otsailak – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
671
Results
163
Domains
www.mysilvers.com
Show text
Show cached source
Open source URL
La 2-velocidad leche-
agita
el batidor con la taza en Kostil para el comestible.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sreweb.com
as primary domain
2-speed milk-shake whisk with cup in Kostil for foodstuff.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sreweb.com
as primary domain
Piumino per la polvere di frullato di 2-velocità con tazza in Kostil per foodstuff.
2 Hits
www.sulzer.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Internal pumping in stock tanks: Energy-saving
agita
... (322KB)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sulzer.com
as primary domain
Mischen von Papiersupension in Tanks: Energie sp... (326KB)
www.bergeninc.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Sin embargo, fue derrotado a la 1996 Palme d'Or por El viento que
agita
la cebada, Que recibió una Metascore de 82.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stephenfollows.com
as primary domain
Cependant, il a été battu au 1996 Palme d'Or par Le vent se lève, Qui a reçu un Metascore de 82.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stephenfollows.com
as primary domain
Allerdings wurde es zum 1996 Palme d'Or geschlagen Der Wind, der Shakes The Barley, Welche erhielt ein Metascore von 82.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stephenfollows.com
as primary domain
Tuttavia, è stato battuto alla 1996 Palme d'Or di Il vento che accarezza l'erba, Che ha ricevuto un Metascore di 82.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stephenfollows.com
as primary domain
No entanto, foi batido para o 1996 Palme d'Or por Brisa de mudança, Que recebeu um Metascore do 82.
9 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
El viento patagónico
agita
las añiles aguas del lago Sarmiento, donde espejean por momentos las siluetas de las Torres
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Le vent de Patagonie remue les eaux bleu indigo du lac Sarmiento, moments miroir où les silhouettes du monde
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Der patagonische Wind bewegte die indigo Wasser des Lake Sarmiento, espejean Momente, in denen Silhouetten von Torres
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Il vento della Patagonia agita le acque del lago di indaco Sarmiento, specchio momenti in cui le sagome del mondo
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
O vento patagônico agita as águas do Lago Sarmiento indigo, onde às vezes reflete as silhuetas do Mundo
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
De Patagonische wind beroert de indigo wateren van het meer Sarmiento, waar op keer gespiegeld de silhouetten van de Wereld
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
El vent patagònic agita les anyils aigües del llac Sarmiento, on espejean per moments les siluetes de les Torres
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Patagonian vjetar budi indigo vodama jezera Sarmiento, gdje je s vremena na vrijeme ogleda se siluete svijetu
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Патагонский ветер шевелит индиго водах озера Сармьенто, где время от времени отражали силуэты мира
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Haizea Patagonian naturgunea, Lake Sarmiento uretan anil, non une Munduko siluetak islatzen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
O vento Patagônico axitou as augas do Lago Sarmiento Indigo, momentos espejean onde siluetas de Torres
www.javea-villas-espagne.com
Show text
Show cached source
Open source URL
La hoja especialmente diseñada dobla el material y luego lo
agita
, eliminando virtualmente la inyección de aire en el sistema
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
csunitec.com
as primary domain
Specially designed blade folds material and then stirs it, virtually eliminating the injection of air into the system
3 Hits
www.enoone.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Agita
, muerde, chupa, zarandea, toca y juega…
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jugaia.com
as primary domain
Agita, mossega, xucla, sacseja, toca i juga.
2 Hits
stalker-magazine.rocks
Show text
Show cached source
Open source URL
¡Agita y puntúa! (solo en inglés)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tenga-global.com
as primary domain
Secouez pour gagnez ! (uniquement en anglais)
12 Hits
www.mamalisa.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Se
agita
. se
agita
... se
agita
...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mamalisa.com
as primary domain
Elle s'agite. elle s'agite. elle s'agite.
6 Hits
www.net-qp.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Sacude,
agita
, vibra, voltea y desgasta por abrasión terrones de hasta 4 pies a un tamaño de grano de malla de menos 20. Automáticamente. El […]
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
generalkinematics.com
as primary domain
General Kinematics zum Patent angemeldeter HMG™ Vibrations-Rohrbrecher bricht das Material schnell auf. Ein schnelles Pulsieren der Medien in der Röhre zerkleinert das Material ideal in […]
www.novoflex.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Manejando la van al siguiente vecindario, Quiñonez
agita
su mano para soplar el aire caliente. "Este es el trabajo que amo", dice ella. "Me encanta estar en las colonias con la gente".
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cfomaquiladoras.org
as primary domain
As she drives the van to the next neighborhood, Quiñonez flaps her hand to stir the hot air. "This is the work I love," she says. "I love to be in the colonias with people."
members.baakman.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
Con el apoyo de las becas
Agita
, Ayuntamiento de Figueres, Figueres es MOU y Vila-real en dansa
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
agitartcompanyia.com
as primary domain
With the support of the Agita grant, Figueres Council, Figueres es MOU and Vila-real en dansa
www.puertorico-herald.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Desfile en New York revive el pasado y
agita
el presente
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
puertorico-herald.org
as primary domain
N.Y. Parade Revives Past, Stirs Present
www.airpartner.com
Show text
Show cached source
Open source URL
2 - La cabeza de Medusa
agita
sus serpientes sobre un fondo de nieve vieja. Los espasmos de los decapitados se llaman "peristálticos" y van acompañados por una fluxión de humores orgánicos.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fredericamat.net
as primary domain
2- The head of a Medusa shakes its snakes on a background of old snow. The spasms of the beheaded are called ‘peristalsis’ and they are accompanied by a fluxon of organic humors.
www.bassmatters.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
Algo se
agita
en los Compuestos...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
spiralknights.com
as primary domain
Something Stirs in the Compounds...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
spiralknights.com
as primary domain
Es regt sich etwas im Gelände...
infovisual.info
Show text
Show cached source
Open source URL
Pandereta: tambor pequeño con címbalos en su aro de madera. Se
agita
con una mano y se golpea con la otra.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
infovisual.info
as primary domain
Tambourine: small drum with cymbals on its frame. It is shaken with one hand and hit with the other hand.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
infovisual.info
as primary domain
Tambourin: petit tambour muni de petites cymbales sur le cadre de bois. On l'agite d'une main et le frappe de l'autre main.
www.infovisual.info
Show text
Show cached source
Open source URL
Pandereta: tambor pequeño con címbalos en su aro de madera. Se
agita
con una mano y se golpea con la otra.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
infovisual.info
as primary domain
Tambourine: small drum with cymbals on its frame. It is shaken with one hand and hit with the other hand.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
infovisual.info
as primary domain
Tambourin: petit tambour muni de petites cymbales sur le cadre de bois. On l'agite d'une main et le frappe de l'autre main.
www.giff.kr
Show text
Show cached source
Open source URL
•
Agita
la varilla durante un segundo en la base de las pestañas para crear más volumen allí, luego pasa la varilla a través de las puntas de las pestañas.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
artistry.com
as primary domain
• Wiggle wand for a second at lash base to create more volume at base of lashes, then move wand through lash tips.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
artistry.com
as primary domain
• Agitez la brosse pendant une seconde à la racine des cils pour y créer davantage de volume, puis déplacez la brosse jusqu'à la pointe des cils.
2 Hits
junior.edumedia-sciences.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Agrega el vodka, un poquito de granadina y
agita
en la coctelera.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
freixenet.es
as primary domain
Add the vodka, a little grenadine and shake in the cocktail shaker.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
freixenet.es
as primary domain
Afegeix-hi el vodka, una mica de granadina i agita-ho tot a la coctelera.
6 Hits
www.exact.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Encuentro Orangután
agita
artista para recaudar fondos para FNPF
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fnpf.org
as primary domain
Rencontre Orangutan remue artiste à recueillir des fonds pour FNPF
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fnpf.org
as primary domain
Orang-Utan-Begegnung regt sich Künstler für FNPF Fundraising
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fnpf.org
as primary domain
Incontro Orangutan muove artista di raccogliere fondi per FNPF
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fnpf.org
as primary domain
Orangutan ontmoeting wekt kunstenaar fondsen te werven voor FNPF
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fnpf.org
as primary domain
Orangutan møde rører kunstner til at fundraise for FNPF
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fnpf.org
as primary domain
Pertemuan Orangutan membangkitkan artis untuk menggalang dana untuk FNPF
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fnpf.org
as primary domain
Orangutan møte rører artist å fundraise for FNPF
14 Hits
www.sounddimensionsmusic.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Mensajes de Medjugorje conteniendo '
agita
'
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pda.medjugorje.ws
as primary domain
Gospine poruke iz Međugorja sadrži 'vjetar'
www.sportsbromont.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Añade en una coctelera 15 ml de Ron jamaicano, otros 15 más de licor de melocotón y 45 de jugo de carambola. Incorpora luego azúcar moreno a voluntad y unas gotas de zumo de limón.
Agita
. Decóralo antes de servir con esta deliciosa fruta… y ¡ahoga las penas!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
papiroga.com
as primary domain
Add 15 ml of Jamaican Rum, another 15 ml of peach liqueur and 45 ml of carambola juice into a cocktail shaker. Then add brown sugar at will and a few drops of lemon juice. Shake. Garnish before serving with this delicious fruit and drown your sorrows!
www.barts.cat
Show text
Show cached source
Open source URL
El mayor espectáculo creado en España con el mejor talento internacional, MHNL, rompe las fronteras tradicionales del mundo de la música para ofrecer una experiencia que
agita
todos los sentidos y que te dejará sin aliento.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
barts.cat
as primary domain
El més gran espectacle creat a Espanya amb el millor talent internacional, MHNL, trenca les fronteres tradicionals del món de la música per a oferir una experiència que agita tots els sentits i que et deixarà sense alè.
www.englishtheatre.at
Show text
Show cached source
Open source URL
Me aventuro en un viaje al otro lado que puede asemejarse a la caída en un estado crepuscular, un estado entre el sueño y la vigilia en el que conviven simultáneamente las imágenes que irrumpen en la memoria (los ausentes), las que luchan por salir desde las heridas del cuerpo (las emociones) y las que alumbran la oscuridad que se
agita
en el corazón de la experiencia cotidiana (los fantasmas).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
laportabcn.com
as primary domain
M´aventuro en un viatge a l´altre costat que pot assemblar-se a la caiguda en un estat crepuscular, un estat entre el somni i la vigília on conviuen simultàniament les imatges que irrompen en la memòria (els absents), les que lluiten per sortir des de les ferides del cos (les emocions) i les que il·luminen la foscor que s´agita en el cor de la experiència quotidiana (els fantasmes).
www.mof.gov.qa
Show text
Show cached source
Open source URL
En la noche esa calle está llena de vida, luces tenues iluminan el camino, se escucha música tradicional como pasillos, pero también hay una que otra salsa que suena al pasar por los bares nocturnos de la zona. El olor a naranjilla, canela y puntas entra ferozmente por tu nariz cuando una señora
agita
el vaso de “canelazo” cerca de tu rostro y las gigantes empanadas de viento hacen agua tu boca.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
casagangotena.com
as primary domain
Walking through the narrow and charming street of La Ronda is sort of like a dream, the old Spanish style houses that Quito’s Old Town architecture is known for is still preserved. Small balconies can be seen with their geraniums overflowing their pastel colored houses. At night the street is full of life, lights illuminate the path, traditional music is playing, but there is also “salsa” that can be heard when passing through the night bars in the area. The strong smell of “canelazo”, a typical drink that has cinnamon, naranjilla and alcohol fiercely enters through your nose when a lady waves a glass of it near your face and giant and slightly greasy “wind empanadas” make your mouth water.
9 Hits
www.coldjet.com
Show text
Show cached source
Open source URL
—¡Qué fuerte! —se
agita
Kuběna. Polívka pone otra copa.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
divus.cc
as primary domain
„Ta má vocas!“ otřásá se Kuběna. Polívka rozlévá repete.
www.cornella.cat
Show text
Show cached source
Open source URL
Se
agita
la mezcla un buen rato a 40ºC con cuidado que no salpique (nos vestimos todos con la bata de laboratorio y nos protegemos con los guantes y las gafas de seguridad) y se coloca en unas bandejas que usamos como moldes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cornella.cat
as primary domain
Es barregen en un got de precipitats 20 grams de sosa amb 100 mil·lilitres d'aigua destil·lada, s'afegeixen 100 mil·lilitres d'oli d'oliva de fregir i un pessic de sal. S'agita la barreja una bona estona a 40ºC amb cura que no esquitxi (ens vam vestir tots amb la bata de laboratori i ens vam protegir amb els guants i les ulleres de seguretat) i es col·loca al unes safates que vam fer servir com a motllos. S'ha d'esperar uns dies per a que solidifiqui amb la forma del motllo i disminueixi el pH per a que així el puguem fer servir.
2 Hits
www.presseurop.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
“Se
agita
el pasado”, titula Népszabadság, dedicando su portada a las reacciones que levanta en Europa la nostalgia que el Gobierno nacionalista de Viktor Orbán […]
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
presseurop.eu
as primary domain
“Le passé agité”, titre Népszabadság, qui consacre sa Une aux réactions que suscite en Europe la nostalgie affichée par le gouvernement nationaliste de Viktor Orbán […]
www.dolomitengolf-suites.com
Show text
Show cached source
Open source URL
De hecho, en uno de sus artículos, El paisaje ortigueirés refiere su sintonía con su pueblo de acogida diciendo “podremos admirar, elogiando ardorosamente lo que miramos fuera del propio solar; pero la angustia trágica que nos
agita
al contemplar la tierra donde nacimos, eso no sabríamos expresarlo, porque afecta a raíces emocionales de muy difícil concreción”, siempre se sintió ortegano de corazón y de condición haciendo bueno el viejo refrán popular de que uno es de donde pace no de donde nace.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
galegos.galiciadigital.com
as primary domain
Dámaso foi o único dos dez fillos do matrimonio que non naceu na nova residencia ortegana. De todos eles, só lograron sobrevivir sete, pois tres morreran prematuramente O seu asentamento na vila produciuse durante os seus anos de xuventude, aínda que nunca foi un estraño para as xentes do pobo debido a que adoptaba pasar bastantes tempadas na casa dos seus pais, principalmente durante as vacacións escolares. Pronto se sentiu como un máis dos seus mozos, integrándose con facilidade nos diferentes grupos do pobo grazas ao seu excelente trato e a magníficas dotes para as relacións sociais. De feito, nun dos seus artigos, “El paisaje ortigueirés”, refire a súa sintonía co seu pobo de acollida dicindo “poderemos admirar, eloxiando ardorosamente o que miramos fóra do propio solar; pero a angustia tráxica que nos axita ao contemplar a terra onde nacemos, iso non saberíamos expresalo, porque afecta a raíces emocionais de moi difícil concreción”, sempre se sentiu ortegano de corazón e de condición facendo bo o vello refrán popular de que un é de onde pace non de onde nace.
2 Hits
www.jesa.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Gire los rollitos a medida que sea necesario hasta que estén dorados. Añadir A y cubrir los rollitos mientras se
agita
la sartén. Cocinar la salsa. Cortar los rollitos en tamaño fácil de comer, y servir.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
recipe.yamasa.com
as primary domain
Turn the rolls over as you need until browned. Add A and coat the rolls while shaking the pan. Cook down the sauce. Cut the rolls into easy-to-eat size, and serve.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
recipe.yamasa.com
as primary domain
Retournez les rouleaux autant que nécessaire jusqu'à ce qu'ils soient bien dorés. Ajoutez le mélange A et enrobez les rouleaux tout en secouant la poêle. Réduisez la sauce. Coupez les rouleaux en petits morceaux et servez.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
recipe.yamasa.com
as primary domain
Capovolgi i panini fino a doratura secondo necessità. Aggiungi A e copri i panini agitando la padella. Cucina la salsa. Taglia i panini a pezzi facili da mangiare e servi.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
recipe.yamasa.com
as primary domain
Переворачивайте рулеты, как вам нужно, пока не подрумянятся. Добавить А и покрыть рулеты встряхивая кастрюлю. Приготовьте соус. Разрежьте рулеты до нужного размера, и подайте.
www.bekament.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Entre la cruz y el agua bendita el diablo se
agita
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
coladepez.com
as primary domain
Entrela creu i l’aigua beneita hi balla el diable
1
2
3
4
5