zapobiega zabrudzeniu jego dna od butów. Sprytne połączenie koloru czarnego ze złotym zapewnia śpiworkowi dodatkowy blask.
Муфта для ног CYBEX PRIAM от Джереми Скотта защищает ребенка от ветра, дождя и холода. Она сшита из легких в уходе материалов с уютной подкладкой, она достаточно просторна, и у нее есть пластиковая вставка, предотвращающая загрязнение муфты обувью. Шикарное сочетание черного с золотом придает муфте дополнительный блеск.
  5 Treffer www.citizenshipworks.org  
O fundo da panela ideal é de aço inoxidável ou de aço esmaltado. No estado frio, o fundo é levemente côncavo e seu tamanho cabe perfeitamente na zona de cozimento, não importando se esta é redonda ou quadrada.
To successfully cook with induction, your cookware must be suitable for use with this cooking technique. You can find out whether this is the case with your pots and pans quite easily: just hold a magnet up to the bottom of the cookware. If it “sticks,” then the bottom of the pot is made of ferromagnetic material and can be used to cook on an induction range.
La base ideal de una olla es de acero inoxidable o acero vitrificado. Estando fría, la olla tiene una base ligeramente cóncava y, en cuanto al tamaño, se adapta perfectamente a la zona de cocción – no importa si ésta es redonda o cuadrada. En cambio, las zonas de cocción por inducción flexibles detectan automáticamente el tamaño y la posición de la olla y la calientan exactamente en esta parte.
  www.bulkbarn.ca  
Às vezes parece muito mais frio (ou quente) na rua do que a temperatura indicada. Ela depende de vários parâmetros, como velocidade do vento, umidade e outros. Nós adicionamos «Sensação Térmica» opção que mostra a temperatura de acordo com o ambiente.
Sometimes it seems much colder (or warmer) on the street than displayed temperature. It depends on many parameters such as wind speed, humidity and other. We added «Show feels like temperature» option which shows temperature according to feelings.
Algunas veces parece que hace más frio (o calor) en la calle que la temperatura que marca. Esto depende de varios parámetros como son la velocidad del viento y la humedad entre otros. Hemos añadido la opción "se siente cómo" que muestra la temperatura de acuerdo a estas sensaciones.
Czasami wydaje się o wiele chłodniej lub cieplej na ulicy niż temperatura wyświetlana. To zależy od wielu parametrów takich jak prędkość wiatru, wilgotność powietrza i inne. Dodaliśmy «temperature odczuwalną» opcja, która pokazuje temperaturę odczuwalna a nie faktyczną.
Иногда кажется, что на улице намного холоднее (или теплее) указанной температуры. Это зависит от многих параметров, таких как скорость ветра, влажность и других. Поэтому мы добавили возможность отображения «ощущаемой» температуры, которая учитывает эти факторы.
Часам здаецца, што на двары нашмат халадней (або цяплей) паказанай тэмпературы. Гэта залежыць ад многіх параметраў, такіх як хуткасць ветру, вільготнасць і іншых. Таму мы дадалі магчымасць адлюстравання «адчуваемай» тэмпературы, якая ўлічвае гэтыя фактары.
  13 Treffer www.biogasworld.com  
O clima em Outubro pode ser frio, mas, mesmo assim, é um óptimo mês para visitar Praga. As multidões começam a diminuir, e você vai precisar de um casaco leve para passear no exterior. A temperatura máxima média em Outubro é de 13 graus, com uma mínima de 4 graus.
Afternoons in Prague can be warm during the month of August with an average high of 23 degrees.  The morning hours can be pleasant, however, with a low of 11 degrees Celsius.  The month also sees just shy of 70 millimeters of rain.
En Julio la temperatura media al mediodía es de aproximadamente 23 grados centígrados mientras que las medias nocturnas giran en torno a los 12 grados. Las precipitaciones en este mes alcanzan la media de 66 milímetros y ocurren fundamentalmente temprano en las tardes.
Il mese di Agosto è considerato come uno dei più caldi in città, e proprio per questo motivo molti residenti scelgono di lasciare Praga per andare in vacanza altrove. Grazie a questo, potrete godervi la città quando è meno affollata ed è così possibile dedicarsi tranquillamente ad una delle tante attività come visitare i giardini o semplicemente sedervi nella terrazza di un caffè all’aperto a godervi la vostra birra locale.
Pogoda w październiku może być dość chłodna, ale to ciągle wspaniały miesiąc, by odwiedzić Pragę. Tłumy zaczynają się zmniejszać i będziesz potrzebować lekkiej kurtki, do wszystkich wyjść w celu zwiedzania. Średnia najwyższa temperatura w październiku wynosi 13 stopni z najniższą 4 stopni. W miesiącu tym rejestruje się tylko średnio 30 milimetrów deszczów.
Vremea în octombrie poate fi răcoroasă, însă este totuşi o lună excelentă de vizitat Praga.   Mulţimea se împuţinează şi veţi avea nevoie de o jachetă uşoară pentru orice ieşire.  Media maximelor în octombrie este de 13 grade cu o minimă de 4 grade.  În această lună nivelul precipitaţiilor este de doar 30 mm.
Ekim ayında hava biraz serin olsa da, yine de Prag’ı ziyaret etmek için harika bir zamandır. Kalabalık azalmaya başlar ve dışarıda dolaşmak için ince bir ceket yeterli olur. Ekim ayında en yüksek sıcaklık ortalaması 13 dereceyken, en düşük sıcaklık ortalaması 4 derecedir. Ay boyunca sadece 30 milimetrelik yağmur düşer.
Novembrī atgriežas aukstums, temperatūrai krītoties zem nulles, vismaz agrīnu rīta stundu laikā.  Patiesībā šajā mēnesī var arī snigt, un pilsēta parasti ir tumšu, pelēku mākoņu pārklāta. Taču šajā mēnesī ir lielisks brīdis, lai izraudzītos kādu no elegantākajām pilsētas viesnīcām, jo tās uzsāk lielisku īpašo piedāvājumu kampaņu, lai novērstu tūristu apsīkumu starp rudeni un brīvdienu sezonas sākumu. Paņemiet līdzi siltās drēbes, jo vidējais temperatūras maksimums ir vien 6 OC,  un naktīs vidējais temperatūras minimums nolaižas līdz nullei.
  26 Treffer www.barcelona-tourist-guide.com  
Provavelmente haverá ar condicionado no local do show de flamenco, e, portanto, pode estar um pouco mais frio do que esperado quando está um dia ensolarado do lado de fora. Então, se pretende usar roupas leves, é bom levar uma blusa caso sinta frio durante o show.
Al locale c'è l'aria condizionata e può essere fresco di quanto ti aspetteresti, anche se fuori è un caldo giorno di sole. Quindi se vuoi visitarlo indossando vestiti leggeri può essere una buona idea portare uno scialle se dovesse venirti freddo durante lo spettacolo.
Er is airconditioning bij de flamenco-show en het kan daardoor wat koeler zijn dan u verwacht in verhouding tot het warme zonnige weer buiten. Het is daarom raadzaam om indien u de show in lichte kleding bezoekt een sjaal mee te nemen voor als u het fris heeft bij het kijken naar de show.
В заведении, где проходит вечер фламенко, стоят кондиционеры, поэтому внутри может быть прохладнее, чем на улице в жаркий солнечный день. Поэтому если вы пойдете на шоу в легкой одежде, стоит взять с собой шаль или платок, на случай если вам станет прохладно.
  south-buses.com  
Se você gosta de esportes ao ar livre no inverno frio, você precisa tomar alguma proteção especial para o calor. A palmilha de aquecimento é excelente para dar aos pés um sentimento quente. Pode carregar e ajustar a temperatura, também pode ser cortado de acordo com seus pés, atendendo às suas várias necessidades.
If you like outdoor sports in cold winter, you need to take some special protection for warm. The heating insole is a great one to give your feet warm feeling. It can charge and adjust the temperature, also it can be cut according to your feet, meeting your various needs.
Wenn Sie Outdoor-Sportarten im kalten Winter mögen, müssen Sie einen speziellen Schutz für warm halten. Die Heizsohle ist ein großartiges Gefühl für Ihre Füße. Es kann die Temperatur aufladen und justieren, kann es auch entsprechend Ihren Füßen geschnitten werden und Ihren verschiedenen Notwendigkeiten entsprechen.
Если вам нравится заниматься спортом на открытом воздухе в холодную зиму, вам нужно сделать особую защиту для тепла. Подогрев стельки является отличным, чтобы дать вашим ногам теплое чувство. Он может заряжать и регулировать температуру, также его можно обрезать в соответствии с вашими ногами, удовлетворяя ваши различные потребности.
  2 Treffer www.lionsclubs.org  
Zahraa e sua avó enfrentaram desafios, incluindo a barreira linguística, o clima frio do Wisconsin e uma dieta completamente diferente. A família anfitriã ajudou Zahraa a aprender um pouco de inglês, além de usarem gestos e livros de tradução para se entenderem.
Elles ont dû relever plusieurs défis : la barrière de la langue, le climat très rude du Wisconsin et des habitudes alimentaires complètement différentes. La famille d'accueil a donné quelques bases d'anglais à Zahraa et ils ont utilisé des gestes et des dictionnaires pour se comprendre mutuellement. Elle a également fourni à Zahraa et Bushra des vêtements chauds. Ensemble, ils ont fait le plein de provisions et préparé de vrais repas de famille.
Zahraa und ihre Großmutter mussten mit großen Herausforderungen wie z. B. der Sprachbarriere, dem kalten Klima in Wisconsin und dem fremden Essen fertig werden. In der Lions-Gastfamilie lernte Zahraa ein wenig Englisch und verständigte sich darüber hinaus mithilfe von Gesten und Wörterbüchern. Außerdem ging die Gastfamilie mit Zahraa und Bushra warme Kleidung und Lebensmittel kaufen und nahm gemeinsam mit den beiden ihre Mahlzeiten ein.
Zahraa e la nonna hanno affrontato numerose sfide, incluse la barriera linguistica, il clima freddo del Wisconsin e un'alimentazione completamente diversa. La famiglia Lions che ha ospitato Zahraa le ha insegnato qualche parola in inglese e hanno utilizzato gesti e dizionari per comunicare. La famiglia ospitante ha anche accompagnato Zahraa e Bushra ad acquistare abbigliamento adatto al clima e generi alimentari per preparare una cena tipica.
Zahraalla ja hänen isoäidillään oli haasteita, kuten kielimuuri, Wisconsinin viileä ilmasto ja aivan erilainen ruokavalio. Isäntäperhe auttoi Zahraata oppimaan hieman englantia, ja he ymmärsivät toisiaan viittilöimällä ja sanakirjojen avulla. Isäntäperhe käytti Zahraata ja Bushraa ostoksilla hankkimassa lämpimiä vaatteita ja ruokatavaroita, ja he tekivät yhdessä aterioita.
자하라와 그 할머니는 언어 장벽, 추운 위스콘신의 날씨, 그리고 생소한 음식 등으로 어려움을 겪을 것으로 보였습니다. 라이온스 호스트 가정에서 자하라가 약간의 영어를 배울 수 있도록 도와주었고, 몸짓과 번역 책을 사용해서 서로를 이해할 수 있었습니다. 호스트 가정에서는 자하라와 부시라를 쇼핑에 데려가 따뜻한 옷과 음식물을 살 수 있도록 하고, 음식을 함께 만들었습니다.
Zahraa och hennes farmor hade problem, och dessutom en språkbarriär, det kyliga klimatet i Wisconsin och en helt annorlunda diet. Värdfamiljen hjälpte Zahraa lära sig lite engelska, och de använde gester och parlörer för att förstå varandra. Värdfamiljen tog även med Zahraa och Bushra och köpte varma kläder och mat, och man lagade mat och åt tillsammans.
  www.agec.ntu.edu.tw  
Incluem conservas salgadas, doces e agridoces obtidas por fermentação, desidratação, irradiação, pasteurização e conservação por frio
Including salty, sweet and bitter-sweet tinned foods obtained by fermentation, dehydrating, irradiation, pasteurization and freezing processes.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow