|
|
Nocht suirbhé le déanaí gur mó a thuigeann Eorpaigh anois an tábhacht atá le cosaint na timpeallachta is gur fearr leo gur ag leibhéal na hEorpa a ghlacfaí cinntí fúithi. Tagann Conradh Liospóin le hionchais na saoránach agus cinnteoidh sé ardchaighdeáin comhshaoil laistigh den AE agus lasmuigh de, trí dhá eochair-chuspóir AE a dhéanamh de chosaint na timpeallachta agus den fhorbairt inbhuanaithe.
|
|
|
Avec l'adoption du traité par le Parlement bulgare, l'UE a franchi une nouvelle étape vers une ratification rapide et sans encombre du texte. La Bulgarie a rejoint l'Union en janvier 2007, en même temps que la Roumanie, qui a donné son feu vert le 4 février dernier.
|
|
|
Laut einer aktuellen Umfrage sind sich die Europäer der Bedeutung des Umweltschutzes zunehmend bewusst. Sie sprechen sich dafür aus, dass politische Entscheidungen in diesem Bereich auf europäischer Ebene getroffen werden. Der Vertrag von Lissabon wird die EU-Bürger diesbezüglich nicht enttäuschen, da er Umweltschutz und nachhaltige Entwicklung zu den wichtigsten Zielen der EU zählt und hohe Umweltstandards in der Union und darüber hinaus garantieren wird.
|
|
|
Según un informe reciente, los europeos son cada vez más conscientes de lo que representa la protección del medio ambiente y prefieren que las decisiones políticas al respecto correspondan a la UE. Estas expectativas ciudadanas quedan recogidas en el Tratado de Lisboa, que, al incluir la protección del medio ambiente y el desarrollo sostenible entre los objetivos fundamentales de la UE, garantiza un alto grado de calidad del medio ambiente tanto en la Unión como fuera de ella.
|
|
|
Secondo un recente sondaggio, gli europei attribuiscono sempre più importanza alla protezione ambientale e preferiscono che le decisioni politiche in questo campo siano adottate a livello di Unione europea. Il trattato di Lisbona, che fa della protezione dell’ambiente e dello sviluppo sostenibile due obiettivi fondamentali dell’UE, risponderà alle aspettative dei cittadini e garantirà standard ambientali elevati sia all’interno dell’Unione che al di fuori dei suoi confini.
|
|
|
Um recente inquérito revela que os europeus estão cada vez mais conscientes da importância da protecção do ambiente e que preferem que as decisões políticas referentes a esta matéria sejam tomadas a nível da UE. O Tratado de Lisboa vai ao encontro das expectativas dos cidadãos e assegura elevadas normas ambientais quer no interior quer no exterior da UE, definindo a protecção do ambiente e o desenvolvimento sustentável como dois dos objectivos fundamentais da UE.
|
|
|
Onlangs is uit een enquête gebleken dat de Europeanen milieubewuster worden en een Europees milieubeleid willen. Het Verdrag van Lissabon komt hieraan tegemoet met hogere milieunormen binnen en buiten de EU, en door milieubescherming en duurzame ontwikkeling tot cruciale doelstellingen van de EU te maken.
|
|
|
Treaty of Lisbon will meet citizens' expectations and ensure high environmental standards both inside and outside the Union, by setting the protection of the environment and sustainable development as two key EU objectives.Lissabontraktaten opfylder borgernes forventninger og sikrer høje miljøstandarder både i og uden for EU. Miljøbeskyttelse og bæredygtig udvikling bliver to vigtige målsætninger for EU.
|
|
|
Egy nemrégiben készült felmérés azt mutatja, hogy az európaiak egyre nagyobb fontosságot tulajdonítanak a környezetvédelemnek, és célravezetőbbnek tartják e területen az uniós szinten hozott szakpolitikai döntéseket. A Lisszaboni Szerződés figyelembe veszi az európai polgárok elvárásait: a környezetvédelmet és a fenntartható fejlődést az európai uniós célok frontvonalába állítja. Jóváhagyása szigorú környezetvédelmi szabályok érvényesülését helyezi kilátásba, nemcsak a tagállamokban, hanem az Unión kívül is.
|
|
|
Podľa výsledkov najnovšieho prieskumu si Európania uvedomujú dôležitosť ochrany životného prostredia a sú za to, aby sa rozhodnutia o životnom prostredí prijímali spoločne na úrovni EÚ. Lisabonská zmluva reaguje na očakávania občanov a vysoké štandardy v oblasti životného prostredia v rámci Únie aj mimo nej zabezpečuje začlenením ochrany životného prostredia a trvalo udržateľného rozvoja medzi hlavné ciele EÚ.
|
|
|
Nedavna anketa je pokazala, da se prebivalci Evrope vedno bolj zavedajo, kako pomembno je varstvo okolja, in želijo, da se politicne odlocitve o tem sprejemajo na ravni EU. Lizbonska pogodba bo izpolnila pricakovanja evropskih državljanov in zagotovila visoke okoljske standarde znotraj Unije in zunaj nje, saj sta varstvo okolja in trajnostni razvoj temeljna cilja EU.
|
|
|
En nyligen genomförd undersökning visar att européerna blir allt mer medvetna om hur viktigt det är att skydda miljön. De vill att de politiska miljöbesluten ska fattas på EU-nivå. Lissabonfördraget kommer att motsvara deras förväntningar och skapa stränga miljönormer både inom och utanför EU. Miljöskydd och hållbar utveckling blir två centrala mål för EU.
|
|
|
Nesen īstenota aptauja parāda, ka eiropieši arvien vairāk apzinās, cik svarīgi ir aizsargāt vidi, un vēlas, lai vides aizsardzības politikas lēmumus pieņemtu Eiropas Savienības līmenī. Lisabonas līgums saskanēs ar viņu vēlmēm, nosakot augstas vides aizsardzības normas kā Eiropas Savienībā, tā ārpus tās robežām un izvirzot vides aizsardzību un ilgtspējīgu attīstību par diviem ES lielajiem mērķiem.
|