bls – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'241 Results   314 Domains   Page 8
  8 Hits www.alptransit.ch  
Die Studiengesellschaft für unterirdische Verkehrsanlagen (STUVA), Köln, zeichnet das Schweizer NEAT-Projekt aus für seinen erheblichen Innovationsschub für die europäischen Verkehrsverbindungen und den weltweiten Tunnelbau. Stellvertretend konnten die Direktoren der beiden Erstellergesellschaften AlpTransit Gotthard AG und BLS AlpTransit AG den Preis am 9. Dezember in Dortmund entgegennehmen.
The German Society for the Study of Underground Transportation Systems (STUVA), Cologne, has honoured the Swiss NRLA project for the substantial impetus it gives to the transportation network in Europe and tunnel construction worldwide. The prize was accepted in Dortmund on December 9 by the directors of the two construction companies representing the project, The AlpTransit Gotthard Company and The AlpTransit Lötschberg Company.
La société d'étude pour les installations de communication en souterrain (STUVA), qui a son siège à Cologne, a décerné une distinction au projet suisse des NLFA, pour sa grande percée innovatrice en faveur des voies de communication européennes et pour la construction en tunnel sur le plan mondial. A titre de représentants, les directeurs des deux sociétés de réalisation AlpTransit Gothard SA et BLS AlpTransit SA ont reçu le prix le 9 décembre à Dortmund.
La Società per lo Studio delle Infrastrutture del Traffico sotterraneo (STUVA) di Colonia conferisce un premio al progetto svizzero NFTA per la sua forte spinta innovativa nell'ambito dei collegamenti europei e della costruzione di tunnel su scala mondiale. I direttori delle due società costruttrici AlpTransit Gotthard SA e BLS AlpTransit SA, in qualità di rappresentanti, hanno ritirato il premio a Dortmund il 9 dicembre.
  9 Hits www.dgcqyq.com  
Serie 485 BLS | Spur Trix H0 - Art.Nr. 22085
Serie 485 BLS | Gauge Trix H0 - Article No. 22085
  www.hotel-santalucia.it  
In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt. Please note that hotel staff has a First Aid Certificate and a Certificate of BLS/AED Provider. Full payment can be made in cash, upon arrival.
Guests are required to show a photo identification and credit card upon check-in. Please note that all Special Requests are subject to availability and additional charges may apply. This property is located in a residential area and guests are asked to refrain from excessive noise. This property will not accommodate hen, stag or similar parties. Please note that hotel staff has a First Aid Certificate and a Certificate of BLS/AED Provider. Full payment can be made in cash, upon arrival. Kindly note that "Arhodarikia" is the nearest bus stop. Please note that daily excursions with a private boat are available upon request. Please note that the kitchenettes can only be used for light meals.
Vous devrez présenter une pièce d'identité avec photo et une carte de crédit lors de l'enregistrement. Veuillez noter que toutes les demandes spéciales seront satisfaites sous réserve de disponibilité et pourront entraîner des frais supplémentaires. Comme cet établissement est situé dans un quartier résidentiel, nous vous demandons d'éviter tout bruit excessif. Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement. Please note that hotel staff has a First Aid Certificate and a Certificate of BLS/AED Provider. Full payment can be made in cash, upon arrival. Kindly note that "Arhodarikia" is the nearest bus stop. Please note that daily excursions with a private boat are available upon request. Please note that the kitchenettes can only be used for light meals.
Los huéspedes deberán mostrar un documento de identidad válido y una tarjeta de crédito al realizar el registro de entrada. Ten en cuenta que todas las peticiones especiales están sujetas a disponibilidad y pueden comportar suplementos. Este alojamiento está situado en una zona residencial, por lo que se pide a los clientes no hacer demasiado ruido. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares Please note that hotel staff has a First Aid Certificate and a Certificate of BLS/AED Provider. Full payment can be made in cash, upon arrival. Kindly note that "Arhodarikia" is the nearest bus stop. Please note that daily excursions with a private boat are available upon request. Please note that the kitchenettes can only be used for light meals.
Al check-in gli ospiti devono esibire un documento d'identità con foto e una carta di credito. Siete pregati di notare che le Richieste Speciali sono soggette a disponibilità, e potrebbero comportare l'addebito di un supplemento. La struttura si trova in una zona residenziale, quindi siete pregati di prestare attenzione a non esagerare con i rumori. La struttura non è disponibile per feste di addio al nubilato/celibato o simili. Please note that hotel staff has a First Aid Certificate and a Certificate of BLS/AED Provider. Full payment can be made in cash, upon arrival. Kindly note that "Arhodarikia" is the nearest bus stop. Please note that daily excursions with a private boat are available upon request. Please note that the kitchenettes can only be used for light meals.
Gasten zijn verplicht om een ​​geldig identiteitsbewijs met foto en een creditcard te tonen bij het inchecken. Houd er rekening mee dat alle Speciale Verzoeken afhankelijk zijn van beschikbaarheid en mogelijk extra kosten met zich meebrengen. Deze accommodatie ligt in een woonwijk, daarom wordt gasten gevraagd geen geluidsoverlast te veroorzaken. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen. Please note that hotel staff has a First Aid Certificate and a Certificate of BLS/AED Provider. Full payment can be made in cash, upon arrival. Kindly note that "Arhodarikia" is the nearest bus stop. Please note that daily excursions with a private boat are available upon request. Please note that the kitchenettes can only be used for light meals.
  183 Hits www.blscargo.ch  
Die Lokomotiven von BLS Cargo
The BLS Cargo locomotives
Les locomotives de BLS Cargo
Le locomotive della BLS Cargo
  12 Hits www.bvet.admin.ch  
Gleichzeitig sollen jedoch die baulich-technischen Vorkehrungen im LBT getroffen werden, damit eine Ablösung durch Polycom mit möglichst kleinem Aufwand rasch realisiert werden kann, sobald die oben erwähnten Voraussetzungen in beiden Kantonen erfüllt sind. Das BAV hat diese Entscheidung den Regierungen der beiden betroffenen Kantone Wallis und Bern sowie der Erstellergesellschaft BLS AlpTransit AG mitgeteilt.
Les mesures techniques et de construction seront aussi prises dans le TBL pour que le remplacement par Polycom se fasse rapidement aux moindres coûts dès que les conditions précitées auront été remplies par les deux cantons. L’OFT leur a communiqué cette décision, ainsi qu’au maître de l’ouvrage, la SA BLS AlpTransit.
Nel contempo saranno però predisposte nella galleria le installazioni tecnico-costruttive necessarie per poter introdurre in seguito il sistema Polycom con l'onere minore possibile, non appena nei Cantoni di Berna e del Vallese saranno adempiute le condizioni sopra citate. L'UFT ha reso nota tale decisione ai governi dei due Cantoni interessati e alla società costruttrice, la BLS AlpTransit AG.
  12 Hits www.bvet.ch  
Gleichzeitig sollen jedoch die baulich-technischen Vorkehrungen im LBT getroffen werden, damit eine Ablösung durch Polycom mit möglichst kleinem Aufwand rasch realisiert werden kann, sobald die oben erwähnten Voraussetzungen in beiden Kantonen erfüllt sind. Das BAV hat diese Entscheidung den Regierungen der beiden betroffenen Kantone Wallis und Bern sowie der Erstellergesellschaft BLS AlpTransit AG mitgeteilt.
Les mesures techniques et de construction seront aussi prises dans le TBL pour que le remplacement par Polycom se fasse rapidement aux moindres coûts dès que les conditions précitées auront été remplies par les deux cantons. L’OFT leur a communiqué cette décision, ainsi qu’au maître de l’ouvrage, la SA BLS AlpTransit.
Nel contempo saranno però predisposte nella galleria le installazioni tecnico-costruttive necessarie per poter introdurre in seguito il sistema Polycom con l'onere minore possibile, non appena nei Cantoni di Berna e del Vallese saranno adempiute le condizioni sopra citate. L'UFT ha reso nota tale decisione ai governi dei due Cantoni interessati e alla società costruttrice, la BLS AlpTransit AG.
  2 Hits www.emn.at  
Die SBB ist eine Partnerfirma von login Berufsbildung AG, dem Berufsbildungspartner in der Welt des Verkehrs. Dieser wurde 2002 von der SBB und der BLS gegründet. Mittlerweile entwickelt und organisiert login für rund 50 Partnerfirmen aus den Sektoren Bahn, Flug, Bus, Schiff und Tourismus Lehren in über 25 Berufen.
Le FFS sono una azienda affiliata di login che è login è uno dei più grande partner per la formazione professionale in Svizzera nel mondo del trasporto. Quest’ultima è stata fondata nel 2002 dalle FFS e la BLS. Login sviluppa ed organizza con più di 50 aziende affiliate nei settori ferrovia, volo, bus, nave e turismo tirocini in più di 25 mestieri. Con un tirocinio presso login inizia la tua storia di successo personale! Con il compimento di un apprendistato federale avrai le porte aperte nel mondo crescente dei trasporti.
  8 Hits ch.bombardier.com  
In jüngster Zeit in Betrieb genommen wurden z.B. die Mehrsystemlokomotive TRAXX MS für den grenzüberschreitenden Verkehr mit Deutschland und Italien, die TRAXX AC mit Lastmile-Funktion für den autonomen Betrieb auf nicht elektrifizierten Industriegeleisen, das FLEXITY Tram für die Stadt Basel oder die Triebzugfamilie LÖTSCHBERGER für den S-Bahn-, Regional- und Tourismusverkehr der BLS im Seeland, Wallis und bis nach Italien.
And this is not just pure chance: Bombardier Transportation identified the specific needs in the Swiss market and developed vehicles to meet those needs. Vehicles that have recently entered into service include, e. g. the TRAXX multi-system locomotive for cross-border communications with Germany and Italy, the TRAXX AC with Last Mile functionality for autonomous operations on non-electrified industrial tracks, the FLEXITY tram for the city of Basel and the LÖTSCHBERGER range for BLS's S-Bahn, regional and tourist transport in Seeland, Wallis and for Italy.
Et ce n'est pas un hasard: Bombardier Transport a su identifier les besoins spécifiques du marché suisse et a conçu ses propres véhicules en fonction de ces besoins. Les mises en service qui ont eu lieu récemment sont par exemple celle de la locomotive polycourant TRAXX MS destinée au transport transfrontalier avec l'Allemagne et l'Italie, la TRAXX AC avec fonction Last Mile permettant un fonctionnement autonome sur les voies ferrées industrielles non électrifiées, le tramway FLEXITY pour la ville de Bâle ou la famille des rames automotrices LÖTSCHBERGER pour le transport suburbain, régional et touristique du BLS dans le Seeland, le Valais et jusqu'en Italie.
  4 Hits sreview.soc.cas.cz  
Du hast ein Problem bei dem Unternehmen "Business Location Südtirol (BLS)" gefunden? Melde es uns und wir werden uns umgehend darum kümmern!
Hai trovato un problema da "Business Location Alto Adige (BLS)"? Segnalaci il problema e ce ne occuperemo immediatamente!
  www.cloudantivirus.com  
Agent.BLS
Agent.BT
  4 Hits www.eos-export.org  
Aus vier mach eins: EOS, BLS, SMG und TIS ...
Da quattro a uno: EOS, BLS, SMG e TIS diventano ...
  www.veuveambal-oenotourisme.com  
BLS AG, Bern
BLS AG, Berne, Suisse
  5 Hits www.visitluxembourg.com  
Beratende Ingenieure: InCA Ingénieurs Conseils Associés, BLS Energieplanung
Ingénieurs-Conseils : InCA Ingénieurs Conseils Associés, BLS Energieplanung
  www.whatismybrowser.com  
16-02-05__Swiss Volley: BLS wird Partner von Swiss Volley
16-02-05__Swiss Volley: BLS devient partenaire de Swiss Volley
  www.crans-montana.ch  
- mit den Autoverladezügen durch die Tunnels vom Lötschberg BLS (Kandersteg-Goppenstein) und, Simplon (Brig-Iselle).
- i tunnel ferroviari con trasporto di veicoli dal Lötschberg BLS (Kandersteg-Goppenstein) e dal Sempione, Simplon (Brig-Iselle).
  2 Hits www.vpb.admin.ch  
Plangenehmigung für eine Hochspannungsleitung der Berner Alpenbahn-Gesellschaft Bern-Lötschberg-Simplon (BLS).
Approbation des plans d'une ligne à haute tension du Chemin de fer des Alpes bernoises Berne-Lötschberg-Simplon (BLS).
Approvazione dei piani di una linea ad alta tensione della Società ferroviaria delle Alpi bernesi Berna-Lötschberg-Sempione (BLS).
  12 Hits www.admin.ch  
Bundesbeschluss über den Ausbau der Bern-Lötschberg-Simplon-Bahn (BLS) auf Doppelspur (Vom 22. Juni 1976)
Arrêté fédéral concernant l'aménagement de bout en bout de la double voie sur la ligne du Chemin de fer Berne-Loetschberg-Simplon (BLS) (Du 22 juin 1976)
Decreto federale relativo al raddoppio della linea ferroviaria Berna-Lötschberg-Sempione (BLS) (Del 22 giugno 1976)
  3 Hits ballenberg.ch  
Aktivitätenbroschüren BLS 2013
Activity brochure BLS 2013
Brochure d'activité BLS 2013 (allemand/anglais)
Prospettino 2013 (tedesco/inglese)
  2 Hits vpb.admin.ch  
Plangenehmigung für eine Hochspannungsleitung der Berner Alpenbahn-Gesellschaft Bern-Lötschberg-Simplon (BLS).
Approbation des plans d'une ligne à haute tension du Chemin de fer des Alpes bernoises Berne-Lötschberg-Simplon (BLS).
Approvazione dei piani di una linea ad alta tensione della Società ferroviaria delle Alpi bernesi Berna-Lötschberg-Sempione (BLS).
  www.busalpin.ch  
Die regionale Bus alpin-Begleitgruppe besteht aus VertreterInnen der folgenden Organisationen: Gemeinden Huttwil, Eriswil, Wyssachen, Luthern und Ufhusen, Regionales Verkehrsbüro Willisau, Region Oberaargau, Tourismus Emmental sowie BLS AG.
Le groupe d’accompagnement régional est constitué des organisations suivantes : communes de Huttwil, Eriswil, Wyssachen, Luthern et Ufhusen, de l’office du tourisme régional de Willisau, de la région Oberaargau, Tourisme Emmental et du BLS SA. La coordination est assurée par l’organisation Pro Regio Huttwil. Cette dernière est également responsable pour l’exploitation du Bus régional.
  mint.educa.ch  
login ist der Ausbildungsverbund in der Welt des Verkehrs. Er wurde 2002 von der SBB und der BLS gegründet. Mittlerweile entwickelt und organisiert login für über 60 Mitgliedsfirmen aus den Sektoren Bahn, Flug, Bus, Schiff und Tourismus Berufslehren und Kurse zur Weiterbildung.
Life Science Zurich - Learning Center: Forschung zum Anfassen und Ausprobieren! Das Life Science Zurich - Learning Center (kurz LSLC) von Universität Zürich und ETH Zürich ist ein einzigartiges Aus- und Weiterbildungszentrum an der Schnittstelle von Life Science Forschung (Biowissenschaften), Pädagogik und Öffentlichkeit.
  4 Hits www.bkw.ch  
10.2.d: Erste Hilfe: BLS-AED Auffrischungskurs (Aufbaukurs)
10.1.f: Formation aux premiers secours – cours de base BLS-AED (Cours de base)
  3 Hits nude-classicporn.com  
Prospekt 91R Drosselblenden BLS 100 R (pdf)
Brochure E91R Restriction Orifice BLS 100 R (pdf)
  speiseplan.studwerk.uptrade.de  
BLS Spezial
BLS Special
  jusletter.weblaw.ch  
BVGer – Das Bundesamt für Verkehr muss neu darüber entscheiden, wie viel die Cisalpino AG ab 2007 als Deckungsbeitrag für den Zugang zum Schienennetz zu zahlen hat. Das Bundesverwaltungsgericht hat der BLS AG Recht gegeben (Urteil A-689/2008).
TAF – L’Office fédéral des transports devra revoir le montant de la contribution financière due par la société Cisalpino pour son accès au réseau ferroviaire helvétique. Le Tribunal administratif fédéral a accepté un recours de la compagnie BLS (arrêt A-689/2008).
  25 Hits www.astra.admin.ch  
Sprachgesteuerter Telefondienst von Viasuisse (Nummer 163, 90 Rappen pro Anruf und Minute); Schweizer Radio DRS/RSR/RSI; im Internet: www.tcs.ch , www.sbb.ch , www.teletext.ch (Schienenverkehr: S. 486-487; Strassenverkehr: 491 – 498) und www.bls.ch
Serveur vocal de Viasuisse au numéro de téléphone 163 (90 cts l'appel + 90 cts la minute); radios nationales RSR/DRS/RSI; sites Internet : www.tcs.ch , www.cff.ch , www.teletext.ch (trafic ferroviaire : p. 486 et 487; trafic routier : p. 490 à 498), www.bls.ch
Server vocale di Viasuisse al numero di telefono 163 (90 centesimi a chiamata + 90 centesimi al minuto); radio nazionali RSI/RSR/DRS; siti Internet: www.tcs.ch , www.ffs.ch , www.teletext.ch (traffico ferroviario: pagine 486 e 487); traffico stradale: pagine da 490 a 498), www.bls.ch
  6 Hits www.velona.gr  
Die Mure fliesst durch das Bachbett, reisst am Abend die oberste Brücke ein und verschüttet die Kantonsstrasse unten im Tal. Doch das am Hang gelegene Dorf und die Bahngleise der BLS bleiben nahezu unversehrt.
Le matin suivant à six heures moins le quart, une première coulée se déclenche en effet au-dessus du village. Plusieurs dizaines de milliers de mètres cubes de boue et d’éboulis dévalent le Lauigraben. La masse visqueuse emprunte le lit du torrent, arrache le pont supérieur le même soir, puis ensevelit la route cantonale dans la vallée. Mais le village et la voie ferrée du BLS ne sont presque pas touchés. Rudolf Ast ayant donné l’alerte à temps, les forces d’intervention ont réussi à dégager le chenal aux endroits névralgiques en y travaillant plusieurs jours durant.
  4 Hits www.leukerbad.ch  
BLS-Verladekarten*
BLS car train tickets*
Cartes de ferroutage du BLS*
  2 Hits putni.deem.lv  
Auch weitere Fachpersonen aus dem medizinischen oder sportlichen Bereich kommen für die Leitung einer Herzgruppe in Frage, Berufserfahrung im Bereich der (kardialen) Rehabilitation ist von Vorteil. Eine BLS-Ausbildung (Basic Life Support) mit entsprechenden «Refreshern» wird vorausgesetzt und wir empfehlen die Weiterbildung «Herztherapeut/in SCPRS».
En tant que responsable du programme d’activité physique régulier d’un groupe de maintenance cardio-vasculaire, vous êtes dans l’idéal maître-sse d’éducation physique et de sport, diplômé-e en sciences du mouvement et du sport ou physiothérapeute. D’autres professionnel-les du domaine médical ou sportif peuvent aussi diriger un groupe de maintenance cardio-vasculaire; de l’expérience dans le domaine de la réadaptation (cardiaque) est un avantage. Une formation en RCP/BLS (réanimation cardio-pulmonaire, Basic Life Support) avec cours de révision («Refresher») est indispensable et nous conseillons la formation de «Cardiothérapeute SCPRS».
Il profilo ideale della persona che dirige il regolare programma d'attività fisica del gruppo del cuore è quello di insegnante di educazione fisica, specialista di attività fisiche e sportive o fisioterapista. Per dirigere un gruppo del cuore entrano in considerazione anche altri profili di persone attive nel settore medico o sportivo; un'esperienza professionale nell'ambito della, riabilitazione (cardiaca) è vantaggiosa. Si presuppone una formazione in BLS (Basic Life Support) con relativi aggiornamenti e consigliamo il perfezionamento professionale a «Terapista del cuore SCPRS».
  9 Hits www.karavanke.eu  
„Offen und freimütig‘‘- zu einem intensiven Austausch hat der Generalinspekteur der Bundeswehr, General Volker Wieker, die Teilnehmer des Basislehrgangs Stabsoffizier (BLS) und „Grundlagen der operativen Führung und Operationsplanung‘‘ angeregt.
General Volker Wieker, Chief of the German Defense Staff, had come to the Bundeswehr Command and Staff College to hold a lecture to Germany's future general/admiral staff officers and to exchange views and have personal talks with them. Speaking in front of the participants of the Field Officer Basic Course (FOBC) and the "Fundamentals of Operational Command and Control and Planning" Seminar, the German Armed Forces' highest-ranking soldier encouraged the officers to be "frank and open". Over the years, his annual visits to the FOBC have become a good tradition and although it is a "challenge to reach everyone in the Bundeswehr with the messages we consider so important", he enjoys these visits very much.
Volker Wieker, chef d'état-major de la Bundeswehr, a invité les participants au stage élémentaire de formation d'état-major (BLS) et au stage « Principes de la conduite et de la planification opérationnelles » à un échange intensif « ouvert et franc ». Le militaire le plus gradé des forces armées allemandes, venu tout spécialement à la Führungsakademie de la Bundeswehr pour une allocution et un échange de vues, a rencontré les officiers qui sont en train de se qualifier pour le stage national d'École de guerre et s'est entretenu avec eux. Chaque année, le chef d'état-major de la Bundeswehr aime consacrer du temps aux nouveaux participants au stage élémentaire de formation d'état-major bien qu'il s'agisse d'un « défi d'atteindre chacun des membres de la Bundeswehr afin de leur transmettre les messages qui sont importants pour nous », explique-t-il.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow