une l – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      691 Results   431 Domains   Page 10
  2 Hits www.echa.europa.eu  
ÉTAPE 2: PRÉPAREZ VOTRE PARTICIPATION À la justifcation «other» (autre). Fournissez ensuite une L’ÉVALUATION DE LA SUBSTANCE explication dans le champ adjacent, p. ex. «information for substance evaluation» (information pour l’évaluation
SCHRITT 2: BEREITEN SIE SICH AUF IHRE TEILNAHME AN DER eine Erklärung wie zum Beispiel „information for substance evaluation“ STOFFBEWERTUNG VOR (Informationen für die Stofbewertung) ein. Fügen Sie im Feld „remarks“ (Bemerkungen) die Mitteilung „relevant for on-going substance
«Information for substance evaluation» (Πληροφορίες για αξιολόγηση ουσιών). Προς ενημέρωση της eMSCA, στο πεδίο • Επικοινωνήστε εγκαίρως με το κράτος μέλος που διενεργεί
KROK 2: PŘIPRAVTE SE NA SVOU ÚČAST NA evaluation” (informace pro hodnocení látky). Do pole HODNOCENÍ LÁTKY „remarks“ (poznámky) uveďte sdělení „relevant for on- going substance evaluation” (relevantní pro probíhající
VAIHE 2: VALMISTAUDU OSALLISTUMAAN AINEEN päivitys on oma-aloitteinen, valitse perusteeksi vaihtoehto ARVIOINTIIN ”Other” (muu). Kirjoita viereiseen kenttään selvitys, kuten ”information for substance evaluation” (tietoa aineen arviointia
  www.cmec.ca  
Pour ce faire, nous croyons fermement que la coordination différence pour l’avenir, nous devons en assurer le suivi et veiller à la mise en Si nous voulons que le travail accompli durant cette conférence fasse vraiment une l’échange d’expertise et d’information.
partners and communities must be involved as well, using approaches and methods appropriate to depth change in the sector. Undeniably, universities, higher-education institutions, and NGO themselves carry out large-scale measures designed to guide higher education and bring about in- matter how good their intentions nor how wise the advice they receive, governments cannot by governments, and education-system policy makers. I believe it is important to stress that no I would like to deal specifically with national-level proposals, those aimed at the state, institutional, national, and international levels.
  pegasus-pegase.ca  
"L’Italie et Reggio Emilia entretiennent de bonnes relations avec la communauté burkinabée, elles s’encouragent l’une l’autre – dit Serena Foracchia, Conseillère municipale de la ville de Reggio Emilia en charge des relations internationales et interculturelles - les citoyens d’origines étrangères ont les compétences requises, ils gardent un regard ouvert sur le monde et sont capables de faire la différence entre le développement de la ville dans laquelle ils vivent et celui de leur pays d’origine. C’est une vision qui rédéfinie l’idée d’une coopération internationale, en lien avec le projet de l’Association des burkinabés, et il serait important d’impliquer d’autres communautés et pays".
In Reggio Emilia, the migrant inclusion is enhanced through projects for development cooperation with countries of origin. Creating thousands of workplace for the agricultural development and the fight against the food insecurity in Burkina Faso is not just a dream anymore thanks to the engagement of Reggio residents from this country and their capacities to do networking. In July, the association of people from Burkina Faso of Reggio Emilia and Emilia-Romagna (Abreer) signed at the town hall of Reggio Emilia an agreement with the Government of Burkina Faso, represented by Raymond Balima, Ambassador of Burkina Faso in Italy, and Emilian companies. “Italy and Reggio Emilia have good relations with the burkinabé community, they foster each other – said Serena Foracchia, Council Member of the City of Reggio Emilia in charge of international and intercultural relations – Citizens with foreign origins have relevant skills, they keep their eyes open to the world and are able to make a difference for the development of the city they are living in and of the country of origin. This is a view that redefines the idea of international co-operation and, along with the project of the association of people from Burkina Faso, it would important to involve other communities and countries”. The project goal is to transfer technologies and competence to the African country in order to install production plants to assemble machines, as well as structures and services to sell the goods. The idea was born following within the association of people from Burkina Faso living in Reggio. “Some of us lost our jobs because of the crisis, so we decided to invest our time to learn something for the future – says the president of the association, Seni Bandaogo – We collected some money among ourselves to organise training in organic agriculture for burkinabé living in Reggio, to see if it was possible to take advantage of these skills here in Italy and in Burkina Faso”.
  www.jet2.com  
Autre clin d'œil à la longue histoire de Sheffield, The Bishops’ House possède les colombages blanc et noir que vous attendez d'une maison du début du XVIème siècle. Encadrée par les immenses chênes de Meersbrook Park, cette maison vous donnera une excellente impression du style architectural des Tudor, la célèbre dynastie qui a régné sur l'Angleterre pendant plus d'un siècle. Associant deux attractions en une, l'intérieur est tout aussi intéressant que l'extérieur, car la maison abrite un musée consacré à la vie aux XVIème et XVIIème siècles.
Como otro guiño al pasado arraigado, la Casa del Obispo tiene el clásico acabado del armazón de madera blanco y negro propio del siglo XVI. La casa, construida entre enormes robles en Meersbrook Park, recuerda mucho al estilo estructural de los Tudor, la famosa dinastía que gobernó Inglaterra durante más de cien años. Combinando dos atracciones en una, el interior es tan interesante como el exterior, ya que la casa alberga un museo que recrea cómo se vivía durante los siglos XVI y XVII.
La Bishops’ House, rifinita nel tradizionale graticcio in legno bianco e nero tipico degli inizi del XVI secolo, è un'altra testimonianza del passato glorioso di Sheffield. Incastonata tra altissime querce all'interno di Meersbrook Park, questa casa è un ottimo esempio dell'architettura ai tempi dei Tudor, la famosa dinastia che regnò in Inghilterra per oltre un secolo. Riunisce in sé ben due elementi di interesse: sia gli interni che gli esterni, poiché ospita un museo che riproduce fedelmente le condizioni di vita del XVI e del XVII secolo.
The Bishops’ House is een andere verwijzing naar de lange geschiedenis van Sheffield. Het heeft de klassieke zwart met witte houten afwerking, die u meer zou verwachten in de 16e eeuw. Het staat in Meersbrook Park en wordt omringd door gigantische eiken. Het huis zal u een uitstekende indruk geven van de bouwstijl van de Tudors, het beroemde vorstenhuis dat meer dan honderd jaar in Engeland heerste. Het huis combineert twee bezienswaardigheden in één, aangezien het interieur net zo fascinerend is als het exterieur. In het huis vindt u namelijk een museum waarin de omstandigheden van de 16e en 17e eeuw worden nagebootst.
Jako další důkaz dlouhodobé minulost Sheffieldu je dům zvaný The Bishops’ House, který má klasickou černobílou hrázděnou strukturu, typickou pro první půli 16. století. Nachází se na místě obklopeném obrovskými dubovými stromy parku Meersbrook a umožní vám udělat si dobrou představu o stavebním stylu Tudorovců - slavné dynastie, která vládla Anglii po více než století. Interiér domu je stejně zajímavý jako jeho vnější stavba, jelikož je v něm umístěno muzeum, které evokuje podmínky života v 16. a 17. století. Tedy dvě turistické atrakce v jednom.
A The Bishops’ House klasszikus fekete és fehér favázas szerkezete a 16. század korától elvárt kivitelét nyújtja. A Meersbrook Park hatalmas tölgyfái közt megbúvó ház kitűnő példája a Tudorok építészeti stílusának – a Tudor-dinasztia irányította Angliát több mint száz évig. Az épület két látványosságot jelent egymagában: a belső tér ugyanolyan érdekes, mint a külső, mert a ház egy múzeumot foglal magában, amely újraalkotta a 16-17. századi körülményeket.
  www.pslreb-crtefp.gc.ca  
Révision d'une décision - Article 27 de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique (Loi) - Habilité de l'unité à négocier collectivement - Effet de la Loi canadienne sur les droits de la personne (L.C.D.P.) - l'employeur a demandé un réexamen de cinq décisions dans lesquelles la Commission avait conclu que cinq unités de négociation distinctes étaient habiles à négocier collectivement : 143-13-153 et 156 (21 août 1975); 146-13-154 (21 août 1975); 143-13-157 (21 août 1975); 143-13-158 (21 août 1975) et 142-13-294 (3 juin 1991), [(1991) 19 Résumés de la CRTFP 2] - l'employeur cherchait à faire fusionner cinq unités de négociation en une - l'Alliance de la Fonction publique du Canada (Alliance) était l'agent négociateur de quatre de ces unités de négociation, qui formaient environ 90 % de l'effectif de l'employeur, et l'Institut professionnel de la fonction publique du Canada (Institut) était l'agent négociateur de l'unité de négociation restante, qui était formée d'ingénieurs - l'Institut s'est opposé à la demande - l'Alliance ne s'est pas opposée à la demande concernant les quatre unités de négociation qu'elle représentait et elle n'a pas pris parti relativement à l'unité de négociation représentée par l'Institut - il est ressorti de la preuve que l'employeur était en train d'élaborer un système général d'évaluation des emplois pour ses fonctionnaires qui ne font pas partie du groupe de la direction en utilisant les facteurs énoncés à l'article 11 de la L.C.D.P. - à l'appui de sa demande, l'employeur a cité l'article 33 de la Loi, qui porte sur l'accréditation et dit que toute unité de négociation doit correspondre au plan de classification de l'employeur à moins que l'unité de négociation ne permette pas une représentation adéquate des fonctionnaires - d'après l'employeur, seule une unité de négociation unique permettrait de répondre aux besoins de son système général d'évaluation des emplois - la Commission a souscrit à cet argument et a conclu que, si d'autres critères peuvent avoir leur importance lorsqu'il s'agit de déterminer si la structure actuelle devrait être modifiée, les exigences de l'article 11 de la L.C.D.P. ont une influence déterminante - par conséquent, la Commission a déterminé qu'une seule unité de négociation serait habile à négocier collectivement et que cette unité serait représentée par l'Alliance.
Decision review – Section 27 of the Public Service Staff Relations Act (PSSRA) – Appropriateness of the bargaining unit – Effect of the Canadian Human Rights Act (CHRA) – the employer requested a review of five decisions determining that five separate bargaining units were appropriate for collective bargaining: 143-13-153 and 156 (August 21, 1975); 146-13-154 (August 21, 1975); 143-13-157 (August 21, 1975); 143-13-158 (August 21, 1975); 142-13-294 (June 3, 1991), (1991) 19 PSSRB Summaries 2 – the employer was seeking to have those five bargaining units amalgamated into a single unit – the Public Service Alliance of Canada (PSAC) was the bargaining agent for four of these bargaining units, comprising approximately 90% of the employer's workforce, and the Professional Institute of the Public Service of Canada (PIPSC) was the bargaining agent for the remaining bargaining unit which was comprised of engineers – the PIPSC opposed the application – the PSAC did not oppose the application insofar as it related to the four bargaining units which it represented and it took no position in relation to the bargaining unit represented by the PIPSC – the evidence established that the employer was in the process of developing a universal job evaluation system for its non-executive employees, using the factors outlined in section 11 of the CHRA – in support of its application, the employer referred to section 33 of the PSSRA dealing with certification, which requires that any bargaining unit must be co-extensive with the employer's classification plan, unless such a bargaining unit would not permit satisfactory representation – according to the employer, only a single bargaining unit would accommodate its universal job evaluation system – the Board agreed with this argument and concluded that, while other criteria might be important in assessing whether or not the existing bargaining unit structure should be reconfigured, the requirements of section 11 of the CHRA played a paramount role – accordingly, the Board determined that one bargaining unit was appropriate for collective bargaining and that it would be represented by the PSAC.
  2 Hits www.suretenucleaire.gc.ca  
Une évaluation de la sûreté est un processus systématique visant à vérifier si les exigences de sûreté applicables sont respectées dans toutes les phases du cycle de vie d’une installation nucléaire. L’analyse de sûreté est l’élément clé d’une évaluation de la sûreté et elle incorpore les approches probabiliste et déterministe, qui se complètent l’une l’autre.
A safety assessment is a systematic process to verify that applicable safety requirements are met in all phases of the life cycle of a nuclear facility. Safety analysis is a key component of a safety assessment. Safety analysis incorporates both probabilistic and deterministic approaches, which complement each other.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow