mau – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'274 Results   426 Domains   Page 7
  hiltonhonors3.hilton.com  
Nem a Hilton HHonors Worldwide, L.L.C., nem empresas terceiras participando como parceiros de marketing no Programa ("Parceiros de Marketing") serão responsáveis por qualquer falha em fazê-lo e não serão responsáveis pela transcrição incorreta ou imprecisa de informações de contato do Membro, por problemas relacionados a qualquer um dos equipamentos ou programação associados ou utilizados pelo Membro, por qualquer erro humano, interrupção, exclusão, omissão, defeito ou falha de linha de qualquer rede telefônica ou de transmissão eletrônica, por problemas relativos a equipamentos de informática, software, incapacidade de acessar qualquer site ou serviço online, por qualquer erro ou mau funcionamento técnico ou não técnico, por correspondência perdida, atrasada, roubada, ilegível, incompleta, danificada, extraviada, mutilada ou com postagem devida, ou outros envios por correio ou e-mail, por qualquer motivo.
Il incombe à chaque Membre de se tenir informé des Conditions générales du Programme et du nombre de points sur son compte. Hilton peut essayer, sans y être tenu, d'envoyer des lettres aux Membres actifs pour les informer des questions les concernant, y compris la notification de confiscation de points ou de modifications du Programme. À défaut, ni Hilton HHonors Worldwide, LLC, ni les sociétés tierces participant au Programme en tant que partenaires commerciaux (« Partenaires commerciaux ») ne seront tenus responsables ; ils n’assumeront aucune responsabilité en cas de transcription incorrecte ou inexacte des coordonnées d’un Membre, de problèmes liés à tout équipement ou toute programmation associée au Membre ou utilisés par celui-ci, de toute erreur humaine, interruption, suppression, omission, défaut, défaillance de la ligne de tout réseau téléphonique ou transmission électronique, de problèmes liés au matériel informatique ou à un logiciel, de l’incapacité à accéder à tout site Web ou service en ligne, de toute autre erreur ou dysfonctionnement technique ou non technique, de la perte, du retard, du vol, de l’illisibilité, de l’incomplétude, de la corruption, de l’erreur d’acheminement, de l’altération ou de l’envoi de courrier en port dû ou de tout autre courrier ou courriel, quelle qu’en soit la raison.
Jedes Mitglied ist selbst dafür verantwortlich, sich über die Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Programms und den Punktestand seines Kontos zu informieren. HHonors ist stets bemüht, aktiven Mitgliedern Mitteilungen zu schicken, um sie über wichtige Angelegenheiten, einschließlich Punkteverfall oder Programmänderungen, zu unterrichten, ist hierzu jedoch nicht verpflichtet. Weder Hilton HHonors Worldwide, L.L.C. noch dritte Unternehmen, die als Marketingpartner am Programm teilnehmen („Marketingpartner“), können haftbar gemacht werden für die unrichtige oder ungenaue Übertragung von Kontaktinformationen der Mitglieder, Probleme im Zusammenhang mit den technischen Einrichtungen des Mitglieds oder deren Programmierung, menschliches Versagen, Unterbrechungen, Löschungen, Versäumnisse, Defekte oder Mängel bzw. Störungen von Telefonnetzen oder bei elektronischer Datenübertragung, Probleme im Zusammenhang mit der Computerausrüstung und Software, Störungen beim Zugriff auf Websites oder Onlinedienste, alle technischen oder nicht-technischen Fehlfunktionen oder Fehler, oder für verlorene, verspätete, entwendete, unleserliche, unvollständige, beschädigte, falsch zugestellte, verschandelte, unzureichend frankierte Briefe, sonstige Postsendungen oder E-Mails, ganz gleich aus welchem Grund.
Cada Miembro es responsable de mantenerse informado sobre los Términos y condiciones del Programa, así como sobre la cantidad de puntos acumulados en su cuenta. Es posible que Hilton intente enviar correspondencia para activar a los Miembros e informarles sobre asuntos de interés, por ejemplo, una notificación de pérdida de puntos o cambios en el Programa, aunque no tiene la obligación de hacerlo. Ni Hilton HHonors Worldwide, L.L.C. ni las empresas de terceros que participen en el Programa como socios de mercadeo (“Socios de mercadeo”) serán responsables de los incumplimientos y no serán responsables de la transcripción incorrecta o inexacta de la información de contacto del Miembro, de problemas relacionados con el equipo o la programación asociados con el Miembro o utilizados por este, de errores humanos, interrupciones, eliminaciones, omisiones, defectos o fallas de la línea de cualquier red telefónica o transmisión electrónica, de problemas relacionados con computadoras, software, incapacidad de acceder a un sitio web o servicio en línea, de cualquier otro funcionamiento incorrecto, o error técnico o no técnico, de correos postales perdidos, demorados, robados, ilegibles, incompletos, tergiversados, enviados a una dirección incorrecta, destruidos o con franqueo insuficiente, u otro tipo de correo postal o correo electrónico por cualquier motivo.
Ogni Socio ha la responsabilità di tenersi aggiornato sui Termini e condizioni del Programma e sul numero di punti sul suo account. Hilton tenterà, ma senza alcun obbligo, di inviare una comunicazione ai Soci attivi per informarli di questioni rilevanti, incluse notifiche relative alla cancellazione dei punti o a modifiche apportate al Programma. Hilton HHonors Worldwide, L.L.C. e le società che partecipano in qualità di partner commerciali al Programma ("Partner commerciali") non avranno obblighi legali e non saranno responsabili per la trascrizione errata o imprecisa dei recapiti dei Soci, per problemi relativi alla strumentazione o alla programmazione collegata a o utilizzata dal Socio, per eventuali errori umani, per qualsiasi interruzione, cancellazione, omissione, difetto o errore di comunicazione di reti telefoniche o di trasmissione elettronica, per problemi attinenti alle attrezzature informatiche, software, impossibilità di accedere ai siti web o ai servizi online, per qualsivoglia altro errore o malfunzionamento, tecnico o meno, per la corrispondenza contenuta in qualsiasi spedizione via posta, altro tipo di posta o posta elettronica, che risulti persa, in ritardo, rubata, illeggibile, incompleta, alterata, provvista di indirizzo errato o incompleta per qualsiasi ragione.
كل عضو مسئول عن بقاءه على علم بشروط وأحكام البرنامج وعدد النقاط في حسابه. قد تحاول هيلتون، ولكنها ليست ملزمة بذلك، إرسال مراسلات إلى الأعضاء النشطين لتقديم النصيحة لهم فيما يتعلق بالأمور التي تهمهم، بما في ذلك إعلامهم بفقدان النقاط أو التغيرات على البرنامج. لن تكون شركة Hilton HHonors Worldwide, L.L.C أو الشركات الأخرى المشاركة كشركاء في التسويق بالبرنامج ("شركاء التسويق") مسئولة عن عدم القيام بذلك كما لن تكون مسئولة عن النسخ غير الصحيح أو غير الدقيق لمعلومات الاتصال بالعضو أو المشكلات المتعلقة بأيّ من المعدات أو البرمجة المتعلقة بالعضو أو المستخدمة من قبله وكذلك أيّ خطأ بشري أو أيّ مقاطعة أو حذف أو محو أو أيّ خلل أو عطل بخط أيّ شبكة تليفونات أو النقل الإلكتروني أو المشكلات المتعلقة بمعدات الكمبيوتر أو البرامج أو عدم القدرة على الوصول لأيّ موقع ويب أو الخدمة عبر الإنترنت أو أيّ أخطاء أو أعطال غير فنية أو فقدان بريد أو بريد إلكتروني أو تأخره أو سرقته أو عدم وضوحه أو عدم اكتماله أو تشويشه أو توجيهه بشكل غير صحيح أو تشوهه أو عدم دفع مقابل إرساله لأيّ سبب.
Elk Lid is er verantwoordelijk voor goed op de hoogte te blijven van de Voorwaarden en bepalingen van het Programma en met betrekking tot het aantal punten op zijn of haar account. Hilton kan proberen, maar is niet verplicht, correspondentie te sturen naar actieve Leden om hen te informeren over zaken die van belang zijn, waaronder kennisgeving betreffende het vervallen van punten of wijzigingen in het Programma. Noch Hilton HHonors Worldwide, L.L.C., noch externe bedrijven die als marketingpartners deelnemen in het Programma ('Marketingpartners') zijn aansprakelijk voor nalaten dit te doen en zijn niet aansprakelijk voor onjuiste of onnauwkeurige transcriptie van contactgegevens van leden, voor problemen met betrekking tot enig apparaat of programma in verband met of gebruikt door het Lid, voor enige menselijke fout, voor enige onderbreking, verwijdering, weglating, defect of tot enig telefoonnetwerk of elektronische transmissie, voor problemen in verband met computerapparatuur, software, onvermogen tot toegang tot een website of online service, voor enige andere technische of niet-technische fout of storing, voor verloren, late, gestolen, onleesbare, onvolledige, verwarde, verkeerd verzonden, verminkte of portokosten verschuldigde post of andere post of e-mail, om welke reden dan ook.
Всеки Член е отговорен за поддържането на своята информираност относно Правилата и условията на Програмата, както и относно броя на точките в своя акаунт. Hilton може да опита, без да има задължение за това, да изпраща кореспонденция на активните Членове, в която да ги осведомява за представляващите интерес неща, включително да им изпраща известия относно отнемането на точки или промените в Програмата. Нито Hilton HHonors Worldwide, L.L.C., нито компаниите трети страни, участващи в Програмата като маркетингови партньори („Маркетингови партньори“), ще носят отговорност за неизпълнението на тази дейност, както и за случаите на неправилно и неточно преписване на информацията за връзка с Члена, за възникнали проблеми с използваното от Члена оборудване или програмиране, за човешки грешки, за прекъсване, изтриване, пропускане, дефект или повреда на телефонна мрежа или метод за електронно предаване на информация, за проблеми с компютърното оборудване, софтуера или липсата на достъп до уеб сайтове или онлайн услуги, за всички други технически или нетехнически грешки и неизправности, за загубена, закъсняла, открадната, нечетлива, непълна, фалшифицирана, грешно адресирана, с незаплатени пощенски разходи или повредена поща или друг вид пощенска пратка, или имейл, поради каквато и да е причина.
Hvert medlem er ansvarlig for at holde sig opdateret omkring programmets vilkår og betingelser samt omkring antallet af point på vedkommendes konto. Hilton kan forsøge, men er ikke forpligtet til, at sende korrespondance til aktive medlemmer for at fortælle dem om emner, der kunne have deres interesse, herunder meddelelse om pointtab eller ændringer i programmet. Hverken Hilton HHonors Worldwide, L.L.C. eller nogen tredjepartsvirksomheder, der deltager som markedsføringspartnere i programmet ("markedsføringspartnere"), kan holdes ansvarlig for ikke at sende denne form for korrespondance og vil ikke være ansvarlig for ukorrekt eller unøjagtig nedskrivning af medlemmers kontaktoplysninger; problemer i forbindelse med det udstyr eller den programmering, der er forbundet med eller anvendes af medlemmet; menneskelige fejl; afbrydelser, sletning, udeladelser, defekter eller forbindelsesfejl på telefonnetværk eller elektroniske transmissioner; problemer i forhold til computerudstyr, software eller ikke at kunne opnå adgang til et websted eller en online service; andre tekniske eller ikke-tekniske fejl eller svigt; mistet, forsinket, stjålet, ulæselig, ufuldstændig, forvansket, fejldirigeret eller fejlfrankeret post eller anden post eller e-mails, uanset årsagen.
Kukin jäsen on vastuussa siitä, että ohjelman ehdot ovat heillä tiedossa sekä siitä, mikä heidän tiliensä pistemäärä on. Hilton saattaa yrittää lähettää viestejä aktiivisille jäsenille tiedottaakseen heille tärkeistä asioista, mukaan lukien pisteiden takavarikointi-ilmoitus sekä ohjelman muutokset, mutta Hilton ei ole velvollinen tekemään tätä. Hilton HHonors Worldwide, L.L.C. eikä ohjelmaan markkinointikumppaneina osallistuvat kolmansien osapuolten yhtiöt ("markkinointikumppanit") ole vastuussa sen tekemättä jättämisestä eivätkä ole vastuussa vääristä tai epätarkoista jäsenten yhteystietojen kirjaamisesta, jäseneen liittyvään tai hänen käyttämänsä laitteistoon tai ohjelmointiin liittyvistä ongelmista, inhimillisistä erehdyksistä, puhelinverkostojen tai sähköisen tiedonsiirron keskeytyksistä, tuhoutumisista, laiminlyönneistä, puutteista tai linjavioista, tietokonelaitteistoihin tai -ohjelmistoihin liittyvistä ongelmista, verkkosivustojen tai verkkopalveluiden käytön mahdottomuudesta, muista teknisistä tai ei-teknisistä virheistä tai häiriöistä, kadonneesta, myöhästyneestä, varastetusta, lukukelvottomasta, epätäydellisestä, sotkuisesta, väärinosoitetusta, silpoutuneesta tai postimaksun vaativasta postista tai muusta postista tai sähköpostista mistä tahansa syystä.
Hvert enkelt medlem er ansvarlig for å holde seg oppdatert om programmets vilkår og betingelser samt antall poeng de har på kontoen. Hilton kan forsøke, men er ikke forpliktet til, å sende korrespondanse til aktive medlemmer for å informere dem om interesseområder, inkludert varsling av poenginndragelse eller programendringer. Hverken Hilton HHonors Worldwide, L.L.C., eller tredjeparts selskaper som deltar som markedsføringspartnere i programmet («markedsføringspartnere») skal være ansvarlige for noen feil å gjøre dette og skal ikke være ansvarlige for feil eller unøyaktig gjengivelse av medlemmets kontaktinformasjon, for problemer relatert til noe utstyr eller programmering tilknyttet med eller som brukes av medlemmet, for noen menneskelig feil, avbrudd, sletting, utelatelser, defekter eller linjefeil i noe telefonnettverk eller elektronisk overføring, for problemer relatert til datautstyr, programvare manglende evne til å få tilgang til nettstedet eller nettbaserte tjenester, for noen annen teknisk eller ikke-teknisk feil eller svikt, for tapt, sen, stjålet, uleselig, ufullstendig, feil overført, feiladressert, ødelagt eller manglende porto eller annen post eller e-post av hvilken som helst årsak.
Każdy Uczestnik Programu odpowiada za znajomość Warunków Programu i liczby punktów na swoim koncie. Spółka Hilton może podjąć próbę (ale nie ma obowiązku) wysyłania do aktywnych Uczestników Programu korespondencji informującej o interesujących sprawach, w tym powiadomień o przepadku punktów albo zmianach w Programie. Ani spółka Hilton HHonors Worldwide, L.L.C., ani przedsiębiorstwa zewnętrzne uczestniczące w Programie w roli partnerów marketingowych (zwane „Partnerami Marketingowymi”) nie ponoszą odpowiedzialności za niewykonanie tej czynności, nie odpowiadają więc za niepoprawny lub niedokładny zapis danych kontaktowych Uczestnika Programu, za problemy związane ze sprzętem lub oprogramowaniem należącym do Uczestnika Programu lub używanym przez niego, za błędy ludzkie, zakłócenia, usunięcia, pominięcia, wady lub awarie dotyczące sieci telefonicznej lub transmisji elektronicznej, za problemy dotyczące sprzętu komputerowego, oprogramowania, braku dostępu do stron internetowych lub usług online, za wszelkie inne błędy lub awarie techniczne i inne ani za utracone, opóźnione, skradzione, nieczytelne, niekompletne, zniekształcone, niewłaściwie skierowane, uszkodzone albo dostarczone po terminie wiadomości wysłane pocztą lub pocztą elektroniczną.
Varje medlem ansvarar för att känna till programmets allmänna villkor och hur många poäng som finns på kontot. Hilton kan försöka, men måste inte, meddela aktiva medlemmar om vissa ärenden, såsom meddelande om förverkande av poäng eller ändringar av programmet. Varken Hilton HHonors Worldwide, LLC eller tredjepartsföretag som deltar som marknadsföringspartner i programmet (”marknadsföringspartner”) kommer att hållas ansvariga för underlåtenhet att göra så och kommer inte att hållas ansvariga för oriktig eller felaktig avskrift av medlemmars kontaktuppgifter, för problem som gäller utrustning eller program som förknippas med eller används av medlemmen, för mänskliga fel, avbrott, borttagande, utelämnande, defekt, eller linjefel hos telefonnät eller elektronisk överföring, för problem gällande datorutrustning, programvara, oförmåga att komma in på webbplatser eller onlinetjänster, för andra tekniska eller icke-tekniska fel, för förlorad, sen, stulen, oläslig, ofullständig, förvanskad, felsänd, vanställd eller felaktigt portostämplad post eller e-post av någon som helst anledning.
สมาชิกแต่ละรายมีหน้าที่รับรู้ข้อกำหนดและเงื่อนไข และจำนวนคะแนนในบัญชีของตนอยู่เสมอ Hilton อาจลอง (แต่ไม่จำเป็นต้อง) ส่งการติดต่อทางจดหมายถึงสมาชิกที่มีการใช้งาน เพื่อแจ้งเรื่องที่สมาชิกสนใจ ซึ่งรวมถึงการแจ้งเตือนการริบคะแนน หรือการเปลี่ยนแปลงในโปรแกรม Hilton HHonors Worldwide, L.L.C. หรือบริษัทบุคคลที่สามที่เข้าร่วมเป็นคู่ค้าด้านการตลาดของโปรแกรม ("คู่ค้าด้านการตลาด") จะไม่รับผิดหากไม่มีการดำเนินการดังกล่าว และจะไม่รับผิดชอบสำหรับการคัดข้อมูลติดต่อของสมาชิกที่ไม่ถูกต้องหรือไม่แม่นยำ สำหรับปัญหาที่เกี่ยวข้องกับเครื่องมือหรือโปรแกรมที่เกี่ยวข้องกับสมาชิก หรือสมาชิกเป็นผู้ใช้ สำหรับข้อผิดพลาดของบุคคล สำหรับการขัดจังหวะ การลบ หากละเว้น ความเสียหาย หรือความล้มเหลวของสายเครือข่ายโทรศัพท์ใดๆ หรือการส่งทางอิเล็กทรอนิกส์ สำหรับปัญหาที่เกี่ยวข้องกับอุปกรณ์คอมพิวเตอร์ ซอฟต์แวร์ การไม่สามารถเข้าถึงเว็บไซต์ หรือบริการออนไลน์ใดๆ สำหรับข้อผิดพลาดทางเทคนิคหรือที่ไม่ใช่ทางเทคนิค หรือการทำงานผิดปกติ สำหรับไปรษณีย์ที่สูญหาย ส่งถึงช้า ถูกขโมย อ่านไม่ได้ ไม่สมบูรณ์ บิดเบือน จ่าหน้าผิด ฉีกขาด หรือพัสดุที่เกินกำหนด หรือจดหมายอื่นๆ หรืออีเมล ไม่ว่าด้วยสาเหตุใดๆ
Her Üye, Programın Şart ve Koşulları ve hesabındaki puan sayısı konusunda kendisi bilgi sahibi olmakla sorumludur. Hilton, aktif Üyelere ilgi duydukları konularda önerilerde bulunmak için puan haklarının kaybedilmesi veya Program değişiklikleri ile ilgili bildirimler de dahil olmak üzere yazılar gönderebilir, ancak bunu yapmak zorunda değildir. Ne Hilton HHonors Worldwide, L.L.C. ne de Programa pazarlama ortakları olarak katılan üçüncü taraf şirketler ("Pazarlama Ortakları") herhangi bir arızadan ve Üye iletişim bilgilerinin yanlış veya eksik kopyalanmasından; Üye ile ilişkili veya Üyenin kullandığı ekipman veya programlama ile ilgili sorunlardan; insan hatalarından; herhangi bir kesinti, silinme, atlama, arıza veya telefon şebekesi hattı ya da elektronik iletim hattı arızasından; bilgisayar ekipmanı ve yazılım sorunundan; herhangi bir Web sitesine veya online hizmete erişilememesinden; teknik ya da teknik olmayan hatalardan veya arızalardan; kayıp, geciken, çalınan, okunaksız, eksik, yanlış, yanlış gönderilen, bozulan veya taksalı mektuplardan veya diğer postalardan veya e-postalardan herhangi bir sebepten dolayı sorumlu tutulamaz.
  www.sogoodlanguages.com  
Gênio grande e mau
Bigger, Badder Djinn
Plus grand, plus dangereux
Größerer, böserer Dschinn
Genio más grandote y malote
Genio più grosso e più cattivo
ビッグ バッド ジン
더 크고 고약한 정령
Джинн больше и злее
更大更強
  www.nordiclights.com  
Contactar mau Perfil de Usuário
Contact mau User profile
Contacter mau Profil du Utilisateur
Kontakt mau Benutzerprofil
Contactar mau Perfil del Usuario
Contatta mau Profilo Utente
Contact mau See user profile
Kontakt mau Profil uživatele
Kontakt mau Profil użytkownika
Контакт mau Профиль пользователя
  4 Hits lowrance.biz  
O tecido foi tratado para proteger dos raios UV e também reduz a acumulação de germes que causam mau cheiro.
- The fabric has been treated to protect from UV rays and also reduces the accumulation of germs that cause bad smell.
Le tissu a été traité pour protéger contre les rayons UV et réduit également l'accumulation de germes qui causent une mauvaise odeur.
Das Gewebe wurde behandelt, um vor UV-Strahlen zu schützen und reduziert auch die Anhäufung von Keimen, die einen schlechten Geruch verursachen.
- El tejido ha sido tratado para proteger de los rayos UV y además reduce la acumulación de gérmenes que causan mal olor.
Il tessuto è stato trattato per proteggere dai raggi UV e riduce anche l'accumulo di germi che causano cattivo odore.
De stof is behandeld om te beschermen tegen UV-stralen en vermindert ook de accumulatie van kiemen die slechte geur veroorzaken.
La tela ha estat tractada per protegir dels raigs UV i també redueix l'acumulació de gèrmens que causen la mala olor.
Stoffet er blevet behandlet for at beskytte mod UV-stråler og reducerer også akkumuleringen af ​​bakterier, der forårsager dårlig lugt.
Stoffet har blitt behandlet for å beskytte mot UV-stråler og reduserer også opphopningen av bakterier som forårsaker dårlig lukt.
Tyget har behandlats för att skydda mot UV-strålar och minskar också ackumuleringen av bakterier som orsakar dålig lukt.
  3 Hits www.biogasworld.com  
Pessoal desagradável, mau serviço
Personale Sgradevole, Servizio Scadente
Next A cseh drogtörvények
Bary Non-Stop i Herna
Бары Non-Stop и Herna
Next Geleneksel Çek Pubları
  www.intl.kit.edu  
Muito mau Excelente
Very bad Excellent
Très mauvais Excellent
Sehr schlecht Ausgezeichnet
Muy mal Excelente
Pessimo Eccellente
Zeer slecht Uitstekend
Meget dårligt Fremragende
Bardzo słabo Świetny
Очень плохо Отлично
Mycket dåligt Utmärkt
  8 Hits www.logicnets.com.ar  
Excelente com mau tempo!
Excellent in bad weather!
Excellent par mauvais temps !
Ausgezeichnet bei schlechtem wetter!
Excelente en el mal tiempo!
Eccellente in caso di maltempo!
Uitstekend bij slecht weer!
Excel·lent en el mal temps!
Utmerket i dårlig vær!
Doskonały przy złej pogodzie!
Utmärkt i dåligt väder!
  2 Hits www.mtb-check.com  
É assim que pode proteger o lago e os peixes contra o mau tempo no inverno:
Para que los peces puedan superar la temporada de frío
Βοηθήστε τα ψάρια σας να ανταπεξέλθουν την ψυχρή περίοδο χωρίς προβλήματα
Zodat vissen wel door de koude jaargetijd kommen
Помогнете на вашите риби да прекарат зимата без проблеми
Dopřejte svým rybkám přežít chladné období bez problémů
Spraw, by Twoje ryby bezproblemowo przetrwały zimę
Balıklarınızın mevsimi sorunsuz geçirmesini sağlayın
  4 Hits www.dinafem.org  
Na Dinafem.org não nos responsabilizamos pelo mau uso que se faça dos conteúdos de nosso site, sendo da exclusiva responsabilidade da pessoa que acesse a eles ou os utilize.
Dinafem.org cannot accept any liability arising from users exchanging information through its website. In particular, we are not liable for the use that minors may make of the website should the contents harm their sensitivity.
Dinafem.org décline toute responsabilité concernant l’échange d’informations entre utilisateurs via ses pages internet. Nous ne pouvons être tenus responsables de l’usage qu’en feraient des mineurs dans le cas où le contenu auquel ils accéderaient heurterait leur sensibilité.
Dinafem.org ist nicht verantwortlich für den Missbrauch von Inhalten unserer Website, wobei diese Verantwortung ausschließlich diejenigen Personen betrifft, die darauf zugreifen oder diese nutzen.
En dinafem.org no nos responsabilizamos del mal uso que se realice de los contenidos de nuestra página web, siendo exclusiva responsabilidad de la persona que accede a ellos o los utiliza.
Su dinafem.org. non siamo responsabili dell'utilizzo inappropriato dei contenuti della nostra pagina web, essendo di responsabilità esclusiva della persona che accede a essi o che li utilizza.
Bij dinafem.org zijn we niet verantwoordelijk voor misbruik van de inhouden van onze website. De persoon die deze inhouden bekijkt en gebruikt, draagt de exclusieve verantwoordelijkheid.
Dinafem.org není odpovědný za nesprávné použití obsahu svých webových stránek, za to nese výhradní odpovědnost osoba, která je navštěvuje a používá.
Dinafem.org nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe wykorzystanie zawartości naszej strony internetowej, a korzystanie z jej treści jest tylko i wyłącznie na własną odpowiedzialność.
Dinafem.org не несет ответственность за ненадлежащее использование содержимого нашего сайта: данная ответственность возлагается исключительно на лицо, посещающее наш сайт и использующее его содержимое.
Dinafem.org-k ez du bere gain hartuko web-orriko edukien erabilera okerraren gaineko erantzukizuna. Erantzule bakarra erabiltzailea izango da.
  2 Hits www.centrostudisigest.it  
– um homem mau
– a large person
malbonulo
– Un/una malvado/a
– en stor person
– rossz ember
– zły czowiek
– большой человек
– คนตัวใหญ่
malantaŭ
  www.infoandaman.com  
Seguro não cobre perda ou dano de acessórios (rádio, estepe, espelhos, etc.), o seguro não cobre danos causados por mau uso ou condução imprudente, ou em caso de alcoolemia positiva, uso de drogas, etc.
Conditions Purchase order Warranty in t / c or document Cash payment. The company will be responsible for the traffic violation (s) derived from the lease contract, the tag, as well as damages to the vehicle, or third parties up to an amount of $ 800,000. - plus VAT. The insurance does not cover damages or loss of accessories (radios, spare tire, mirrors, etc.), the insurance does not cover damage caused by mismanagement or reckless driving, or in case of positive alcohol, drug use, etc.
Condiciones Orden de compra Garantía en t/c o documento Pago contado. La empresa será responsable de la o las infracciones de transito derivadas el contrato de arriendo, del tag, así como de daños al vehículo, o a terceros hasta un monto de $ 800.000. – mas IVA. El seguro no cubre perdidas o daños de accesorios (radios, neumático de repuesto, espejos, etc.), el seguro no cubre daños ocasionados por mal manejo o conducción imprudente, ni en caso de alcoholemia positiva, consumo de drogas, etc.
  battleborn.com  
Gênio grande e mau
Bigger, Badder Djinn
Plus grand, plus dangereux
Größerer, böserer Dschinn
Genio más grandote y malote
Genio più grosso e più cattivo
ビッグ バッド ジン
Джинн больше и злее
  www.novell.com  
Ao executar o Designer no Windows Vista, você poderá obter um mau desempenho na realização de operações ativas em um servidor Windows 2003. Você pode resolver esse problema desabilitando o Ajuste Automático de TCP no Windows Vista.
Lorsque vous exécutez Designer sous Windows Vista, les performances peuvent être considérablement réduites lors de l'exécution d'opérations à chaud sur un serveur Windows 2003. Pour corriger ce problème, désactivez le réglage TCP automatique dans Windows Vista. Pour ce faire, ouvrez une invite de commande, puis saisissez :
  mezzena.com  
Urubu mau
Bozzago cattivo
Slechte buizerd
意地悪なノスリ
Onskabsfuld grib
사악한 코도르
Злобный канюк
Slug ormvråk
  www.bescards.nl  
Muito mau Excelente
Very bad Excellent
Très mauvais Excellent
Sehr schlecht Ausgezeichnet
Muy mal Excelente
Pessimo Eccellente
非常に悪い 優
Очень плохо Отлично
  intersign.de  
Tomamos todas as medidas de segurança apropriadas para limitar qualquer mau uso ou acesso não autorizado aos seus dados pessoais.
Nous prenons les mesures de sécurité appropriées pour limiter toute mauvaise utilisation ou un accès non autorisé aux données personnelles.
Wir ergreifen angemessene Sicherheitsmaßnahmen, um Missbrauch oder unbefugten Zugriff auf personenbezogene Daten zu verhindern.
Prendiamo adeguate misure di sicurezza per limitare l'uso improprio o l'accesso non autorizzato ai dati personali.
Wij nemen passende beveiligingsmaatregelen om misbruik of ongeautoriseerde toegang tot persoonsgegevens te beperken.
  97 Hits www.frantoiosantagata.com  
À procura de informação sobre opções de negociação no Belgium? Nós analisamos os melhores sites que fornecem a negociação binário para os Belgians. Procure as escolhas mais seguras e seguras para os Belgians e evitar fazer um mau investimento.
Auf der Suche nach Infos über Handel mit Optionen in Belgien? Wir haben die besten Websites überprüft, die binären für Belgians bieten. Durchsuchen Sie die sicheren und geschützten Optionen für Belgians und verhindern Sie, dass eine schlechte Investition. Starten Sie jetzt mit unseren besten bewerteten Broker.
Op zoek naar info over opties handel in België? De beste websites waarmee binaire handel voor Belgen hebben we bezien. Blader de meest veilige en veilige keuzes voor Belgen en voorkomen dat een slechte investering.
  bacsac.com  
Já existem tantos. Porque deveria continuar a ler este artigo? Porque, para além de 5 exemplos (1 mau e 4 muito bons) de ofertas Black Friday e Cyber Monday também irá ganhar o conhecimento para comunicar… »
If your clients are companies, entrepreneurs or organizations, then… … if it hasn’t happened to you already, it will … and sooner than you think! Days… weeks… months…  researching potential clients… sending long Cold Emails (prospecting emails) …  short Cold  Emails… but getting (almost) no answers! You will question Cold… »
El email es un elemento importantísimo de cualquier estrategia de marketing, especialmente online. Si lo utilizas de forma incorrecta (o no utilizas siquiera), saldrás perjudicado por no aprovechares todo su potencial. ¿Cuál es la mejor forma de escribir buenos emails? Ponte en el lugar de la persona que recibe tu… »
  www.kleor.com  
Muito mau Excelente
Very bad Excellent
Très mauvais Excellent
Sehr schlecht Ausgezeichnet
Muy mal Excelente
Pessimo Eccellente
Πολύ κακό Εξαιρετκό
非常に悪い 優
Очень плохо Отлично
  imas.md  
Protegido do mau tempo e sem se cansar, chegará aos monumentos mais remotos do Parque, incluindo o Petit Trianon e o Grand Trianon.
Sheltered from bad weather and without tiring yourself out, you will travel to the most far-flung monuments of the Park, in particular the Petit Trianon and the Grand Trianon.
A l’abri des intempéries et sans fatigue, vous rejoindrez les monuments les plus reculés du Parc, notamment les Petit et Grand Trianon.
Witterungsgeschützt und entspannt erreichen Sie damit auch die entlegensten Gebäude des Parks, insbesondere die beiden Schlösser Petit Trianon und Grand Trianon.
De esta manera, podrá descubrir los monumentos más escondidos de los jardines, especialmente el Pequeño y el Gran Trianón, sin necesidad de cansarse ni preocuparse por el mal tiempo.
Al riparo dalle intemperie e senza sforzo, si possono raggiungere i monumenti più remoti del parco, in particolare i Petit e Grand Trianon.
天候に左右されず、また疲労することなく、大庭園内で最も遠くに位置する記念建造物、特に大小の両トリアノンへお越しいただくことが可能です。
Укрытые от непогоды, не уставая, вы увидите самые удаленные памятники парка, например, Малый и Большой Трианон.
  2 Hits www.ecb.europa.eu  
A estrutura do topo do arranha-céus está rodeada por uma malha amarela, que tem funcionado como proteção e permitido o avanço dos trabalhos de cofragem e betonagem em períodos de mau tempo e vento forte, sem colocar em risco a segurança dos trabalhadores – mesmo a grande altura.
Since July 2011 the structural framework of the high-rise has towered over the Grossmarkthalle. The two office towers are growing at the same rate of one storey a week, but in terms of their height, one tower is taller than the other. The top of the structural framework is surrounded by a yellow framework, a shield which allows the formwork and concreting works to continue in bad weather and strong winds, without putting the safety of the workers at risk – even at great heights. The concrete cores of the towers, along with the technical installations and lift shafts, are being erected by means of a mast climbing work platform, while the floors are being constructed using formwork tables. The concrete cores are approximately one to three storeys ahead of the floor construction.
. La construction des deux tours jumelles progresse au même rythme, à raison d’un étage par semaine, mais une des tours sera plus haute que l’autre. Formant un écran de protection, une toile jaune entourant la partie supérieure de l’armature structurelle permet de poursuivre les travaux de coffrage et de bétonnage malgré le mauvais temps et des vents forts, sans compromettre la sécurité des ouvriers, même à des hauteurs élevées. Les noyaux centraux en béton des tours ainsi que les installations techniques et les cages d’ascenseur sont érigés au moyen d’un échafaudage de coffrage auto-grimpant, les étages étant construits à l’aide de tables de coffrage. Les noyaux centraux en béton ont un à trois étages d’avance.
Seit Juli 2011 überragt der Rohbau des Doppel-Büroturms die Großmarkthalle. Pro Woche kommt ein weiteres Geschoss hinzu. Die zwei Bürotürme wachsen - zeitlich versetzt - im gleichen Tempo in die Höhe. Der Kopf des Rohbaus ist von einem gelben Witterungsschutz umgeben, so können die Schalungs- und Betonierarbeiten auch in großer Höhe bei Wind und Wetter fortgesetzt werden, ohne dass die Sicherheit der Arbeiter, beispielsweise durch Windböen, gefährdet wird. Die Gebäudekerne mit den Installations- und Aufzugschächten werden mittels einer Gleitkletterschalung gefertigt, die Geschossdecken mithilfe von Schaltischen. Die Betonkerne sind in ihrem Baufortschritt den Geschossdecken jeweils ein bis drei Stockwerke voraus.
Desde julio de 2011, la estructura del nuevo rascacielos se alza sobre el Grossmarkthalle. Las torres de oficinas avanzan al ritmo de una planta por semana, aunque una de las torres es más alta que la otra. La parte superior de la estructura del rascacielos está rodeada por una cubierta de protección amarilla que permite que sigan avanzando los trabajos de encofrado y hormigonado a pesar del mal tiempo y los fuertes vientos, sin poner en peligro la seguridad de los trabajadores, incluso a una altura elevada. Los núcleos de hormigón de las torres, junto con las instalaciones técnicas y los ejes de los ascensores, se están construyendo con una plataforma de trabajo, mientras que para la construcción del suelo de las plantas se utilizan mesas de encofrado. La construcción de los núcleos de hormigón va más adelantada que las obras de las plantas (entre 1 y 3 plantas por delante).
Dal luglio 2011 l’ossatura della doppia torre sovrasta la Grossmarkthalle. La costruzione delle due torri procede di pari passo, seppure ad altezze diverse, al ritmo di un piano a settimana. Il segmento superiore della struttura è coperto da una serie di pannelli gialli che, creando un riparo, consentono di proseguire i lavori di armatura e costruzione in calcestruzzo in condizioni di maltempo e forte vento, senza mettere a repentaglio la sicurezza degli operai, anche a notevole altitudine. I nuclei di cemento delle torri, unitamente alle installazioni tecniche e ai vani ascensori, sono eretti mediante una piattaforma di lavoro autosollevante, mentre per i piani si utilizzano tavoli per casseforme. La costruzione dei nuclei precede di circa tre livelli quella dei piani.
Sinds juli 2011 torent het skelet van de hoogbouw uit boven de Großmarkthalle. Beide kantoortorens vorderen met een verdieping per week, maar de ene wordt uiteindelijk hoger dan de andere. Om het hoogste deel van het skelet is ter beschutting een gele ombouw aangebracht, zodat de bekisting en het betonstorten ook bij slecht weer en harde wind kunnen doorgaan zonder dat de bouwvakkers gevaar lopen, zelfs niet op grote hoogte. Het betonskelet van de torens, de technische installaties en de liftschachten worden gebouwd vanaf een platform dat langs een mast omhoog beweegt, voor de verdiepingen wordt met systeembekisting gewerkt. De bouw van het skelet loopt één tot drie verdiepingen voor op de bouw van de verdiepingen.
От юли 2011 г. конструкцията на небостъргача се извисява над Гросмарктхале. Строежът на двете офисни кули напредва с равномерен темп - по един етаж на седмица, но що се отнася до височината, едната кула е по-висока от другата. Върхът на конструкцията е обвит с жълта рамка - заслон, който позволява строителните работи да продължат при лошо време и силен вятър, без безопасността на работниците да бъде изложена на риск, дори и на голяма височина. Бетонните ядра на кулите заедно с техническите съоръжения и асансьорните шахти бяха издигнати чрез мачтови повдигани работни площадки, а етажите бяха изградени с помощта на кофражни плоскости. Носещите ядра предхождат етажната постройка с приблизително от един до три етажа.
V červenci 2011 se stavba dvojité výškové budovy dostala nad úroveň Grossmarkthalle. Obě věže rostou stejným tempem jednoho podlaží za týden, ale z hlediska výšky jedna převyšuje druhou. Horní část stavby je chráněna žlutým pláštěm, díky němuž mohou montážní a betonářské práce na stavbě pokračovat i za špatného počasí a v silném větru. Bezpečnost stavebních dělníků tak není ohrožena ani ve velkých výškách. Betonová jádra obou budov společně s technickým vybavením a výtahovými šachtami jsou budována pomocí posuvné pracovní plošiny zavěšené na stožárech. K výstavbě jednotlivých podlaží se využívá bednění. Výstavba betonových jader je před výstavbou podlaží přibližně o tři patra v předstihu.
Siden juli 2011 rager højhusets bærende konstruktion op over Grossmarkthalle. De to kontortårne vokser med én etage pr. uge, hvor det ene tårn dog er højere end det andet. Den øverste del af den bærende konstruktion er omgivet af en gul konstruktion; en skal, der skal sikre, at forskallingen og betonarbejdet kan fortsætte i dårligt vejr og kraftig blæst – i stadig større højder – uden at man går på kompromis med arbejdernes sikkerhed. Tårnenes betonkerne, skakterne til de tekniske installationer og elevatorerne konstrueres ved hjælp af en klatreforskallingsplatform, mens etagedækket konstrueres ved hjælp af dækborde. Betonkernerne er ca. én til tre etager forud for dækkonstruktionen.
2011. aasta juulist hakkasid Grossmarkthalle kõrvale kerkima kaksiktornid. Mõlemad kasvavad nädalaga ühe korruse võrra, kuid üks tornidest on kavandatud kõrgemaks kui teine. Kaksiktorni ülaosa on kaetud kollase kaitsevõrguga, mis võimaldab jätkata ehitus- ja betoneerimistöid ka halbade ilmaolude ja tugeva tuule korral, seadmata ohtu kümnete meetrite kõrgusel töötavate ehitajate turvalisust. Hoonete betoonsüdamikud koos tehniliste struktuuride ja liftišahtidega püstitatakse mastil liikuvate tööplatvormide abil ning korruste ehitamisel kasutatakse raketisi. Betoonsüdamike ehitamine on korruste ehitustöödest umbes ühe kuni kolme korruse võrra ees.
Heinäkuussa 2011 toimistotornit olivat jo selvästi ympäröiviä rakennuksia korkeammat. Toimistotornien rakennustyöt ovat edenneet samaa tahtia (noin kerroksen viikossa), mutta toisesta tornista on tulossa korkeampi kuin toisesta. Tornien yläosan rakenteet suojattiin keltaisella rakennusverkolla, joten muotti- ja valutöitä on voitu jatkaa huonollakin säällä ilman, että tuuli olisi aiheuttanut vaaraa työntekijöille useiden kymmenien metrien korkeudessa. Tornien betoniset keskirungot ja niiden yhteydessä sijaitsevat hissikuilut ja tekniset ratkaisut on rakennettu kiipeävän työtasojärjestelmän avulla, ja kerrosten rakentamisessa on käytetty pöytämuotteja. Betonirunko tehdään ensin, joten sitä näkyy rakennuskuvissa yleensä yhdestä kolmeen kerrosta muun rakennuksen yläpuolella.
2011 júliusában a toronyház épületszerkezete már a Nagyvásárcsarnok fölé emelkedett. A két torony ugyanolyan ütemben épül: hetente egy emelettel nő; az egyik torony azonban magasabb, mint a másik. Az épületszerkezet tetejét sárga takaróponyva veszi körül, amely védi az építményt, és lehetővé teszi, hogy az építési és betonozási munkálatok kedvezőtlen időjárás és erős szél esetén is tovább folytatódhassanak – akár nagy magasságokban is –, anélkül, hogy a munkások testi épsége veszélybe kerülne. A tornyok betonmagja, valamint a műszaki elemek és a liftaknák oszlopos kúszó munkaállvány, míg a födémek táblás zsaluzat segítségével épülnek. A betonmagok építése kb. egy-három emelettel előrébb tart, mint a födémeké.
Od lipca 2011 r. konstrukcja wysokościowca góruje nad Grossmarkthalle. Obie wieże biurowe rosną obecnie w jednakowym tempie: jednej kondygnacji na tydzień, lecz nie są równej wysokości. Szkielet najwyższych kondygnacji jest osłonięty żółtymi ekranami ochronnymi, dzięki którym można prowadzić prace szalunkowo-betoniarskie na bardzo dużych wysokościach nawet przy złej pogodzie i silnym wietrze bez narażania na niebezpieczeństwo pracujących tam osób. Do budowy betonowych rdzeni wież, wraz z instalacjami technicznymi i szybami wind, wykorzystuje się masztowy szalunek samowznoszący, a do budowy stropów – stoliki szalunkowe. Budowa rdzeni postępuje o jeden do trzech poziomów szybciej niż budowa kondygnacji.
. Construcţia celor două turnuri de birouri progresează în acelaşi ritm, cu un etaj pe săptămână, însă unul dintre turnuri este mai înalt decât celălalt. Partea superioară a structurii de susţinere este îmbrăcată într-un cadru galben, care acţionează ca un scut ce permite continuarea lucrărilor de cofrare şi de betonare în condiţii meteorologice nefavorabile şi de vânt puternic, fără a pune în pericol siguranţa lucrătorilor, chiar şi la mare înălţime. Nucleele din beton ale turnurilor, precum şi instalaţiile tehnice şi casele ascensoarelor sunt ridicate cu ajutorul unei platforme elevatoare de lucru pe catarge, iar planşeele sunt construite folosind mese cofrante. Construcţia nucleelor din beton are un avans de unul până la trei niveluri faţă de cea a etajelor.
Od julija 2011 se armiranobetonski skelet novih stolpnic vzpenja nad Grossmarkthalle. Obe stolpnici zdaj rasteta z enako hitrostjo enega nadstropja na teden, vendar je ena višja od druge. Zgornji del obeh je obdan z rumeno zaščitno konstrukcijo, ki omogoča, da se dela nadaljujejo tudi ob slabem vremenu in močnem vetru, ne da bi bili delavci, ki delajo na veliki višini, v nevarnosti. Armiranobetonski skelet stolpnic ter tehnična napeljava in jaški za dvigala se gradijo s pomočjo delovnih ploščadi, vzpenjajočih se po drogu, plošče za nadstropja pa s pomočjo zidarskih podpornih odrov. Gradnja skeleta je približno tri nadstropja pred gradnjo nadstropij.
Sedan juli 2011 pågår de strukturella arbetena för höghusbyggnaden över Grossmarkthalle. De två kontorstornen växer med en hastighet om en våning per vecka men det ena tornet blir högre än det andra. Arbetena uppe på tornen görs bakom gula temporära skyddsväggar. Dessa är ett skydd så att arbetena kan fortsätta i dåligt väder och hård vind, även på hög höjd, utan att riskera arbetarnas säkerhet. Tornens betongkärna, de tekniska installationerna samt hisschakten görs med hjälp av en mast med arbetsplattform medan våningsplanen görs med hjälp av formbord. Betongkärnorna ligger ungefär en till tre våningar före arbetet med våningarna.
Kopš 2011. gada jūlija pāri Tirgus hallei slejas augstceltnes karkass. Abu biroju torņu būvniecības darbi noris vienādā tempā, katru nedēļu uzbūvējot vienu stāvu, bet kopumā viens no torņiem būs augstāks nekā otrs. Karkasa augšējo daļu aptver dzeltens aizsargsiets. Tas kalpo kā aizsargnožogojums un ļauj nelabvēlīgos laika apstākļos un spēcīga vēja laikā pat lielā augstumā veikt dzelzsbetona veidņu un konstrukciju izbūvi, neapdraudot strādnieku drošību. Torņu betona nesošo karkasu, tehnisko iekārtu un liftu šahtas tiek celtas, izmantojot masta platformu, bet stāvu pārsegumu celtniecībai izmanto veidņus. Betona nesošā karkasa celtniecība par vienu līdz trim stāviem apsteidz pārsegumu izbūvi.
Sa minn Lulju 2011 il-qafas strutturali tat-torrijiet beda jogħla 'l fuq sew mill-Grossmarkthalle. Iż-żewġ torrijiet tal-uffiċċji tilgħin bl-istess rata ta' sular fil-ġimgħa għalkemm, minħabba li mhumiex se jkunu ndaqs, torri minnhom diġà jidher ogħla mill-ieħor. In-naħa ta' fuq tal-qafas strutturali hija mdawra b'qafas isfar li jservi ta' lqugħ biex minkejja dak il-għoli, ix-xogħol ta' kostruzzjoni jkompli għaddej fil-maltemp u fl-irjieħ qawwija waqt li s-sikurezza tal-ħaddiema ma tkunx fil-periklu. L-iskeletru tal-konkos tat-torrijiet flimkien mal-installazzjonijiet tekniċi u x-xaftijiet tal-liftijiet qegħdin jinbnew bl-għajnuna ta' pjattaforma mobbli waqt li s-sulari tilgħin bl-użu tal-armar tas-soqfa. L-iskeletri tal-konkos qegħdin jittellgħu minn sular sa tlieta qabel il-bqija tal-bini.
  2 Hits leanin.org  
Dia 20, e agora também cruzaram a fronteira de 2000 km. Mas o dia estava longe de ser bom. Os esforços dos últimos dias e do mau tempo deixaram a sua marca, e depois ainda havia fechamentos em larga escala de estrada devido a ... Continue lendo →
Day 20, and now also crossed the 2000 km border. But the day was far from good. The efforts of the last few days and the bad weather have left their mark, and then there were still large-scale road closures due to ... Continue reading →
Jour 20, et maintenant aussi franchi la frontière de 2000 km. Mais la journée était loin d'être bonne. Les efforts de ces derniers jours et le mauvais temps ont laissé leur marque, et puis il y avait encore des fermetures de routes à grande échelle en raison de ... Continuer la lecture →
Tag 20, und heute auch die 2000 km Grenze überschritten. Doch der Tag war alles andere als gut. Die Anstrengungen der letzten Tage und das schlechte Wetter haben ihre Spuren hinterlassen, und dann kamen heute noch großräumige Straßensperren aufgrund von … Weiterlesen →
Día 20, y ahora también cruzó la frontera de 2,000 kilometros. Pero el día no fue nada bueno. Los esfuerzos de los últimos días y el mal tiempo han dejado su huella, y luego el cierre de carreteras de gran escala eran todavía debido a la ... Sigue leyendo →
Giorno 20, e ora anche attraversato da 2000 km di frontiera. Ma la giornata era tutt'altro che buona. Gli sforzi degli ultimi giorni e il maltempo hanno lasciato il segno, e poi c'erano ancora grandi strade chiuse a causa di ... Continua a leggere →
يوم 20، والآن أيضا عبرت الحدود كم عام 2000. ولكن كان اليوم بعيدا عن جيد. لم يقم بجهود الأيام القليلة الماضية، وسوء الأحوال الجوية بصماتها، ومن ثم كان لا يزال هناك إغلاق الطرق على نطاق واسع بسبب ... مواصلة القراءة →
Ημέρα 20, και τώρα πέρασε, επίσης, στα σύνορα του 2000 χιλιομέτρων. Αλλά η μέρα ήταν πολύ καλή από. Οι προσπάθειες των τελευταίων ημερών και την κακοκαιρία έχουν αφήσει το σημάδι τους, και στη συνέχεια, υπήρχαν ακόμη μεγάλης κλίμακας κλείσιμο δρόμου λόγω της ... Continue reading →
Day 20, és most is átlépte a 2000 km határon. De a nap messze nem volt jó. Az erőfeszítések az elmúlt napokban, és a rossz időjárás is rányomta bélyegét, majd a még mindig széles körű útlezárások miatt ... Continue reading →
День 20, а теперь и пересекли 2000 км границы. Но в тот день была далека от хорошей. Усилия последних нескольких дней, и плохая погода оставили свой ​​след, а потом было еще больших масштабах закрытия дорог в связи с ... Читать далее →
Дан 20, а сада и прешли 2000 км границу. Али дан је био све само не добро. Напори протеклих дана и лошег времена нису оставили свој траг, а затим великих путева затварачи су увек због ... Наставити читање →
Dag 20, och nu även passerat 2000 km gränsen. Men dagen var långt ifrån bra. Ansträngningar de senaste dagarna och det dåliga vädret har satt sina spår, och sedan fanns det fortfarande stora väg nedläggningar på grund av ... Continue reading →
Gün 20 ve şimdi de 2000 km sınırı geçti. Ama gün iyi uzakta oldu. Son birkaç gün çabaları ve kötü hava damgasını vuran ve sonra nedeniyle büyük ölçekli yol kapanışları vardı hala ... Okumaya devam et →
  3 Hits www.bellocosiaarschot.com  
4. A Outfit7 não é responsável por qualquer exibição em público ou pelo mau uso do seu Conteúdo do Usuário. Você compreende e reconhece que pode ser exposto a Conteúdo do Usuário que seja impreciso, ofensivo, indecente, repreensível ou inadequado para crianças e concorda que a Outfit7 não será responsabilizada por quaisquer danos com os quais você alegue que terá de arcar em decorrência de tal Conteúdo do Usuário.
4. Outfit7 is not responsible for any public display or misuse of Your User Content. You understand and acknowledge that You may be exposed to User Content that is inaccurate, offensive, indecent, objectionable, or inappropriate for children, and You agree that Outfit7 shall not be liable for any damages you allege to incur as a result of such User Content.
4. Outfit7 n'est responsable d’aucun affichage public ni d’aucune utilisation abusive de votre Contenu utilisateur. Vous comprenez et reconnaissez que vous pouvez être exposé à du Contenu utilisateur imprécis, offensant, indécent, répréhensible ou inapproprié pour les enfants, et vous acceptez qu’Outfit7 ne soit pas tenu responsable de tous dommages qui résulteraient, d'après vous, d'un tel Contenu utilisateur.
4. Outfit7 trägt nicht die Verantwortung für jegliche öffentliche Darstellung oder eine missbräuchliche Verwendung seiner Nutzerinhalte. Ihnen ist bewusst und Sie bestätigen, dass Sie möglicherweise Nutzerinhalten ausgesetzt werden, die fehlerhaft, anstößig, unsittlich, verwerflich oder für Kinder unangemessen sind, und Sie stimmen zu, dass Outfit7 für keinerlei Schäden haftbar gemacht werden kann, die Sie aufgrund derartiger Nutzerinhalte behaupten oder geltend machen.
4. Outfit7 no es responsable de ninguna exhibición o mal uso público de su contenido de usuario. Usted entiende y reconoce que puede estar expuesto a contenido de usuario que sea inadecuado, ofensivo, indecente, censurable o inapropiado para niños y acepta que Outfit7 no es responsable de ningún daño que usted afirme que se haya podido producir como resultado de dicho contenido de usuario.
4. Outfit7 non è responsabile per qualsivoglia esposizione al pubblico o uso improprio dei Contenuti utente dell'Utente. L'Utente riconosce e accetta la possibilità di essere esposto a Contenuti utente inaccurati, offensivi, indecenti, discutibili o inappropriati per un bambino e accetta inoltre che Outfit7 non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni che l'Utente potrebbe sostenere di aver subito a causa di tali Contenuti utente.
4. شركة Outfit7 غير مسئولة عن أي عرض عام أو إساءة لاستخدام محتوى المستخدم الخاص بك. أنت تتفهم وتقرّ بأنك قد تتعرض لمحتوى مستخدم غير دقيق أو عدواني أو غير لائق أو غير مرغوب فيه أو غير ملائم للأطفال، وأنت توافق على أن Outfit7 غير مسئولة عن أي أضرار تزعم أنك قد تكبدتها كنتيجة لمحتوى المستخدم هذا.
4.Outfit7 は、お客様のユーザーコンテンツの公の場でのあらゆる公開または誤用に対して一切の責任を負わないこと。お客様は、不正確の、侮辱的な、品位のない、不快な、またはお子様に対して不適切なユーザーコンテンツを開示する可能性があることを理解して認め、当該ユーザーコンテンツの結果としてお客様が被ると主張されるいかなる損害賠償に対しても、Outfit7 は一切の責任を負わないことに同意するものとします。
4. Outfit7는 사용자 콘텐츠의 공개 노출 또는 오용에 대한 어떠한 책임도 지지 않습니다. 귀하는 부정확하고 폭력적이며 풍기 문란 또는 불쾌감을 유발하거나 어린이에게 부적절한 사용자 콘텐츠에 귀하가 노출될 수 있음을 이해하고 인정하며, Outfit7은 귀하가 그러한 사용자 콘텐츠로 인해 발생한 것으로 주장하는 어떠한 손해에 대해서도 책임을 지지 않을 것에 동의합니다.
4. Outfit7'nin Kullanıcı İçeriğinizin hiçbir kamuya açık sergilenmesi ya da suistimali konusunda sorumlu olmadığını. Doğru olmayan, saldırgan, yakışıksız, sakıncalı ya da çocuklar için uygunsuz olan Kullanıcı İçeriğine maruz kalabileceğinizi anlayıp beyan ettiğinizi, ve böylesi bir Kullanıcı İçeriğinden dolayı ortaya çıktığını iddia ettiğiniz hiçbir zarar için Outfit7'nin yükümlü olmayacağını kabul ettiğinizi.
  7 Hits www.aatc.tw  
O governo deve aproveitar a presidência holandesa da UE para dar prioridade à política europeia da natureza, acha o Partido para os Animais. Frank Wassenberg apelou para isto durante o debate sobre o mau estado da natureza.
The Party for the Animals believes that the Dutch government should use its EU presidency to make European nature conservation policy a priority. This was urged on by Frank Wassenberg during a debate on the poor condition of nature and wildlife. The nature of Europe is in a very bad condition. Two thirds of all … Continue Reading
Die Partei für die Tiere findet, dass Kabinett sollte die niederländische EU-Ratspräsidentschaft zum Anlass nehmen, den europäischen Naturschutz als Priorität anzusetzen. Frank Wassenberg rief dazu, während einer Debatte über den schlechten Naturzustand auf. Die europäische Natur befindet sich in sehr schlechtem Zustand. Zwei Drittel der geschützten Tier- und Pflanzenarten sind bedroht. Aus einer aktuellen Studie … Continue Reading
El Gobierno holandés debe aprovechar la presidencia de la UE para dar prioridad a la naturaleza en las políticas europeas. Eso opina el Partido por los Animales y eso fue lo que reclamó Frank Wassenberg durante el debate sobre el mal estado de la naturaleza. La naturaleza en Europa se encuentra en mal estado. Dos … Continue Reading
Il governo deve sfruttare il periodo in cui i Pasei Bassi hanno la funzione di moderatore nella UE per prioritizzare la gestione della natura, trova il Partito per gli Animali. Frank Wassenberg ha richiamato cio’ durante il dibattito sul pessimo stato della natura. La natura europea e’ in pessimo stato. Due terzi degli animali e … Continue Reading
يجب على الحكومة انتهاز الرئاسة للإتحادالأوروبي  لإعطاء الأولوية لسياسة الطبيعة الأوروبية ، هذا ما يجده حزب من أجل الحيوان. فرانك فاسنبِرخ  دعا إلى  ذلك خلال النقاش حول سوء حالة الطبيعة. الطبيعة الأوروبية  تعاني حالة سيئة للغاية. ثلثي من الحيوانات والنباتات المحمية مهددة. من دراسات حديثة من طرف الصندوق العالمي للطبيعة والمفوضية الأوروبية تبين أن فضاء … Continue Reading
Stranka za životinje smatra da bi vlada trebala iskoristiti predsjedništvo EU da napravi Europsku prirodu prioritet. Frank Wassenberg je na to pozvao vladu tijekom rasprave o lošem stanju prirode. Europska priroda je u vrlo lošem stanju. Dvije trećine zaštićenih životinja i biljka je ugroženo. Nedavne studije sa strane Svjetskog Fonda za Zaštitu Prirode i Europske … Continue Reading
Partidul pentru Animale este de părare că guvernul trebuie să profite de președenția UE pentru a prioritiza politica europeană privind natura. Frank Wassenberg a ridicat această problemă în timpul dezbaterii asupra stării proaste a naturii. Natura europeană se află într-o stare foarte proastă. Două treimi din animalele și plantele ocrotite sunt amenințate. Potrivit studiilor recente, … Continue Reading
Кабинет министров должен воспользоваться своим председательством в  ЕС, чтобы выдвинуть в качестве политического приоритета  сохранение европейской природы, считает Партия защиты животных. К этому призвал Франк Вассенберг во время дебатов о плохом состоянии природы. Европейская природа находится в очень плохом состоянии. Две трети охраняемых животных и растений находятся под угрозой исчезновения. Недавние исследования Европейской комиссии и … Continue Reading
Hükümet, Avrupa başkanlığı sürecinde doğanın gündemde öncelik alabilmesi için bu fırsatı iyi değerlendirmelidir. Frank Wassenberg bir tartışma sırasında doğanın bulunduğu kötu durum için çağrıda bulundu. Avrupa’da doğa çok kötü durumda. Korunan hayvan ve bitkilerin  üçte ikisi tehdit altındadır. Dünya Doğayı Koruma Vakfı ve Avrupa Komisyonunun yaptıkları son çalışmalar, doğa alanlarının özellikle genişleme, tarım ve hayvancılık … Continue Reading
  10 Hits www.czechtourism.com  
Sejam os espaços criados pela natureza ao longo de milhões de anos ou cavados nos interiores de montanhas pelas mãos humanas, as cavernas são a opção certa para uma excursão quando fizer mau tempo. Você não encontrará apenas estalagmites e estalactites nas cavernas, por exemplo, você verá desenhos rupestres com figuras de pessoas pré-históricas nas cavernas Mladečské, uns laguinhos subterrâneos atrativos encontram-se na gruta Chýnovská e nas cavernas Bozkovské.
Whether these caverns were created by nature over millions of years or are the work of hands digging in mountains, they are ideal for a trip when it’s raining. You will find more than just stalagmites, stalactites and dripstone; for example in the Mladeč Caves you will see a ritual burial with figurines of prehistoric people, and one of the attractions of the Chýnov Cave and Bozkov Caves is an underground lake. You can experience an unusual flashlight tour in the Koněprusy Caves.
Qu'il s'agisse d'espaces créés naturellement sur des millions d'années ou d'endroits creusés dans les montagnes par la main de l'homme, ce sont incontestablement des balades incontournables, notamment quand le temps est mauvais. Dans les grottes, vous trouverez des concrétions calcaires, des stalagmites, des piliers et des stalactites, mais vous pourrez également voir dans les Grottes de Mladeč des tombeaux rituels avec des figurines d'hommes préhistoriques, dans les Grottes Chýnov et les Grottes dolomitiques de Bozkov, vous pourrez découvrir de magnifiques lacs souterrains. Vous pourrez également faire une expérience extraordinaire en vous baladant équipé d'une lampe dans les Grottes de Koněprusy.
Son espacios creados por la naturaleza durante millones de años o creados por las manos humanas y son una sugerencia probada para una excursión en caso de lluvia. En las grutas no hay solo estalagmitas o estalactitas, por ejemplo, verás un entierro ritual con maniquíes que presentan hombres prehistóricos en las grutas Mladečské. Unos atractivos lagos subterráneos se encuentran en la gruta Chýnovská y en las grutas dolomitas Bozkovské. Puedes hacer una visita excepcional con linterna en las grutas Koněpruské.
Che si tratti di spazi creati dalla natura nel corso di milioni di anni oppure scavati nel cuore delle montagne dalle mani dell'uomo, sono una meta garantita per una gita quando fuori piove. Nelle grotte non troverete soltanto gli stalattiti e gli stalagmiti, nelle Grotte di Mladeč vedrete ad esempio un funerale rituale con i manichini degli uomini preistorici, nella Grotta di Chýnov e nelle Grotte dolomitiche di Bozkov si nascondono invece splendidi laghetti sotterranei. Potete poi fare delle gite fuori dal comune con una torcia nelle Grotte di Koněprusy.
Niezależnie od tego, czy chodzi o przestrzenie stworzone przez naturę w przeciągu milionów lat, czy też o miejsca wydrążone we wnętrzu góry ludzką ręką, są to idealne, sprawdzone miejsca na wycieczkę przy brzydkiej pogodzie. W jaskiniach czeskich znajdziesz nie tylko klasykę – nacieki, stalagmity i stalaktyty. Na przykład w Jaskiniach Mladeckich zobaczyć możesz rytualny pogrzeb z figurami praludzi, w Jaskini Chýnovskiej i w Bozkovskich jaskiniach dolomitowych skrywają się z kolei atrakcyjne jeziorka podziemne. Niecodzienne zwiedzanie z latarką możesz sobie zafundować w Jaskiniach Koněpruskich.
Не зависимо от того, если они были созданы природой в течение миллионов лет или руками человека, всегда будут надежным направлением удачного тура во время дождя. В пещерах вы найдете не только сталактиты и сталагмиты, но, например, в Mладечских пещерах вы увидите ритуальные похороны с фигурами первобытных людей, в Хиновской пещере и в Бозковских доломитных пещерах скрываются очаровательные подземные озера. В Конепруских пещерах вы можете принять участие в уникальной экскурсии с фонариком.
  www.gran-turismo.com  
Escolhe a quantidade de danos sofridos pelo motor, jantes, etc. através de colisões e embates a partir de uma das três definições descritas em baixo. Os danos mecânicos podem fazer com que as jantes fiquem soltas e oscilem, impedindo que o carro avance em linha reta, ou provocar o mau funcionamento do motor.
Choose the amount of damage that will be inflicted on the engine, wheels etc. by collisions and crashes, from one of the three settings described below. When mechanical damage is inflicted, it may cause wheels to wobble and rattle, prevent the car from traveling in a straight line, or stop the engine from working properly. Parts that have been damaged will be displayed on the on-screen damage indicator.
Définissez la gravité des dégâts infligés au moteur, aux jantes etc. suite aux collisions et aux accidents. Trois niveaux sont détaillés ci-dessous. En cas de dégâts mécaniques, les jantes pourront vibrer et frotter, déporter la voiture, et le moteur pourra ne plus fonctionner correctement. Les pièces endommagées apparaîtront à l'écran sur l'indicateur de dégâts.
Wählen Sie aus den drei nachfolgend beschriebenen Optionen aus, wie viel Schaden Motor, Räder etc. durch Kollisionen und Crashs nehmen. Wenn mechanischer Schaden verursacht wird, können die Räder wackeln und klappern, das Auto nicht mehr geradeaus fahren oder der Motor funktioniert nicht mehr einwandfrei. Beschädigte Teile werden in der Schadensanzeige auf dem Bildschirm angezeigt.
Establece la gravedad de los daños que recibirán el motor, las ruedas, etc., en caso de accidente, de entre los tres ajustes que se indican más abajo. Cuando se reciben daños mecánicos, las ruedas podrán presentar un comportamiento errático, la dirección puede desviarse y el motor puede dejar de funcionar correctamente. Las piezas afectadas se mostrarán en el indicador de daños de la pantalla.
Determina la quantità di danni arrecati al motore, alle ruote ecc. in seguito agli schianti e alle collisioni selezionando una delle tre impostazioni elencate di seguito. Il danneggiamento della vettura può comportare la rotazione irregolare delle ruote, impedire all'auto di avanzare in linea retta o causare il malfunzionamento del motore. Le parti danneggiate sono mostrate dall'indicatore dei danni presente su schermo.
Bepaal hoeveel schade bijvoorbeeld de motor en de wielen oplopen als je botst en crasht. Als er mechanische schade ontstaat, kan de wielophanging een tik krijgen, waardoor de auto niet meer goed rechtuit rijdt. Mogelijk werkt de motor niet meer goed. De schade-indicator geeft aan welke onderdelen beschadigd zijn.
Válaszd ki az alábbi három lehetőség közül, hogy az ütközések és balesetek miatt milyen mértékben károsodjon a motor, a kerekek és a további alkatrészek. Amikor az autó mechanikus sérülést szenved, a kerekek elkezdhetnek szitálni, megnehezítve ezzel az egyenes vonalban történő haladást, vagy esetleg a motor nem fog megfelelően működni. A sérült alkatrészek megjelennek a képernyőn látható sérülésjelzőn.
Ustal stopień uszkodzeń silnika, kół itp., które powstają na skutek kolizji i kraks, wybierając jedną z trzech poniższych opcji. Uszkodzenia mechaniczne mogą sprawić, że koła zaczną ósemkować, przez co samochód będzie zbaczać z kursu, a silnik może przestać prawidłowo funkcjonować. Uszkodzone części zostaną zaznaczone na wskaźniku uszkodzeń wyświetlanym na ekranie.
Степень повреждения автомобиля при авариях и столкновениях. Повреждения влияют на поведение машины: так, деформация колесных дисков приводит к ухудшению управляемости, а поврежденный двигатель может выйти из строя. Состояние различных узлов автомобиля отображается на индикаторе повреждений.
Motorun, tekerleklerin vs. çarpışma ve kaza sonucu alacağı hasar miktarını, aşağıdaki üç seçenekten biri olarak belirleyin. Mekanik hasar, tekerleklerin yalpalamasına ve sallanmasına yol açıp, aracın düz bir çizgi halinde ilerleyememesine ya da motorun düzgün çalışamamasına neden olabilir. Hasar gören parçalar, ekrandaki hasar göstergesinde belirtilecektir.
  poker.bet365.es  
Seja um Bom Vencedor e um Perdedor Gracioso: Nunca é fácil obter uma derrota pesada, porém não importa o quão angustiado está, brevemente irá em breve perder a simpatia do resto da mesa se continuar a mostrar que é um mau perdedor.
Be a Good Winner and a Gracious Loser: It’s never easy to take a heavy loss or a bad beat, but no matter how aggrieved you are you’ll soon lose the sympathy of the rest of the table if you show yourself to be a poor loser. You may have every right to feel upset but no one wants to hear a persistent tirade of moaning and abuse towards another player. Likewise, when you win a big hand, you’ll make few friends by bragging and boasting about your achievement.
Nicht zu langsam spielen: Manchmal ist beim Pokern natürlich jede einzelne Sekunde kostbar, um den richtigen, alles entscheidene Zug zu beschließen. Und genau dafür gibt es bei bet365 die Pokeruhr! Trotzdem haben sich die Online-Pokerspieler aber an ein bestimmtes Spieltempo gewöhnt – und sollten Sie zu den Spielern gehören, die immer bis zur allerletzten Sekunde warten, gewinnen Sie dabei garantiert nicht viele Freunde.
Sea un buen ganador y un perdedor cortés: nunca es fácil admitir que ha perdido o que ha sido derrotado duramente, pero no importa lo apenado que esté, pronto el resto de la mesa perderá compasión por usted si manifiesta ser un mal perdedor. Tendrá todos los derechos para frustrarse pero nadie querrá escuchar una sátira persistente de quejas a otro jugador. De igual manera cuando gane una mano alta, no conseguirá muchos amigos presumiendo sobre lo que ha conseguido.
Fai in fretta: ci sono dei momenti in cui avrai bisogno disperatamente fino all’ultimo secondo per poter prendere una decisione cruciale. Ecco perché esiste un timer ai tavoli di bet365! I giocatori di Poker online ormai sono abituati a una certa velocità di gioco, per cui se sei il tipo di giocatore che aspetta che il timer raggiunga lo zero prima di fare la tua mossa, stai certo che perderai molti amici.
Να είστε ένας καλός νικητής και ένας ευγενικός ηττημένος: Δεν είναι ποτέ εύκολο να αντιμετωπίσετε μια βαριά ήττα , αλλά ανεξάρτητα από το πόσο εκνευρισμένος είστε θα χάσετε την συμπάθεια των υπολοίπων στο τραπέζι αν δείξετε ότι δεν ξέρετε να χάνετε. Μπορεί να έχετε δίκιο να είστε αναστατωμένος αλλά κανείς δεν θέλει να ακούει έναν εξάψαλμο παραπόνων και καταχρήσεων προς έναν άλλο παίκτη. Όμοια, όταν κερδίσετε ένα μεγάλο hand, θα έχετε λίγους φίλους αν περηφανεύεστε για το επίτευγμά σας.
Weet hoe je om moet gaan met winst en verlies: Het is nooit makkelijk om een zwaar verlies te accepteren, maar hoeveel zeer het ook doet andere spelers zullen er weinig begrip voor hebben wanneer je niet goed met je verlies om kunt gaan. Natuurlijk heb je het recht om je verslagen te voelen, maar de andere spelers hebben geen zin om een constante tirade of gezeur aan te horen. Hetzelfde geld echter voor wanneer je wint. Je maakt maar weinig vrienden wanneer je blijft op te scheppen over je winsten.
Бъдете добър победител и любезен губещ: Никога не е лесно да приемете тежка загуба, но без значение колко сте огорчени, скоро ще загубите съчуствието на останалите играчи, ако им покажете че трудно понасяте загубите. Имате правото да бъдете разочарован, но на никой не му е приятно да слуша постоянни оплаквания и обиди срещу друг играч. По същия начин, когато спечелите, няма да си направите приятели с изблици на радост и самохвалство.
Skynd dig: Der vil være tidspunkter, hvor du har brug for hvert eneste sekund, du har tilgængeligt, for at tage en stor beslutning. Det er det, bet365’s timer er der for! Online pokerspillere har dog vænnet sig til et vist tempo i poker, og hvis du gang på gang kører uret helt ud til det sidste sekund, vil du hurtigt få mange uvenner ved bordet.
Opptre som en god vinner og en god taper: Det er ingen enkel sak å gå på ett stort tap eller en ”bad beat” , men uansett hvor dårlig du tar det, så vil du snart miste all sympati og respekt ved bordet dersom du viser deg som en dårlig taper. Du har all rett til å være irritert, men ingen ønsker å høre på konstant klaging og syting og trakkasering av andre spillere. På samme måte, når du vinner en stor pot, får du få venner av å skryte og opptre på en selvgod måte.
Bądź dobrym zwycięzcą i przegrywaj z klasą: Nie jest łatwo znieść dużą stratę lub , jeśli pokażesz, że nie umiesz przegrywać to wkrótce stracisz zrozumienie u innych graczy przy stole. Masz prawo być przygnębiony, ale nikt nie chce słuchać nieustannych narzekań i przykrych komentarzy, wobec innych graczy. Również, jeśli wygrasz rozdanie, nie zyskasz wielu przyjaciół, przechwalając się co chwila swoim osiągnięciem.
Castigati cu modestie si pierdeti cu gratie: Nu este usor sa acceptati o pierdere substantiala sau un bad beat, dar indiferent de cat de iritat sunteti de situatie, veti pierde simpatia restului jucatorilor de la masa daca demonstrati ca nu stiti sa pierdeti. Aveti tot dreptul sa fiti suparat, dar nimeni nu doreste sa asculte la nesfasit cum un jucator se lamenteaza sau abuzeaza verbal alti jucatori. In mod similar, cand castigati o mana considerabila, nu va veti face prea multi prieteni daca va mandriti si va laudati in mod excesiv reusita.
Buďte skromný víťaz a pokojný porazený: Prijať krutú prehru a prísť o peniaze nikdy nie je ľahké, ale ak neviete prehrávať, stratíte priazeň všetkých protihráčov, nech sa cítite akokoľvek ukrivdený. Aj ak máte právo na nespokojnosť, nikoho nezaujíma nekonečné nariekanie a urážanie protihráčov. Ani výbuchmi nadšenia nad šťastím v hre si však priateľov pri stole nezískate.
Skynda på: Det finns tillfällen när du behöver varje sekund du har till förfogande för att ta det där stora avgörande beslutet. Det är det bet365’s klocka är till för! De flesta spelarna har dock vant sig vid en viss spelhastighet i online poker och om du upprepade gånger väntar ut klockan till noll innan du agerar kommer du mycket snabbat att börja förlora vänner.
  3 Hits kasi.re.kr  
Eu me comprometo a não ter mau comportamento.
Me abstendré de una vida de mala conducta.
나는 다른 남자아이나 여자아이들을 나의 형제자매나 가장 친한 친구로 대하겠다고 약속합니다.
Powstrzymam się od złego zachowania.
  25 Hits www.presseurop.eu  
Alemanha: Quem tem medo do lobo mau chinês?
Germany: Who's afraid of big bad China?
Deutschland: Wer hat Angst vor dem bösen Wolf?
Germania: La concorrenza cinese non fa paura
Duitsland: Wie is er bang voor de Chinese wolf?
Niemcy: Kto się boi złego chińskiego wilka?
Germania: Cine se teme de marele lup chinez?
  www.sce.de  
Muito mau Excelente
Muy mal Excelente
Pessimo Eccellente
Zeer slecht Uitstekend
Bardzo słabo Świetny
  5 Hits insight.kellogg.northwestern.edu  
O perigo deste tipo de mau chefe é grande.
El peligro que entraña este tipo de mal jefe es significativo.
  2 Hits le-quattro-stagioni-arbus.arbus.top-hotels-sardinia.com  
Por qualquer mau funcionamento da rede de internet que impeça o desenrolar/funcionamento corretos do Festival;
For any failure of the internet network preventing the proper development/operation of the Festival;
Cualquier mal funcionamiento de la red Internet que impida que el Festival se desarrolle/funcione correctamente;
Di eventuali malfunzionamenti della rete Internet che impedissero il corretto svolgimento/funzionamento del Festival;
  4 Hits manybooks.net  
Mau funcionamento da instalação e necessidade de mudar o depósito.
Chambres de combustion de pellets de bois présentant un stade avancé de détérioration par corrosion.
  www.zf.com  
Previne avarias e o mau funcionamento geral da transmissão
Previene averías en la caja de cambios y fallos de funcionamiento generales
  kinuma.com  
As drogas usadas em quimioterapia matam as células cancerígenas - mas elas também matam as suas células boas, se você é um aglomerado de biliões de células e se algo as mata, está matando a si próprio. O facto por si só é muito mau, mas não acaba por aqui.
Cancer is a multi-billion dollar business. The drugs used in chemotherapy kill cancer cells - but they also kill healthy cells too. That fact alone is bad enough, but it doesn't stop there.
El cáncer es un negocio multibillionario. Las drogas que se utilizan en la quimioterapia para matar las células del cancer, matan también todas las otras células sanas. Esto ya nos muestra un hecho muy grave.
  5 Hits scan.madedifferent.be  
O secretário de aviação da ITF, Gabriel Mocho, declarou: “Aplaudimos o fato de que a CGT tenha questionado vigorosamente o presidente Hollande a respeito do mau uso do mais alto galardão francês.
ITF aviation secretary Gabriel Mocho said: “We applaud the fact that the CGT has robustly challenged president Holland over this misuse of France’s highest award.
Gabriel Mocho, Secrétaire de la Section de l’aviation civile de l’ITF, a déclaré : « Nous félicitons la CGT pour avoir dénoncé avec force le président Hollande pour ce détournement de la plus haute distinction française. »
Gabriel Mocho, Sekretär der ITF-Sektion Luftfahrt, erklärte: "Wir begrüßen nachdrücklich, dass die CGT den französischen Staatspräsidenten Hollande wegen dieser missbräuchlichen Verleihung des höchsten französischen Ordens an den Pranger stellt."
El secretario de aviación civil, Gabriel Mocho, afirma: “Aplaudimos que la CGT haya cuestionado enérgicamente el mal uso que el presidente Holland ha hecho de la más alta condecoración francesa”.
وصرح امين قسم الطيران المدني في الـITF جابرييل موتشو قائلا : "نحن نحيي (CGT) لتحديه الرئيس هولاند لسوء استخدام أعلى وسام في فرنسا".
Секретарь авиационной секции МФТ Габриэль Мочо говорит: «Мы приветствуем тот факт, что профсоюз CGT бросил серьезный вызов президенту Франции Олланду в связи с решением о вручении высшей награды страны».
  137 Hits arabic.euronews.com  
Mau tempo assola sudeste de França
Observers keep vigil in Ukraine
L’Ukraine renouvelle son parlement
Über 1000 Wahlbeobachter in der Ukraine
Dos presuntos etarras detenidos en el este de Francia
Nigeria: autobomba esplode vicino chiesa, almeno 8 vittime
سرما و برف مناطق مختلف فرانسه را دربر گرفت
Ukrayna’da halk sandık başında
Сицилія голосує на місцевих виборах у тіні мафії
  2 Hits www.sebleeson.com  
(em caso de mau tempo:excursão nos arredores)
bezoek van de Abdij van Tihany
Tihanyi kloostri külastamine
Tutustuminen Tihanyn luostarikirkkoon
  gnuwin.epfl.ch  
Mau
Pas mal
Gar nicht
Värdelöst
  maps.google.ca  
Você tem um mau pressentimento em relação a um anúncio ou oferta? Confie em si mesmo! Apenas clique em anúncios ou compre produtos de sites seguros, verificados ​​e confiáveis.
¿Tienes un mal presentimiento sobre un anuncio o una oferta? Confía en tus instintos. Únicamente haz clic en anuncios o compra productos en sitios que sean seguros, estén verificados y en los que confíes.
Да ли једноставно имате лош предосећај у вези са неким огласом или неком понудом? Верујте свом инстинкту! Кликћите на огласе или купујте производе само на сајтовима који су безбедни, оцењени и поуздани.
May masamang kutob ka ba sa isang ad o alok? Magtiwala sa iyong kutob! Mag-click lang sa mga ad o bumili ng mga produkto mula sa mga site na ligtas, nasuri at pinagkakatiwalaan.
  nbc-pal.ps  
Proteja a família do porquinho do lobo mau! E divirta-se com as suas rodadas gratuitas especiais!
Protect the piggy family from the Big Bad Wolf and look forward to special Free Games!
Beschützen Sie die Schweinchenfamilie vor dem großen, bösen Wolf! Freuen Sie sich dennoch auf seine besonderen Freispiele!
¡Protege a la familia de los cerditos del grande y malvado lobof! ¡No obstante, disfruta de sus especiales partidas gratis!
Προστατέψτε την οικογένεια των γουρουνιών από τον μεγάλο κακό λύκο! Απολαύστε όμως τα μοναδικά δωρεάν γυρίσματά του!
Protect the piggy family from the Big Bad Wolf and look forward to special Free Games!
  south-buses.com  
3. As fotos, vídeo ou tela mostrando o mau funcionamento do (s) item (s) com defeito
We will usually offer you a refund or send a replacement as soon as the problem is confirmed.
3. Die Fotos, Videos oder Screenshots zeigen die Störung des defekten Artikels an
3. Normalmente le ofreceremos un reembolso o le enviaremos un reemplazo tan pronto como se confirme el problema.
3. La foto, video o screenshot che mostra il malfunzionamento del prodotto difettoso (s)
- Фотографии, видео или скриншот, показывающие неисправность неисправного товара
  3 Hits www.ststwincaverns.hk  
Não é mau
Not bad
Nicht schlecht
Non male
Niet slecht
No està malament
Ikke dårlig
Nie jest zły
Inte illa
  5 Hits www.molnar-banyai.hu  
Como é que o JBL pH-Control reconhece um “mau” sensor?
Comment le JBL pH-Control reconnaît-il une « mauvaise » sonde ?
Come riconosce il JBL pH-Control un sensore "non perfettamente funzionante"?
  7 Hits riseup.net  
Google: horripilante e mau
Google: intrusif et maléfique
Google: espeluznante y malvado.
Google: ανατριχιαστικό και διαβολικό
Google: straszny i zły
Google: creepy and evil
  30 Hits www.sensefuel.com  
mau carama
processor
mauvaise Carama
bad Carama
Bad carama
κακή carama
rybrama mala
  3 Hits cute.finna.fi  
Desculpe pelo meu mau
Désolé pour mon mauvais
Sorry für meine
Lo siento por mi mal japonés, estoy
Scusa per il mio
  www.eco-pv.com  
3) A estabilização: a remoção do carbono orgânico obtido na digestão anaeróbica da biomassa dá uma estabilidade suficiente em períodos subsequentes de armazenamento, há uma diminuição da degradação e fermentação com uma consequente redução na produção de compostos de mau odor.
estabilización: la eliminación del carbono orgánico obtenido en la digestión anaerobia de la biomasa ofrece una estabilidad suficiente en los períodos subsiguientes de almacenamiento, hay una desaceleración en la degradación y fermentación, resultando en una disminución en la producción de compuestos de mal olor.
3) Стабилизация: Удаление органического углерода, полученного при анаэробном сбраживании биомассы дает достаточную стабильность в последующие периоды хранения, есть замедление деградации и брожения с последующим сокращением производства зловонные соединения.
  aljaser.com.bh  
Precauções de segurança para proteger contra a perda, mau uso ou alteração das suas informações
Précautions de sécurité en place pour vous protéger contre la perte, le détournement ou l’altération de vos informations
Vorhandene Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz gegen den Verlust, den Missbrauch oder die Änderung Ihrer Informationen
Precauzioni di sicurezza per la protezione da perdite, usi impropri o alterazioni delle vostre informazioni
  xpornfuck.com  
Situações como essa surgem com tanta frequência no Texas Hold’em que é difícil imaginar o número de jogadores que passa a jogar mal depois de serem intimidados pelos oponentes mais experientes. Não se preparar para os inevitáveis “blank flops” pode diminuir sua expectativa e aumentar sua dependência de cartas boas, um mau negócio em todos os sentidos.
Derartige Situationen kommen beim Texas Hold’em so oft vor, dass es kaum an ein Wunder grenzt, weshalb viele Spieler umkippen, nachdem sie von besseren Gegnern herum geschubst und eingeschüchtert wurden. Es ist ein sicherer Weg, seine Gesamterwartung zu verringern und die Abhängigkeit von Zufallskarten zu erhöhen, wenn man es versäumt, sich auf die unvermeidlichen „Blank Flops“ vorzubereiten. Es gibt jedoch einige Wege, um das „Auslesen“ verschiedener Situationen zu verbessern; im Gegenzug erhalten Sie die Gelegenheit, anstelle mit Ihren Karten mit Ihren Fähigkeiten zurückzuschlagen.
Situaciones como esta aparecen tan a menudo en Texas Hold ‘em que no es sorprendente que muchos jugadores se sientan inseguros después de ser empujados e intimidados por sus oponentes superiores Fallar al prepararse para los inevitables “Flops en blanco” es una manera de reducir tus expectativas generales e incrementar tu dependencia en cartas de buena suerte... un mal trato por donde lo veas. Sin embargo, hay maneras de mejorar tu manera de leer diferentes situaciones, dándote la chance de pelear con tus habilidades en lugar de con tus cartas.
Situazioni come queste si presentano molto spesso durante una partita di Texas Hold ‘em; ecco perché molti giocatori vanno in tilt dopo aver sfidato gli avversari più temibili. La mancanza di preparazione ad inevitabili “blank flop” è il modo sicuro per ridurre le tue aspettative complessive e aumentare la tua dipendenza da carte fortunate … un pessimo affare! Tuttavia, ci sono modi per migliorare la tua “percezione” delle diverse situazioni e questi ti daranno la possibilità di sfruttare le tue capacità e non solo le tue carte.
Situaties als deze komen vaak genoeg voor bij Texas Hold'em waardoor het geen wonder mag heten dat spelers zo vaak op tilt gaan nadat ze weer eens door hun tegenstanders in het rond zijn geduwd. Wanneer je niet in staat bent om je voor te bereiden op de onvermijdelijke blanco flops is een zekere manier om je algemene verwachting ten gronde te richten en steeds meer op gelukkige kaarten te vertrouwen… en dat is vragen om problemen. Echter, er zijn manieren waarop je jouw manier van lezen kunt verbeteren bij diverse situaties; hierdoor zul je de kans krijgen om terug te slaan met je vaardigheden in plaats van te hopen op je kaarten.
Подобные ситуации так часто случаются в Техасском Холдеме, что никого не удивляет, почему столько много игроков выходят из себя после того, как их оттеснили в угол и запугали более опытные соперники. Неподготовленность к неизбежным «пустым флопам» обязательно сократит Ваши шансы на выигрыш и увеличит зависимость от удачных карт... безнадежная ситуация, как ни крути. Тем не менее, существуют способы улучшить Ваше «предвидение» разных ситуаций, что, в свою очередь, даст Вам возможность отыграться с помощью навыков, а не карт.
  store.energysistem.com  
Energy Sistem Technology S.A. adotou os níveis de seguridade de proteção de dados pessoais legalmente requeridos, e também instalou todos os meios e medidas técnicas ao seu alcance para evitar a perdida, mau uso, alteração, aceso não autorizado, e robô dos dados pessoais fornecidos.
Energy Sistem Technology SA has adopted the security levels of personal data protection legally required, and has installed all the technical means and measures at its disposal to prevent the loss, misuse, alteration, unauthorized access and theft of personal data provided. All personal data received will be processed automatically and incorporated into the corresponding automated file generated by Energy Sistem Technology S.A.
Energy Sistem Technology SA a adopté les niveaux de sécurité de protection des données personnelles légalement requis et a installé tous les moyens et mesures techniques à sa disposition pour prévenir la perte, l'altération, l'accès non autorisé et le vol de données personnelles fournies. Toutes les données personnelles envoyées seront traitées automatiquement et intégrées dans les fichiers correspondants automatisés par Energy Sistem Technology SA.
Energy Sistem Technology S.A. ha adoptado los niveles de seguridad de protección de los datos personales legalmente requeridos, y ha instalado todos los medios y medidas técnicas a su alcance para evitar la pérdida, mal uso, alteración, acceso no autorizado y robo de los datos personales facilitados. Los datos personales recogidos serán objeto de tratamiento automatizado e incorporados a los correspondientes ficheros automatizados por ENERGY SISTEM TECHNOLOGY S.A.
  5 Hits teenslive.info  
Os Freedom Riders tinham um código de conduta, assim como os lutadores de Nat Turner. Os códigos de conduta são ainda mais importantes em movimentos de resistência de militantes que têm um histórico de mau comportamento.
All serious organizations have codes of conduct by which people are meant to abide. The Spanish Anarchists did. So did the IRA. The Freedom Riders had a code of conduct, as did Nat Turner’s fighters. Codes of conduct are even more important in militant resistance movements which have a history of behaving badly.
Toutes les organisations sérieuses ont des codes de conduites que les personnes sont supposés respecter. Les anarchistes espagnols en ont. Tout comme l'IRA. Les Freedom Riders ont un code de conduite, ainsi que les combattants de Nat Turner en avaient. Les codes de conduites sont encore plus important dans des mouvements militants de resistance qui ont la réputation de mal se comporter.
Alle seriösen Organisationen haben Verhaltensregeln an die sich Mitglieder zu halten sollen. Die Spanischen Anarchisten hatten sie, sowie die IRA. Die Freedom Riders hatten Verhaltensregeln, und auch die Nat Turner Fighter. Verhaltensregeln sind sogar noch wichtiger in militanten Widerstandsbewegungen, die eine Geschichte von schlechtem Verhalten haben.
جميع المنظمات الجدية كان لديها مواثيق سلوك يجب على الأعضاء أن يلتزموا بها. الأنركيون الإسبان كان لديهم مواثيق سلوك، وكذلك جيش التحرير الإيرلندي، ومحاربي العبودية في الولايات المتحدة. مواثيق السلوك هي أكثر أهمية أيضاً في حركات المقاومة التي لديها تاريخ حافل بالسلوك غير السوي.
Все серьезные организации имеют свои кодексы поведения, и люди в норме придерживаются их. Кодекс поведения был у испанских анархистов и у ИРА. Организация Freedom Riders имела свой кодекс, и бойцы Нета Тернера тоже. Кодекс поведения еще более важен для движений вооруженного сопротивления, которые совершали значительные проступки против общественных норм поведения.
  2 Hits www.myriad-online.com  
Em caso algum, Myriad, dirigentes, empregados ou agentes não poderão ser responsabilizados por quaisquer danos directos, induzidos ou consecutivos à posse, use ou mau funcionamento de qualquer um dos seus produtos.
Neither exchange, nor partial or total refund can be claimed for these products after the user has received and read his personal registration code.
Aucun échange, remboursement partiel ou total du produit ne peut être exigé après que l'utilisateur a pris connaissance de son numéro d'enregistrement personnel.
Ein Umtausch des Produkts oder die teilweise oder vollständige Rückerstattung bereits erfolgter Zahlungen für eines dieser Produkte ist nicht mehr möglich, nachdem der Anwender seinen persönlichen Registriercode gelesen hat.
Ningún cambio, reembolso parcial o total del producto no podrá ser exigido después de que el usuario tomiera conocimiento de su número de registro personal.
In nessun caso, Myriad, i suoi dirigenti, impiegati o agenti potranno essere ritenuti responsabili dei danni diretti, indiretti o consecutivi al possesso, l'utilizzo o ad un qualsiasi malfunzionamento di qualsiasi suo prodotto.
Er kan geen uitwisseling, ook niet deels, plaatsvinden in termen van financiën, nadat de gebruiker zijn persoonlijke registratiecode heeft ontvangen en gelezen.
  2 Hits www.cleverfiles.com  
Disk Drill 2 é sua primeira e última linha de defesa para lidar com o mau comportamento dos volumes do Mac, e a versão Pro é amortizada facilmente a primeira vez que tem um problema. Além de uma interface de usuário que se sente desatualizada com o OS X El Capitan, minha única sugestão seria de esperar à próxima versão 3.0 para fazer seu investimento durar tanto quanto possível, especialmente quando a versão Básica atualmente oferece tranquilidade suficiente sem ter que pagar por ele.
Disk Drill 2 هو خط الدفاع الأول والأخير عند التعامل مع المجلدات المصابه على ماك، والنسخة الأحترافية تدافع بسهولة عن نفسها عند حدوث أول مشكلة . وبصرف النظر عن واجهة مستخدمOS X، فأنا أنصح بالتأجيل للحصول على الإصدار القادم 3.0 وبالتالي فإن الاستثمار الخاص سوف يدوم لأطول وقت ممكن، وخصوصا عندما يقدم الإصدار الأساسي سلام كاف للعقل . J.R. Bookwalter | @JRBTempe
  6 Hits www.cicr.org  
O grande potencial tanto para importantes avanços benéficos e nocivos que as ciências químicas e biológicas trazem, significa que a vigilância contra o mau-uso desses avanços para desenvolver armas químicas e biológicas continua sendo de vital importância.
In response to such concerns, the ICRC launched an appeal in September 2002 on “Biotechnology, Weapons and Humanity”.  It focused not only on existing capabilities for the misuse of science but also on emerging ones such as altering existing diseases to make them more harmful, the creation of viruses from synthetic materials and chemicals that alter consciousness, behaviour or fertility.
Étant donné l’immense potentiel, positif mais aussi négatif, que recèlent les progrès majeurs de la chimie et de la biologie, il faut absolument continuer à faire preuve de vigilance face au risque que ces avancées ne servent à mettre au point des armes chimiques et biologiques.
El enorme potencial, tanto beneficioso como perjudicial, de los avances en las ciencias químicas y biológicas hace que la vigilancia del posible empleo de esos adelantos para desarrollar armas químicas y biológicas siga siendo sumamente pertinente.
إن الإمكانيات الهائلة لتوظيف التطورات الهامة في مجال العلوم الكيميائية والبيولوجية في الخير والشر على حد سواء، تعني أن التنبه إلى إساءة استخدام هذه التطورات لصناعة أسلحة كيميائية وبيولوجية يبقى ذا أهمية بالغة.
为了应对这些担忧,红十字国际委员会于2002年9月发出了有关“生物技术、武器与人道”的呼吁。这项呼吁不仅重点指出科技被滥用的现有可能性,还强调了新出现的技术滥用:如改变现有疾病使其更具有危害性,从合成材料中制造新病毒,以及可以改变意识、行为或生育的化学制剂。
  4 Hits www.avaaz.org  
Em determinadas circunstâncias, quando for demonstrado que um membro esteja fazendo mau uso de nossos sistemas para finalidades maliciosas (tais como uso dos números de telefone fornecidos pela Avaaz para fazer ligações ameaçadoras), tais atividades poderão ser informadas a órgãos de fiscalização.
Falls wir feststellen, dass Mitglieder unsere Systeme zu böswilligen Zwecken missbrauchen (zum Beispiel, indem die Nummern, die wir bereitstellen, für belästigende Anrufe verwendet werden) behalten wir uns vor, solche Aktivitäten an die jeweiligen Strafverfolgungsbehörden zu melden. In solchen Fällen kann Avaaz personenbezogene Daten, einschließlich Name und Adresse, an die jeweiligen Behörden weitergeben.
Bajo ciertas circunstancias en las que determinemos que los miembros están dando mal uso a nuestros sistemas, o usándolos de forma maliciosa (por ejemplo, usando los números de teléfonos que proveemos para molestar o acosar por vía telefónica), dichas actividades podrán ser denunciadas ante los organismos encargados de hacer cumplir la ley. En dichos casos, Avaaz puede proveer información de identificación personal a esas agencias, incluyendo el nombre y dirección.
В случаях, когда мы узнаем об использовании нашей системы в неподобающих целях (например, использование предоставляемых нами номеров для совершения телефонных звонков в неподобающих целях), сведения о подобных действиях могут быть переданы правоохранительным органам. В подобной ситуации Авааз может передать правоохранительным органам личную информацию, включая имя и адрес.
Üyelerin sistemlerimizi kötü niyetli amaçlar için (örneğin yayınladığımız telefon numaralarını taciz edici aramalar yapmak için kullanmak gibi) kötüye kullandığını tespit etmemiz durumunda, bu tür faaliyetler kolluk kurumlarına bildirilebilir. Bu gibi durumlarda Avaaz isim ve adres gibi tanımlayıcı kişisel bilgileri bu kurumlara açıklayabilir.
  www3.nhk.or.jp  
Mas quando os trens não estão funcionando ou em caso de atrasos devido a um acidente ou mau tempo, os anúncios são feitos somente em japonês. É nessas horas que nosso japonês é testado! Lembre-se de ficar tranquilo e ouvir atenciosamente o anúncio.
Par contre, les retards et les arrêts de circulation à cause d'un incident ou du mauvais temps sont annoncés uniquement en japonais. Mais ce sera le moment parfait pour tester votre niveau de japonais! Ecoutez attentivement l'annonce.
Sin embargo, cuando el servicio se suspende o se demora por un accidente o por las condiciones meteorológicas, el anuncio se hace solo en japonés. ¡Es el momento de poner a prueba sus conocimientos del idioma! Mantengan la calma y traten de escuchar atentamente.
Tetapi, ketika terjadi kecelakaan atau cuaca yang buruk, yang menyebabkan kereta menjadi terlambat atau terhenti, pengumumannya hanya disampaikan dalam bahasa Jepang.
외국을 처음 방문해서 전철이나 지하철에 탔을 때 목적지 역에서 내릴 수 있을지 잘못 갈아타지는 않을지 걱정하신 경험은 없으십니까? 도쿄도내를 달리는 전철이나 지하철의 대부분은 다음 정차 역 이름과 환승 안내 등을 일본어와 영어로 방송해줍니다. 비교적 새로 도입된 차량이라면 문 위에 액정 모니터가 설치돼 있어 일본어와 알파벳으로 내용이 표시됩니다. 일부 노선에서는 중국어와 한국어 등 다른 언어로도 안내해 줍니다. 그러니까 일본어를 몰라도 안심하시기 바랍니다. 그러나 사고나 날씨가 좋지 않아 전철이 서거나 지연됐을 때는 일본어 만으로 안내해 줍니다. 여러분의 일본어 실력을 이럴 때 발휘하시기 바랍니다.
Jijini Tokyo wanatangaza majina ya vituo vya kusimama na kubadilisha treni kwa Kijapani na Kiingereza. Na mabehewa ya treni ya kisasa yanaonyesha matangazo kwa herufi za Kijapani pamoja na alfabeti. Baadhi ya njia za reli zinaonyesha hata kwa Kichina, Kikorea na kadhalika. Hapana wasiwasi hata ikiwa hujui Kijapani.
  15 Hits digilander.libero.it  
Somos contentes e felizes, as pessoas me respeitam porque encontrei a coragem de lutar por aquilo em que creio. Como por encanto desapareceu aquele senso de medo que me tinha acorrentado por longo tempo ao mau.
Now with the aid of Jesus I have assimilated all these things and my existence is happy again. We are happy; the persons who had overwhelmed me are respecting me now, because I have found the courage to fight for what I believe. Suddenly the fear, which had chained me for a long time to evil, has gone away.
Maintenant, avec l'aide de Jésus, j'ai acquis toutes ces choses et mon existence est de nouveau heureuse. Nous sommes heureux et contents, les personnes qui m'avaient porté préjudice, me respectent désormais parce que j'ai trouvé le courage de lutter pour ce en quoi je crois. Comme pour magie, le sentiment de crainte, qui m'avait attachée pour si longtemps au mal, s'est dissout.
Ahora, con la ayuda de Jesús, he asimilado todas estas cosas y mi existencia se ha vuelto feliz. Estamos contentos y felices, las personas que habían abusado de mí me respetan porque he hallado el coraje de luchar por lo que creo. Como por encanto se ha disuelto aquel sentido de miedo que me había encadenado al mal durante mucho tiempo.
Ora con l’aiuto di Gesù ho assimilato tutte queste cose e la mia esistenza è tornata felice. Siamo contenti e felici, le persone che mi avevano prevaricato mi rispettano perché ho trovato il coraggio di lottare per quello che credo. Come per incanto si è dissolto quel senso di paura che mi aveva incatenato per lungo tempo al male.
  project.cvtuber.eu  
Uma empresa de gestão de benefícios farmacêuticos dos EUA usaria um sistema de gestão de processos de negócios para alinhar os sistemas com as novas normativas do setor de saúde, eliminar fraudes, abuso e mau uso para proteger as informações de saúde de seus associados.
A Business Process Management System should increase efficiency, performance, and agility in the day-to-day operations of a business. BPM systems have been widely adopted by leading organizations, and can increase your business’s productivity, agility, and profitability. A U.S. pharmacy benefit management company would use a business process management system to bring systems in line with new healthcare laws, as well as eliminate fraud, abuse, and waste to safeguard their members’ health information.
Ziel eines BPM-Systems (Business Process Management) ist es, die täglichen Geschäftsabläufe effizienter, leistungsfähiger und agiler zu machen. BPM-Systeme werden bereits von vielen Unternehmen erfolgreich eingesetzt und können die Produktivität, Agilität und Profitabilität Ihres Unternehmens entscheidend verbessern. Ein Pharmacy-Benefit-Management-Unternehmen in den USA setzte BPM ein, um seine Systeme an die neuen Gesundheitsgesetze anzupassen, Betrug, Verschwendung und Missbrauch zu eliminieren und die Gesundheitsinformationen seiner Mitglieder zu schützen.
Un sistema de gestión de procesos de negocios (BPM) debe aumentar la eficiencia, el rendimiento y la agilidad de las operaciones diarias de una empresa. Los sistemas de BPM, adoptados por numerosas organizaciones líderes, son capaces de incrementar la productividad, la agilidad y la rentabilidad de su empresa. Por ejemplo, una empresa de gestión de beneficios farmacéuticos en los EE. UU. emplearía un sistema de gestión de procesos de negocios para adecuar sus sistemas y operaciones a las nuevas leyes en materia de atención de la salud, además de eliminar el fraude, el uso indebido y el desperdicio a fin de proteger la información de salud de sus miembros.
Un sistema di gestione dei processi aziendali aumenta l'efficienza, le prestazioni e la flessibilità nelle operazioni quotidiane di un'impresa. I sistemi BPM sono largamente impiegati nelle organizzazioni di prestiti e possono aumentare la produttività, la flessibilità e la redditività della tua impresa. Ad esempio, un'azienda di gestione della partecipazione alla spesa farmaceutica degli Stati Uniti utilizzerebbe un sistema di gestione dei processi aziendali per allineare i sistemi alle norme sanitarie, per contrastare le frodi, gli abusi e gli sprechi e salvaguardare le informazioni sanitarie divulgate ai suoi utenti.
  www.irion-edm.com  
Armadilha transpiração antes de começar a senti-lo. O suor é mau para longe para que ele possa evaporar usando dinâmica de calor. Um filme de suor fino demais para ser perceptível é deixado para trás para refrescar a pele.
Capte la sueur avant que vous ne la ressentiez. La sueur est captée pour être évaporée en utilisant la dynamique de la chaleur. Une fine pellicule de transpiration, non perceptible, est conservée pour rafraîchir la peau.
Partial Kompression versetzt periphere Nervenzellen konstant in Aktionsbereitschaft, optimiert den Austausch neuronaler Impulse zwischen Muskel und Gehirn, steigert Muskelreaktion, -kontraktion und -koordination, senkt Verletzungs- und Ermüdungsrisiko.
Parcial Kompression pone células nerviosas periféricas en un constante estado de preparación, optimiza el intercambio de impulsos neuronales entre músculos y el cerebro, aumenta las reacciones musculares, contracciones y la coordinación, y disminuye el riesgo de lesiones y agotamiento.
La Patrial Kompression mette le cellule nervose periferiche in un costante stato di prontezza, ottimizza lo scambio degli impulsi nervosi tra muscoli e cervello, potenzia le reazioni muscolari, le contrazioni e la coordinazione, e diminuisce il rischio di lesioni e di affaticamento.
Trap zweet voordat je begint te voelen. Zweet is slecht weg, zodat het kan verdampen door middel van warmte dynamiek. Een film van zweet te dun merkbaar wordt achtergelaten om de huid te koelen.
Transpiració Trampa abans de començar a sentir-ho. La suor és impiu de distància pel que pot evaporar usant la dinàmica de calor. Una pel·lícula de la transpiració massa prim per ser perceptible es quedi enrere per refredar la pell.
Felle svette før du begynner å føle det. Svette er ond unna, så det kan fordampe ved hjelp av varme dynamikk. En film av transpirasjon for tynn til å bli merkbar blir etterlatt for å avkjøle huden.
Pułapka potu, zanim zaczniesz go czuć. Pot jest zły dala więc może odparować z wykorzystaniem dynamiki ciepła. Folię pocenia się zbyt cienkie, aby były widoczne są pozostawiane do ochłodzenia do skóry.
Trap svett innan du börjar känna det. Svett är wicked bort så det kan avdunsta att använda värme dynamik. En film av svett för tunn för att vara märk lämnas kvar för att kyla huden.
  www.naval-group.com  
Geralmente não leva mais do que 15 dias úteis para a entrega ser feita pelo modo padrão e menos de 7 dias pela entrega Expressa. Nós fazemos o possível para você receber rapidamente, mas não somos responsáveis por atrasos inesperados por razões como problemas na transportadora, mau tempo, feriados, etc.
Normalement, nous expédions le colis dans 2 jours ouvrables après la commande. Il faut généralement 15 jours ouvrables pour l'expédition aérienne et 7 jours ouvrables pour l'express. Nous feront de notre mieux pour vous livrer le colis dans les meilleurs délais, mais nous ne seront pas responsables des retards dus à des raisons inattendues telles que le climat, les vacances, les grèves etc.
Die Lieferung erfolgt üblicherweise innerhalb von 2 Werktagen nach Zahlungseingang. Mit Normalpost dauert es in der Regel nicht länger als 15 Werktagen und mit Express nicht länger als 7 Werktagen. Wir werden alles dafür tun, damit Sie Ihr Paket rechtzeitig erhalten können. Aber wir sind nicht verantwortlich für die Verzögerung aufgrund unerwarteter Schwierigkeiten wie Zoll, Wetterlage, Ferienkalender usw.
Normalmente enviamos su pedido dentro de 2 días laborables. Por lo general, los envíos a través de correo ordinario tarda no más de 15 días laborables y no más de 7 días laborables por Express. Haremos todo lo posible para asegurarse de que recibe el paquete a tiempo, pero no somos responsables de la fuerza mayor, tales como retrasos de aduana, tiempo, vacaciones, etc.
Gewoonlijk verzenden we uw bestelling binnen 2 werkdagen. Meestal duurt het niet langer dan 15 werkdagen voor de algemene koerierdiensten en niet meer dan 7 werkdagen via expres. We doen ons uiterste best om ervoor te zorgen dat u het pakket op tijd ontvangt, maar we zijn niet verantwoordelijk voor vertraging vanwege onverwachte redenen zoals vertragingen van de douane, weersomstandigheden, vakanties, etc.
  6 Hits usbdisplay.cn  
A mãe vai toda lançada, furiosíssima. Mau mau mau, vamos ter conversa!
Maman déboule dans le jardin, telle une furie. Aïe aïe aïe, ça va barder !
  2 Hits www.moleiro.com  
A ilustração mostra a senda do justo, que é premiado e a do mau, que é castigado. Sob um arco trifólio, Jesus Cristo aparece sentado entre dois anjos que mostram o livro da Lei, enquanto o indicam com uma pluma para assim instruir "o homem que não seguiu o conselho dos ímpios" (v.
// Mais qui a ses affections dans la loi du Seigneur). En haut, au milieu, sous les personnifications du Soleil et de la Lune, Jésus-Christ montre du doigt la scène du livre de la Loi (v. 2,
sondern Freude hat an der Weisung des Herrn) zu unterweisen. Oben in der Mitte unter den Personifikationen der Sonne und des Mondes zeigt Jesus Christus auf das Buch des Gesetzes (V. 2,
// Más su voluntad está en la ley del Señor). Arriba, en el centro, debajo de las personificaciones del Sol y de la Luna, Jesucristo señala hacia el libro de la Ley (v. 2,
L'illustrazione mostra il cammino del giusto, che viene premiato, e quello del malvagio, che viene punito. Sotto un arco trilobato, Gesù appare seduto tra due angeli che mostrano il libro della Legge, mentre lo indicano con una piuma per istruire così "l'uomo che non ha seguito il consiglio degli empi" (v. 2,
  www.kempinski.com  
Fora... mau tempo. Chilly. Dentro... calorosa e acolhedora. Um lugar seguro para resistir a qualquer tempestade. Desfrute o crepitar do fogo. Saborei um copo de vinho tinto rico repleto de sabor. Delicie-se...
Outside…foul weather. Chilly. Inside…warm and cosy. A safe place to weather any storm. Surrender to the embrace of the crackling fire. Savour a glass of rich red wine brimming with flavour. Indulge…
Draußen... schlechtes Wetter und nasskalt. Drinnen... warm und gemütlich. Ein sicherer Platz vor Sturm und Regen. Das Kaminfeuer erfüllt die Suite mit einer angenehmen Wärme. Kosten Sie ein Glas vollmundigen Rotweines, lehnen Sie sich zurück und entspannen Sie...
Лимузин доставляет вас в отель. В номере бутылка охлажденного шампанского ждет, чтобы ее открыли. Высококвалифицированный персонал предупреждает каждое ваше желание. Это мечты? Нет, вы в Отеле Адлон.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow