xive siècle – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  bayklif-bliz.de
  Sagartrek - Spot - gipu...  
L’histoire du cidre doit beaucoup aux habitants d’Astigarraga et concrètement aux fermes de Santiagomendi qui négocièrent au XIVe siècle la création des routes vers les ports fluviaux de l’Urumea, permettant ainsi la distribution du cidre vers le littoral.
This history of apple cider owes a great deal to the town of Astigarraga, particularly to the farmhouses of Santiagomendi. In the 14th century the people of these farmhouses negotiated the construction of access roads to inland ports on the river Urumea, giving cider an outlet to the sea. Join us on a guided walk through the history of cider and the farmhouses where it was born. After the walk, we'll replenish ourselves with traditional fare at the Petritegi cider house.
La historia de la sidra debe mucho a los vecinos de Astigarraga y en concreto a los caseríos de Santiagomendi, que negociaron allá por el siglo XIV la apertura de los caminos hasta los puertos fluviales del Urumea, permitiendo la apertura de la sidra al mar. Descubre a través de este pequeño trekking la memoria viva de la historia de la sidra y de los caseríos tolares donde nació. Para recuperar las fuerzas después del paseo, un menú tradicional en la sidrería Petritegi.
Sagardoaren historiak asko zor die Astigarragako herritarrei, eta zehazki, Santiagomendiko baserriei. Haiek negoziatu zuten, XIV. mendearen inguruan, Urumeako ibai-portuetaraino bideak irekitzea, sagardoa itsasoraino heltzea ahalbidetuz. Ezagutu ezazu trekking txiki honen bitartez sagardoaren historiaren memoria bizia, eta sortu zeneko baserri dolareena. Ibilaldiaren ondoren indarrak berritzeko, menu tradizionala dastatuko dugu Petritegi sagardotegian.
  Parc naturel de Pagoeta...  
Un parc balsamique où règne le silence et où la proximité de la mer se perçoit au milieu des hêtres, des frênes, des érables et des chênes. La Ferme Iturraran, bel édifice du XIVe siècle construit en bois de chêne et entouré d’un jardin botanique renfermant 5000 espèces de plantes, est la porte d’entrée au parc.
The park is located between Orio and Zarautz and can be accessed from Aia. Pagoeta is a peaceful place where silence is king and where you can feel the presence of the sea through the beech, ash, maple and oak trees. The Iturraran Farmhouse, a beautiful 14th-century oak structure, sits at the park entrance, surrounded by botanical gardens with 5000 different species of plants. There is also a children's play area near the entrance. Pagoeta is a favourite destination for families and hikers alike.
Parque natural situado entre las localidades de Orio y Zarautz, y se accede por Aia. Un parque balsámico, donde reina el silencio y donde se percibe la cercanía del mar entre hayas, fresnos, arces y robles.El Caserío Iturraran, un bello edificio del siglo XIV construido con madera de roble, y rodeado de un jardín botánico con 5000 especies vegetales, es la puerta de entrada al parque. Hay una zona de juego infantil en la entrada y es un lugar frecuentado por familias y grupos de excursionistas para pasar el día.
Parke natural hau Orio eta Zarautz artean dago, eta Aiatik heltzen da bertara. Baretasun handiko giroak inguratzen du parke hau, isiltasuna baita bertan nagusi, eta itsasoa hurbil sumatzen da bertako pago, lizar, astigar eta haritzen artetik. Sarbideko atea Iturraran baserria da: XIV. mendeko eraikin ederra, haritzondoz eraikia, eta 5.000 landare espezie biltzen dituen lorategi botaniko batez inguratua. Haurrentzako jolasleku bat dago sarreran eta familia eta txangozale ugari etorri ohi dira bertara egun pasa.