one a – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 67 Results  www.xplora.org
  LearningLAB  
ELLS Learning Lab: Bringing challenging DNA science topics into the classroom
Laboratoire d'apprentissage ELLS : Aborder la science de l'ADN en classe
ELLS Lernlabor: Anspruchsvolle DNA-Wissenschaftsthemen im Unterricht
  Europe’s premiere prize...  
From lab to TV
Du labo à la télé
Vom Labor zum Fernsehen
  Energy  
External lab sessions for teachers and pupils
Sessions de labo externes pour élèves et enseignants
Externe Laborsitzungen für LehrerInnen und SchülerInnen
  DNA  
Lab work experience for British 16-18 year olds
Expériences en laboratoire pour les élèves de 16 à 18 ans en Grande-Bretagne
Laborarbeitserfahrung für britische 16-18 Jährige
  RUB school lab  
Home > Events > Special events > RUB school lab
Accueil > Evénements > Evénements spéciaux > Labo scolaire RUB
Startseite > Veranstaltungen > Spezielle Veranstaltungen > RUB Schullabor
  Teaching for the Future  
We are happy to have a modern PC lab, which is administrated by experts paid by the town of Neumünster.
Nous sommes heureux de posséder un laboratoire informatique moderne qui est géré par des experts engagés par la ville de Neumünster.
Wir sind sehr glücklich über unser modernes PC Labor. Die Stadt Münster stellt uns für die Administration Experten zur Verfügung.
  National Marine Aquarium  
The project culminated in the creation of “Climate Lab”, a one-stop shop for teachers, pupils and science centres dealing with the topic of climate change.
- activités avec les écoles : les élèves de 13 à 16 ans étaient invités à visiter l'Aquarium et ont participé à l'évaluation des expositions et des sites Web.
- Aktivitäten mit Schulen: SchülerInnen im Alter von 13 bis 16 Jahren (KS4) waren eingeladen das Aquarium zu besuchen und die Ausstellungen und Websites zu evaluieren.
  Life science lab for pu...  
Home > Events > Special events > Life science lab for pupils
Accueil > Evénements > Evénements spéciaux > Le laboratoire des sciences de la vie pour les élèves
Startseite > Veranstaltungen > Spezielle Veranstaltungen > Biowissenschaftslabor für Schüler
  Life science lab for pu...  
Life science lab for pupils
Biowissenschaftslabor für Schüler
  About Xperimania  
set up an easy and fun experiment related to petrochemistry and materials, and upload lab reports on this website
: mettez sur pied une expérience facile et amusante, et téléchargez vos rapport vers notre site Web
: Führen Sie ein einfaches und unterhaltsames Experiment durch und laden Sie Ihre Laborberichte auf dieser Website hoch
: realiza un experimento fácil y divertido en el laboratorio y carga los resultados de estos experimentos en esta página web
: eseguire un esperimento facile e divertente e caricare le relazioni di laboratorio sul sito Web
: przeprowadźcie prosty i zabawny eksperyment i zamieśćcie sprawozdanie z laboratorium na stronach internetowych projektu.
  Bernat Martinez: Physic...  
  ICT Collaborative Websi...  
The interactivity is achieved through 472 applets inserted in the web pages, containing simulations of physical systems, lab tests, experiments of great historical relevance, interactive problems, fun problems, etc.
Ce site Web créé par Angel Franco jouit d’une très bonne réputation en Espagne. Il s’agit d’un cours de physique générale qui aborde des concepts très simples comme le mouvement à une dimension et des concepts plus compliqués comme les bandes d’énergie dans les corps solides. Véritablement interactif grâce à ses 472 applets, ce site Web vous offre des simulations de systèmes physiques, des tests de laboratoire, des expériences historiques, des problèmes interactifs et amusants, etc.
  I2I  
This is mainly a collaborative website aimed mainly for the use of ICT secondary school teachers. It contains forums for both teachers and computer-lab technicians. ICT teachers contribute teaching materials to be included in this site so that they are available to all.
Il s’agit principalement d’un site web pour la coopération destiné aux enseignants de TIC du secondaire. Il offre des forums pour les enseignants et les informaticiens. Les enseignants de TIC peuvent soumettre des matériels pédagogiques qui sont ensuite publiés sur le site web et mis à la disposition de tous.
  EU Projects  
During this virtual lab, students learn about OA and re-create a real laboratory experiment, and furthermore they also learn about science as a way of thinking.
Dans le cadre de ce laboratoire virtuel, les élèves s’informent sur l’acidification des océans et reproduisent une véritable expérience de laboratoire. De plus, ils s’habituent à faire preuve d’esprit scientifique.
  LearningLAB  
The “Science and Society” theme within the European Research Area supports activities that bring together policy-makers, researchers, and citizens. The European Commission is making efforts to take science out of the lab and into the public arena.
Le thème « Science et Société » s’inscrit dans le cadre de l’Espace européen de la Recherche et encourage des activités rassemblant décideurs politiques, chercheurs et citoyens. La Commission Européenne, pour...
  I2I  
The registration for the next ELLS Learning Lab "Bringing challenging DNA science topics into the classroom" has been opened. The LearningLAB will be held in Heidelberg, Germany from 29 September to 1 October 2008.
L'inscription pour le prochain laboratoire d'apprentissage ELLS " Aborder la science de l'ADN en classe" est à présent possible. Le laboratoire d'apprentissage se tiendra du 29 septembre au 1er octobre 2008 à Heidelberg, en Allemagne.
  DNA  
The Ocean Acidification Virtual Lab (http://i2i.stanford.edu/AcidOcean/AcidOcean.htm) is an open access online curriculum which introduces students to ocean acidification (OA) and its possible biological impacts.
Le laboratoire virtuel de l’acidification des océans (http://i2i.stanford.edu/AcidOcean/AcidOcean.htm) est un programme d’études d’accès libre en ligne visant à familiariser les élèves avec l’acidification des océans et ses répercussions biologiques éventuelles. Les élèves endossent le rôle de scientifiques virtuels et analysent l’impact de l’eau acidifiée sur la croissance des larves d’oursins.
  Energy  
Fun Biology is a French website that gives ideas for biology activities. In this page, it has a good introduction to DNA, and then goes on to explain how to extract DNA using simple lab equipment.
Biologie amusante est un site français plein d’idées pour organiser des activités dans le domaine de la biologie. Cette page comporte une bonne introduction à l’ADN, et fourmille d’explications quant à la manière d’extraire l’ADN en utilisant un simple équipement de laboratoire.
  Teknikens Hus  
The Canadian “Musée des sciences et de la technologie du Canada” presents a detailed overview about many topics of energy. Unfortunately their lab offers are difficult to access from Europe.
Le “Musée des sciences et de la technologie du Canada” présente un aperçu détaillé de nombreux sujets relatifs à l’énergie. Malheureusement, le panel de laboratoires est difficilement accessible depuis l’Europe.
  Heureka  
Special events such as contests for inventors, a popular science week, Chemistry Day and stargazing evenings attract a lot of visitors. During the weekends and school breaks, children and adults can experiment and build things together in the visitors’ lab and workshop.
Des événements spéciaux tels que des concours pour inventeurs, la semaine de la science, le jour de la chimie ainsi que des soirées consacrées à la contemplation des étoiles, attirent de nombreux visiteurs. Durant les week-ends et les congés scolaires, enfants et adultes peuvent participer à des expériences et construire des tas de choses dans le laboratoire des visiteurs et pendant les ateliers.
Description and guidelines for how to raise motivation and develop the observation skills of the pupils at the children's lab.
Description et directives sur la manière de motiver les élèves et de développer leur sens de l’observation au Laboratoire des enfants.
Beschreibung und Richtlinien, wie die Motivation erhöht und die Beobachtungsgabe der SchülerInnen im Kinderlabor entwickelt werden kann
  Special events  
Life science lab for pupils - 16/08/2005 -
Cette conférence s’inscrit dans le cadre de deux projets européens...
  Special events  
RUB school lab - 16/08/2005 -
BA Festival of Science - 30/08/2005 -
  Special events  
ELLS Learning Lab: Bringing challenging DNA science topics into the classroom - 23/07/2008 -
Comment aborder l'espace en classe pendant la Semaine Mondiale de l'Espace - 28/08/2008 -
Die europäische e-Skills 2008 Konferenz - 26/06/2008 -
  David Faure: ICT use in...  
Reeko's Mad Science Lab
Le labo des sciences folles de Reeko
  David Faure: ICT use in...  
Mouse Lab Genetic Ratios
Gènes d’une souris de laboratoire
  Accidental discoveries  
Alexander Fleming’s discovery of penicillin is one example. It took place in 1928 when he left a culture plate smeared with Staphylococcus bacteria on his lab bench while he went on a two-week holiday.
La découverte de la pénicilline par Alexandre Fleming en est un illustre exemple. Cette découverte a eu lieu en 1928, lorsque Fleming laissa une boîte de Petri où il faisait pousser des staphylocoques dans son laboratoire et partit deux semaines en vacances. Lorsqu’il revint travailler, il constata que la culture avait été contaminée par les souches d’un champignon qui ont arrêté la croissance des bactéries. Fleming venait de découvrir un antibiotique !
La scoperta della penicillina da parte di Alexander Fleming ne è un esempio. Ebbe luogo nel 1928 quando lo studioso lasciò una coltura a contatto con batteri di stafilococco sulla panchina del suo laboratorio e andò in vacanza per due settimane. Al suo rientro trovò la coltura contaminata da una muffa che aveva impedito la crescita dei batteri. Aveva scoperto un antibiotico!
Jednym z takich przykładów jest wynalezienie penicyliny przez Alexandera Fleminga. Miało to miejsce w 1928 roku, kiedy to zostawił on szkiełko laboratoryjne z wymazem bakterii Staphylococcus w swoim laboratorium i pojechał na dwutygodniowe wakacje. Kiedy wrócił zobaczył, że próbka została zainfekowana pleśnią, która sprawiła, że bakterie przestały się rozmnażać. Własnie wtedy odkrył antybiotyk!
  Make science education ...  
Some examples of experiments are provided on the portal but they can also choose their own experimental setup - all experiments need to have properties (chemical or physical) and / or the chemistry of modern products as a focus. The lab report then needs to be uploaded together with a video, or photographs on the website.
Concours d’expériences: Enseignants et élèves sont invités à réaliser une expérience scientifique facile et amusante pour analyser les propriétés des matériaux. Quelques exemples d’expériences sont disponibles sur le site Web, mais vous pouvez également concevoir votre propre expérience. Toutes les expériences menées doivent être axées autour des propriétés (chimiques ou physiques) et/ou de la chimie des produits modernes. Téléchargez ensuite votre rapport d’expérience vers notre site Web et accompagnez-le d’une séquence vidéo ou de photos. Toutes les contributions au concours seront disponibles dans une galerie en ligne.
LehrerInnen und SchülerInnen sind eingeladen, ein einfaches und spannendens Wissenschaftsexperiment durchzuführen, um Eigenschaften von Materialien zu untersuchen. Einige Beispiele werden im Portal vorgestellt, doch Sie können natürlich Ihr eigenes Experiment starten. Alle Experimente müssen sich mit den Eigenschaften (chemischen oder physikalischen) und/oder der Chemie moderner Produkte beschäftigen. Die Laborberichte werden gemeinsam mit einem Video oder einem Foto auf die Website hochgeladen. Alle Beiträge werden in einer Onlinegalerie präsentiert.
  Issue 19  
The European Learning Laboratory for the Life Sciences (ELLS) is an education facility that brings secondary school teachers into the research lab for a unique hands-on encounter with state-of-the-art molecular biology techniques.
Les enseignants et les élèves de toute l’Europe sont invités à participer à l’événement de clôture du concours des technologies innovantes en Europe. Le thème du concours de cette année était l’énergie. Dix-sept équipes d’élèves et d’enseignants d’Allemagne, de Belgique, de France et des Pays-Bas présenteront les résultats de leur projet. Chaque équipe aura réalisé un modèle et accompli des tâches scientifiques d’une manière créative dans le but de concevoir quelque chose d'innovant, d'artistique ou de surprenant.
LehrerInnen und SchülerInnen aus ganz Europa sind herzlich eingeladen, der Abschlussveranstaltung des diesjährigen Wettbewerbs "Innovative Technologien bewegen Europa" beizuwohnen. Thema des diesjährigen Wettbewerbs war die Energie. Siebzehn Schüler- und Lehrerteams aus Deutschland, Belgien, Frankreich und den Niederlanden werden ihre Projektresultate vorstellen. Jedes Team wird ein Modell vorbereiten und auf kreative Art und Weise wissenschaftliche Aufgaben lösen, um zu einem innovativen, künstlerischen oder überraschenden Resultat zu kommen.
  Issue 16  
Under the leadership of the Deutsches Museum in Munich, the NANOTOTOUCH EU aims to bring the public in direct contact with research on nanosciences and nanotechnology by incorporating lab environments into the science centres and museums.
PILOTS (Professionalisation in Learning Technology and Science) est un projet de deux ans bénéficiant du soutien du Lifelong Learning Programme (Apprendre tout au long de la vie) de l’Union Européenne, démarré en novembre 2008. Ce projet suit deux lignes d’action principales : la collecte de données relatives aux pratiques européennes sur les explicateurs scientifiques ainsi que l’élaboration et la mise à l’essai de modules de formation destinés à améliorer le rôle des explicateurs dans le cadre d’un apprentissage scientifique à vie. Quatre cours européens consacrés à ces sujets sont en cours d’organisation durant le projet, dont le prochain aura lieu à Milan, en Italie, du 2 au 4 juin 2009.
Vor kurzem wurden zwei neue Projekte zur Einführung der Nanotechnologie in Wissenschaftszentren und -museen gestartet. Unter der Leitung des Deutschen Museums in München möchte NANOTOTOUCH EU der Öffentlichkeit den direkten Kontakt mit der Forschung im Bereich der Nanowissenschaften und Nanotechnologie ermöglichen, indem es Laborausstattungen in Wissenschaftszentren und -museen einrichtet. Das EU-finanzierte und von der IDIS-Stiftung Città della Scienza (Neapel, Italien) koordinierte TIME for NANO Projekt wird ein Nano-Kit entwerfen und Nano-Tage sowie einen Online-Wettbewerb für Kinder und Jugendliche veranstalten. Das europäische Netzwerk für Wissenschaftszentren und Museen (Ecsite) übernimmt einen bedeutenden Teil der Werbeaktivitäten für beide Projekte. Weitere Informationen: Kontaktieren Sie bitte:
  Make science education ...  
Some examples of experiments are provided on the portal but they can also choose their own experimental setup - all experiments need to have properties (chemical or physical) and / or the chemistry of modern products as a focus. The lab report then needs to be uploaded together with a video, or photographs on the website.
Enseignants et élèves sont invités à réaliser une expérience scientifique facile et amusante pour analyser les propriétés des matériaux. Quelques exemples d’expériences sont disponibles sur le site Web, mais vous pouvez également concevoir votre propre expérience. Toutes les expériences menées doivent être axées autour des propriétés (chimiques ou physiques) et/ou de la chimie des produits modernes. Téléchargez ensuite votre rapport d’expérience vers notre site Web et accompagnez-le d’une séquence vidéo ou de photos. Toutes les contributions au concours seront disponibles dans une galerie en ligne.
LehrerInnen und SchülerInnen sind eingeladen, ein einfaches und spannendens Wissenschaftsexperiment durchzuführen, um Eigenschaften von Materialien zu untersuchen. Einige Beispiele werden im Portal vorgestellt, doch Sie können natürlich Ihr eigenes Experiment starten. Alle Experimente müssen sich mit den Eigenschaften (chemischen oder physikalischen) und/oder der Chemie moderner Produkte beschäftigen. Die Laborberichte werden gemeinsam mit einem Video oder einem Foto auf die Website hochgeladen. Alle Beiträge werden in einer Onlinegalerie präsentiert.
Se invita a los profesores y a sus alumnos a montar un experimento científico sencillo y divertido para investigar las propiedades de los materiales. En el portal hay algunos ejemplos, aunque también pueden inventar su propio experimento; todos los experimentos tienen que centrarse en las propiedades (químicas o físicas) y/o la química de los productos modernos. Hay que subir a la página web el informe de laboratorio junto a un vídeo o unas fotos. Todas las propuestas al concurso aparecerán expuestas en una galería en la web.
gli studenti e gli insegnanti sono invitati a impostare un esperimento facile e divertente in scienza er ricercare le proprietà dei materiale. Alcuni esempi di esperimenti si trovano sul portale, ma è possibile anche impostare un esperimento personale. Tutti glie esperimenti devono avere some obiettivo principale le proprietà (chimiche e fisiche) e /o la chimica dei prodotti moderni. La relazione di laboratorio deve essere caricata sul sito insieme al video o alle foto. Tutti i contributi inviati potranno essere visualizzati in una galleria online.
Konkurs - doświadczenie: zapraszamy uczniów i nauczycieli do przygotowania łatwego i zabawnego doświadczenia naukowego, którego celem będzie zbadanie cech materiałów. Kilka przykładów takich doświadczeń znaleźć można na stronie internetowej projektu, można jednak stworzyć własne doświadczenie. Wszystkie eksperymenty powinny dotyczyć właściwości (chemicznych lub fizycznych) i/ lub dotyczyć chemii nowoczesnych produktów. Następnie należy umieścić w sieci raport z laboratorium wraz z filmem wideo lub zdjęciami. Wszystkie zgłoszenia biorące udział w konkursie zostaną pokazane na stronie internetowej.
  Press release Xperimani...  
In the schools, the Xperimania ambassadors will conduct a one or two-hour workshop with inspiring and interactive chemistry and physics experiments which get the students’ hands – literally - on science. The ambassadors will also provide easy tips on how to present the experiment results to a general public in the form of a lab report.
Les ambassadeurs y dirigeront un atelier d’une ou deux heures comportant des expériences stimulantes et interactives en chimie et en physique et qui permettront aux élèves de mettre la main à la pâte. Ils fourniront également des conseils judicieux pour présenter à un public large les résultats de ces expériences sous la forme d’un rapport de laboratoire.
Die Xperimania BotschafterInnen werden Workshops (Dauer: 1-2 Stunden) mit inspirierenden und interaktiven Chemie- und Physikexperimenten durchführen, bei denen die SchülerInnen direkten Kontakt zu Naturwissenschaften erhalten. Die BotschafterInnen werden auch Tipps geben, wie man die Ergebnisse der Experimente der breiten Öffentlichkeit in Form eines Laborberichts präsentiert.
En esos centros, los embajadores de Xperimania dirigirán unos talleres de una a dos horas con experimentos interactivos de física y química, en los que los alumnos se pondrán literalmente manos a la obra en una experimentación científica. Los embajadores propondrán además consejos fáciles para presentar sus resultados como un informe de laboratorio para el gran público.
Nelle scuole, gli ambasciatori di Xperimania terranno dei workshop di una o due ore dando degli spunti per gli esperimenti di chimica e di fisica e partecipandovi; in tal modo gli studenti potranno mettere le loro mani, letteralmente, nella scienza. Gli ambasciatori daranno anche alcuni facili suggerimenti sul modo in cui presentare i risultati al pubblico generale nella forma di relazione di laboratorio.
W szkołach do których zawitają ambasadorowie nauki projektu Xperimania przeprowadzone zostaną jedno bądź dwugodzinne warsztaty naukowe w trakcie których pokazane zostaną inspirujące i interaktywne doświadczenia z obszaru chemii i fizyki skierowane specjalnie do uczniów. Ambasadorowie udzielą także wskazówek w jaki sposób należy przedstawiać wyniki eksperymentów szerszej grupie odbiorców w postaci raportu laboratoryjnego.
Arrow 1 2