caz – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      5'870 Ergebnisse   591 Domänen   Seite 10
  18 Treffer www.eurid.eu  
  2 Hits libyan-girls.com  
Completați formularul de cerere și trimiteți-l prin e-mail către info at eurid dot eu sau prin fax către +32 2 401 27 51. Cererea dumneavoastră va fi luată în considerare și după caz, vă vom trimite sau nu datele cerute.
Remplissez le formulaire de demande et envoyez le par email à info@eurid.eu ou faxez le au +32 2 401 27 51. Votre demande sera étudiée et vous serez informé si celle-ci est acceptée ou non.
Studii de caz
Case Studies
Etudes de cas
Fallstudien
Estudio de casos
Studi del caso
Estudos de Caso
دراسات حالات
Μελέτες περίπτωσης
Case studies
事例研究
مطالعات موردي
Случаи от практиката
Případové studie
Sagsundersøgelser
Case-tutkimuksia
मुकदमा अध्ययन
Esettanulmányok
사례 연구
Studia przypadku
Fallstudier
กรณีศึกษา
Örnek Olaylar
Baaritaano kays
کیس اسٹڈیز
  6 Treffer clublounge.mb-lounge.com  
La eveniment, mamele au discutat cu diverşi specialişti şi au aflat informaţii utile despre primele simptome în caz de boală a micuţilor, cum să-i alimenteze şi să-i îmbrace corect.
At the meeting mothers discussed with various specialists and have found useful information about the first symptoms in case of child’s illness, how to feed them and dress them properly.
В ходе мероприятия мамы беседовали с разными специалистами и узнали полезную информацию о первых симптомах болезни у детей, о правильном питании и одевании.
  2 Hits www.worldlingo.com  
Studii de caz
Case Studies
Etudes de cas
Fallstudien
Estudio de casos
Studi del caso
Estudos de Caso
دراسات حالات
Μελέτες περίπτωσης
Case studies
事例研究
مطالعات موردي
Случаи от практиката
Případové studie
Sagsundersøgelser
Case-tutkimuksia
मुकदमा अध्ययन
Esettanulmányok
사례 연구
Studia przypadku
Fallstudier
กรณีศึกษา
Örnek Olaylar
Baaritaano kays
کیس اسٹڈیز
د قضیو څېړنه
  38 Treffer celsius.utadeo.edu.co  
crearea unei baze de încredere, astfel încât sa se gasească o persoana de încredere în cazul apariţiei unui caz de hărţuire în mediul virtual
Building trust in order to find contact people easily and in time in case of cyberbullying
Vertrauensbasis schaffen, um im Fall eines Cybermobbing-Vorfalls leichter und früher Ansprechpartner zu finden
Crear una base de confianza para encontrar en caso de un incidente de ciber-acoso un interlocutor más pronto y con mayor facilidad
Δημιουργία εμπιστοσύνης, για ευκολότερη και έγκαιρη επαφή με το θύμα σε περίπτωση περιστατικού εκφοβισμού στον κυβερνοχώρο
Създаване на база на доверие, за да се намерят по-лесно и по-навреме лица за контакти при случай на кибертормоз
Sukurti pasitikėjimo grupę, kad elektroninių patyčių atvejų būtų lengviau rasti žmogų, į kurį būtų galima kreiptis
Vybudovať dôveru, aby bolo v prípade kyberšikany ľahšie nájsť včas človeka, ktorý môže pomôcť
Vzpostavljanje zaupanja, da bi v primeru spletnega nadlegovanja lažje in hitreje našli sogovornike
  2 Hits aiqs.es  
Studii de caz
Case Studies
Etudes de cas
Fallstudien
Estudio de casos
Studi del caso
Estudos de Caso
دراسات حالات
Μελέτες περίπτωσης
Case studies
事例研究
مطالعات موردي
Случаи от практиката
Případové studie
Sagsundersøgelser
Case-tutkimuksia
मुकदमा अध्ययन
Esettanulmányok
사례 연구
Studia przypadku
Fallstudier
กรณีศึกษา
Örnek Olaylar
Baaritaano kays
کیس اسٹڈیز
  www.polisgrandhotel.gr  
Bacheliers STG : nici un caz de succes în cadrul 6 ultimii ani.
STG graduates : no successful cases in the 6 last years.
Bacheliers STG : keine erfolgreichen Fälle in der 6 den letzten Jahren.
Bacheliers STG : no hay casos de éxito en el 6 los últimos años.
Bacheliers STG : Non ci sono casi di successo nel 6 ultimi anni.
Bacheliers STG : há casos de sucesso no 6 últimos anos.
خريجي STG : لا الحالات الناجحة في 6 السنوات الأخيرة.
Bacheliers STG : Δεν επιτυχείς περιπτώσεις στην 6 Τα τελευταία χρόνια.
Bacheliers STG : geen succesvolle gevallen in de 6 de afgelopen jaren.
Bacheliers STG : には成功した例はありません 6 近年.
Bacheliers STG : nema uspješnih slučajeva u 6 Posljednjih godina.
Bacheliers STG : не успешни случаи в 6 последните години.
Bacheliers STG : no hi ha casos d'èxit en el 6 els últims anys.
Bacheliers STG : nema uspješnih slučajeva u 6 posljednjih nekoliko godina.
Bacheliers STG : žádné úspěšné případy V 6 v posledních letech.
Bacheliers STG : ingen vellykkede tilfælde i 6 seneste år.
Bacheliers STG : ei õnnestunud juhtumeid 6 viimastel aastatel.
Bacheliers STG : ei onnistunut tapaukset 6 viime vuosina.
Bacheliers STG : nincs sikeres esetekben a 6 utóbbi években.
lulusan STG : tidak ada kasus yang berhasil di 6 tahun terakhir.
Bacheliers STG : 에는 성공 사례 없음 6 최근 몇 년 동안.
Bacheliers STG : nėra sėkmingi atvejams 6 Pastaraisiais metais.
Bacheliers STG : ingen vellykkede tilfeller i 6 senere år.
Bacheliers STG : żadne przypadki sukcesu w 6 ostatnie lata.
выпускники STG : нет успешных случаев в 6 В последние годы.
Bacheliers STG : Нема успешних случајева у 6 последњих година.
Bacheliers STG : žiadne úspešné prípady V 6 v posledných rokoch.
Bacheliers STG : ni bilo uspešnih primerov v 6 V zadnjih letih.
Bacheliers STG : några framgångsrika fall i 6 senare år.
ปริญญาตรี STG : ไม่มีกรณีที่ประสบความสำเร็จใน 6 ปีที่ผ่านมา.
Bacheliers STG : hiçbir başarılı vaka 6 son yıllarda.
sinh viên tốt nghiệp STG : không có trường hợp thành công trong 6 những năm gần đây.
בוגרי STG : חוסר מקרים מוצלח 6 בשנים האחרונות.
Bacheliers STG : nav veiksmīgi gadījumi 6 pēdējos gados.
Bacheliers STG : 沒有成功的情況下,在 6 最近幾年.
graduan STG : tiada kes yang berjaya dalam 6 tahun-tahun kebelakangan.
  3 Treffer cgebconference-2017.tsu.ge  
Studii de caz
Case Studies
Fallbeispiele
Estudios de casos
Případové studie
Esettanulmányok
Prípadové štúdie
Başarı hikâyeleri
  5 Hits mail.google.com  
GOOGLE, FURNIZORII ŞI DISTRIBUITORII SĂI NU VOR FI ÎN NICIUN CAZ RESPONSABILI PENTRU NICIO PIERDERE SAU PAGUBĂ CARE NU POATE FI PREVĂZUTĂ ÎN MOD REZONABIL.
IN ALL CASES, GOOGLE, AND ITS SUPPLIERS AND DISTRIBUTORS, WILL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE THAT IS NOT REASONABLY FORESEEABLE.
في جميع الحالات، لن تكون Google وموردوها وموزعوها مسؤولين عن أية خسارة أو ضرر لا يمكن التنبؤ به على نحو معقول.
ΣΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ, Η GOOGLE, ΟΙ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΤΗΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΑΠΩΛΕΙΑ Ή ΖΗΜΙΑ ΠΟΥ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΥΛΟΓΩΣ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ.
IN ALLE GEVALLEN ZIJN GOOGLE EN ZIJN LEVERANCIERS EN DISTRIBUTEURS NIET AANSPRAKELIJK VOOR VERLIES OF SCHADE DIE NIET REDELIJKERWIJS KAN WORDEN VERWACHT.
いかなる場合においても、Google ならびにそのサプライヤーおよびディストリビューターは、合理的に予測することができない損失または損害については、何らの責任も負いません。
در تمام موارد، Google و ارایه دهندگان و توزیع کنندگان آن مسئول هرگونه خسارت و زیانی که بطور منطقی قابل پیش بینی نیست، نمی‌باشند.
ВЪВ ВСИЧКИ СЛУЧАИ GOOGLE И НАШИТЕ ДОСТАВЧИЦИ И ДИСТРИБУТОРИ НЕ НОСЯТ ОТГОВОРНОСТ ЗА НИКАКВИ ЗАГУБИ ИЛИ ЩЕТИ, КОИТО НЕ СА РАЗУМНО ПРЕДВИДИМИ.
GOOGLE, SEN TOIMITTAJAT JA JAKELIJAT EIVÄT MISSÄÄN TAPAUKSESSA OLE VASTUUSSA MISTÄÄN MENETYKSISTÄ TAI VAHINGOISTA, EI OLE VOINUT KOHTUUDELLA ENNAKOIDA.
सभी मामलों में, Google, और उसके आपूर्तिकर्ता और वितरक, ऐसी किसी भी हानि या क्षति के लिए उत्तरदायी नहीं होंगे जिसका समुचित रूप से पूर्वाभास न हो सके.
A GOOGLE ÉS A GOOGLE BESZÁLLÍTÓI, VALAMINT FORGALMAZÓI SEMMILYEN ESETBEN NEM FELELŐSEK AZ ÉSSZERŰ MÓDON ELŐRE NEM LÁTHATÓ VESZTESÉGEKÉRT VAGY KÁROKÉRT.
GOOGLE, DETS LEVERANDØRER OG DISTRIBUTØRER SKAL IKKE I NOEN TILFELLER VÆRE ANSVARLIG FOR TAP ELLER SKADE SOM IKKE MED RIMELIGHET KAN ANTAS Å INNTREFFE.
W ŻADNYM PRZYPADKU FIRMA GOOGLE, JEJ DOSTAWCY ANI DYSTRYBUTORZY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK STRATY BĄDŹ SZKODY, KTÓRYCH NIE MOŻNA PRZEWIDZIEĆ PRZY ZASTOSOWANIU UZASADNIONYCH ŚRODKÓW.
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ GOOGLE, ЕЕ ПОСТАВЩИКИ И ДИСТРИБЬЮТОРЫ НЕ БУДУТ НЕСТИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НЕПРЕДВИДЕННЫЙ УЩЕРБ ИЛИ УБЫТКИ.
SPOLOČNOSŤ GOOGLE ANI JEJ DODÁVATELIA A DISTRIBÚTORI NIE SÚ V ŽIADNOM PRÍPADE ZODPOVEDNÍ ZA ŽIADNU STRATU ALEBO ŠKODU, KTORÁ NIE JE V PRIMERANEJ MIERE PREDVÍDATEĽNÁ.
GOOGLE, NJEGOVI DOBAVITELJI IN DISTRIBUTERJI V NOBENEM PRIMERU NE BODO ODGOVORNI ZA MOREBITNO IZGUBO ALI ŠKODO, KI JE NI MOŽNO RAZUMNO PREDVIDETI.
UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKA GOOGLE OCH DESS LEVERANTÖRER OCH DISTRIBUTÖRER VARA ANSVARIGA FÖR NÅGON FÖRLUST ELLER SKADA SOM INTE SKÄLIGEN KAN FÖRUTSES.
ในทุกกรณี Google และซัพพลายเออร์และตัวแทนจำหน่ายของ Google จะไม่มีส่วนรับผิดสำหรับความสูญเสียหรือความเสียหายที่ไม่สามารถคาดการณ์ได้โดยเหตุผลอันควร
GOOGLE VE GOOGLE’IN TEDARİKÇİLERİ VE DAĞITICILARI, HİÇBİR DURUMDA, MAKUL ÖLÇÜDE ÖNGÖRÜLEBİLİR OLMAYAN HİÇBİR KAYIP VEYA ZARARDAN SORUMLU DEĞİLDİR.
TRONG MỌI TRƯỜNG HỢP, GOOGLE VÀ CÁC NHÀ CUNG CẤP CŨNG NHƯ CÁC NHÀ PHÂN PHỐI CỦA GOOGLE SẼ KHÔNG CHỊU TRÁCH NHIỆM ĐỐI VỚI BẤT KỲ MẤT MÁT HAY THIỆT HẠI NÀO KHÔNG THỂ DỰ ĐOÁN ĐƯỢC MỘT CÁCH HỢP LÝ.
בכל המקרים, Google והספקים והמפיצים שלה לא יהיו אחראים לאובדן או נזק כלשהו שאינו צפוי במידה סבירה.
সব ক্ষেত্রে, কারণবশত পূর্বপরিজ্ঞেয় নয় এরকম কোনো ক্ষতি অথবা লোকসানের জন্য Google, এবং এর সরবরাহকারীরা দায়ি হবে না৷
இவை எல்லாவற்றிலும், எந்த இழப்பு அல்லது சேதங்கள் எதிர்பார்க்கக்கூடியவையாக இல்லையெனில் Google, அதன் வழங்குநர்கள், விநியோகஸ்தர்கள் பொறுப்பேற்க மாட்டார்கள்.
У ЖОДНОМУ ВИПАДКУ КОМПАНІЯ GOOGLE, ЇЇ ПОСТАЧАЛЬНИКИ ТА ДИСТРИБ’ЮТОРИ НЕ НЕСУТЬ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ВТРАТИ ЧИ ЗБИТКИ, ЯКІ НЕМОЖЛИВО БУЛО ОБҐРУНТОВАНО ПЕРЕДБАЧИТИ.
በማናቸውም ሁኔታ GOOGLE፣ አቅራቢዎቹ እና አከፋፋዮቹ ምክንያታዊ በሆነ መንገድ አስቀድሞ ሊገመት ለማይችል ማናቸውም ኪሳራ ወይም ጉዳት ተጠያቂ አይሆኑም።
તમામ કિસ્સાઓમાં, Google અને તેના સપ્લાયર્સ અને વિતરકો વાજબી રૂપે અગાઉથી જાણી ન શકાતાં કોઈપણ ક્ષતિ અથવા નુકસાન માટે જવાબદાર રહેશે નહીં.
ತಾರ್ಕಿಕವಾಗಿ ನಿರೀಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ ಯಾವುದೇ ನಷ್ಟ ಅಥವಾ ಹಾನಿಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ, Google, ಮತ್ತು ಅದರ ಪೂರೈಕೆದಾರರು ಹಾಗೂ ವಿತರಕರು, ಜವಾಬ್ದಾರರಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ.
सर्व बाबतीत, GOOGLE आणि त्याचे पूरवठादार तसेच वितरक तार्किकदृष्‍ट्या अंदाज लावता न येणार्‍या नुकसान किंवा क्षतीसाठी जबाबदार नाहीत.
అన్ని సందర్భాల్లో, సహేతుకంగా బలవంతంకాని ఏదైనా నష్టం లేదా ప్రమాదం కోసం GOOGLE, దాని సరఫరాదారులు మరియు పంపిణీదారులు బాధ్యత వహించరు.
سبھی صورتوں میں، Google، اور اس کے سپلائرز اور تقسیم کاران، کسی ایسے خسارہ یا نقصان کے جوابدہ نہیں ہوں گے جو معقول حد تک قابل قیاس نہیں ہے۔
എല്ലാ സാഹചര്യങ്ങളിലും, GOOGLE-ഉം അതിന്റെ സപ്ലയർമാരും വിതരണക്കാരും, മുൻകൂട്ടി പ്രവചിക്കാനാകാത്ത ഏതെങ്കിലും വിധത്തിലുള്ള നഷ്‌ടത്തിനോ നാശനഷ്‌ടത്തിനോ ഉത്തരവാദി ആയിരിക്കുന്നതല്ല.
  386 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Bărbaţi afaceri cuarţ ceas rotund caz Calendar impermeabil ceas analogic
Men's Business Quartz Wristwatch Round Case Waterproof Calendar Analog Watch
Affaires Quartz montre-bracelet hommes ronde boîtier étanche calendrier montre analogique
Herren Business Quartz Armbanduhr Runde Gehäuse wasserdicht Kalender analoge Uhr
Reloj de pulsera de cuarzo de negocios hombres ronda reloj analógico calendario resistente al agua caja
D'affari Quartz orologio da polso uomo tondo orologio analogico calendario impermeabile caso
Negócio quartzo relógio de pulso do homens rodada caso impermeável calendário relógio analógico
الأعمال مرو ساعة اليد رجال جولة مشاهدة التقويم للماء قضية التناظرية
Ανδρών ρολόι χαλαζία επιχειρήσεων γύρο υπόθεση αδιάβροχο ημερολόγιο, αναλογικό ρολόι
Mannen Business Quartz horloge ronde behuizing waterdicht kalender analoge horloge
ラウンド ケース防水カレンダー アナログ腕時計メンズ ビジネス水晶腕時計
مردان برای کسب و کار کوارتز ساعت مچی گرد تقویم مورد ضد آب پخش آنالوگ
Мъжка бизнес кварцов часовник кръг случай водоустойчив календар аналогов часовник
Negoci Quars Wristwatch masculí ronda cas impermeable calendari rellotge analògic
Muška poslovni Kvarcni sat oko slučaja vodootporan kalendar analogni sat
Pánské podnikání Quartz hodinky kolem případu vodotěsné kalendář analogové hodinky
Mænds Business Quartz armbåndsur runde Case vandtæt kalender Analog ur
Meeste äri kvarts käekell ümmargune kohtuasi veekindel kalender analoog kella
Miesten liike kvartsi rannekello pyöreä tapauksessa vedenpitävä kalenteri analoginen Watch
पुरुषों की व्यवसाय क्वार्ट्ज घड़ी केस पनरोक कैलेंडर एनालॉग घड़ी गोल
Férfi üzleti Quartz karóra kerek esetben vízálló naptár analóg Watch
Pria bisnis kuarsa jam tangan putaran kalender Waterproof Kasus Analog menonton
케이스 방수 달력 아날로그 시계 라운드 남자의 비즈니스 석 영 손목 시계
Vyrų verslo kvarcinis laikrodis apvalus atveju vandeniui kalendorius analoginis laikrodis
Menns Business armbåndsur rundt saken vanntett kalenderen Analog klokke
Zegarek kwarcowy biznesowe mężczyzn okrągły sprawa kalendarz wodoodporny zegarek analogowy
Мужская бизнес кварцевые наручные аналоговые часы случае водонепроницаемый календарь
Pánske Business Quartz hodinky kolo analógové hodinky prípad vodotesný kalendár
Moški poslovni Quartz Wristwatch krog primeru nepremočljiv koledar analogni Watch
Business Quartz herrur runda fall vattentät kalender Analog klocka
ผู้ชายธุรกิจควอตซ์นาฬิกาข้อมือราคารอบปฏิทินกรณีน้ำนาฬิกาแบบแอนะล็อก
Erkekler iş Quartz kol saati büyük su geçirmez takvim Analog saat yuvarlak
Vīriešu biznesu kvarca Leather ap lietā ūdensnecaurlaidīgs kalendāra analogo pulksteni
Blużi tan-negozju tal-kwarz Wristwatch tond kalendarju tiflaħ każ analogu għassa
Lelaki perniagaan kuarza Wristwatch pusingan jam tangan Analog kalendar kes kalis air
Dynion busnes oriawr chwarts rownd Watch Analog calendr glaw achos
مردوں کے کاروباری کوارٹج ورسٹواٹچ کیس پنروک کیلنڈر کے مطابق واچ گول
Biznis Quartz Sont moun te bò kote nplwaye kalandriye Imperméable Analog veye as in eye
  3 Treffer www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Caz
Byan
Byan
Luv
Phia
Phia
Phia
Phia
Shiela Marie
Byan
  4 Résultats www.google.nl  
  23 Treffer ec.europa.eu  
Mai întâi, verificați bara de adrese a browserului, pentru a vedea dacă adresa URL pare reală. De asemenea, verificați dacă adresa web începe cu https:// – în acest caz, conexiunea la site-ul web este criptată și mai rezistentă la spionare sau la falsificare.
Commencez par regarder dans la barre d'adresse de votre navigateur si l'URL vous paraît normale. Vérifiez également si l'adresse commence par "https://", ce qui indique que votre connexion au site Web est chiffrée et donc mieux protégée contre l'espionnage et la falsification. Certains navigateurs affichent également une icône représentant un cadenas dans la barre d'adresse à côté de "https://" pour indiquer clairement que la connexion est chiffrée et plus sûre.
Überprüfen Sie zunächst die Adressleiste Ihres Browsers, um festzustellen, ob die URL echt aussieht. Sie sollten auch prüfen, ob die Internetadresse mit https:// beginnt, denn daran erkennen Sie, dass Ihre Verbindung mit der Website verschlüsselt ist und somit resistenter gegen Webspionage und Betrug. In einigen Browsern sehen Sie in der Adressleiste neben https:// auch ein Vorhängeschloss-Symbol, wodurch Sie noch deutlicher erkennen können, dass Ihre Verbindung verschlüsselt ist und Sie somit sicherer verbunden sind.
En primer lugar, observa la barra de direcciones de tu navegador para ver si la URL parece real. También debes comprobar si la dirección comienza por https:// (lo que indica que tu conexión al sitio web está encriptada y es más resistente a intromisiones e interferencias). Algunos navegadores también incluyen un icono de candado en la barra de direcciones junto al protocolo https:// para indicar de forma más clara que tu conexión está encriptada y que estás conectado de forma más segura.
بدايةً، ألق نظرة على شريط العنوان في المتصفح للوقوف على ما إذا كان عنوان URL يبدو حقيقيًا. كما يجب عليك أيضًا التحقق للوقوف على ما إذا كان العنوان يبدأ بالرمز //:https، والذي يُشير إلى أن الاتصال بموقع الويب مشفر وأكثر مقاومة للتجسس والعبث. كما تعمل بعض المتصفحات على تضمين رمز قفل في شريط العنوان إلى جانب //:https للإشارة بشكل أكثر وضوحًا إلى أن الاتصال مشفر وأنك تتمتع باتصال أكثر أمانًا.
Αρχικά, παρατηρήστε τη γραμμή διεύθυνσης στο πρόγραμμα για να διαπιστώσετε εάν η διεύθυνση URL μοιάζει αληθινή. Θα πρέπει επίσης να διαπιστώσετε εάν η διεύθυνση ιστού ξεκινά με το στοιχείο https:// – που υποδεικνύει ότι η σύνδεσή σας με τον ιστότοπο κρυπτογραφείται και διαθέτει προστασία από υποκλοπή και τροποποίηση. Ορισμένα προγράμματα περιήγησης περιλαμβάνουν επίσης ένα εικονίδιο λουκέτου στη γραμμή διεύθυνσης δίπλα στο στοιχείο https:// για να υποδείξουν σαφέστερα ότι η σύνδεσή σας κρυπτογραφείται και είστε συνδεδεμένοι με περισσότερη ασφάλεια.
Perfecţionarea planificării în caz de dezastre în România
Improving disaster planning in Romania
Améliorer la planification des catastrophes en Roumanie
Für eine bessere Katastrophenplanung in Rumänien
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
Improving disaster planning in Romania
  6 Treffer www.teamviewer.com  
În caz de întârziere a plăţii, accesul la serverul coordonator TeamViewer ar putea fi blocat.
In case of delay of payment, access to the TeamViewer-Master server may be blocked.
En cas de retard de paiement, l'accès au serveur TeamViewer-Master peut être bloqué.
Gerät der Käufer in Zahlungsverzug, kann der Zugang zum TeamViewer Masterserver gesperrt werden.
En caso de demora en el pago, es posible que el acceso al servidor maestro de TeamViewer sea bloqueado.
In caso di ritardo nel pagamento, l'accesso al server master di TeamViewer può essere bloccato.
Em caso de atraso no pagamento, o acesso ao servidor TeamViewer-Master poderá ser bloqueado.
في حالة تأخر الدفع، قد يتم منع الدخول إلى سيرفر TeamViewer الرئيسي.
Σε περίπτωση καθυστέρησης της πληρωμής, η πρόσβαση στον διακομιστή TeamViewer Master ενδέχεται να φραγεί.
Bij te late betaling kan de toegang tot de TeamViewer masterserver worden geblokkeerd.
支払いが遅延した場合、TeamViewerマスタサーバへのアクセスがブロックされることがあります。
В случай на забавено плащане, достъпът до главния сървър на TeamViewer може да бъде блокиран.
V případě zpoždění plateb může být blokován přístup k hlavnímu serveru programu TeamViewer.
Hvis der sker forsinket betaling, så kan adgangen til TeamViewer-master-serveren blive blokeret.
Jos maksu viivästyy, pääsy TeamViewer-master-palvelimelle saatetaan estää.
Késedelmes fizetés esetén a TeamViewer master kiszolgálóhoz való hozzáférés blokkolás alá kerül.
Apabila terjadi keterlambatan dalam pembayaran, akses ke server TeamViewer-Master bisa diblokir.
Vėluojant apmokėti, gali būti užblokuotas „TeamViewer“ pagrindinis serveris.
Ved forsinket betaling kan tilgang til TeamViewers hovedserver bli blokkert.
W przypadku opóźnienia płatności, dostęp do serwera nadrzędnego TeamViewer może zostać zablokowany.
В случае задержки платежа доступ к серверу TeamViewer-Master может быть блокирован.
V prípade oneskorenia platby môže byť zablokovaný prístup k hlavnému serveru programu TeamViewer.
Om betalningen försenas kan åtkomsten till servern TeamViewer-Master spärras.
ในกรณีที่ชำระเงินล่าช้า อาจมีการบล็อกการเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์หลักของ TeamViewer
Ödemenin gecikmesi durumunda TeamViewer ana sunucusuna erişim bloke edilebilir.
Trong trường hợp thanh toán chậm trễ, việc truy cập máy chủ TeamViewer-Master server có thể bị khóa.
У випадку затримки платежу доступ до сервера TeamViewer-Master може бути заблокований.
  local.google.com  
GOOGLE, FURNIZORII ŞI DISTRIBUITORII SĂI NU VOR FI ÎN NICIUN CAZ RESPONSABILI PENTRU NICIO PIERDERE SAU PAGUBĂ CARE NU POATE FI PREVĂZUTĂ ÎN MOD REZONABIL.
IN ALL CASES, GOOGLE, AND ITS SUPPLIERS AND DISTRIBUTORS, WILL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE THAT IS NOT REASONABLY FORESEEABLE.
في جميع الحالات، لن تكون Google وموردوها وموزعوها مسؤولين عن أية خسارة أو ضرر لا يمكن التنبؤ به على نحو معقول.
ΣΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ, Η GOOGLE, ΟΙ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΤΗΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΑΠΩΛΕΙΑ Ή ΖΗΜΙΑ ΠΟΥ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΥΛΟΓΩΣ ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ.
IN ALLE GEVALLEN ZIJN GOOGLE EN ZIJN LEVERANCIERS EN DISTRIBUTEURS NIET AANSPRAKELIJK VOOR VERLIES OF SCHADE DIE NIET REDELIJKERWIJS KAN WORDEN VERWACHT.
いかなる場合においても、Google ならびにそのサプライヤーおよびディストリビューターは、合理的に予測することができない損失または損害については、何らの責任も負いません。
در تمام موارد، Google و ارایه دهندگان و توزیع کنندگان آن مسئول هرگونه خسارت و زیانی که بطور منطقی قابل پیش بینی نیست، نمی‌باشند.
ВЪВ ВСИЧКИ СЛУЧАИ GOOGLE И НАШИТЕ ДОСТАВЧИЦИ И ДИСТРИБУТОРИ НЕ НОСЯТ ОТГОВОРНОСТ ЗА НИКАКВИ ЗАГУБИ ИЛИ ЩЕТИ, КОИТО НЕ СА РАЗУМНО ПРЕДВИДИМИ.
GOOGLE, SEN TOIMITTAJAT JA JAKELIJAT EIVÄT MISSÄÄN TAPAUKSESSA OLE VASTUUSSA MISTÄÄN MENETYKSISTÄ TAI VAHINGOISTA, EI OLE VOINUT KOHTUUDELLA ENNAKOIDA.
सभी मामलों में, Google, और उसके आपूर्तिकर्ता और वितरक, ऐसी किसी भी हानि या क्षति के लिए उत्तरदायी नहीं होंगे जिसका समुचित रूप से पूर्वाभास न हो सके.
A GOOGLE ÉS A GOOGLE BESZÁLLÍTÓI, VALAMINT FORGALMAZÓI SEMMILYEN ESETBEN NEM FELELŐSEK AZ ÉSSZERŰ MÓDON ELŐRE NEM LÁTHATÓ VESZTESÉGEKÉRT VAGY KÁROKÉRT.
VISAIS ATVEJAIS „GOOGLE“ IR JOS TIEKĖJAI BEI PLATINTOJAI NEATSAKO UŽ JOKIUSNUOSTOLIUS AR ŽALĄ, KURIŲ NEGALIMA IŠ ANKSTO NUMATYTI.
GOOGLE, DETS LEVERANDØRER OG DISTRIBUTØRER SKAL IKKE I NOEN TILFELLER VÆRE ANSVARLIG FOR TAP ELLER SKADE SOM IKKE MED RIMELIGHET KAN ANTAS Å INNTREFFE.
W ŻADNYM PRZYPADKU FIRMA GOOGLE, JEJ DOSTAWCY ANI DYSTRYBUTORZY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK STRATY BĄDŹ SZKODY, KTÓRYCH NIE MOŻNA PRZEWIDZIEĆ PRZY ZASTOSOWANIU UZASADNIONYCH ŚRODKÓW.
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ GOOGLE, ЕЕ ПОСТАВЩИКИ И ДИСТРИБЬЮТОРЫ НЕ БУДУТ НЕСТИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НЕПРЕДВИДЕННЫЙ УЩЕРБ ИЛИ УБЫТКИ.
SPOLOČNOSŤ GOOGLE ANI JEJ DODÁVATELIA A DISTRIBÚTORI NIE SÚ V ŽIADNOM PRÍPADE ZODPOVEDNÍ ZA ŽIADNU STRATU ALEBO ŠKODU, KTORÁ NIE JE V PRIMERANEJ MIERE PREDVÍDATEĽNÁ.
GOOGLE, NJEGOVI DOBAVITELJI IN DISTRIBUTERJI V NOBENEM PRIMERU NE BODO ODGOVORNI ZA MOREBITNO IZGUBO ALI ŠKODO, KI JE NI MOŽNO RAZUMNO PREDVIDETI.
UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKA GOOGLE OCH DESS LEVERANTÖRER OCH DISTRIBUTÖRER VARA ANSVARIGA FÖR NÅGON FÖRLUST ELLER SKADA SOM INTE SKÄLIGEN KAN FÖRUTSES.
ในทุกกรณี Google และซัพพลายเออร์และตัวแทนจำหน่ายของ Google จะไม่มีส่วนรับผิดสำหรับความสูญเสียหรือความเสียหายที่ไม่สามารถคาดการณ์ได้โดยเหตุผลอันควร
GOOGLE VE GOOGLE’IN TEDARİKÇİLERİ VE DAĞITICILARI, HİÇBİR DURUMDA, MAKUL ÖLÇÜDE ÖNGÖRÜLEBİLİR OLMAYAN HİÇBİR KAYIP VEYA ZARARDAN SORUMLU DEĞİLDİR.
TRONG MỌI TRƯỜNG HỢP, GOOGLE VÀ CÁC NHÀ CUNG CẤP CŨNG NHƯ CÁC NHÀ PHÂN PHỐI CỦA GOOGLE SẼ KHÔNG CHỊU TRÁCH NHIỆM ĐỐI VỚI BẤT KỲ MẤT MÁT HAY THIỆT HẠI NÀO KHÔNG THỂ DỰ ĐOÁN ĐƯỢC MỘT CÁCH HỢP LÝ.
בכל המקרים, Google והספקים והמפיצים שלה לא יהיו אחראים לאובדן או נזק כלשהו שאינו צפוי במידה סבירה.
সব ক্ষেত্রে, কারণবশত পূর্বপরিজ্ঞেয় নয় এরকম কোনো ক্ষতি অথবা লোকসানের জন্য Google, এবং এর সরবরাহকারীরা দায়ি হবে না৷
VISOS GADĪJUMOS GOOGLE, KĀ ARĪ TĀ PIEGĀDĀTĀJI UN IZPLATĪTĀJI NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NAV ATBILDĪGI PAR ZAUDĒJUMIEM VAI BOJĀJUMIEM, KAS NAV SAPRĀTĪGI PAREDZAMI.
இவை எல்லாவற்றிலும், எந்த இழப்பு அல்லது சேதங்கள் எதிர்பார்க்கக்கூடியவையாக இல்லையெனில் Google, அதன் வழங்குநர்கள், விநியோகஸ்தர்கள் பொறுப்பேற்க மாட்டார்கள்.
У ЖОДНОМУ ВИПАДКУ КОМПАНІЯ GOOGLE, ЇЇ ПОСТАЧАЛЬНИКИ ТА ДИСТРИБ’ЮТОРИ НЕ НЕСУТЬ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ВТРАТИ ЧИ ЗБИТКИ, ЯКІ НЕМОЖЛИВО БУЛО ОБҐРУНТОВАНО ПЕРЕДБАЧИТИ.
KATIKA HALI ZOTE, GOOGLE NA WATOA HUDUMA NA WASAMBAZAJI WAKE, HAWATAWAJIBIKA KWA HASARA AU UHARIBIFU AMBAO HAUWEZI KUTARAJIWA KWA KAWAIDA.
በማናቸውም ሁኔታ GOOGLE፣ አቅራቢዎቹ እና አከፋፋዮቹ ምክንያታዊ በሆነ መንገድ አስቀድሞ ሊገመት ለማይችል ማናቸውም ኪሳራ ወይም ጉዳት ተጠያቂ አይሆኑም።
તમામ કિસ્સાઓમાં, Google અને તેના સપ્લાયર્સ અને વિતરકો વાજબી રૂપે અગાઉથી જાણી ન શકાતાં કોઈપણ ક્ષતિ અથવા નુકસાન માટે જવાબદાર રહેશે નહીં.
ತಾರ್ಕಿಕವಾಗಿ ನಿರೀಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ ಯಾವುದೇ ನಷ್ಟ ಅಥವಾ ಹಾನಿಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ, Google, ಮತ್ತು ಅದರ ಪೂರೈಕೆದಾರರು ಹಾಗೂ ವಿತರಕರು, ಜವಾಬ್ದಾರರಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ.
सर्व बाबतीत, GOOGLE आणि त्याचे पूरवठादार तसेच वितरक तार्किकदृष्‍ट्या अंदाज लावता न येणार्‍या नुकसान किंवा क्षतीसाठी जबाबदार नाहीत.
అన్ని సందర్భాల్లో, సహేతుకంగా బలవంతంకాని ఏదైనా నష్టం లేదా ప్రమాదం కోసం GOOGLE, దాని సరఫరాదారులు మరియు పంపిణీదారులు బాధ్యత వహించరు.
سبھی صورتوں میں، Google، اور اس کے سپلائرز اور تقسیم کاران، کسی ایسے خسارہ یا نقصان کے جوابدہ نہیں ہوں گے جو معقول حد تک قابل قیاس نہیں ہے۔
എല്ലാ സാഹചര്യങ്ങളിലും, GOOGLE-ഉം അതിന്റെ സപ്ലയർമാരും വിതരണക്കാരും, മുൻകൂട്ടി പ്രവചിക്കാനാകാത്ത ഏതെങ്കിലും വിധത്തിലുള്ള നഷ്‌ടത്തിനോ നാശനഷ്‌ടത്തിനോ ഉത്തരവാദി ആയിരിക്കുന്നതല്ല.
  2 Hits privacy.google.com  
Securizați-vă contul, în caz că pierdeți telefonul
Safeguard your account when you lose your phone
Protégez votre compte si vous perdez votre téléphone
Konto beim Verlust Ihres Smartphones schützen
Protege tu cuenta cuando pierdas el teléfono
Proteggi il tuo account in caso di smarrimento del telefono
حماية حسابك في حال فقدان هاتفك
Προστατέψτε τον λογαριασμό σας σε περίπτωση που χάσετε το τηλέφωνό σας
Bescherm uw account wanneer u uw telefoon kwijtraakt
Beveilig jou rekening wanneer jy jou foon verloor
حفاظت از حساب خود در صورت گم کردن تلفن
Предпазете профила си, когато загубите телефона си
Protegiu el compte quan perdeu el telèfon
Zaštitite svoj račun u slučaju gubitka telefona
Ochraňte svůj účet v případě ztráty telefonu
Beskyt din konto, når du mister din telefon
Kaitske oma kontot, kui telefon läheb kaotsi
Suojaa tiliäsi puhelimesi kadotessa
आपका फ़ोन खोने की स्थिति में अपने खाते को सुरक्षित बनाएं
Biztosítsa fiókját arra az esetre, ha elveszítené telefonját
Tryggðu öryggi reikningsins þíns ef þú týnir símanum þínum
Amankan akun Anda saat kehilangan ponsel
Apsaugokite savo paskyrą praradę telefoną
Beskytt kontoen din når du mister telefonen
Chroń swoje konto nawet wtedy, gdy utracisz telefon
Удаленное управление аккаунтом
Ochráňte svoj účet, keď stratíte telefón
Zaščitite račun ob izgubi telefona
Skydda ditt konto om du blir av med din telefon
ป้องกันบัญชีของคุณเมื่อทำโทรศัพท์หาย
Telefonunuzu kaybettiğinizde hesabınızı koruma
Bảo vệ tài khoản của bạn khi bạn mất điện thoại
הגנו על החשבון שלכם אם אתם מאבדים את הטלפון
Պաշտպանեք ձեր հաշիվը հեռախոսը կորցնելու դեպքում
আপনার ফোন য্খন আপনি হারিয়ে ফেলবেন সেই সময়ে আপনার অ্যাকাউন্টকে সুরক্ষিত রাখুন
დააზღვიეთ თქვენი ანგარიში და თავიდან აიცილეთ პრობლემები ტელეფონის დაკარგვისას
Konta aizsardzība tālruņa pazaudēšanas gadījumā
ការពារគណនីរបស់អ្នក នៅពេលដែលអ្នកបាត់ទូរស័ព្ទ
ඔබට ඔබගේ දුරකථනය නැති වූ විට ඔබගේ ගිණුම ආරක්ෂා කරගන්න
ஃபோன் தொலையும் போது, உங்கள் கணக்கைப் பாதுகாக்கலாம்
Захистіть свій обліковий запис у разі втрати телефона
Linda akaunti yako unapopoteza simu yako
Izan kontua babestuta telefonoa galtzen baduzu ere
Lindungi akaun anda jika telefon anda hilang
Telefonunuz itəndə hesabınız qoruma altında olsun
Protexe a túa conta se perdes o teu teléfono
જ્યારે તમે તમારો ફોન ગુમાવી દો ત્યારે તમારા એકાઉન્ટની રક્ષા કરો
ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಕಳೆದುಕೊಂಡಾಗ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ
आपला फोन हरवल्यावर आपल्या खात्याला संरक्षित करा
Утсаа алга болгосон үед бүртгэлээ хамгаалах
మీరు మీ ఫోన్‌ను పోగొట్టుకున్నప్పుడు మీ ఖాతాను పరిరక్షించండి
آپ کا فون کھو جانے پر اپنے اکاؤنٹ کی نگہبانی کریں
ഫോൺ നഷ്‌ടപ്പെടുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് സംരക്ഷിക്കുക
  2 Treffer optaresolutions.com  
Evitaţi folosirea lui pentru traducerea documentelor importante, cum ar fi traduceri de afaceri, traduceri medicale, traduceri tehnice sau traducerea site-urilor web. În acest caz, trebuie să apelaţi la o agenţie de traduceri.
Utilizar el servicio de traducción para la traducción coloquial. Evite el uso de traducciones de documentos importantes, como traducciones comerciales, traducciones médicas, traducciones técnicas o traducciones sitio web. En este caso, debe comunicarse con una empresa de traducción fiable.
  22 Treffer avia.app  
STUDII DE CAZ
CASE STUDIES
  2 Treffer qr-gastro.ch  
Pe caz (42)
На корпусе (42)
  2 Treffer www.yomail.co.za  
În caz de tentativă de efracţie, nici după spargerea sticlei nu este posibil accesul la marfă, deoarece dezmembrarea sistemului de gratii necesită o perioadă lungă de timp.
In the event of burglary after breaking the windows access to goods is not made possible because undoing the bar structure takes much time.
  8 Treffer www.hikyaku.com  
În orice caz, toate pozele sunt binevenite, vom fi bucuroși să le avem în arhiva noastră și poate le vom utiliza cu alte ocazii.
Во всяком случае, все фотографии приветствуются, мы будем рады иметь их в нашем архиве и возможно будем использовать по разным поводам.
  4 Treffer www.archiv-atelier.li  
caz pentru sporturi cu rachetă Joola BAT COVER POCKET 80500,80501
футляр Joola BAT COVER POCKET 80500,80501
  3 Treffer www.mdm.monacoh.com  
un client poate opta pentru mai multe premii în caz că are numărul necesar de transferuri efectuate și înregistrate
клиент может претендовать на несколько призов в том случае, если имеет необходимое количество сделанных и зарегистрированных переводов
  6 Treffer www.conventiaprimarilor.eu  
Studii de caz
Case Studies
Casi di studio
  17 Treffer www.lavitrinedelartisan.com  
În cadrul unor investigaţii poate fi necesară administrarea intravenoasă a unei substanţe de contrast ce conţine iod. Substanţele de contrast sunt în general bine tolerate de organism, dar în caz de sensibilizare, pot apărea disconfort abdominal, geţuri, prurit, urticărie.
Some investigations may require intravenous administration of a contrast agent containing iodine. Generally, contrast agents are well tolerated, but in case of sensitization, abdominal discomfort, nausea, pruritus and urticaria may occur. Usually, serious hypersensitivity reactions are rare.
В ходе некоторых исследований может потребоваться внутривенное введение контрастного вещества, содержащего йод. Контрастное вещество, как правило, хорошо переносится организмом, но в случае сенсибилизации могут появиться дискомфорт в области живота, тошнота, зуд и крапивница. Обычно, серьезные аллергические реакции встречаются редко.
  www.neyond.pt  
Studii de caz
Case studies
  4 Treffer blogmaze.info  
Tehnologie | Aplicatii WLAN | Produse | Suport | Studiu de caz | Preturi
Tehnology | WLAN applications | Products | Support | Case study | Prices
  8 Treffer www.lebkuchen-schmidt.com  
Nascut in trup de baiat, dar simtind ca are inima de fata. Este povestea lui Parinya Charoenphol, un boxer thailandez care a facut o operatie de schimbare de sex, poveste inspirata dintr-un caz real. Filmul este o cronica a vietii acestei femei, de cand era un baietel caruia ii placea sa se dea cu ruj, pana la exceptionala ei cariera in ring si, finalmente, la confruntarea cu propria ei sexualitate, moment ce o impinge spre operatie.
Рожденный в бедной семье, Нонг Том с детства ощущал себя не мальчиком, а девочкой. Вынужденный всю жизнь защищать себя от насмешек и оскорблений, Нонг Том проявляет немалые способности бойца-кикбоксера. Участвуя в турнирах и одерживая одну за другой победы, он упорно копит деньги, чтобы осуществить давнюю мечту — сделать операцию по перемене пола.
  vladster.net  
Studii de caz
Case studies
  ideapart.ir  
Cel mai bun/Cel mai rau caz
Best- / Worst-Case
Meilleur / pire scénario
Best- / Worst-Case
Mejor- /Peor-caso
Miglior / Peggior caso
Melhor- / Pior-Caso
Best- / Worst-Case
В най-добрия/в най-лошия случай
Millor- / Pitjor-Cas
Nejlepší- / Nejhorší-Možnost
Best- / Worst-Case
Legjobb / legrosszabb eset
Najlepszy / Najgorszy wynik
Самое лучше/самое плохой случий
Najlepší / Najhorší prípad
I Bästa- / Värsta Fall
En iyi - / ,En kötü - Durum
  6 Treffer www.gzpad.com  
Dacă Traducătorului i se atribuie o întârziere în derularea comenzii de lucru, Beneficiarul are dreptul de a rezilia acordul în mod unilateral – în măsura în care o amânare rezonabilă a derulării comenzii este considerată inadecvată. În acest caz, Traducătorul nu are niciun drept de despăgubire.
Se o Tradutor for responsável pelo atraso na realização do trabalho, o Contratante tem o direito - contanto que um adiamento razoável da realização do trabalho pareça desproporcional - de romper uniteralmente o contrato. Neste caso, o Tradutor não tem direito algum à indenização.
Hvis oversætteren er årsag til forsinkelse i ordreafviklingen, har ordregiver ret til – forsåvidt som en fornuftig opsættelse af ordreafviklingen er urimelig – ensidigt at opsige aftalen. I dette tilfælde har oversætteren ikke krav på skadeserstatning.
Çevirmenin kendi hatası sonucu işin teslimatının gecikmesi ve bu durum sonucu talep ettiği ek sürenin makul olmaması halinde, müşterinin anlaşmayı tek taraflı olarak iptal etme hakkı vardır. Çevirmenin böyle bir durumda tazminat hakkı yoktur.
  71 Treffer help.bet365.es  
4. efectuarea sondajelor, cercetarii si analizelor referitoare la clienti (in acest caz, detaliile vor fi tratate intr-o maniera depersonalizata);
4. Carrying out customer research, surveys and analyses (in which case such details will be treated in a de-personalised manner);
4. Llevar a cabo investigaciones, encuestas y análisis (en este caso los datos se tratarán de forma despersonalizada);
4. Het uitvoeren van klantenonderzoek, enquêtes en analyses (in welk geval dergelijke gegevens behandeld worden op een onpersoonlijke manier);
4. Provádění zákaznických výzkumů, šetření a analýz (v tomto případě budou údaje zpracovány neosobním způsobem);
4. Közvélemény kutatások, kérdőívek és analizálások elvégzése (melyek esetében az adatokat nem személyre szólóan használjuk fel)
4. Uskutočnenia zákazníckeho prieskumu a analýzy (v tomto prípade budú údaje použité neosobným spôsobom);
  4 Treffer gear.fortworthcamera.com  
Siguranța sumelor: blocarea cardului în caz de pierdere sau furt
Safety of the amounts: locking the card in case of loss or theft
  mercure-caledonian.hotelinaberdeen.com  
Poveste de caz
Location
Histoire de cas
Fallgeschichte
Historia de caso
Caso clinico
قصة القضية
Case verhaal
ケースストーリー
История на случая
Saghistorie
केस की कहानी
Esettanulmány
Kisah kasus
사례 이야기
casus historia
Case story
Historia przypadku
Fallhistoria
เรื่องเล่า
Vaka hikayesi
Câu chuyện tình huống
  3 Treffer www.wleontief.ru  
Studii de caz
Case Studies
  3 Treffer www.whynotjapan.com  
Studii de Caz
Case Studies
  humanitaarteadused.ut.ee  
La Falck, noi ne-am specializat în managementul pericolului în caz de incendiu, a exploziei şi în  tehnica incendiului.
Na Falck, somos especialistas no gerenciamento de riscos de incêndios e explosões e engenharia de incêndio.
  2 Treffer www.sdntlawyer.com  
In caz de sosire tarzie, va rugam sa stabiliti detaliile sosirii cu administratorul apartamentului.
In case of late arrival please arrange the arrival details with the manager of the apartment.
  11 Treffer docteam.mageia.nl  
În acel caz puteți selecta un pilot diferit după ce faceți clic pe Alegerea unui pilot.
In that case you can select a different driver after clicking on Let me pick any driver.
Dans ce cas vous pouvez sélectionner un pilote différent après avoir cliqué sur Choix d'un pilote.
Im Falle, dass ein anderer Treiber ausgewählt werden soll, klicken Sie auf Soll irgendein Treiber ausgewählt werden?.
In ese caso, puede seleccionar un driver diferente tras hacer click en Escoger un driver.
In that case you can select a different driver after clicking on Let me pick any driver.
Σε αυτήν την περίπτωση μπορείτε να επιλέξετε έναν διαφορετικό οδηγό με κλικ στο Επιλογή οδηγού.
In dat geval kunt u een ander stuurprogramma selecteren door te klikken op Een stuurprogramma uitzoeken.
In that case you can select a different driver after clicking on Let me pick any driver.
In that case you can select a different driver after clicking on Let me pick any driver.
V tom případě můžete zvolit odlišný ovladač po klepnutí na Nechat mě vybrat jiný ovladač.
In that case you can select a different driver after clicking on Let me pick any driver.
Sellisel juhul saate valida mõne muu draiveri, kui klõpsate nupule Suvalise draiveri valimine.
In that case you can select a different driver after clicking on Let me pick any driver.
Jika seperti itu, Anda bisa memilih driver yang berbeda setelah mengklik Biarkan saya memilih driver.
In that case you can select a different driver after clicking on Let me pick any driver.
В этом случае вы можете выбрать другой драйвер после нажатия на Позволить мне выбрать любой драйвер.
V tom prípade môžete zvoliť odlišný ovládač po kliknutí na Nechať mi vybrať iný ovládač.
In that case you can select a different driver after clicking on Let me pick any driver.
I det fallet kan du välja en annan drivrutin efter att ha klickat på Låt mig välja drivrutin.
Bu durumda Herhangi bir sürücü seçmeme izin ver düğmesine tıkladığınızda farklı bir sürücü seçebilirsiniz.
  2 Treffer www.baier-gmbh.de  
Evitaţi folosirea lui pentru traducerea documentelor importante, cum ar fi traduceri de afaceri, traduceri medicale, traduceri tehnice sau traducerea site-urilor web. În acest caz, trebuie să apelaţi la o agenţie de traduceri.
Utilizar el servicio de traducción para la traducción coloquial. Evite el uso de traducciones de documentos importantes, como traducciones comerciales, traducciones médicas, traducciones técnicas o traducciones sitio web. En este caso, debe comunicarse con una empresa de traducción fiable.
  7 Treffer www.swiss-image.ch  
Nu uitaţi să lăsaţi activ profilul Dvs. în timpul concursului, în caz contrar pozele Dvs. nu vor putea fi văzute.
Обязательно откройте свой профиль на время проведения конкурса! Иначе вашу работу не будет видно!
  www.appartamenticres-cherso.com  
Mikon Systems este autorizata de catre Centrul National pentru Securitate la Incendiu si Protectie Civila pentru efectuarea lucrarilor de proiectare, instalare si intretinere a sistemelor si instalatiilor de semnalizare, alarmare si alertare in caz de incendiu.
Mikon Systems is authorized by the National Centre for Fire Safety and Civil Protection for the design, installation and maintenance of signaling, alarm and alert systems in case of fire.
  2 Treffer www.canrac.ca  
Evitaţi folosirea lui pentru traducerea documentelor importante, cum ar fi traduceri de afaceri, traduceri medicale, traduceri tehnice sau traducerea site-urilor web. În acest caz, trebuie să apelaţi la o agenţie de traduceri.
Utilizar el servicio de traducción para la traducción coloquial. Evite el uso de traducciones de documentos importantes, como traducciones comerciales, traducciones médicas, traducciones técnicas o traducciones sitio web. En este caso, debe comunicarse con una empresa de traducción fiable.
  www.martin-opitz-bibliothek.de  
Forma dispozitivului poate fi, de asemenea, un aspect de luat în considerare. În acest caz, un telefon cu șină sau un telefon flip poate fi potrivit pentru a face să fie mai ușor să se răspundă la telefon sau să se încheie o convorbire.
The shape of the device may also be something to consider. In this case a sliding or flip phone design may be of interest to make it easier to answer or hang up a call.
  11 Treffer ignasiconillas.com  
Servicii oferite la cazare: grup sanitar comun, parcare şi teren campare, păstrarea obiectelor de valoare în cadrul recepţiei hotelului Lacu Sărat, predarea corespondenţei, acordarea de medicamente şi materiale sanitare în cadrul primului ajutor în caz de accidente.
Services: shared bathroom, parking and camping ground, safe deposit box at reception hotel Lacu Sărat, mail delivery, provision of medicines and sanitary materials in the first aid in case of accidents.
  4 Treffer www.statistica.md  
Măsurarea incluziunii sociale: studii de caz (România, Croaţia, Macedonia, Polonia, Moldova), indicatori statistici în domeniu, instrumente de colectare a datelor.
Study-cases of Social inclusion measurements (Romania, Croatia, Macedonia, Poland, and Moldova), statistical indicators in the field, data collection tools.
  7 Treffer www.cwpc.com.cn  
definirea şi efectuarea unor studii de caz pentru fiecare tip de hazard (cutremure, alunecări de teren, incendii, inundaţii);
defining and conducting case studies for each type of hazard (earthquakes, landslides, fires, floods);
  www.swiss-cooperation.admin.ch  
Studii de caz
Case studies
  16 Treffer cheval-ami.fr  
Prețul unui SMS este de 20 de lei. Costul unui singur apel și este de 20 de lei. Numerele și specificațiile de corespondență pentru donații sunt indicate pentru fiecare caz în parte.
Стоимость одного SMS составляет 20 лей. Стоимость одного звонка также составляет 20 лей. Номера и спецификации адресатов для пожертвований указаны для каждого конкретного случая.
  3 Treffer ariste.info  
Gama de echipamente pentru o bucătărie profesională este largă și diversă, adesea foarte dificil să se facă alegerea potrivită.În acest caz, specialiștii noștri vor selecta echipamentul necesar individual, ținînd cont de particularitățile meniului și de dimensiunea obiectului.
Спектр оборудования для профессиональной кухни широк и многообразен, и зачастую сделать правильный выбор очень нелегко. В этом случае, наши специалисты подберут необходимое оборудование индивидуально, с учетом особенностей меню и масштаба Вашего объекта.
  30 Treffer www.horizonte.com  
Până la 22 septembrie curent, guvernul rusesc trebuie să răspunsă la interpelările CEDO pe marginea acestui caz, urmând ca obiecțiile Rusiei să fie transmise spre examinare reclamanților, după care să fie stabilită data examinării cazului de instanța de judecată.
Until September 22, the Russian government should answer the questions of the ECHR on this case, after it Russia’s objections will be submitted for consideration by applicants and then will be scheduled a court trial.
  www.amab.be  
În primul rând, Protocoalele Internet (IP) au înlocuit tehnologia OT veche. Apoi, OT i-a fost implementată virtualizarea și recuperarea în caz de dezastru. Acum, dispozitivele inteligente și Industrial Internet of Things (IIOT) sunt introduse în OT.
La véritable valeur de la technologie moderne réside dans la liaison entre l’IT et l’OT. Tout d'abord, les périphériques IP (Internet Protocol) ont remplacé la technologie OT. Ensuite, OT a mis en œuvre la virtualisation et la reprise après sinistre. Maintenant, les dispositifs intelligents et l'IIOT (Internet industriel des choses) sont introduits dans l’OT.
  9 Treffer shoteletdesborn.com  
Mentiunile legale sunt traduse cu cea mai mare fidelitate, cu toate acestea, doar versiunea franceză este de referință, aplicabilă contractual, în special în caz de divergență de interpretare.
Our legal notes are translated with the upmost possible reliability, however, only the french version constitute the contractual applicable reference, in particular in case of divergence of interpretation.
  www.schnetzerpuskas.com  
Crearea unui caz de afaceri pentru eficiența energetică: angajamentul guvernelor și industriei (13 iunie)
Creating the Business Case for Energy Efficiency: Engaging Governments with Industry (13 June)
• Создание бизнес-кейса для энергоэффективности: Взаимодействие с правительствами промышленности (13 июня)
  www.tremosine.net  
TEAMNET folosește fișierele cookie pentru următoarele scopuri: să furnizeze utilizatorului conținutul obișnuit, să țină evidența preferințelor utilizatorilor în așa fel încât să estimeze paginile populare și folositoare, din motive statistice și de marketing. Utilizatorii își pot configura browserul să respingă fișierele cookie, dar într-un asemenea caz utilizatorul s-ar putea sa nu mai aibă acces la anumite pagini sau servicii.
TEAMNET utilise des fichiers cookies pour les raisons suivantes: fournir à l’utilisateur le contenu ordinaire, garder une trace des préférences des utilisateurs de sorte qu’ils peuvent estimer les pages populaires et utiles aux fins statistiques et de marketing. Les utilisateurs peuvent configurer leur navigateur pour refuser les fichiers cookies, mais dans un tel cas, l’utilisateur ne peut plus avoir accès à certaines pages ou services.
  2 Treffer www.villaeni.com  
În nici un caz Net Solution nu va fi răspunzător pentru orice pierdere, sau pierderi de date, sau alte daune comerciale, inclusiv, dar nu limitat la daunele speciale, incidente, subsecvente sau altele.
Customer agrees to use Net Solution products and services at their own risk. Net Solution expressly disclaims all warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. Under no circumstances will Net Solution be liable for any loss, or loss of data, or other commercial damages, including, but not limited to, special, incidental, consequential, or other damages.
  2 Treffer festivaldelasgrullas.gobex.es  
Acest hotel pune la dispoziția oaspetilor o gradina cu flori frumos colorate, lamai și măslini. In interiorul hotelului puteți observa diverse tablouri și mobile confecționate manual. La capitolul cazări, hotelul dispune de 33 de camere dintre care...
L'Hotel Villa Cannes Croisette si trova vicino al viale Croisette in una zona tranquilla della città di Cannes. L'hotel offre agli ospiti un giardino con fiori dai colori vivaci, alberi di limoni e olive. All'interno dell'hotel si possono vedere diversi quadri e mobili confezionati a mano. L'albergo Villa Cannes Croisette dispone di 33 camere, di cui...
  2 Treffer denitte.com  
Costuri de evacuator - până la 500 de euroSe acoperă cheltuielile pentru evacuator în limita a 500 euro per caz.
Затраты эвакуатора до 500 евроПокрываются затраты эвакуатора до 500 евро по каждому случаю.
  www.bbug.de  
Se caracterizeaza printr-o aroma de fructe de padure si un gust catifelat. Vinurile roze seci se pot combina dupa caz cu aperitive, mezeluri,carne de pasare (in special gratar), brinzeturi proaspete mai dulci.
ROSÉ–  dry rose table wine. Being obtained by wine-production of red grapes, usually Merlot and Cabernet Sauvignon, by fermentation without maceration, apart or in different blends, the wine has a pink color. It is characterized by an aroma of wild berries and smooth taste. Dry rose wines may be combined, as the case may be, with aperitifs, sausages, poultry (especially grilled), fresh sweet chesses.
ROSÉ– сухое розовое столовое вино. Будучи полученным посредством виноделия красного винограда, как правило Merlot и Cabernet Sauvignon, посредством брожения без вымачивания, отдельно или в различных купажах, вино обладает розовым цветом. Характеризуется ароматом лесных фруктов и нежным вкусом. Сухие розовые вина можно сочетать, в зависимости от случая, с аперитивами, колбасными изделиями, дичью (в особенности, приготовленные на гратаре), с более сладкими свежими сырами.
  21 Treffer manuals.playstation.net  
Paginile web pot fi afişate prea mic sau prea mare în funcţie de combinaţia de parametrii video ai sistemului PS3™ şi ai televizorului la care este conectat. În acest caz, puteţi folosi următoarea metodă pentru a modifica dimensiunea de afişare.
Aumente automaticamente a área na tela onde o ponteiro está localizado para o tamanho ideal. A proporção do aumento ideal é calculada automaticamente para a área onde o ponteiro está localizado. Coloque o ponteiro na área onde você deseja aumentar o zoom, pressione o botão
يمكن عرض صفحات الويب بشكل صغير جدًا أو كبير جدًا تبعًا لضبط خرج الفيديو في نظام PS3™‎‎ واتلفزيون المتصل. إذا كان الأمر كذلك؛ فيمكن اتباع الطريقة التالية لضبط حجم العرض.
Οι σελίδες Web μπορεί να εμφανίζονται πολύ μικρές ή πολύ μεγάλες, ανάλογα με τη ρύθμιση της εξόδου βίντεο του συστήματος PS3™ και της τηλεόρασης στην οποία είναι συνδεδεμένο. Αν συμβαίνει αυτό, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την παρακάτω μέθοδο για να προσαρμόσετε το μέγεθος εμφάνισης.
Уеб страниците могат да се показвт малки и големи по размер, в зависимост от комбинацията от настройката за видео изход на системата PS3™ и свързания телевизор. В такъв случай можете да използвате следния метод за регулиране на размера на дисплея.
A PS3™ rendszer és a csatlakoztatott televízió videókimenet-beállításainak együttesétől függően előfordulhat, hogy a weblapok túl kicsi vagy túl nagy méretben jelennek meg. Ebben az esetben a következő módszerrel állíthatja át a megjelenítési méretet.
Автоматическое увеличение области экрана, на которой располагается указатель, до оптимального размера. Коэффициент увеличения для области, в которой располагается указатель, вычисляется автоматически. Поместите указатель в область, которую необходимо увеличить, нажмите кнопку
Webové stránky môžu byť zobrazené príliš malé alebo príliš veľké v závislosti na kombinácii nastavenia výstupu videa systému PS3™ a TV, ktorý je pripojený. Ak sa vyskytol takýto prípad, nasledujúcou metódou môžete nastaviť veľkosť zobrazenia.
Spletne strani so lahko prikazane premajhne ali prevelike glede na kombinacijo nastavitve videoizhoda sistema PS3™ in priključenega televizorja. V takem primeru lahko velikost prikaza prilagodite s postopkom, opisanim v nadaljevanju.
ייתכן שדפים יוצגו בגודל קטן מדי או גדול מדי, בהתאם לשילוב של הגדרת פלט הווידו של מערכת ה- PS3™‎ והטלוויזיה המחוברת. במקרה כזה, באפשרותך להשתמש בשיטה הבאה כדי לשנות את גודל התצוגה.
  2 Treffer www.schlesisches-museum.de  
Comisarii îi sprijină pe vicepreședinți în prezentarea de propuneri în cadrul colegiului. În general, deciziile se iau prin consens, dar se pot supune și votului. În acest caz, este nevoie de majoritate simplă, fiecare comisar dispunând de un vot.
Commissioners support Vice-Presidents in submitting proposals to the College. In general, decisions are made by consensus, but votes can also take place. In this case, decisions are taken by simple majority, where every Commissioner has one vote.
Les commissaires aident les vice-présidents à présenter des propositions au collège. En règle générale, les décisions sont prises par consensus, mais elles peuvent également donner lieu à un vote à la majorité simple, chaque commissaire disposant d'une voix.
Die Kommissionsmitglieder unterstützen die Vizepräsidenten bei der Vorlage von Vorschlägen beim Kollegium. Beschlüsse werden im Allgemeinen im Konsens getroffen; es sind jedoch auch Abstimmungen möglich. Bei diesen Abstimmungen wird mit einfacher Mehrheit beschlossen; jedes Kommissionsmitglied verfügt über eine Stimme.
Los comisarios apoyan a los vicepresidentes a la hora de presentar propuestas al colegio. En general, las decisiones se toman por consenso, aunque también pueden tomarse por votación. En ese caso, se aprueban por mayoría simple, con un voto por comisario.
I commissari aiutano i vicepresidenti a presentare proposte al collegio. In generale, le decisioni sono adottate per consenso, ma possono anche aver luogo delle votazioni. In questo caso, le decisioni sono prese a maggioranza semplice e ogni commissario dispone di un voto.
Os Comissários apoiam os Vice-Presidentes na apresentação de propostas ao Colégio. Em geral, as decisões são tomadas por consenso, mas também se pode proceder a votações. Quando assim acontece, as decisões são tomadas por maioria simples, dispondo cada Comissário de um voto.
Οι επίτροποι στηρίζουν τους αντιπροέδρους στην υποβολή προτάσεων στο Σώμα. Γενικά, οι αποφάσεις λαμβάνονται συναινετικά, αλλά μπορεί να διενεργηθεί και ψηφοφορία. Στην περίπτωση αυτή, οι αποφάσεις λαμβάνονται με απλή πλειοψηφία, και κάθε επίτροπος διαθέτει μία μόνο ψήφο.
De commissarissen steunen de vicevoorzitters door het indienen van voorstellen bij het college. Over het algemeen worden besluiten bij consensus genomen, maar er kan ook gestemd worden. In dat geval heeft elke commissaris één stem en is een gewone meerderheid voldoende.
Povjerenici pomažu potpredsjednicima u podnošenju prijedloga Kolegiju. Odluke se uglavnom donose konsenzusom, no mogu se održati i glasovanja. U tom slučaju odluke se donose običnom većinom glasova, pri čemu svaki povjerenik ima jedan glas.
Jednotliví komisaři místopředsedům Komise pomáhají při předkládání návrhů kolegiu. Rozhodnutí bývají přijímána na základě shody, ale může se o nich rovněž hlasovat. V takovém případě jsou rozhodnutí přijímána prostou většinou, přičemž každý komisař má jeden hlas.
Volinikud abistavad asepresidente kolleegiumile ettepanekute esitamisel. Üldiselt võetakse otsused vastu konsensuse alusel, kuid võib esineda ka hääletamist. Sel juhul võetakse otsused vastu lihthäälteenamusega, mille puhul igal volinikul on üks hääl.
Komissaarit tukevat varapuheenjohtajia ehdotusten esittämisessä kollegiolle. Päätökset tehdään yleensä yksimielisesti, mutta niistä voidaan myös äänestää. Tällöin päätös tehdään yksinkertaisella enemmistöllä ja jokaisella komission jäsenellä on yksi ääni.
Az alelnökök a biztosok támogatásával javaslatokat terjesztenek a testület egésze elé. A testület rendszerint konszenzussal dönt, de időnként az is előfordul, hogy szavazással határoz a benyújtott javaslatokról. Utóbbi esetben a biztosok egyszerű többséggel hoznak döntést a kérdésben. A szavazás során a biztosok fejenként egy szavazattal rendelkeznek.
Komisarze wpierają wiceprzewodniczących w przedkładaniu inicjatyw kolegium. Z zasady decyzje są podejmowane w drodze konsensusu, lecz czasami mogą zostać poddane pod głosowanie. W takim przypadku stosowana jest zwykła większość głosów, a każdy z komisarzy ma jeden głos.
Komisári podporujú podpredsedov pri predkladaní návrhov kolégiu. Vo všeobecnosti sa rozhodnutia prijímajú na základe konsenzu, môže sa však pristúpiť aj k hlasovaniu. V tomto prípade sa rozhodnutia prijímajú jednoduchou väčšinou, pričom každý komisár má jeden hlas.
Komisarji pomagajo podpredsednikom pri pripravi predlogov za kolegij, ki odločitve običajno sprejema s soglasjem, vendar lahko o njih tudi glasuje. V tem primeru komisarji odločajo z enostavno večino, vsak komisar ima en glas.
En grupp kommissionärer under ledning av en vice ordförande föreslår nya initativ för kollegiet. Besluten fattas i allmänhet enhälligt, men det kan också hållas omröstningar. I så fall fattas besluten med enkel majoritet där varje kommissionär har en röst.
Komisāri palīdz priekšsēdētāja vietniekiem iesniegt priekšlikumus kolēģijai. Parasti lēmumus pieņem, ievērojot vienprātības principu, bet tos var pieņemt arī balsojot. Tādā gadījumā lēmumus pieņem ar vienkāršu balsu vairākumu, un katram komisāram ir viena balss.
Il-Kummissarji jappoġġjaw lill-Viċi Presidenti għas-sottomissjoni ta’ proposti lill-Kulleġġ. B’mod ġenerali, id-deċiżjonijiet jittieħdu b’kunsens, iżda jista' jkun hemm ukoll vot. F’dan il-każ, id-deċiżjonijiet jittieħdu b’maġġoranza sempliċi, fejn kull Kummissarju għandu vot wieħed.
Tacaíonn na Coimisinéirí leis na Leas-Uachtaráin agus tograí á gcur faoi bhráid an Choláiste. De ghnáth, is trí chomhthoil a dhéantar cinntí, ach is féidir vótáil bheith i gceist chomh maith. Sa chás sin, déantar cinntí trí thromlach simplí, rud a chiallaíonn go bhfuil vóta amháin ag gach Coimisinéir.
  5 Treffer www.kodaly.gr  
- Din cauza greutăţii proprii, troliul (aproximativ 80 kg) acesta este montat pe una dintre cele trei picioare reglabile. În caz contrar stabilitatea nu ar fi asigurată.
- Due to the own weight of the winch (approx. 80 kg) it will be mounted onto one of the 3 telescopic legs. Otherwise stability can´t be guaranteed.
- A cause du poids propre du treuil (env. 80 kg), celui-ci est monté sur un des 3 pieds de réglage. Sinon, la stabilité ne serait pas garantie.
- Auf Grund des Eigengewichtes der Winde (ca. 80 kg) ist diese an einem der 3 Verstellfüße montiert. Ansonsten wäre die Standsicherheit nicht gewährleistet.
- Debido al peso propio del torno de cable (aprox. 80 kg) éste está montado en una de los 3 pies de ajuste. En caso contrario la estabilidad no estaría garantizada.
- Per via del peso proprio dell'argano (ca. 80 kg), la staffa è montata su uno dei 3 piedini regolabili. Altrimenti non sarebbe garantita la stabilità della costruzione.
- Devido ao peso próprio do guincho (aprox. 80 kg), pode ser montado num dos 3 pés de ajuste. Caso contrário, a estabilidade não estaria garantida.
- Λόγω του απόβαρου του βαρούλκου (περ. 80 kg) το βαρούλκο τοποθετείται σε ένα από τα τρία πέλματα ρύθμισης. Διαφορετικά δε θα εξασφαλιζόταν η ευστάθεια έναντι ανατροπής.
- Vanwege het eigengewicht van de lier (ca. 80 kg) is deze op een van de 3 verstelpoten gemonte erd. Anders zou de stabiliteit niet gewaarborgd zijn.
- Заради собственото си тегло (прибл. 80 кг), ел. лебедката е монтирана на един от 3-те регулируеми крака. В противен случай не е възможно да се гарантира стабилността н конструкцията.
- Vitlo se zbog vlastite težine (oko 80 kg) može montirati na jedan od 3 podesiva nogara. U suprotnom ne bi bila zajamčena statička stabilnost.
- Vzhledem k vlastní hmotnosti je naviják (asi 80 kg) namontován na jedné ze 3 nastavovacích nohou. Jinak by nebyla zaručena stabilita.
- På grund af spillets egen vægt (ca. 80 kg) er dette monteret til en af de 3 justeringsfødder. I modsat fald kan det ikke garan teres, at trebenet står sikkert.
- Vinssin omapainon vuoksi (noin 80 kg) se on asennettu yhteen kolmesta säätöjalasta. Muutoin seisontavakavuus ei olisi taattu.
- A csörlő a (kb. 80 kg-os) önsúlya miatt 3 darab állítható láb egyikére van rászerelve. Különben nem lehetne biztosítani a biztonságos állást.
- På grunn av vinsjens egenvekt (ca. 80 kg) er den montert på en av de tre justeringsføttene. Ellers ville det ikke kunne garanteres at tripod-stativet står stabilt.
- Ze względu na ciężar własny wciągarki (ok. 80 kg) jest ona zamontowana na jednej z trzech nóg przestawnych. W innym przypadku nie byłaby gwarantowana stabilność trójnogu.
- В силу значительного веса (прибл. 80 кг) электролебедка смонтирована на одной из 3 регулируемых опор. В противном случае невозможно было бы гарантировать устойчивость конструкции.
- På grund av telferns egenvikt (ca. 80 kg) har den monterats vid en av de 3 justerfötterna. Annars finns det ingen garanti för stabiliteten.
- Bocurgatın kendi ağırlığı (yakl. 80 kg) nedeniyle bu, 3 ayar ayağından birinde takılıdır. Aksi halde duruş güvenliği sağlanamazdı.
  studio-on-wenzigova-apartment.comparehotelsprague.com  
Sunteți în căutarea unui jeton cu caracter exclusiv? Un jeton care să fie la fel de sofisticat și atractiv ca și marca dvs.? În acest caz, ar trebui să aveți în vedere jetoanele bimetalice!
State cercando un gettone dal carattere esclusivo? Un gettone che sia sofisticato e di impatto proprio come il vostro brand? Allora dovreste optare per i gettoni bimetallici!
  180 Treffer www.hug-foodservice.ch  
Discutați un caz
Eset megbeszélés
  fromarte.ch  
Se vor intoarce in mediul initial si, incet incet, vor reveni la practicile anterioare sau, in cel mai bun caz, vor aplica doar disparat tot ceea ce au acumulat, fara a asigura o viziune unitara si a produce o schimbare de substanta.
The isolation of participants – which means closing them in a room for several days and delivering them a “training” (as traditionally happens) – will not bring any desired change in their lives or in the company. They will return to the initial environment and, slowly, they will return to previous practices or, in the best case, they will apply only a portion of what they have accumulated, without assuring a unified vision and a change of substance.
  6 Treffer www.adaka.org  
Cu exceptia celor garantate aici, utilizatorii nu au drept de licenta sau orice alte drepturi sub dreptul de copiere, marca inregistrata, patent sau alte drepturi de proprietate intelectuala in material, produse, servicii sau tehnologia descrisa aici. Toate aceste drepturi apartin FCS , asociatilor sau partenerilor sai, dupa caz.
The content of this website can be used or copied only for personal use, not commercial. Using the materials contained by this website on any other website is strictly prohibited. With the exception of things guaranteed here, users do not have license right or any other rights under the right to copy, trade mark, patent or other rights of intellectual property in material, products, services or technology described here. All these rights belong to FCS, associates and partners, in case.
  4 Treffer ontarioroadsafety.ca  
Atunci cel mai frumos cadou ar fi o cutie de Rafaello și o sticlă de șampanie bună. Aceasta este romantic și elegant. Cu toate acestea, nu uitați să cumparati flori in Soroca, deoarece numai în acest caz, cadoul va fi complet.
Our company specializes in festive events. We produce original bouquets and bring them to the client's address. But that is not all! Want to please your beloved? Then a box of Rafaello and a bottle of good champagne is going to be the best gift. It's romantic and stylish both. Nevertheless, do not forget to buy flowers in Soroca, because only in this case the present will turn out to be full.
  2 Treffer www.teatroarriaga.eus  
Evitaţi folosirea lui pentru traducerea documentelor importante, cum ar fi traduceri de afaceri, traduceri medicale, traduceri tehnice sau traducerea site-urilor web. În acest caz, trebuie să apelaţi la o agenţie de traduceri.
Utilizar el servicio de traducción para la traducción coloquial. Evite el uso de traducciones de documentos importantes, como traducciones comerciales, traducciones médicas, traducciones técnicas o traducciones sitio web. En este caso, debe comunicarse con una empresa de traducción fiable.
  3 Treffer www.e-marine.nl  
Nu călătoriți cu o persoană dependentă de asistența dvs. în caz de urgență.
Nie podróżujesz z osobą zależną od Twojej pomocy w razie wypadku.
  22 Treffer www.ecb.europa.eu  
monitorizează şi, în caz de necesitate, stabileşte o conduită în funcţie de evoluţia pieţei şi iniţiativele juridice care afectează supravegherea infrastructurilor şi aranjamentele privind plăţile, compensarea şi decontarea titlurilor de valoare;
il surveille et, le cas échéant, élabore une orientation relative aux évolutions du marché et des initiatives d’ordre juridique concernant la surveillance des infrastructures et les dispositifs relatifs aux paiements, à la compensation et au règlement-livraison de titres ;
Svolge attività di monitoraggio e, all’occorrenza, sviluppa posizioni sull’evoluzione del mercato e iniziative normative in merito alla sorveglianza delle infrastrutture e agli accordi per i pagamenti, la compensazione e il regolamento delle operazioni in titoli.
Het bewaakt marktontwikkelingen en regelgevingsinitiatieven die van invloed zijn op het toezicht op infrastructuur en regelingen voor betalingen, verrekening en afwikkeling van effecten, en formuleert daarover indien nodig een standpunt.
Det overvåger og udarbejder, hvor det er nødvendigt, en stillingtagning til markedsudvikling og lovgivningsinitiativer, der påvirker tilsynet med infrastrukturer og ordninger for betalinger, clearing og værdipapirafvikling.
Se seuraa kehitystä markkinoilla ja ottaa tarvittaessa kantaa kehitykseen ja lainsäädäntöaloitteisiin infrastruktuurien, maksujärjestelyjen ja selvitys- ja toimitusjärjestelmien yleisvalvonnan näkökulmasta.
Spremlja tržna gibanja in pravne pobude, ki vplivajo na pregled nad delovanjem infrastruktur in ureditev za plačila, kliring in poravnavo vrednostnih papirjev, ter po potrebi oblikuje stališča o teh gibanjih in pobudah.
  5 Treffer www.ems-dolorclast.com  
Însă acest neajuns este contrabalansat de faptul că turiştii focalizaţi pe bifarea reperelor istorice şi arhitecturale din Pisa pot întotdeauna recurge la varierea şederii lor în Pisa petrecând timpul la plajele din apropierea oraşului. Deci, în orice caz, Pisa este o excelentă destinaţie de vacanţă, momentul vizitării depinzând de aşteptările turiştilor.
De l’autre côté, l’été vient avec des températures qui peuvent arriver à plus de 30°C ; en outre, l’air est sec. Il n’est pas étonnant que Pise soit moins agglomérée de juin à septembre. Mais ce désavantage est équilibré par le fait que les touristes intéressés par la visite des repères historiques et architecturaux de Pise peuvent toujours varier leur séjour en Pise sur les plages qui voisinent la ville. Ainsi, en tout cas, Pise est une destination excellente des vacances, le moment de la visite dépendant des aspirations des touristes.
  49 Treffer www.citizensinformation.ie  
Există o alarmă contra incendiilor? Verificați procedurile de evacuare în caz de incendiu (în special în apartamente)
An bhfuil aláram dóiteáin ann? Seiceáil nósanna imeachta aslonnaithe dóiteáin (go háirithe in árasáin)
  31 Treffer www.maib.md  
g) actul care confirmă împuternicirile persoanei de a prezenta documentele pentru deschiderea contului (după caz);
g) документ подтверждающий полномочия лица на представление документов, необходимых для открытия счета (по случаю);
  4 Treffer tuki.dna.fi  
În 1934, lansăm Lifeguard - prima anvelopă care asigură un plus de stabilitate în caz de explozie
In 1997 our tires were the first to win 350 Formula 1 races
1997 – Les pneus Goodyear sont les premiers à remporter 350 courses de Grand Prix de Formule 1.
• 1909 entwickeln wir den weltweit ersten luftgefüllten Reifen für Flugzeuge.
En 1908, fabricamos los neumáticos del primer coche producido en serie de la historia: el Ford Modelo T.
Nel 1909 dalla nostra linea di produzione esce il primo pneumatico per aeroplani al mondo.
Em 1921 lançámos o Rut-proof, o primeiro pneu fora de estrada
Το 1921 παρουσιάσαμε το Rut-proof, το πρώτο ελαστικό για χρήση εκτός δρόμου.
In 1908 maken we de banden voor de eerste auto in massaproductie, de Model T Ford
1921. proizveli smo Rut-proof, prve gume za terensku vožnju
V roce 1934 jsme uvedli Lifeguard – první pneumatiku, která poskytuje mimořádnou stabilitu v případě defektu
1965. a purustas esimene sõiduk maailmas maismaa kiirusrekordi 965 km/h, tehes seda Goodyeari rehvidega
1921 toimme markkinoille Rut-proof-renkaan, ensimmäisen maastorenkaan
1965. A 965 km/h szárazföldi sebességhatárt elsőként túllépő jármű Goodyear abroncsot használ
I 1934 lanserer vi Lifeguard – det første dekket som gir ekstra stabilitet ved en plutselig punktering.
W 1908 r. stworzyliśmy opony do pierwszego masowo produkowanego samochodu, Forda Model T
в 1909 г. мы создали первую в мире пневматическую авиашину;
Godine 1921. predstavili smo Rut-proof, prvi terenski pneumatik.
V roku 1921 sme predstavili Rut proof, prvú off-road pneumatiku
Leta 1921 predstavimo prvo terensko pnevmatiko Rut-Proof.
År 1965 använder det första fordonet som slår landhastighetsrekordet på 966 km/h Goodyear-däck.
1934 - Patladığında ekstra sabitlik sağlayan ilk lastik olan Lifeguard'ı piyasaya sunduk.
1934. gadā mēs izgatavojam Lifeguard — pirmo riepu, kas nodrošina papildu stabilitāti pārplīšanas gadījumā;
  5 Treffer www.costa.net.cn  
Noi am susţinut elaborarea Programului Naţional privind crearea sistemului integrat de servicii sociale, Legea cu privire la ajutorul social, Legea serviciilor sociale, Regulamentul şi Standardele serviciului asistenţei parentale profesioniste, Regulamentul Comisiei cu privire la protecţia copilului aflat în dificultate; noi am facilitat crearea structurilor, precum comisiile pentru protecţia copilului aflat în dificultate, centrele de asistenţă socială a copiilor şi familiilor la nivel regional, mecanismele naţionale precum supervizarea profesională, managementul de caz, mecanismul de referire, mobilizarea comunităţii, etc.
We work with a variety of stakeholders, strengthening their capacities to develop more relevant and appropriate policies, laws, procedures, services, practice standards, structures and mechanisms to change children’s lives. We have supported the development of the National programme for integrated system of social services, the Social Aid Law, Social Services Law, Foster Care regulation and standards, Gatekeeping system regulations; we have facilitated the creation of structures such as gatekeeping commissions, centers for social assistance for children and families at regional level, national mechanisms such as professional supervision, case management, referral mechanism, community mobilization, etc.
  2 Treffer iec.shutcm.edu.cn  
Evitaţi folosirea lui pentru traducerea documentelor importante, cum ar fi traduceri de afaceri, traduceri medicale, traduceri tehnice sau traducerea site-urilor web. În acest caz, trebuie să apelaţi la o agenţie de traduceri.
Utilizar el servicio de traducción para la traducción coloquial. Evite el uso de traducciones de documentos importantes, como traducciones comerciales, traducciones médicas, traducciones técnicas o traducciones sitio web. En este caso, debe comunicarse con una empresa de traducción fiable.
  2 Treffer www.flowcon.co.jp  
Este un puternic remediu anti-septic, care elimină toxinele din organism prin transpiraţie. Este utilizat în caz de gripă, herpes, catar, este eficient în tratarea glandelor inflamate şi a gingivitei.
Antiviral essential oil of tea tree, eucaliptus and menthe exhilarates, revitalizes, especially after a shock. The main function of the tea tree oil is to assist the immune system in fighting infectious diseases. It activates white blood cells that form a protective barrier on the way of pathogenic germs, is favorable for quick recovery. It is a strong antiseptic that eliminates toxins in sweat. It is applied in flu, cold sore, catarrh, swollen glands and gingivitis. It is also effective in rehabilitation after a post-surgery shock. Its strong antiviral and antimicrobial properties help coping with repeated infections and weakness after an exhausting illness, provide energy, which is necessary for recovery.
  www.wollnet.org  
Rezultatele studiilor de caz (legatura externa) sugereaza totodata ca, în cazurile în care s-a încercat evaluarea impactului instruirii în domeniul competentelor de baza asupra performantei individului / organizatiei, aceste evaluari nu s-au bazat pe modele sau teorii pentru evaluarea învatarii la locul de munca.
In Europa gibt es allerdings nur sehr wenig systematische Belege darüber, wie Grundbildungstrainings die Leistungsfähigkeit einzelner Arbeitnehmer verbessern oder wie diese Grundbildung sich auf die Unternehmensleistung auswirkt. Die Evaluierungen der Schulungen werden häufig den Bildungsanbietern oder Gewerkschaften überlassen, welche die Schulungen durchführen. In der Vergangenheit waren diese Evaluierungen hauptsächlich darauf gerichtet, den Lernprozess und den Lernwert für den einzelnen Lernenden zu ermitteln und weniger darauf die Verbesserung der Leistungsfähigkeit einzelner Arbeitnehmer und des ganzen Unternehmens festzustellen. Ergebnisse von Fallstudien (externer Link) legen ebenso dar, dass dort wo versucht wurde die Auswirkung der Grundbildungstrainings auf die Leistung des Einzelnen und/oder des Unternehmens zu evaluieren, ungenügend auf wissenschaftliche Modelle oder Theorien zurückgegriffen wurde.
  3 Treffer mj.mom  
Nu călătoriți cu o persoană dependentă de asistența dvs. în caz de urgență.
Nie podróżujesz z osobą zależną od Twojej pomocy w razie wypadku.
  63 Treffer www.capvillas.com  
Studii de caz
Études de cas
Fallstudien
Estudios de caso
Български
Case Studies
Language
ケース・スタディ
Примери от практиката
Esettanulmányok
Studi Kasus
Language
Case-studier
Case Studies
Kundreferenser
กรณีศึกษา
Vaka Çalışmaları
Ứng dụng thành công
Nederlands
  2 Treffer moldpres.md  
11:38 | 02.08.2017 Brazilia: Fostul președinte Lula a fost inculpat într-un nou caz de co...
15:29 | 27.07.2017 Moldovan parliament speaker says top court gives clear signal to head ...
  51 Treffer www.registru.md  
Desfăşurarea verificărilor, în afara ţării, privind înmatricularea vehiculului în caz de pierdere sau deteriorare a documentelor
Выдача справки, содержащей данные из Государственного регистра водителей (серия TC)
  3 Treffer euw.merch.riotgames.com  
Dacă o societate terță neafiliată culege ICP-uri de pe Site în numele său şi nu al nostru, veți fi notificat în momentul în care are loc colectarea acestor ICP. Dacă nu doriți să vă partajați ICP-urile, puteți alege să nu folosiți serviciul în cauză (sau, după caz, să nu furnizați ICP-urile în momentul respectiv).
(6) PARTENAIRES COMMERCIAUX. Certains services liés au Site sont fournis par Riot Games en conjonction avec les sociétés partenaires. Si un tiers non affilié collecte des IP sur le Site en son nom propre et non en notre nom, vous en serez averti au moment où ces IP seront récupérées. Si vous ne souhaitez pas partager d'IP, vous pouvez choisir de ne pas utiliser le service concerné (ou, le cas échéant, de ne pas fournir d'IP dans ces circonstances).
(6) GESCHÄFTSPARTNER. Einige mit der Site in Verbindung stehende Dienstleistungen werden von Riot Games gemeinsam mit Partnerunternehmen angeboten. Sollte eine nicht mit uns in Verbindung stehende dritte Partei auf der Site im eigenen, nicht unserem, Interesse PI sammeln, werden Sie zu dem Zeitpunkt, zu dem PI gesammelt werden, darüber informiert. Sollten Sie keine PI weitergeben wollen, können Sie sich dafür entscheiden, den fraglichen Dienst nicht zu nutzen (oder, falls möglich, zu diesem Zeitpunkt die PI nicht zur Verfügung zu stellen).
(6) SOCIOS EMPRESARIALES. Riot Games presta algunos de los servicios del Sitio con la ayuda de sus socios. Si un tercero que no sea una de nuestras filiales recopila DP en el Sitio en su propio nombre y no en el nuestro, se le notificará en el momento en que suceda. Si no desea compartir sus datos, puede optar por no utilizar el servicio en cuestión (o, en su caso, no facilitar los DP en ese momento).
(6) PARTNER D'AFFARI. Alcuni servizi legati al Sito sono forniti da Riot Games in congiunzione con aziende partner. Se una terza parte sta raccogliendo informazioni sul Sito per se stessa e non per noi, ti verrà notificato al momento della raccolta delle IP. Se non vuoi condividere le IP, puoi scegliere di non usare il servizio in questione (o, se possibile, di non fornire le IP).
(6) ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΟΙ ΣΥΝΕΡΓΑΤΕΣ. Ορισμένες υπηρεσίες που σχετίζονται με την Τοποθεσία παρέχονται από τη Riot Games σε συνδυασμό με συνεργαζόμενες εταιρείες. Σε περίπτωση που κάποιο τρίτο μέρος συλλέγει ΠΠ στην Τοποθεσία για δική του χρήση και όχι δική μας, θα ειδοποιηθείτε κατά τη χρονική στιγμή της συλλογής των ΠΠ. Εάν δεν επιθυμείτε να κοινοποιήσετε ΠΠ, μπορείτε να επιλέξετε να μην χρησιμοποιήσετε την εν λόγω υπηρεσία (ή, ανάλογα με την περίπτωση, να μην καταχωρήσετε τις ΠΠ σας τη συγκεκριμένη χρονική στιγμή).
(6) PARTNERZY BIZNESOWI. Niektóre usługi powiązane ze Stroną świadczone są przez Riot Games we współpracy z partnerami firmy. Jeżeli ktoś niezrzeszony z nami zbiera DO na Stronie w swoim, a nie naszym imieniu, powiadomimy cię o tym, gdy taka sytuacja nastąpi. Jeżeli nie chcesz udostępniać swoich DO, możesz zrezygnować z korzystania z danej usługi (lub nie podawać tych danych).
  www.elearningpapers.eu  
Cum să foloseşti capitalul de încredere pentru a sprijini creativitatea în activităţile de învăţare din mediul on-line – Un studiu de caz
Mobiliser la confiance pour soutenir la créativité en matière d’apprentissage en ligne : une étude de cas
Innovative Lehr- und Lernpraktiken: Schlüsselelemente für die Entwicklung kreativer Klassenräume in Europa
Aprovechar la confianza para apoyar la creatividad del aprendizaje en línea: Estudio de caso
Pratiche innovative d’insegnamento e di apprendimento: elementi chiave per lo sviluppo di classi creative in Europa
Tirar partido da confiança para apoiar a criatividade na aprendizagem online – Um estudo de caso
Υποστήριξη της δημιουργικότητας της μάθησης online με τη βοήθεια της εμπιστοσύνης – Μελέτη περίπτωσης
Het vertrouwen gebruiken om online leercreativiteit te ondersteunen – Een casusstudie
A bizalom hasznosítása az online tanulási kreativitás támogatása érdekében – Esettanulmány
Wykorzystanie zaufania do wspierania kreatywności w kształceniu on-line – studium przypadku
Dviganje zaupanja za podporo ustvarjalnosti pri spletnem učenju – študija primera
Innovativa undervisnings- och inlärningsmetoder: Nyckelingredienser för att utveckla kreativa klassrum i Europa
Uzticības izmantošana, lai atbalstītu tiešsaistes mācību radošumu – gadījuma pētījums
  2 Treffer www.laboratoridelletres.com  
Evitaţi folosirea lui pentru traducerea documentelor importante, cum ar fi traduceri de afaceri, traduceri medicale, traduceri tehnice sau traducerea site-urilor web. În acest caz, trebuie să apelaţi la o agenţie de traduceri.
Utilizar el servicio de traducción para la traducción coloquial. Evite el uso de traducciones de documentos importantes, como traducciones comerciales, traducciones médicas, traducciones técnicas o traducciones sitio web. En este caso, debe comunicarse con una empresa de traducción fiable.
  www.atelierfransvandestaak.nl  
Consider ca fiul/fiica mea nu este suficient de pregatit/pregatita pentru o asemenea schimbare si nu stiu cum se va adapta. Ce pot face in acest caz?
I believe that the son / daughter is not sufficiently prepared / ready for such a change and do not know how to adapt. What can I do in this case?
  5 Treffer eccovlubricants.com  
Schimbările climatice în 12 minute – Caz sceptic
Climate Change in 12 Minutes – The Skeptic’s Case
  64 Treffer www.tkbm.si  
Studii de Caz
Case studies
  2 Treffer www.experia-action.com  
In functie de modelul telefonului, este posibil ca mesajul cu linkul wap sa nu fie afisat automat pe ecran. In acest caz, trebuie sa accesezi browserul wap din meniul telefonului pentru a vedea mesajul primit.
Depending on your phone model, the message containing the wap link may not be displayed automatically. In this case, you must access the wap browser in your phone’s menu to see the message.
  4 Treffer ca.mvep.hr  
Utilizatorii isi exprima acordul de a-l despagubi pe titularul Site-ului in caz de daune, obligatii, pierderi, raspunderi, datorii sau cheltuieli ce ar putea decurge din incalcarea, in totalitate sau in parte, de catre utilizatori a prezentului Regulament.
1. Users express their consent to compensate the owner of The Site in case of damages, obligations, liabilities, losses, debts or expenses that may arise out of or in connection with the users’ breach of The Agreement, as a whole or in part.
  2 Treffer www.klippklang.ch  
În al doilea rând , să nu fiti ispitit de prețul scăzute. Toți reprezentatori oficiali de "Chervona zirka" vind mașini agricole la aproximativ același preț. În caz, cînd prețul este mult subestimat, este probabil că vi se vind semanatoare contrafacute.
Second, do not be tempted by the low price. All officials "Chervona zirka" sell agricultural machinery for about the same price. In that case, if the price is strongly underestimated, it is likely that you are dealing with a fake.
  10 Treffer agt-technology.com  
Studiu de caz ..
Case study ..
  www.robocupeuropeanopen.org  
«Exprimăm recunoştinţa pentru crearea web site-ului torsionix.md. Noi am primit exact ceea ce am dorit: un design stilat, o interfață clară, o cantitate mare de informație de afacere. Suntem mulțumiți de calitatea serviciilor prestate și introducerea modificarilor în caz de necesitate.Sperăm la suportul site-ului din partea Dvs., și continuarea cooperării reciproc avantajoase.»«Torsionix - ...
«We would like to thank You for the creation of the website torsionix.md. We got exactly what we wanted: stylish design, intuitive interface, a large amount of business information. We are satisfied with the quality of the provided services and making of necessary changes.We hope for your further support of our site, and continuation of our mutually beneficial co-operation.»«Torsionix - Auto» SRL
  2 Treffer www.nedato.com  
EBA a prezentat niște studii de caz ce reflectă felul în care are loc dialogul public-privat și a explicat pașii necesari pentru elaborarea unui document de poziție, precum și ce acesta ar trebui să conțină.
The purpose of this workshop was to share the practical knowledge and experience of EBA, through a practical exercise on how position papers are developed in BSOs. EBA shared some case studies which reflected how public-private dialogue is taking place, and explained what the steps in developing a position paper are and also what it should include. Some tips on strategizing and the approach to the communication with public authorities were also provided. Other topics included the Moldovan legislative process, involvement of local stakeholders, cooperation with international associations, budgeting, and others.
  2 Treffer www.expanscience.com  
Evitaţi folosirea lui pentru traducerea documentelor importante, cum ar fi traduceri de afaceri, traduceri medicale, traduceri tehnice sau traducerea site-urilor web. În acest caz, trebuie să apelaţi la o agenţie de traduceri.
Utilizar el servicio de traducción para la traducción coloquial. Evite el uso de traducciones de documentos importantes, como traducciones comerciales, traducciones médicas, traducciones técnicas o traducciones sitio web. En este caso, debe comunicarse con una empresa de traducción fiable.
  publications.europa.eu  
În caz de litigiu, plângerile pot fi adresate Autorității Europene pentru Protecția Datelor:
In case of conflict, complaints can be addressed to the European Data Protection Supervisor:
En cas de litige, les plaintes peuvent être adressées au contrôleur européen de la protection des données :
Beschwerden sind an den Europäischen Datenschutzbeauftragten zu richten:
En caso de litigio, puede presentar una reclamación al Supervisor Europeo de Protección de Datos:
In caso di controversia le denunce vanno indirizzate al garante europeo della protezione dei dati:
Em caso de conflito, as reclamações podem ser dirigidas à Autoridade Europeia para a Proteção de Dados:
Σε περίπτωση διαφοράς, μπορείτε να υποβάλετε ένσταση στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων:
Bij problemen kunt u een klacht indienen bij de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming
V případě sporných záležitostí mohou být stížnosti zasílány na adresu evropského inspektora ochrany údajů:
I tilfælde af uoverensstemmelser kan du indgive klage til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse:
Lahkarvamuste korral võib saata kaebused Euroopa andmekaitseinspektorile veebiaadressi
Valitukset osoitetaan Euroopan tietosuojavaltuutetulle:
Vitás esetben kérjük, panaszával forduljon az európai adatvédelmi biztoshoz:
W razie sporów skargi można kierować do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych:
Prípadné sťažnosti je možné adresovať európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov:
Pritožbe v primeru nesoglasij lahko predložite Evropskemu nadzorniku za varstvo podatkov:
Vid klagomål kan man vända sig till Europeiska datatillsynsmannen.
Strīdu gadījumā sūdzības var adresēt Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājam:
F'każ ta' kunflitt, l-ilmenti jistgħu jiġu indirizzati lis-Superviżur Ewropew tal-Protezzjoni tad-Dejta:
  5 Treffer www.cluster-technische-textilien.de  
Investigarea eficacității Terapiei coMra în tratarea osteoporozei post menopauzale: Un studiu de caz (în limba Engleză)
Investigation into the Effectiveness of coMra-Therapy in the Treatment of Post Menopausal Osteoporosis: A Case Study
Investigation into the Effectiveness of coMra-Therapy in the Treatment of Post Menopausal Osteoporosis: A Case Study
Investigation into the Effectiveness of coMra-Therapy in the Treatment of Post Menopausal Osteoporosis: A Case Study
Investigation into the Effectiveness of coMra-Therapy in the Treatment of Post Menopausal Osteoporosis: A Case Study
Investigation into the Effectiveness of coMra-Therapy in the Treatment of Post Menopausal Osteoporosis: A Case Study
A coMra-Gyógyászat hatékonyságának vizsgálata menopauzális csontritkulás kezelésében - esettanulmány (Angol nyelven)
Investigation into the Effectiveness of coMra-Therapy in the Treatment of Post Menopausal Osteoporosis: A Case Study
  www.milestii-mici.md  
Se caracterizeaza printr-o aroma de fructe de padure si un gust catifelat. Vinurile roze seci se pot combina dupa caz cu aperitive, mezeluri,carne de pasare (in special gratar), brinzeturi proaspete mai dulci.
ROSÉ– dry rose table wine. Being obtained by wine-production of red grapes, usually Merlot and Cabernet Sauvignon, by fermentation without maceration, apart or in different blends, the wine has a pink color. It is characterized by an aroma of wild berries and smooth taste. Dry rose wines may be combined, as the case may be, with aperitifs, sausages, poultry (especially grilled), fresh sweet chesses.
ROSÉ– сухое розовое столовое вино. Будучи полученным посредством виноделия красного винограда, как правило Merlot и Cabernet Sauvignon, посредством брожения без вымачивания, отдельно или в различных купажах, вино обладает розовым цветом. Характеризуется ароматом лесных фруктов и нежным вкусом. Сухие розовые вина можно сочетать, в зависимости от случая, с аперитивами, колбасными изделиями, дичью (в особенности, приготовленные на гратаре), с более сладкими свежими сырами.
  93 Treffer labusers.net  
În Elveţia în caz de invaliditate prin asigurarea de stat se achită persoanei în cauză o sumă care acoperă nevoile de bază.
State Invalidity Insurance covers a basic living for disabled and otherwise incapacitated people.
En caso de invalidez el Seguro de Invalidez estatal (AI / IV) cubre las necesidades básicas
No caso de invalidez/incapacidade, o seguro estatal de invalidez (IV/AI) cobre os custos mínimos para a sobrevivência do assegurado.
Ne rast Invaliditeti, Invalidi në Zvicerr gzonë mbrojtje minimale nga Sigurimi shtetror Invalidor (IV).
В случае получения инвалидности средний прожиточный минимум покрывается за счет государственного страхования инвалидности.
Malüliyet söz konusu olduğunda İsviçre’de devlet malüllük sigortası (IV) ilgili kişinin asgari geçim hadini karşılar.
Na tango moto azwi likama ya bobokakatani, lifuti ya leta po na bakakatani (AI) epasamaka po na baposa mike-mike.
  11 Treffer www.powergym.com  
Când aceste stele se vor săruta, cam peste 700 de milioane de ani de acum încolo, pasiunea lor va da naștere unei explozii de tip supernova. O supernovă este un eveniment exploziv care marchează moartea unei stele masive - în acest caz a două stele.
Pero su historia no es tan romántica como parece. En unos 700 millones de años a partir de ahora, cuando las estrellas se besen, ¡será con tal potencia que provocarán una explosión de supernova! Una supernova es la muerte violenta, explosiva, de una estrella masiva, ¡o de dos, en este caso!
Mas a sua história não é tão romântica quanto parece. Daqui a cerca de 700 milhões de anos, quando as estrelas se beijarem, será um beijo tão poderoso, que vai originar uma explosão de supernova! Uma supernova é a morte violenta e explosiva de uma estrela massiva — ou duas neste caso!
  www.food-info.net  
Oricum, este posibil să nu putem furniza imediat şi traducerilere. În acest caz, vă rugam sa consultaţi versiunea în engleză.
Cependant, quelquefois, nous ne sommes pas capable de traduire toutes les parties immédiatement. Dans ce cas, regardez, s'il vous plait dans la partie en anglais.
Unsere Schwerpunkte sind die Lebensmittelherstellung und die Lebensmittelsicherheit.
Il sito è stato sviluppato in lingua inglese. Abbiamo cercato comunque di espanderlo e di renderlo disponibile nel maggior numero di lingue europee possibili.
Η μητρική γλώσσα της ιστοσελίδας είναι τα Αγγλικά. Προσπαθούμε να επεκτείνουμε και να παρέχουμε την σελίδα μας σε όσο το δυνατό περισσότερες Ευρωπαϊκές γλώσσες.
Međutim, nije uvijek moguće imati prijevode istovremeno. U tom slučaju, molimo vas da pogledate englesku verziju.
Způsob výroby potravin a problematika jejich nezávadnosti jsou předmětem našeho zaměření.
Sen sijaan näiden sivujen sisältöön eivät kuulu ruokaohjeet, ruokavaliot, ravitsemukselliset tavat ja tarpeet eikä eläinten ravitsemus.
Topik-topik mengenai resep, diet, kebiasaan makan atau kebutuhan makanan, dan nutrisi hewani tidak ditampilkan di sini; makanan, produksi makanan dan isu-isu mengenai food safety adalah kajian utama kami !
Receptų, dietų, dietų ypatybių bei poreikio, gyvūnų mitybos mes neaptarinėsime !
Vårt hovedfelt er mat, produksjon av mat og matsikkerhet . Det vil ikke bli tatt opp emner slik som oppskrifter, dietter, diett vaner, diett behov og dyrenæring.
Informácie o receptoch, diétach a ich odporúčaniach ako aj výžive zvierat neposkytujeme !
Saker som recept, dieter, kostvanor eller kostbehov och utfodring av djur behandlas inte här; vår främsta expertis är inom livsmedel, hur de tillverkas samt livsmedelssäkerhet !
  3 Treffer www.spf-gmbh.com  
Luminator ziua şi trapă de ieşire în caz de urgenţă.
Lucarne le jour et trappe de sortie en cas d'urgence.
Clarabóia de dia e saída em caso de emergência.
Дневной свет и аварийный люк в чрезвычайной ситуации.
Strešno okno čez dan in zasilni izhod, kadar je potreba.
Ljusinsläpp på dagen och nödutgång vid en nödsituation.
Gündüz tavan penceresi ve acil bir durumda imdat çıkışı.
  vasteplant.net  
Suma plătită de către dumneavoastră va fi blocată în contul dumneavoastră până în momentul în care vom valida rezervarea făcută. Anularea tranzacției va fi posibilă cu cel puțin 48 de ore înainte de eveniment (intrarea la cazare).
The amount paid by you will be locked into your account until we validate your reservation. Cancellation of the transaction will be possible at least 48 hours prior to the event (entry to accommodation). If canceled or modified later or in case of no-show, 100 percent of the first night will be charged. In the event of a cancellation, your card issuing bank will have to unlock the locked amount within 1-30 days, depending on its policy.
  3 Treffer designconcern.com  
Pentru unii dintre noi e un documentar cu deznodământ cunoscut: știm deja că Sențov execută o sentință de douăzeci de ani de închisoare, sub acuzația de trafic de arme și pregătirea unui atac terorist în Crimeea. Regizorul-operator Askold Kurov urmărește hățișurile acestui caz fabricat care a rămas înscris în memoria colectivă.
This film closely follows the Russian show trial of Ukrainian filmmaker Oleg Sentsov, a former participant in the Euromaidan protests and a militant against the annexation of the Crimean Peninsula. For some, this may be a chronicle with an ending foretold, given that Sentsov has already been sentenced to twenty years in prison, having been charged with arms trafficking and with organizing a terrorist cell. But by focusing on this case, which has become part of collective memory, director and cameraman Askold Kurov produces an important record which gives us an opportunity to reflect on the inner functioning of a repressive system, on the repercussions for those who stand against such regimes, and on our own responsibility to support them in their heroic acts.
  42 Treffer www.migraweb.ch  
În caz de nerespectare a legislației elvețiene, veţi fi, de asemenea, trași la răspundere.
Nëse në Zvicër jeni i dërguar nga një nga shtetet e EU-EFTA-së, kujdesuni që punëdhënesi  i juaj të ju.
  www.bulkbarn.ca  
dacă încerci să accesezi o pagină şi în locul ei vezi eroarea "404 - Nu a fost găsit" sau în cazul în care vezi textul unei erori PHP Debug sau în caz că gaseşti o greşeală de tipar pe o pagina, te rugăm să foloseşti această pagină să ne informezi despre asta.
Якщо замість потрібної сторінки ви отримуєте помилку "404 Сторінка не знайдена", чи на сторінці бачите текст помилки PHP Debulg англійською, чи ви знайшли опечатку на сайті, то завжди використовуйте цю сторінку, щоб повідомити нам про це.
Wen Sie den Fehler "404 Seite ist nicht gefunden" anstatt der angeforderten Seite oder den Textfehler PHP Debulg auf Englisch auf der Seite sehen oder Sie den Druckfehler auf der Seite aufgefunden haben, benutzen Sie bitte immer diese Seite, damit Sie uns durüber rechtzeitig informieren können.
Si intentando acceder a una página ve el error "404 Página no encontrada" o en caso de que vea el texto del error de depuración de PHP o en caso de que descubra una errata en una página, por favor use esta página para informarnos acerca de ello.
Se tentando di accedere a una pagina viene visualizzato l'errore "404 Pagina non trovata " o invece nel caso in cui vediate il testo dell'errore Debulg PHP o nel caso in cui scopriate un errore di battitura su una pagina, vi preghiamo di utilizzare sempre questa pagina per informarci .
Se, na tentativa de acesso a uma página, aparecer o erro "404 - Página não encontrada", ou no caso de aparecer um texto indicando um erro de "PHP Debulg", ou ainda no caso da página ser mostrada com erros tipográficos, por favor consultar (sempre) esta página, para nos informar do sucedido.
If trying to access a page you see the error "404 Page not found" instead or in case you see the text of the error PHP Debulg or in case you discover a misprint on a page, please always use this page to inform us about this.
Ако, вместо нужната страница, получите грешка "404 Страницата не е намерена", или на страницата видите текст за грешка PHP Debulg (на английски език), или сте намерили печатна грешка в сайта, използвайте тази страница, за да ни съобщите за това.
Pokud se při pokusu o přístup na stránku zobrazí chyba "404 Page not found" nebo v případě že uvidíte chybu PHP Debug nebo jste objevili překlep na stránce, prosím, vždy nás o tom informujte pomocí této stránky.
Kui üritad saada lehele, kuid hoopis näed viga ``404 Lehte ei leitud`` või näed PHP debug teksti või sa näed kirjaviga lehel, palun alati kasutage seda lehte, et meid informeerida sellest.
If trying to access a page you see the error "404 Page not found" instead or in case you see the text of the error PHP Debulg or in case you discover a misprint on a page, please always use this page to inform us about this.
Jika mencoba mengakses halaman Anda melihat kesalahan "404 Halaman tidak ditemukan", atau jika Anda melihat teks dari kesalahan PHP Debulg atau jika Anda menemukan salah cetak pada halaman, harap selalu menggunakan halaman ini untuk menginformasikan kepada kami tentang hal ini .
Jeśli próbując dostać się na stronę widzisz błąd "404 Strony nie znaleziono" lub wyświetla się tekst błędu debugowania PHP albo odkryjesz błąd w tekście, zawsze użyj tej strony aby nas poinformować.
Если вместо нужной страницы вы получаете ошибку "404 Страница не найдена", или на странице видите текст ошибки PHP Debulg на английском, или вы обнаружили опечатку на сайте, то всегда используйте эту страницу, что бы сообщить нам об этом.
If trying to access a page you see the error "404 Page not found" instead or in case you see the text of the error PHP Debulg or in case you discover a misprint on a page, please always use this page to inform us about this.
Nếu thử truy cập một trang web mà bạn thấy thông báo lỗi "404 Trang không tìm thấy" thay vì hoặc trong trường hợp bạn thấy văn bản của PHP Debulg lỗi hoặc trong trường hợp bạn phát hiện ra một in lầm trên một trang, hãy luôn luôn sử dụng trang này để thông báo cho chúng tôi về việc này .
Калі замест патрэбнай старонкі вы атрымліваеце памылку "404 Старонка не знойдзена", або на старонцы бачыце тэкст памылкі PHP Debulg на англійскай, або вы выявілі памылку друку на сайце, то заўсёды карыстайцесь гэтай старонкай, каб паведаміць нам пра гэта.
If trying to access a page you see the error "404 Page not found" instead or in case you see the text of the error PHP Debulg or in case you discover a misprint on a page, please always use this page to inform us about this.
  165 Treffer www.aljt.com  
Studii de caz
Temperature ranges
Projets types
Sostenibilidad
Case histories
Temperaturområder
Studia przypadków
Prípadové štúdie
Organisation
  3 Treffer www.sylviastuurman.nl  
Sticlă combinată de siguranţă - în funcţie de structură asigură diferite clase de protecţie împotriva efracţiei. Reduc de asemenea riscul de rănire cu cioburi de sticlă în caz de spargere a acesteia – în caz de spargere cioburile de sticlă sunt prinse de folia PVB.
Безопасни стъклопакети – в зависимост от конструкцията осигуряват различни класове на защита против взлом. Едновременно с това ограничават опасността от нараняване с парчeта стъкло в случай на счупване на стъклото – в случай на счупване на стъклото парчетата стъкло остават залепени заедно поради наличието на фолио PVB.
  3 Treffer www.realacapulco.com  
Caz
Caso
  descentralizare.gov.md  
Principalele domenii de dezvoltare locale precum: Asigurarea unor servicii de calitate; Dezvoltarea economică locală, Participare cetăţenească şi Transparenţa decizională sunt descrise cu studii de caz într-un format ușor accesibil și inovativ.
“Local government needs investment and innovative approaches. We must properly assess our possibilities and our development overtime, and properly plan a local capacity development.” This was the message of Victoria Cujba, the head of the Decentralization Policy Divison of the State Chancellery, at the opening session of the first Forum for Investment and Innovation, which was held on 23-24 May 2013, in Costesti village, raion Ialoveni.
  87 Treffer www.gentoo.org  
Ebuild-urile vor crea legături simbolice în /usr/bin pentru ultima versiune de PHP instalată, în acest caz PHP5, deoarece a fost instalat după PHP4. Dacă doriţi ca /usr/bin/php sau /usr/bin/php-cgi să indice către PHP4, sau unul către PHP4 şi celălalt către PHP5, etc., puteţi utiliza utilitarul php-select din app-admin/php-toolkit.
Ebuildy utworzą dowiązania symboliczne w /usr/bin dla ostatniej zainstalowanej wersji PHP. W tym przypadku PHP5, biorąc pod uwagę, że zostało zainstalowane po PHP4. Jeśli chcemy by /usr/bin/php lub /usr/bin/php-cgi było miejscem położenia dla PHP4 lub też jedno dla PHP4, inne dla PHP5 itp. możemy posłużyć się narzędziem php-select z pakietu app-admin/php-toolkit, które w znacznym stopniu ułatwia tworzenie dowiązań symbolicznych dla binariów.
  6 Treffer www.chisinau.diplo.de  
Adresă, program de lucru, contactarea ambasadei în caz de urgenţă
Adresse, Erreichbarkeit, Öffnungszeiten, Notfälle
  6 Treffer www.european-council.europa.eu  
Tratatul privind stabilitatea, coordonarea și guvernanța prevede, de asemenea, coordonarea și convergența politicilor economice: părțile contractante trebuie să raporteze cu privire la planurile lor privind contractarea datoriei publice și să asigure discutarea prealabilă și, după caz, coordonarea între ele a principalelor reforme de politică economică.
The TSCG also provides for economic policy coordination and convergence: the contracting Parties have to report on their public debt issuance plans and to make sure that major economic policy reforms are discussed beforehand and, where appropriate, coordinated among themselves.
Le TSCG prévoit également une coordination et une convergence des politiques économiques: les États parties sont tenus de communiquer leurs plans nationaux d'émissions de dette publique et de s'assurer que les grandes réformes économiques qu'ils envisagent d'entreprendre soient débattues au préalable et, au besoin, coordonnées.
Der SKS-Vertrag enthält darüber hinaus auch Bestimmungen zur wirtschaftspolitischen Koordinierung und Konvergenz: Die Vertragsparteien müssen vorab über die Begebung von Staatsschuldtiteln Bericht erstatten und dafür Sorge tragen, dass größere Pläne für wirtschaftspolitische Reformen vorab erörtert und gegebenenfalls untereinander koordiniert werden.
El Tratado de Estabilidad, Coordinación y Gobernanza también establece la coordinación de políticas y convergencia: Las partes contratantes han de informar sobre sus planes de emisión de deuda pública así como asegurarse de que las reformas importantes en materia de política económica se debaten de antemano y, cuando fuera necesario, se coordinan entre sí.
Il nuovo trattato prevede anche il coordinamento delle politiche economica e la convergenza: le parti contraenti devono comunicare i rispettivi piani di emissione del debito pubblico e assicurare che le grandi riforme di politica economica siano discusse preventivamente e, ove appropriato, coordinate tra loro.
O TECG também dispõe sobre a coordenação das políticas económicas e a convergência: as Partes Contratantes têm de comunicar os seus planos de emissão de dívida pública e certificar­‑se de que as reformas significativas de política económica são debatidas previamente e, quando adequado, coordenadas entre elas.
Η Συνθήκη προβλέπει επίσης συντονισμό και σύγκλιση των οικονομικών πολιτικών: τα συμβαλλόμενα μέρη θα πρέπει να αναφέρουν τα σχέδιά τους όσον αφορά την έκδοση δημόσιου χρέους, να διασφαλίζουν δε ότι οι μείζονος σημασίας οικονομικές μεταρρυθμίσεις θα συζητούνται εκ των προτέρων και, όταν ενδείκνυται, θα συντονίζονται.
Het nieuwe verdrag behelst ook beleidscoördinatie en -convergentie: de verdragspartijen moeten verslag uitbrengen over hun plannen inzake uitgifte van overheidsschuldpapier en erop toezien dat ingrijpende hervormingen van het economisch beleid van tevoren worden besproken en, waar passend, gecoördineerd.
Договорът за стабилност, координация и управление предвижда също така координация на икономическите политики и конвергенция: договарящите страни трябва да съобщават за плановете си за емитиране на държавни дългови инструменти и да правят необходимото за предварително обсъждане и, по целесъобразност, съгласуване помежду си на значителните реформи на икономическите политики.
Smlouva obsahuje rovněž ustanovení týkající se koordinace hospodářských politik a konvergence: smluvní strany jsou povinny ohlašovat své plány emisí veřejných dluhopisů a zajistit, aby zásadní reformy hospodářské politiky byly předem projednány a případně vzájemně koordinovány.
Traktaten om stabilitet, samordning og styring indeholder også bestemmelser om samordning af de økonomiske politikker og konvergens. Det vil sige. at de kontraherende parter skal aflægge rapport om deres planer for udstedelse af offentlige gældsbeviser og sikre forudgående drøftelse af større reformer af de økonomiske politikker og, hvor det er relevant, indbyrdes samordning.
Lepingus käsitletakse ka majanduspoliitika koordineerimist ja lähenemist: lepinguosalised peavad andma aru oma riiklike võlakirjade väljaandmise kavadest ning tagama, et olulisemaid majandusreforme arutatakse eelnevalt ja vajaduse korral koordineeritakse omavahel.
Vakaussopimuksessa sovitaan myös talouspolitiikan yhteensovittamisesta ja lähentymisestä: sopimuspuolten on annettava selvitys kansallisista valtionvelan liikkeeseenlaskua koskevista suunnitelmistaan ja varmistettava, että kaikista suuremmista talousuudistuksista keskustellaan etukäteen. Tarvittaessa niitä voidaan myös koordinoida sopimuspuolten kesken.
A stabilitásról, koordinációról és kormányzásról szóló szerződés a gazdaságpolitikai koordinációról és konvergenciáról is rendelkezik: a szerződő feleknek be kell jelenteniük az állampapír-kibocsátási terveiket, és biztosítaniuk kell, hogy a jelentősebb gazdaságpolitikai reformokat előzetesen megvitassák, illetve szükség esetén egymás között koordinálják.
Be to, SSKV numatytas ekonominės politikos koordinavimas ir konvergencija: Susitariančiosios Šalys turi pranešti apie planuojamas valstybės skolos vertybinių popierių emisijas ir užtikrinti, kad pagrindinės ekonominės politikos reformos būtų aptariamos iš anksto bei prireikus derinamos tarpusavyje.
Nowy traktat przewiduje także koordynację i konwergencję polityki gospodarczej: jego strony muszą informować o planach emisji długu publicznego oraz dopilnowywać, by ważne reformy polityki gospodarczej zostały wcześniej przedyskutowane, a w stosownych przypadkach – skoordynowane z innymi.
V Zmluve TSCG sa ustanovuje aj koordinácia hospodárskych politík a konvergencia – zmluvné strany musia podávať správy o svojich plánoch na emisiu štátnych dlhopisov a zabezpečiť, že sa o hlavných reformách hospodárskej politiky bude diskutovať vopred a že ich vo vhodných prípadoch budú medzi sebou koordinovať.
Nova pogodba vsebuje tudi določbe glede usklajevanja ekonomske politike in konvergence. Pogodbenice morajo poročati o svojih načrtih v zvezi z izdajanjem državnega dolga in zagotoviti predhodno razpravo o glavnih reformah ekonomske politike, ki jih po potrebi medsebojno usklajujejo.
Föredraget omfattar även samordning av den ekonomiska politiken och konvergens: de fördragsslutande parterna ska rapportera om sina planer på emissioner av offentliga skuldebrev och se till att större reformer av den ekonomiska politiken diskuteras på förhand och om så är lämpligt samordnas mellan dem.
Minētajā līgumā ir paredzēta arī ekonomikas politikas koordinācija un konverģence – līgumslēdzējām pusēm ir jāziņo par saviem valsts parāda vērtspapīru emitēšanas plāniem un jānodrošina, lai visas svarīgās ekonomikas politikas reformas tiktu iepriekš apspriestas un atbilstīgā gadījumā savstarpēji koordinētas.
It-TSKG jipprevedi wkoll koordinazzjoni u konverġenza tal-politika ekonomika: il-Partijiet kontraenti jridu jirrappurtaw dwar il-pjanijiet tagħhom ta' ħruġ ta' dejn pubbliku u jagħmlu fiċ-ċert li riformi kbar tal-politika ekonomika jiġu diskussi minn qabel u, fejn adatt, ikkoordinati bejniethom.
  2 Treffer www.kopaeng.sk  
Penajul este brun-roscat, cu nuante de rosiu purpuriu. Pe ceafa, starcul purpuriu are cateva pene lungi, ruginii. Penajul il ajuta sa se camufleze in caz de pericol sau in timpul vanatorii. In zbor, gatul lung si subtire este curbat in forma de "S".
It is a large scale bird with a length of 70 to 90 cm, a weight of 0, 5 to 1, 3 Kg, a height of 94 cm and a wingspan of up to 145 cm. Its head is small and flat, with a yellow dagger shaped bill and yellow eyes. Male specimens have a brown-purple area on their lateral sides. The purple heron has a dark reddish-brown plumage. Among its nape feathers there are a few long, copper-coloured feathers. Its plumage helps it to hide when in danger and when it hunts. During flight, its long and thin neck is curved in an 'S' shape.
  ir.smpcorp.com  
Sa alegeti si sa cumparati haine online pentru femei si copii in Moldova, nu este atit de simplu, multi au o atitudine sceptica din motiv ca nu pot sa atinga sau sa probeze. Iata de ce magazinul nostru online accepta returnarea marfii in decurs de 14 zile din ziua cumparaturii, in caz ca nu e pe potriva.
Выбрать и купить женскую и детскую одежду онлайн в Молдове не так уж и легко, потому что многие относятся скептически ко всему, что нельзя пощупать, осмотреть или примерить. Именно поэтому наш интернет-магазин одежды готов принять обратно товар в течении 14 дней со дня покупки, если он не подойдет вам. Кроме этого вы можете обменять товар на любой другой, который представлен на страницах нашего магазина. К тому же купить дешево модную одежду в Кишиневе также можно воспользовавшись нашим магазином в самом центре столицы. Наши продавцы консультанты всегда будут рады помочь вам подобрать модную, качественную и недорогую одежду и обувь.
  50 Treffer www.presseurop.eu  
Marea Britanie: Eutanasie, un caz devine jurisprudenţă
United Kingdom: Suicide mother walks free
Großbritannien: Wirre Rechtslage zu Sterbehilfe
Gran Bretagna: Perdono per il suicidio assistito
Reino Unido: Mãe suicida é ilibada
Verenigd Koninkrijk: Vrouw die dochter hielp sterven vrijgepleit
Zjednoczone Królestwo: Niejasne prawo do śmierci
  7 Treffer www.summitbucharest.ro  
Daca aveti de gand sa plecati pe munte, indiferent in ce statiune va aflati, nu uitati sa aveti o harta a zonei cu dumneavoastra, sa fiti imbracati si incaltati corespunzator (in nici un caz incaltati cu sandale sau papuci), sa aveti la dumneavoastra apa si sa nu va abateti de la traseul marcat.
If you intend to go to the mountains, regardless of the resort you are in, do not forget to take a map of the area with you, to be suitably dressed and shod (under no circumstances with sandals or slippers), to have water on you, and not to deviate from the marked route. You can find out the marking of the routes in their departure point. Most of the hotels in the resorts have maps of the routes, so you can ask about them at the reception. Each route can be achieved in a certain period of time. Do not forget that this time is relative, because it depends on your walking style, on how hard the route seems to you, on how well trained you are, and on how many stops you make on the route.
Si vous avez l’intention de vous aventurer dans les montagnes partant de n’importe quelle station, n’oubliez pas de vous équiper d’une carte de la région, d’être habillé et chaussé de manière adéquate (pas de sandales ou sabots), d’avoir de l’eau et de ne pas vous abattre du tracé marqué. Le marquage des tracés peut être appris à leur point de départ. La plupart des hôtels des stations disposent aussi de cartes des tracés, que l’on peut trouver à la réception. Chaque tracé a un certain temps de parcours. N’oubliez pas que ce temps est relatif, car il dépend de votre style de marche, de la manière dont vous percevez la difficulté du tracé, de votre entraînement et du nombre de pauses que vous faites.
  18 Treffer www.rosiamontana.org  
– O nouă ediție, cea de-a șasea, a publicației Campaniei Salvați Roșia Montană ajunge în gospodăriile și orașele moților din Apuseni. Acest număr al ziarului aduce în prim-plan corupția din minerit, a celei presupuse și a celei dovedite, având ca principale studii de caz proiectele miniere Roșia Montană și Certej.
– A new edition, the sixth, of the Save Roşia Montană Campaign’s publication gets to the households and villages of local people in Apuseni Mountains (the “moți”). This issue brings to the foreground the corruption in the mining sector - the assumed and the demonstrated corruption - with Roșia Montană and Certej mining projects as the main case studies.
  108 Treffer www.nato.int  
Odată, un membru al unui Consiliu de Pace a auzit că un bărbat a înaintat o plângere Guvernatorului Districtului şi judecătorului local, în care reclama că soţul surorii sale avusese un comportament violent faţă de aceasta. Temându-se că acest caz va fi instrumentat în mod ineficient, membrul Consiliului de Pace a întrebat dacă un conflict între frate şi soţ şi între soţ şi soţie putea fi mediat de consiliu.
In one instance a Peace Council member heard that a man had lodged a complaint with the District Governor and local judge that his sister’s husband had been violent towards her. Fearing that the case would be handled inefficiently, the Peace Council member asked if the council could mediate a resolution between the brother and husband, and husband and wife. It took several meetings, but gradually the husband admitted his mistake, apologised and reconciled with his wife and brother-in-law.
On peut citer l’exemple d’un membre d’un conseil de paix qui avait entendu dire qu’un homme avait déposé auprès du gouverneur du district, et juge local, une plainte contre le mari de sa sœur pour violences à l’encontre de cette dernière. Craignant que le dossier ne soit pas traité de manière efficace, le membre du Conseil de paix a demandé si celui-ci pouvait procéder à une médiation entre le frère et le mari, et entre le mari et la femme. Plusieurs réunions furent nécessaires, mais progressivement, le mari a reconnu sa faute, a présenté ses excuses et s’est réconcilié avec sa femme et avec son beau-frère.
So hörte ein Friedensratsmitglied, dass ein Mann beim Distriktgouverneur und beim örtlichen Richter geklagt habe, der Ehemann seiner Schwester habe Gewalt gegen letztere angewandt. Weil der Fall ineffizient behandelt zu werden drohte, bat der Friedensrat darum, ob er nicht als Schlichter eine Lösung zwischen Bruder und Schwager und in dem Paar erwirken könne. Nach mehreren Sitzungen gestand der Schwager/Ehemann seinen Fehler ein, entschuldigte sich und versöhnte sich mit seiner Ehegattin und seinem Schwager.
En una ocasión uno de los miembros del Consejo de Paz se enteró de que un hombre había presentado una queja ante el gobernador del distrito y el juez local porque el marido de su hermana se había comportado violentamente con ella. Temiendo que el caso se resolviera de forma poco eficaz, el miembro del Consejo pidió que se intentara mediar una solución entre el hermano, el marido y la mujer. Hicieron falta varias reuniones, pero poco a poco el marido fue admitiendo su error, pidió perdón y se reconcilió con su esposa y su cuñado.
In un caso, un membro del Consiglio di pace venne a sapere che un uomo aveva sporto denuncia al governatore del distretto e al giudice locale contro il marito di suo sorella per essere stato violento verso di lei. Temendo che il caso non ricevesse la giusta attenzione, il membro del Consiglio di pace chiese che il consiglio cercasse una soluzione tra il fratello e il marito, e tra il marito e la moglie. Ci vollero molte riunioni, ma gradualmente il marito ammise il proprio errore, si scusò e si riconciliò con moglie e cognato.
Numa ocasião, um membro do Conselho da Paz ouviu dizer que um homem tinha apresentado queixa, junto do Governador Distrital e do juiz local, porque o marido da irmã tinha sido violento com ela. Receando que o caso fosse mal gerido, o membro do Conselho da Paz pediu ao conselho para mediar uma solução entre o irmão e o marido, e o marido e a mulher. Foram necessários vários encontros, mas gradualmente o marido admitiu o seu erro, pediu desculpas e reconciliou-se com a mulher e o cunhado.
فعلى سبيل المثال، تنامى إلى علم أحد أعضاء المجلس أن رجلاً قدم شكوى أمام حاكم المنطقة والقاضي تفيد أن صهره اعتدى على أخته بالضرب. وخوفاً من عدم النظر في القضية كما يجب، طلب العضو من المجلس التدخل لإصلاح ذات البين بين الرجل وصهره وبين الرجل وزوجته. وبعد العديد من الاجتماعات، أقر الزوج بخطئه واعتذر لزوجته وصهره وتم الصلح بما يرضي جميع الأطراف.
In een bepaald geval had een lid van de Vredesraad vernomen dat een man een klacht had ingediend bij de districtsgouverneur en lokale rechter omdat de echtgenoot van zijn zuster geweld tegen haar had gebruikt. Uit angst dat de zaak slecht zou worden behandeld, vroeg het lid van de Vredesraad of de raad kon bemiddelen in een oplossing tussen de broer en de echtgenoot, en de echtgenoot en zijn vrouw. Er waren een aantal zittingen voor nodig maar geleidelijk gaf de echtgenoot zijn fout toe, bood zijn excuses aan, en verzoende zich met zijn vrouw en zwager.
Веднъж член на помирителен съвет чул, че мъж подал жалба пред областния управител и местния съдия срещу съпруга на сестра си, който упражнявал насилие срещу нея. Боейки се, че няма да бъде намерено ефикасно решение, въпросният член на помирителния съвет попитал не може ли съветът да потърси решение между брата и съпруга и между съпруга и жена му. Необходими били няколко заседания, но накрая съпругът признал грешката си, извинил се и се помирил с жена си и шурея си.
V jednom případě, určitý člen Smírčí rady slyšel, že jeden občan podal žalobu u okresního guvernéra a místního soudce z důvodu, že jeho švagr se choval násilně vůči jeho sestře. Z obav, že případ nebude náležitě objektivně projednán, tento člen Smírčí rady vyžadoval, aby Smírčí rada zprostředkovala vyřešení sporu mezi bratrem a manželem, a mezi manželem a manželkou. Bylo uskutečněno několik setkání a manžel postupně přiznal svoje chyby, omluvil se a nakonec se usmířil s manželkou i se švagrem.
Nii näiteks sai ühe lepitusnõukogu liige teada mehest, kes oli esitanud ringkonna kubernerile ja kohalikule kohtunikule kaebuse oma õemehe peale, kes olevat tema õe suhtes kasutanud vägivalda. Kartes, et asja menetlemine võtab liiga palju aega, küsis lepitusnõukogu liige nõukogult, kas see aitaks leida lahendust venna ja tema õemehe ning mehe ja naise vahelisele tülile. Nõukogu pidi mitu korda kokku tulema, kuid õemees tunnistas lõpuks oma eksimust, vabandas ning leppis oma abikaasa ja nääluga ära.
Egyszer történt, hogy a békéltető tanács tagja azt hallotta, hogy egy férfi panasszal fordult a körzeti kormányzóhoz és a helyi bíróhoz, hogy a húgának a férje agresszív volt a testvérével szemben. Félve attól, hogy az esetet esetleg nem kezelik hatékonyan, a békéltető tanács tagja megkérdezte, hogy a tanács közvetíthetne-e egy megoldás érdekében a testvér és a férj valamint a férj és feleség között? Több tárgyalást követően a férj végül bevallotta hibáját, bocsánatot kért és kibékült feleségével valamint sógorával.
Í einu tilviki frétti fulltrúi í Friðarráðinu af manni sem hafði lagt fram kæru við héraðsstjórann og dómarann á svæðinu þess efnis að mágur sinn hefði beitt systur sína ofbeldi. Af ótta við að málið fengi óskilvirka meðhöndlun, spurði Friðarráðsmaðurinn hvort ráðið gæti miðlað málum milli bróðurins og eiginmannsins annars vegar og hins vegar milli eiginmannsins og eiginkonunnar. Það þurfti nokkra fundi til, en smám saman viðurkenndi eiginmaðurinn mistök sín, baðst afsökunar og sættist við eiginkonu sína og mág.
Kartą Taikos tarybos narys išgirdo, kaip vyriškis kreipėsi į rajono valdytoją ir vietos teisėją, skųsdamas savo sesers vyrą, kad anas naudoja prieš ją smurtą. Bijodamas, kad byla nebus veiksmingai išspręsta, Taikos tarybos narys paklausė tarybos, gal ji imtųsi tarpininkauti sprendžiant konfliktą tarp brolio ir vyro bei vyro ir žmonos. Prireikė kelių susirinkimų, tačiau pagaliau vyras pripažino savo kaltę, atsiprašė ir susitaikė ir su žmona, ir su svainiu.
Ved et tilfelle hørte et fredsrådsmedlem at en mann hadde lagt inn en klage hos distriktsguvernøren og den lokale dommeren om at hans søsters ektemann hadde vært voldelig mot henne. I frykt for at saken skulle håndteres ineffektivt, ba fredsrådsmedlemmet om ikke rådet kunne megle frem en løsning mellom broren og ektemannen, og ektemann og hustru. Det tok flere møter, men gradvis innrømmet ektemannen sin feil, ba om unnskyldning og forsonte seg med sin kone og svoger.
W jednym przypadku członek rady pokoju usłyszał, że pewien mężczyzna złożył skargę do gubernatora okręgu i miejscowego sędziego, że jego szwagier stosował przemoc wobec jego siostry. W obawie, że sprawa ta będzie poprowadzona nieskutecznie, członkowie rady pokoju spytali, czy rada mogłaby w drodze mediacji doprowadzić do jakiegoś rozwiązania sprawy pomiędzy tym bratem i mężem oraz mężem i żoną. Wymagało to kilku spotkań, ale w końcu mąż przyznał się do błędu, przeprosił oraz pojednał się ze swoją żoną i szwagrem.
Как-то член мирового совета услышал о том, что мужчина подал губернатору округа и местному судье иск в связи с тем, что муж его сестры подвергал ее насилию. Опасаясь, что дело окончится ничем, член мирового совета спросил, не может ли совет выступить в качестве посредника для разрешения спора между братом и мужем, а также мужем и женой. Потребовалось провести несколько заседаний, но постепенно муж признал свою ошибку, извинился и примирился с женой и шурином.
V jednom prípade, určitý člen Zmierovacej rady počul, že jeden občan podal žalobu u okresného guvernéra a miestneho sudcu z dôvodu, že jeho švagor sa choval násilne voči jeho sestre. Z obáv, že prípad nebude náležite objektívne prešetrený, vyžadoval tento člen Zmierovacej rady, aby sprostredkovala vyriešenie sporu medzi bratom a manželom, a medzi manželom a manželkou. Bolo uskutočnených niekoľko stretnutí a manžel postupne priznal svoje chyby, ospravedlnil sa a nakoniec sa uzmieril s manželkou aj so švagrom.
V enem od primerov je član mirovnega sveta slišal, da se je neki moški pritožil okrajnemu guvernerju in lokalnemu sodniku, češ da je bil mož njegove sestre nasilen do nje. V strahu, da se primer ne bi rešil učinkovito, je mirovni svet zaprosil, če bi ta lahko posredoval pri rešitvi med bratom in možem ter možem in ženo. Potrebnih je bilo več sestankov, vendar je mož sčasoma priznal svojo napako, se opravičil in pobotal s svojo ženo in svakom.
Bir başka olayda, Barış Konseyi üyelerinden biri, kayınbiraderinin kız kardeşine şiddet uyguladığı gerekçesiyle bir adamın Bölge Valisi ve yerel hakime başvurduğunu duymuş. Davanın etkili şekilde ele alınamayacağından endişe duyan Barış Konseyi üyesi konseyin bu davada arabuluculuk yapması için ricada bulunmuş. Nitekim gerek kayınbirader ve erkek kardeş, gerek karı koca arasında yapılan birkaç toplantıdan sonra koca hatasını kabul ederek karısından ve kayınbiraderinden özür dilemiş ve karısıyla barışmış.
Vienā gadījumā kāds no Miera padomes locekļiem bija uzzinājis, ka kāds vīrs rajona gubernatoram un vietējam tiesnesim ir iesniedzis sūdzību par savas māsas vīra vardarbību pret sievu. Baidoties, ka lieta varētu tikt skatīta neefektīvi, Miera padomes loceklis lūdza, vai padome nevarētu darboties kā izlīguma starpnieks starp brāli un vīru un vīru un sievu. Bija vajadzīgas vairākas sanāksmes, tomēr pakāpeniski vīrs atzina savu kļūdu, atvainojās un izlīga ar savu sievu un sievas brāli.
  11 Treffer eeas.europa.eu  
Răspunsul în caz de criză şi ajutorul umanitar: aproximativ jumătate din volumul de ajutor umanitar acordat la nivel internaţional provine din partea Uniunii Europene şi a statelor sale membre. Acest tip de intervenţie contribuie la salvarea de vieţi în regiuni precum Cornul Africii, unde foametea afectează populaţii întregi.
Crisis Response & Humanitarian Aid: Almost half of all international humanitarian relief comes from the European Union and its members. This provides life saving aid in places like the Horn of Africa where famine stalks whole populations. In addition the European Union stands ready to respond in a coordinated way to any international emergency - be it the earthquake in Haiti, tsunami in Japan or flooding in Pakistan. This brings together all the tools the European Union has at its disposal.
Réaction aux crises et aide humanitaire: près de la moitié de l’aide humanitaire internationale provient de l’Union européenne et de ses États membres. Ce soutien permet de fournir une aide de survie dans des régions telles que la Corne de l’Afrique, où la famine menace des populations entières. Par ailleurs, l’Union européenne se tient prête à réagir de manière coordonnée à toute situation d'urgence internationale, comme ce fut le cas lors du tremblement de terre en Haïti, du tsunami au Japon ou des inondations au Pakistan. Dans ces cas-là, tous les instruments dont l’Union européenne dispose sont réunis.
Krisenreaktion und humanitäre Hilfe: Fast die Hälfte der internationalen humanitären Hilfe wird von der Europäischen Union und ihre Mitgliedstaaten geleistet. Diese Hilfe rettet Menschenleben in Gebieten, in denen ganze Bevölkerungen von Hunger bedroht sind, beispielsweise am Horn von Afrika. Darüber hinaus hält sich die Europäische Union bereit, in koordinierter Weise auf internationale Notfälle wie das Erdbeben in Haiti, den Tsunami in Japan oder die Überschwemmungen in Pakistan zu reagieren. Dazu setzt sie sämtliche ihr zur Verfügung stehenden Instrumente ein.
Respuesta a las crisis y ayuda humanitaria: casi la mitad de la ayuda humanitaria internacional procede de la Unión Europea y de sus Estados miembros. Eso permite proporcionar una ayuda de supervivencia en lugares como el Cuerno de África, donde el hambre amenaza poblaciones enteras. La Unión Europea, además, está preparada para responder de manera coordinada ante cualquier emergencia internacional, ya sea el terremoto de Haití, el tsunami de Japón o las inundaciones de Pakistán. Todos los instrumentos de que dispone la Unión Europea se ponen en común.
Risposta alle crisi e aiuti umanitari. L'Unione europea e i suoi Stati membri forniscono quasi la metà di tutti gli aiuti umanitari internazionali. L'UE contribuisce così a salvare vite umane in luoghi come il Corno d'Africa dove la carestia minaccia l'esistenza di intere popolazioni. Essa è inoltre pronta a rispondere in modo coordinato a qualsiasi emergenza internazionale, come il terremoto a Haiti, lo tsunami in Giappone o le inondazioni in Pakistan, utilizzando la totalità degli strumenti a sua disposizione.
Resposta a situações de crise e ajuda humanitária: Quase metade dos esforços internacionais de ajuda humanitária vêm da União Europeia e dos seus países membros. Trata-se de uma ajuda essencial à sobrevivência de populações de lugares como o Corno de África, onde a fome afeta populações inteiras. Além disso, a UE está sempre pronta para responder de forma coordenada a qualquer situação de emergência internacional, como, por exemplo, um tremor de terra no Haiti, um tsunami no Japão ou inundações no Paquistão, situações que exigem que a UE combine todas as ferramentas ao seu dispor.
Αντιμετώπιση κρίσεων και ανθρωπιστική βοήθεια: Σχεδόν η μισή από τη συνολική παρεχόμενη ανθρωπιστική βοήθεια σε διεθνές επίπεδο προέρχεται από την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα μέλη της. Πρόκειται για βοήθεια που σώζει ζωές σε μέρη όπως το Κέρας της Αφρικής, όπου ολόκληροι πληθυσμοί πλήττονται από την πείνα. Η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι επίσης έτοιμη να αντιμετωπίσει με συντονισμένο τρόπο οποιαδήποτε διεθνή έκτακτη ανάγκη: είτε πρόκειται για τον σεισμό στην Αϊτή, το τσουνάμι στην Ιαπωνία ή τις πλημμύρες στο Πακιστάν. Αυτό επιτυγχάνεται με την αξιοποίηση όλων των εργαλείων που διαθέτει η Ευρωπαϊκή Ένωση.
Crisisbestrijding en humanitaire hulp: De Europese Unie en haar lidstaten geven bijna evenveel uit aan humanitaire hulp als alle andere donorlanden samen. In gebieden als de Hoorn van Afrika, waar grote bevolkingsgroepen door hongersnood worden geteisterd, worden op die manier levens gered. Daarnaast staat de Unie paraat om gecoördineerde hulp te bieden bij internationale noodsituaties als de aardbeving in Haïti, de tsunami in Japan of de overstromingen in Pakistan. Alle instrumenten waarover de Europese Unie beschikt, worden daarvoor gebundeld.
Реакция при кризи и хуманитарна помощ – почти половината от международната хуманитарна помощ е от Европейския съюз и неговите страни членки. Благодарение на нея се спасяват човешки животи в места като Африканския рог, където цели народи са изложени на опасност от глад. Освен това Европейският съюз е готов да реагира по координиран начин на бедствия по света, например земетресението в Хаити, цунамито в Япония или наводненията в Пакистан. В подобни случаи се използват всички инструменти, с които Европейският съюз разполага.
Řešení krizí a humanitární pomoc: Téměř polovina veškeré mezinárodní humanitární pomoci pochází z Evropské unie a jejích členských států. Směřuje na záchranu lidských životů do zemí, jako je Africký roh, kde hladomor ohrožuje obrovské skupiny obyvatelstva. Kromě toho je Evropská unie připravena reagovat koordinovaným způsobem na jakoukoli mezinárodní krizovou situaci, jako tomu bylo například při zemětřesení na Haiti, po tsunami v Japonsku nebo při záplavách v Pákistánu. V takových situacích využívá všechny nástroje, jež má za tímto účelem Unie k dispozici.
Kriseberedskab og humanitær bistand: Næsten halvdelen af al international humanitær nødhjælp kommer fra EU og medlemslandene. Den er med til at redde menneskeliv på steder som Afrikas Horn, hvor hungersnøden har ramt hele folkeslag. Desuden står EU klar til at rykke ud i samlet flok, når der opstår internationale nødsituationer, f.eks. et jordskælv i Haiti, en tsunami i Japan eller en oversvømmelse i Pakistan. Herved samler EU alle de værktøjer, det råder over.
Kriisile reageerimine ja humanitaarabi: Peaaegu pool kogu rahvusvahelisest humanitaarabist pärineb Euroopa Liidust ja selle liikmesriikidest. Selle kaudu võimaldatakse elupäästvat abi näiteks Aafrika Sarve piirkonnas, kus nälg ähvardab kogu elanikkonda. Lisaks on Euroopa Liit valmis reageerima koordineeritult mis tahes rahvusvahelisele hädaolukorrale − olgu selleks maavärin Haitis, tsunami Jaapanis või üleujutused Pakistanis. Selleks koondatakse kõik Euroopa Liidu käsutuses olevad vahendid.
Kriisivalmius ja humanitaarinen apu: Lähes puolet kaikesta kansainvälisestä humanitaarisesta avusta on peräisin EU:sta ja sen jäsenmaista. Tällä avulla pelastetaan ihmishenkiä esimerkiksi Afrikan sarven alueella, jossa nälänhätä piinaa paikoin koko väestöä. EU on myös valmis reagoimaan nopeasti ja koordinoidusti kansainvälisiin hätätilanteisiin, kuten viime vuosina on nähty esimerkiksi Haitin maanjäristyksen, Japanin tsunamin ja Pakistanin tulvien yhteydessä. Koordinoinnin ansiota EU pystyy ottamaan käyttöön kaikki käytettävissä olevat resurssinsa.
Válságkezelés és humanitárius segítségnyújtás: Az összes nemzetközi humanitárius segély csaknem felét az Európai Unió és tagállamai nyújtják. Ez a segély életeket ment a válság sújtotta övezetekben, például az Afrika szarva térségben, ahol a lakosság számottevő részét az éhínség fenyegeti. Az Európai Unió ezenkívül készen áll arra, hogy összehangolt módon reagáljon a nemzetközi szükséghelyzetekre, ahogy tette azt a haiti földrengés, a japán szökőár és a pakisztáni áradások után is. E válságkezelések során az EU a rendelkezésére álló összes eszközt mozgósítja.
Reagowanie w sytuacjach kryzysowych i pomoc humanitarna: Prawie połowa międzynarodowej pomocy humanitarnej pochodzi z Unii Europejskiej i jej państw członkowskich. Dzięki tej pomocy udaje się ratować życie ludzi mieszkających na takich obszarach jak Róg Afryki, gdzie głód dotyka całą ludność. Ponadto Unia Europejska jest gotowa do reagowania w skoordynowany sposób w każdej międzynarodowej sytuacji kryzysowej – bez względu na to, czy chodzi o trzęsienie ziemi na Haiti, tsunami w Japonii, czy powódź w Pakistanie. W takich sytuacjach wykorzystywane są wszystkie dostępne w Unii Europejskiej narzędzia reagowania.
Reakcia na krízy a humanitárna pomoc: Európska únia a jej členské štáty poskytujú takmer polovicu medzinárodnej humanitárnej pomoci. Táto pomoc často zachraňuje množstvo ľudských životov a smeruje napríklad do oblasti Afrického rohu, kde trpia hladomorom obrovské skupiny obyvateľstva. Európska únia je taktiež pripravená na koordinovanú akciu v prípade akejkoľvek medzinárodnej katastrofy – či už ide o zemetrasenie na Haiti, cunami v Japonsku alebo záplavy v Pakistane. V takýchto situáciách EÚ využíva všetky nástroje, ktoré má na tento účel k dispozícii.
Krizno odzivanje in humanitarna pomoč: Evropska unija in njene države članice zagotavljajo skoraj polovico vse mednarodne humanitarne pomoči. Tako denimo pošilja življenjsko pomembno pomoč državam Afriškega roga, kjer pustoši lakota. Poleg tega je Evropska unija pripravljena, da se kadar koli organizirano odzove na morebitne izredne razmere v svetu (kot so bili potres na Haitiju, cunami na Japonskem ali poplave v Pakistanu). Pri tem lahko uporabi vsa sredstva, ki jih ima na voljo.
Krisinsatser och humanitärt bistånd: Nästan hälften av allt humanitärt bistånd kommer från EU och dess medlemsländer. Humanitär hjälp ges för att rädda liv i hårt drabbade områden, t.ex. på Afrikas horn där svälten slår ut hela befolkningsgrupper. EU har dessutom ständig beredskap för att kunna ingripa i internationella krissituationer. Det kan gälla allt från jordbävningen i Haiti till tsunamin i Japan eller översvämningarna i Pakistan. EU samordnar medlemsländernas insatser och försöker att bidra med allt man kan uppbåda.
Krīžu novēršana un humānā palīdzība. Gandrīz puse visas starptautiskās humānās palīdzības nāk no Eiropas Savienības un tās dalībvalstīm. Tai pateicoties, tiek izglābtas cilvēku dzīvības tādās vietās kā Āfrikas rags, kur bads apdraud veselas kopienas. Turklāt Eiropas Savienība ir gatava saskaņoti rīkoties, lai sniegtu palīdzību jebkurā starptautiska mēroga katastrofā cietušajiem, — vai tā būtu zemestrīce Haiti, cunami Japānā vai plūdi Pakistānā. Šiem mērķiem Eiropas Savienībā izmanto visus rīkus, kas ir tās rīcībā.
Rispons għall-kriżijiet u għajnuna umanitarja: Kważi n-nofs kollu tal-għajnuna umanitarja internazzjonali ġej mill-Unjoni Ewropea u mill-membri tagħha. Din tipprovidi għajnuna li ssalva n-nies f'postijiet bħall-Qarn tal-Afrika fejn in-nixfa taffettwa popolazzjonijiet sħaħ. Barra minn hekk l-Unjoni Ewropea tinsab lesta biex twieġeb b'mezz ikkoordinat għal kull emerġenza internazzjonali – sija jekk hu terremot f'Ħaiti, tsunami fil-Ġappun u għargħar fil-Pakistan. Dan ilaqqa' flimkien l-għodod kollha li l-Unjoni Ewropea għandha għad-dispożizzjoni tagħha.
  2 Treffer www.ceausescu.org  
pentru atragerea mai usoara si mai rapida a capitalului strain, îndeosebi sub forma de tehnologie si materii prime speciale, si pentru crearea de societati mixte, cerem si pe aceasta cale înfiintarea la Timisoara a unei filiale a Bancii de Comert Exterior. O parte din câstigurile în valuta ale partii române din aceste societati mixte va intra în salariile muncitorilor, intr-un procent ce va fi negociat, de la caz la caz, cu liderii sindicali.
11. Timisoara is determined to take economic and administrative decentralization seriously. A model of market-economy has already been put forward for testing, utilizing the powerful capacities and the competence of experts to be found in Timis county. In order to attract foreign capital more quickly and more easily, chiefly as technology and special raw materials, and to create joint ventures, we urge that a branch of Foreign Trade Bank should be set up in Timisoara. A part of the hard currency incomes of the Romanian side in these joint ventures will be included in the workers' wages according to a percentage previously negotiated with the trade-union leaders. The payment in hard currency of a certain part of the wages will be a good material incentive for the workers. Moreover, passports will no longer be booklets worth keeping only in the drawer. Another positive consequence would be the fall of the free-market rate of hard currency, which will result in an immediate increase in the people's standard of living.
11. Temeswar ist entschlossen, das Prinzip der wissenschaftlichen und administrativen Dezentralisierung ernst anzuwenden. Es wurde auch schon vorgeschlagen, ein eigenes Modell der Marktwirtschaft zu experimentieren, ausgehend von den hier vorhandenen starken Wirtschaftseinheiten und der Kompetenz der Fachleute aus diesem Landteil. Damit schneller und leichter ausländisches Kapital, insbesondere in Form von Technologien und Sonderrohstoffen, herangezogen und die Schaffung gemischter Gesellschaften ermöglicht werden kann, fordern wir auch auf diesem Wege die Gründung einer Filiale der Aussenhandelsbank in Temeswar. Ein Teil des Valutaeinkommens der rumänischen Seite dieser Gesellschaften wird in die Löhne der Arbeiter einbezogen, und zwar in einem Prozentsatz, der von Fall zu Fall mit den Gewerkschaftsführern ausgehandelt wird. Dies wird die materielle Kointeressierung der Arbeiter fordern. Ausserdem werden die Pläne nicht mehr nur in den Schubladen liegen bleiben. Eine weitere positive Folge war das Sinken des Valutakurses an der freien Börse, was ein sofortiges Anwachsen des Lebensniveaus der Menschen mit sich bringen würde.
  3 Treffer www.ahumadosdominguez.es  
In caz de urgenta
In case of emergency
  3 Treffer www.almig.de  
- Studii de caz pentru evidentierea celor mai bune metode de administrare a sistemelor de aer comprimat.
- Case studies illustrating the best approach to the management of compressed air systems.
- leur montrons , avec des exemples à l'appui, la " bonne attitude " à adopter vis à vis de l'agent énergétique qu'est l'air comprimé.
- zeigen anhand von Fallbeispielen nützliche Hilfestellungen für den „richtigen Umgang“ mit dem Energieträger Druckluft auf.
- les mostramos mediante ejemplos de casos ayudas útiles para una "manipulación correcta" del aire comprimido como portador de energía.
- sulla base di esempi specifici, presentiamo soluzioni utili per la corretta gestione della fonte energetica aria compressa.
- с помощта на различни примери показваме полезна допълнителна информация за „правилната работа“ със сгъстен въздух.
- ukazujeme na základě případových užití prospěšné příklady „správného zacházení“ s energetickým médiem stlačeného vzduchu.
- és konkrét eseteken alapuló példák alapján hasznos segítséget nyújtunk a sűrített levegővel, mint energiahordozóval való „helyes bánásmód” témakörében.
- visar utifrån praktikfall nyttiga lösningar för "korrekt hantering" av energibäraren tryckluft.
  17 Treffer www.airmoldova.md  
Dacă am procurat un bilet tur retur, însă nu a fost posibilă utilizarea primului segment de zbor, în acest caz se permite utilizarea segmentului de retur?
Who sets the exchange rates for online transactions when the card account currency differs from the transaction currency?
  limocar.ca  
Sunaţi la 112 în caz de accidente sau boli grave. Veţi fi preluat de personalul Centralei de alertă, care va evalua situaţia şi vă va trimite un transport adecvat sau vă va îndruma corespunzător. Dacă sunteţi bolnav sau rănit şi centrul de asistenţă medicală sau clinica nu sunt deschise, contactaţi Camera de gardă a spitalului din Mariehamn.
Dial 112 in case of a serious accident or illness. You will then reach staff at the Alarm Central who will assess the situation and send out suitable transport or connect you further. If you are sick or injured and the healthcare centre or clinic is not open, contact the Emergency Room at the hospital in Mariehamn. It is open 24 hours.
اتصل على 112 في حال التعرض لحادث أو الإصابة بمرض. عندها يمكنك الوصول إلى العاملين في مركز التنبيه الذي سوف يقيم الوضع ويرسل إليك وسيلة النقل المناسبة أو يحول اتصالك. إذا شعرت بالمرض أو تعرضت للإصابة في وقت إغلاق عيادة أو مركز الرعاية الصحية، اتصل بقسم الطوارئ الموجود في مشفى ماريهامن. القسم مفتوح طوال 24 ساعة.
Raske õnnetuse või haiguse korral helistage numbril 112. Seejärel ühendatakse teid häirekeskusega, kus hinnatakse olukorda ja saadetakse välja sobiv sõiduk või ühendatakse edasi. Kui olete haige või vigastatud ja tervisekeskus on kinni, siis pöörduge Mariehamnis asuvasse erakorralise meditsiini osakonda. See on avatud ööpäevaringselt.
Наберите 112 при болезни или несчастном случае. Вам ответит работник Центрального пункта связи, который оценит ситуацию и либо вышлет подходящую машину скорой помощи, либо соединит Вас далее. Если Вы больны или получили травму, а медицинский центр или поликлиника закрыты, свяжитесь с приемным отделением в больнице города Мариехамн. Оно работает круглосуточно.
โทร 112 ในกรณีเกิดอุบัติเหตุหรือการเจ็บป่วยร้ายแรง จากนั้นคุณจะได้พูดคุยกับทีมงานที่ Alarm Central ซึ่งจะช่วยประเมินสถานการณ์และส่งยานพาหนะที่เหมาะสมหรือติดต่อคุณในภายหลัง หาก คณป่วยหรือได้รับบาดเจ็บในเวลาที่ศูนย์ดูแลสุขภาพหรือคลินิกปิดทำการ โปรดติดต่อห้องฉุกเฉิน ของโรงพยาบาลใน Mariehamn ซึ่งเปิดให้บริการตลอด 24 ชั่วโมง
Nopietna negadījuma vai slimības gadījumā zvaniet 112. Jums atbildēs ārkārtas dienesta darbinieki, kuri novērtēs situāciju un nosūtīs piemērotu transportlīdzekli vai savienos jūs ar kādu, kurš var jums palīdzēt. Ja esat slims vai savainots un veselības centrs vai klīnika ir slēgta, sazinieties ar Mariehamnas slimnīcas neatliekamās palīdzības nodaļu. Tā darbojas visu diennakti.
  6 Treffer portal.cor.europa.eu  
Denumirea completa (dupa caz):
Nom complet (le cas échéant):
Vollständige Bezeichnung (falls zutreffend):
Nombre completo (si procede):
Denominazione completa (se del caso):
HU       MT       NL       PL
Úplný název (v príslušném prípade):
Fulde navn (hvis relevant):
Teljes név (ha alkalmazandó):
Pełna nazwa (jeśli dotyczy):
Celý názov (podla potreby):
Fullständigt namn (om tillämpligt):
Pilns nosaukums (vajadzibas gadijuma):
  2 Treffer www.whylinuxisbetter.net  
Dacă vreţi să ţineţi Windows pe computerul dvs. (ceea ce recomand, în caz că vă răzgândiţi sau în caz că aveţi nevoie de ceva strict legat de Windows), Windows va împărtăşi hard disk-ul cu Linux. Apoi, de fiecare dată când computerul porneşte, vă va lăsa să alegeţi între Windows şi Linux.
Si vous souhaitez conserver Windows sur votre ordinateur (ce que je recommande, au cas où vous changeriez d'avis, ou au cas où certaines choses ne peuvent se faire que sous Windows), Windows va avoir besoin de partager le disque dur avec Linux. Puis, à chaque démarrage de votre ordinateur, vous aurez le choix entre Windows et Linux.
Wenn du Windows auf deinem Rechner behalten willst (was ich empfehle, falls du deine Meinung ändern solltest oder falls du entdecken solltest, dass du manches nur mit Windows machen kannst), wird es seinen Platz auf der Platte mit Linux teilen müssen. Jedesmal, wenn du deinen Computer dann startest, wird er dich zwischen Windows und Linux auswählen lassen.
Si quieres mantener Windows en tu ordenador (lo cual recomiendo por si cambias de parecer posteriormente o si haces cosas que sólo se puedan hacer en Windows), Windows va a compartir el disco duro con Linux. Cada vez que inicies tu ordenador, te va a dejar escoger entre Windows o Linux.
Se vuoi tenere Windows sul tuo computer (cosa che raccomando, nel caso in cui cambiassi idea, o nel caso in cui trovassi qualcosa che puoi fare solo su Windows), Windows condividerà il disco con Linux. Poi, ogni volta che avvii il computer, ti farà scegliere tra Linux e Windows.
Αν θέλετε να κρατήσετε τα Windows στον υπολογιστή σας (κάτι που συνιστώ, σε περίπτωση που αλλάξετε γνώμη, ή αν βρείτε εργασίες που μπορείτε να κάνετε μονάχα με τα Windows), τα Windows θα χρειαστεί να μοιραστούν τον σκληρό δίσκο με το Linux. Τότε, κάθε φορά που εκκινείτε τον υπολογιστή, θα σας επιτρέπει να επιλέξετε μεταξύ Windows και Linux.
Als u Windows wilt behouden op uw computer (wat ik aanbeveel, in het geval u van gedacht verwisselt, of u bepaalde taken enkel op Windows kan uitvoeren), moet Windows de harde schijf delen met Linux. Elke keer dat u uw computer opstart, kunt u dan kiezen tussen Windows en Linux.
パソコン上にWindowsを残しておきたい場合(オススメです。というのは、考えが変わるかもしれないし、Windowsでしかできないことが出てくるかもしれないから)、WindowsとLinuxで同じハードディスクを分割して使うことになります。そしてコンピュータを起動するたびに、Windowsを使うかLinuxを使うかを選択するわけ。
Si vols mantenir Windows al teu ordinador (la qual cosa jo recomano, per al cas que canvies d'opinió, o per al cas que trobis alguna cosa que sols pots fer en Windows), Windows va a necessitar compartir el disc amb Linux. Aleshores, cada vegada que el teu ordinador s'iniciï, et permetrà triar entre Windows o Linux.
Hvis du gerne vil beholde Windows på din computer (hvilket jeg anbefaler i tilfælde af at du skifter mening, eller i tilfælde af at du finder ting du kun kan gøre under Windows), så skal Windows dele diskplads med Linux. Hver gang du starter computeren skal du herefter vælge om du vil boote ind iWindows eller Linux.
Ha szeretnéd megtartani a Windows-t (amit abban az esetben ajánlok, ha esetleg még mindig nem vagy biztos a váltásban, vagy ha van valami, amit csak Windows-on tudsz megtenni), a Windows-nak meg kell majd osztania a lemezt a Linuxszal. Ezután minden alakalommal, amikor elindul a géped, választhatsz a Windows és a Linux közül.
윈도우즈를 컴퓨터에 남겨두고 싶다면(마음을 바꾸거나, 윈도우즈에서만 할 수 있는 것들이 있을 수 있기 때문에 권장합니다), 하드디스크에 윈도우즈와 리눅스를 나누어 설치해야 합니다. 그렇게 하면 매번 부팅할 때마다 윈도우즈와 리눅스를 선택할 수 있습니다.
Hvis du ønsker å beholde Windows på datamaskinen din (det anbefales, i tilfellet du ombestemmer deg, eller hvis du skal gjøre ting som bare er mulig på Windows), så deler Windows diskplass med Linux. Så, hver gang maskinen starter, vil du få valg mellom å starte Windows eller Linux.
หากคุณต้องการเก็บวินโดวส์ของคุณไว้บนเครื่อง (เราแนะนำในกรณีที่คุณใจยังไม่แข็งพอ หรือเผื่อไว้ในกรณีที่มีเพียงวินโดวส์เท่านั้นจะทำงานบางอย่างได้) วินโดวส์ก็จะแบ่งปันดิสก์ให้แก่ลินุกซ์ ดังนั้นแต่ละครั้งที่เปิดเครื่องขึ้นมา จะมีทางเลือกให้คุณเป็นวินโดวส์ หรือลินุกซ์
Eğer Windows'u bilgisayarınızda tutmak istiyorsanız (ki ben bunu tavsiye ediyorum, fikrinizi değiştirebilirsiniz veya sadece Windows ile çalışan bir şeylerle karşılaşabilirsiniz), Windows'un sabit diskinizi Linux ile paylaşması gerekecek. Bilgisayarınız her başladığında, sizin Windows ve Linux arasında tercih yapmanıza izin verecek.
Nếu bạn muốn giữ lại Windows (tôi cũng khuyên như vậy, nếu bạn thay đổi ý định hoặc có vài điều bạn chỉ làm được trên Windows). Bạn cần chia xẻ ổ đĩa cứng cho cả Windows và Linux. Mỗi khi bật máy tính, bạn có thể lựa chọn hệ điều hành nào để khởi động.
Se queres manter Windows na túa computadora (o que recomendo por se cambias de parecer posteriormente ou necesitas facer cousas que só se poidan facer en Windows), Windows vai compartir o disco duro con Linux. Cada vez que inicies a túa computadora, vaiche a deixar escoller entre Windows ou Linux.
  www.fblaw.com.tw  
Posibilitatea cazării în camere pentru nefumători
Possibility for Non Smoking rooms
Δυνατότητα για δωμάτια για μη καπνίζοντες
  2 Treffer playerwelfare.worldrugby.org  
Identifică și scoate jucătorul din teren și, în caz de dubii, ține-l în repaus.
Recognise and remove and if in doubt, sit them out.
DÉTECTION ET SORTIE DU TERRAIN ET EN CAS DE DOUTE, NE PAS FAIRE REVENIR LE JOUEUR SUR LE TERRAIN.
Identifique y retire. Si tiene dudas, hágalo esperar sentado afuera.
Riconoscere e fare uscire dal campo e, nel dubbio, fare uscire il giocatore dal campo.
Once safely removed, the injured player must not return to any activity that day and should be medically assessed.
Определить и удалить, и, при сомнении, удалить временно.
  2 Treffer www.hortau.com  
Aveți posibilitatea de a interveni pentru a gestiona modulele cookie prin mijloacele descrise mai jos. Însă, în acest caz, este probabil să întâmpinați dificultăți în navigarea pe acest site
We only use cookies to gather the information indicated in this policy and do not use cookies to gather personal identifying information about you without your consent.
Vous avez la possibilité d'intervenir pour gérer les cookies, par les moyens décrits ci-dessous. Toutefois, il est probable alors que vous rencontriez des difficultés pour naviguer sur ce site.
Schließlich können Sie auch  www.youronlinechoices.com aufrufen, eine Website von Fachleuten für Online-Werbung, die Sie dabei unterstützt Cookies die in Ihren Browser gesetzt werden, zu kontrollieren, zu akzeptieren oder abzulehnen.
- Η ρύθμιση παραμέτρων του κάθε λογισμικού πλοήγησης είναι διαφορετική και περιγράφεται στο μενού βοήθειας του λογισμικού σας πλοήγησης.
U kunt zelf de cookies beheren met behulp van de middelen die hieronder staan beschreven. U zult dan echter waarschijnlijk wel moeilijkheden ondervinden bij het bezoek aan deze website.
- We only use cookies to gather the information indicated in this policy and do not use cookies to gather personal identifying information about you without your consent.
Du har möjlighet att ingripa för att hantera cookies på det sätt som beskrivs nedan. Det är dock troligt att du utan cookies får problem med navigering på denna webbplats.
  8 Treffer ar2005.emcdda.europa.eu  
De exemplu, sesiunile sau prelegerile de informare izolate ţinute de experţi sau de poliţişti constituie încă o practică obişnuită în mai multe state membre, deşi concluzia unanimă a cercetărilor este că aceste intervenţii sunt în cel mai bun caz ineficiente, dacă nu nocive (Canning et al., 2004).
Information systems on prevention also help to track the occurrence of ineffective practices and programme components. For instance, one-off information sessions or lectures by experts or police officers are still common in several Member States, despite the unanimous conclusions from research that these interventions are at best ineffective, if not harmful (Canning et al., 2004).
Des systèmes d'information sur la prévention contribuent également à détecter les pratiques et les composantes inefficaces des programmes. Ainsi, des séances d'information ou des conférences données par des experts ou des officiers de police sont toujours courantes dans plusieurs États membres en dépit du fait que la recherche a unanimement démontré que ces initiatives sont au mieux inefficaces, voire carrément nuisibles (Canning et al., 2004).
Informationssysteme zur Prävention tragen auch dazu bei, ineffiziente Verfahren und Programmkomponenten zu ermitteln. Beispielsweise finden in mehreren Mitgliedstaaten noch immer verbreitet punktuelle Informationsveranstaltungen oder Vorträge von Fachleuten oder Polizeibeamten statt, obwohl Forschungen einhellig zu dem Schluss gekommen sind, dass solche Maßnahmen bestenfalls ineffizient, wenn nicht gar schädlich sind (Canning et al., 2004).
Los sistemas de información sobre prevención también facilitan el seguimiento de prácticas y componentes de programas ineficaces. A modo de ejemplo, en algunos Estados miembros todavía es normal la celebración de conferencias o sesiones informativas únicas por parte de expertos u oficiales de la policía, a pesar de que la conclusión unánime de los estudios realizados es que estas intervenciones son ineficaces en el mejor de los casos, cuando no directamente perjudiciales (Canning y cols., 2004).
Anche i sistemi informativi sulla prevenzione aiutano a tener traccia dell’incidenza di prassi non efficaci e di componenti di programmi di scarsa validità. Per esempio, in alcuni Stati membri gli incontri o i seminari informativi occasionali con esperti o ufficiali di polizia sono ancora frequenti, nonostante siano ormai considerati all’unanimità inutili nella migliore delle ipotesi, se non addirittura dannosi (Canning e altri, 2004).
Os sistemas de informação sobre a prevenção também ajudam a identificar a ocorrência de práticas e componentes de programas ineficazes. Por exemplo, as sessões de informação ou palestras isoladas dadas por especialistas ou agentes da polícia ainda são comuns em vários Estados-Membros, apesar dos estudos terem concluído unanimemente que estas intervenções são, na melhor das hipóteses, ineficazes, ou mesmo prejudiciais (Canning et al., 2004).
Τα συστήματα πληροφοριών που αφορούν την πρόληψη συμβάλλουν επίσης στην παρακολούθηση των αναποτελεσματικών πρακτικών και σκελών προγραμμάτων. Για παράδειγμα, οι μεμονωμένες ενημερωτικές ομιλίες ή διαλέξεις εμπειρογνωμόνων ή αστυνομικών συνηθίζονται ακόμη σε αρκετά κράτη μέλη, παρά τα ομόφωνα συμπεράσματα των ερευνών ότι οι παρεμβάσεις αυτές είναι στην καλύτερη περίπτωση αναποτελεσματικές, εάν όχι επιζήμιες (Canning κ.ά., 2004).
Informatiesystemen over preventie kunnen ook een bijdrage leveren aan het traceren van ondoelmatige praktijken en programmaonderdelen. In een aantal lidstaten worden bijvoorbeeld nog steeds eenmalige voorlichtingssessies of lezingen door deskundigen en politiefunctionarissen gehouden, hoewel uit onderzoek eenduidig blijkt dat dergelijke interventies niet effectief, en wellicht zelfs contraproductief zijn (Canning et al., 2004).
Informační systémy zaměřené na prevenci též pomáhají sledovat výskyt neefektivních postupů a programových složek. V některých členských státech jsou i nadále běžné jednorázové informační semináře nebo přednášky odborníků a policistů, a to i přes jednoznačný závěr plynoucí z výzkumu, že tato opatření jsou v nejlepším případě neúčinná, ne-li přímo škodlivá (Canning a kol., 2004).
Informationssystemer i forbindelse med forebyggelse bidrager også til at afdække ineffektive foranstaltninger og programkomponenter. F.eks. er enkeltstående informationsmøder eller foredrag holdt af eksperter eller politifolk stadig almindelige i mange medlemsstater, trods den samstemmende konklusion fra forskningen, at sådanne tiltag i bedste fald er ineffektive, hvis ikke skadevoldende (Canning m.fl., 2004).
Ennetustegevust käsitlevad infosüsteemid aitavad samuti tuvastada ebaefektiivseid meetodeid ja programmikomponente. Näiteks korraldatakse paljudes riikides ikka veel tihti ühekordseid infotunde või loengud, mida viivad läbi eksperdid või politseinikud, hoolimata uuringute põhjal tehtud üksmeelsetest järeldustest, et selline sekkumine on parimal juhul ebaefektiivne, kui mitte lausa kahjulik (Canning et al., 2004).
Ehkäisevän huumetyön tietojärjestelmät auttavat myös jäljittämään tehottomia käytäntöjä ja ohjelmien osatekijöitä. Esimerkiksi asiantuntijoiden tai poliisiviranomaisten pitämät yksittäiset tiedotustilaisuudet tai luennot ovat yhä yleisiä useissa jäsenvaltioissa, vaikka tutkimukset ovat yksiselitteisesti osoittaneet, että tällaiset toimet ovat tehottomia elleivät jopa haitallisia (Canning et al., 2004).
A megelőzésre vonatkozó információs rendszerek a nem kellően hatékony gyakorlatok és programelemek előfordulásának monitorozásában is segítenek. Például sok tagállamban még mindig gyakoriak a szakértők vagy rendőrtisztek által tartott egyszeri tanórák vagy előadások, noha a kutatások a beavatkozás e típusáról már egybehangzóan megállapították, hogy legjobb esetben is hatástalan vagy kifejezetten ártalmas (Canning és mások, 2004).
Informasjonssystemer om forebygging kan også bidra til å avdekke praksiser og programkomponenter som er lite effektive. For eksempel er enkeltstående informasjonsmøter eller foredrag av eksperter eller politiet fremdeles vanlig i mange medlemsstater, til tross for forskernes utvetydige konklusjoner om at disse intervensjonene er, om ikke skadelige, så i beste fall lite effektive (Canning et al., 2004).
Systemy informacyjne dotyczące zapobiegania pomagają również śledzić pojawienie się nieefektywnych praktyk i elementów programów. Przykładowo, jednorazowe sesje informacyjne lub wykłady prowadzone przez ekspertów bądź oficerów policji są nadal powszechne w kilku Państwach Członkowskich, pomimo jednomyślnych wniosków z badań mówiących, że tego typu interwencje są co najmniej nieefektywne, jeśli nie szkodliwe (Canning et al., 2004).
Informačné systémy o prevencii pomáhajú sledovať aj výskyt neúčinných postupov a súčastí programu. Vo viacerých členských štátoch sú, napríklad, stále bežné jednorazové informačné besedy alebo prednášky odborníkov, alebo policajných dôstojníkov napriek jednotným záverom výskumu, že takéto podujatia sú v najlepšom prípade neefektívne, ak nie škodlivé (Canning a kol. 2004).
Informacijski sistemi o preprečevanju lahko prav tako pomagajo izslediti pojav neučinkovitih praks in delov programov. Enkratne informativne seje ali predavanja strokovnjakov ali policijskih uradnikov so na primer še vedno pogosti v več državah članicah, kljub soglasnim sklepom v raziskavah, da so te intervencije v najslabšem primeru neučinkovite, če že ne škodljive (Canning et al., 2004).
Tack vare informationssystemen om prevention blir det också möjligt att spåra ineffektiva metoder och programkomponenter. Det är till exempel fortfarande vanligt i många medlemsstater med informationsmöten eller föredrag av experter eller poliser som sker vid ett enda tillfälle, trots att forskare entydigt har kommit fram till att den typen av insatser i bästa fall är ineffektiva och kanske till och med motverkar sitt syfte (Canning m.fl., 2004).
Informācijas sistēmas par profilakses pasākumiem palīdz arī atklāt neefektīvās prakses un programmu daļas. Piemēram, vienreizējās informācijas sesijas vai lekcijas, ko lasa speciālisti vai policijas amatpersonas, vēl joprojām ir izplatītas daudzās dalībvalstīs, neskatoties uz skaidrajiem secinājumiem, ko sniedz pētījumi, ka šīs aktivitātes ir labākajā gadījumā neefektīvas, ja ne pat kaitīgas (Canning et al., 2004. g.).
  15 Treffer simap.europa.eu  
Adres ă (adrese) Internet (dup ă caz) Adresa sediului principal al autorit ăţii contractante (URL):
Internetová adresa (adresy) (ak je uplatnite ľná) Adresa hlavnej stránky verejného obstarávate ľa (URL):
  7 Treffer poker.bet365.es  
Un scenariu si mai pesimist este acela in care jucati 1 contra 1 cu un jucator care castiga potul pentru cea mai buna mana si imparte in doua cu dumneavoastra potul pentru cea mai mica mana. In acest caz, ati contribuit la pot cu o jumatate (50%), dar primiti inapoi doar un sfert (25%).
An even worse scenario is that you were heads up against a player who actually won the pot for the best hand and then split the low hand pot with you. In this case you would have contributed roughly half (50%) of the pot, but received only a quarter (25%) back.
Noch schlimmer ist es, wenn Sie nur gegen einen anderen Spieler antreten, der den Potanteil für das beste Blatt gewinnt und dann den Anteil für das niedrige Blatt mit Ihnen teilt. In diesem Fall hätten Sie ungefähr die Hälfte (50%) zum Pot beigetragen aber nur ein Viertel (25%) zurückbekommen.
Una situación incluso peor ocurre cuando se trata de “heads up” (uno contra uno) contra un jugador que ha ganado el bote con la mejor mano y ha dividido el bote de la mano menor con usted. En este caso, habrá contribuido sólo la mitad (50%) del bote, pero habrá recibido un cuarto (25%).
Uno scenario anche peggiore si ha quando sei in un testa a testa con un altro giocatore il quale ha vinto il piatto perchè in possesso della mano migliore, ma non solo, questo andrà a dividere insieme a te anche la mano di valore inferiore del piatto stesso. In questo caso, avrai contribuito per una buona metà (50%) del piatto, ma riceverai soltanto un quarto (25%) della vincita.
Um cenário ainda pior é se estiver frente-a-frente com um jogador que ganhou realmente o pote para a melhor mão e que divide então o pote consigo. Neste caso contribuiu com quase metade do pote (50%), porém recebeu apenas um quarto de volta (25%).
Μια ακόμη χειρότερη περίπτωση είναι όταν παίζατε με ένα αντίπαλο που κέρδισε το ποτ και μετά μοιράστηκε το μικρό ποτ μαζί σας. Σε αυτή την περίπτωση θα είχατε συνεισφέρει σχεδόν το μισό (50%) του ποτ, αλλά θα λάβετε μόνο το ένα τέταρτο (25%).
Een nog slechter scenario is wanneer je één tegenstander hebt die een winnende hoge hand en een lage hand die gelijk is aan de jouwe heeft. In dit geval heb je ongeveer de helft (50%) aan de pot bijgedragen en win je slechts een kwart (25%).
По-лошо развитие на нещата би се случило ако се изправите срещу играч, който всъшност е спечелил събралата се сума за най-добра ръка и след това подели с Вас сумата от ниската си ръка. В този случай Вие ще сте допринесли за около половината (50%) от събралата се сума, но ще получите само една четвърт от нея (25%).
En endnu være situation er, hvis du er heads up mod en spiller der vinder potten med den bedste hånd og så deler potten for den laveste hånd med dig får du kun en fjerdedel af potten (25%), som du har betalt det halve af (50%).
A játékosok nagy része inkább az alacsony handben negyedel, mert a hand rangsorolási rendszer sokkal egyszerűbb és mert a legtöbb játékos megjátsza handjét, ha kezdő handje A-2 rejtett lapokat tartalmaz. Minden alkalommal, amikor ezek a handek találkoznak és azok megfelelő alacsony handek, valaki negyedelés áldozata lesz.
En enda verre situasjon er det om du var ”heads-up” med den spilleren som faktisk vant potten med høyeste hånd og så må splitte/dele den laveste hånd potten med ham itillegg. I dette scenarioet har du bidratt med omtrentlig halvparten (50%) av potten, men må nøye deg med bare en fjerdedel (25%) i gevinst.
Jeszcze gorszy scenariusz jest wtedy, gdy miałeś układ minimalnie słabszy od wygrywającego pulę za najmocniejszy układ, a teraz musisz podzielić się ze słabszym układem. W tym przypadku Twój wkład do puli wynosi około połowy ( 50%), a otrzymasz z powrotem tylko jedną czwartą (25%).
V ešte horšom prípade sa môže stať, že ste hrali duel proti ďalšiemu z hráčov, ktorému sa aj podarilo vyhrať bank za najlepší list kariet a ešte sa podelil o polovicu banku pre nízke karty. V tomto prípade sa dá počítať s tým, že ste do banku prispeli zhruba polovicou (50%), ale naspäť dostanete len štvrtinu (25%).
Ett ännu värre scenario är om du är heads-up mot en spelare som faktiskt vann potten för bästa hand och sedan delade potten för den låga handen med dig. I detta fall har du bidragit med ungefär hälften (50%) av potten men endast fått en fjärdedel (25%) tillbaka.
  3 Treffer www.agt.com.tr  
Sa va contactam in caz de necesitate
Para ponernos en contacto con usted si fuera necesario.
Για να επικοινωνήσουμε μαζί σας, αν είναι απαραίτητο
  2 Treffer www.cinecars.nl  
Evitaţi folosirea lui pentru traducerea documentelor importante, cum ar fi traduceri de afaceri, traduceri medicale, traduceri tehnice sau traducerea site-urilor web. În acest caz, trebuie să apelaţi la o agenţie de traduceri.
Utilizar el servicio de traducción para la traducción coloquial. Evite el uso de traducciones de documentos importantes, como traducciones comerciales, traducciones médicas, traducciones técnicas o traducciones sitio web. En este caso, debe comunicarse con una empresa de traducción fiable.
  15 Treffer enrd.ec.europa.eu  
Studiu de caz despre zonele nemontane defavorizate [PDF
Case study on non-mountain Less Favoured Areas [PDF
Étude de cas sur les zones moins favorisées autres que les zones montagneuses [PDF
Fallstudie zu anderen benachteiligten Gebieten [PDF
Estudio de casos sobre zonas desfavorecidas no montañosas [PDF
Caso studio sulle zone svantaggiate diverse dalle zone montane [PDF
Estudo de caso sobre Zonas Desfavorecidas não-montanhosas [PDF
Μελέτη περίπτωσης για τις Λιγότερο Ευνοημένες Ορεινές Περιοχές [PDF
Tapaustutkimus: Vuoristoalue - epäsuotuisat alueet [PDF
studium przypadku dotyczące ONW innych niż górskie [PDF
  3 Treffer policies.yahoo.com  
pentru a transfera aceste informații în cazul în care Yahoo achiziționează sau este achiziționată de către o altă companie sau dacă fuzionează cu o altă companie. În acest caz, Yahoo vă va notifica înainte ca informațiile despre dvs.
We have a parent's permission to share the information if the user is a child under age 13. See Children's Privacy & Family Accounts for more information about our privacy practices for children under 13 .
Yahoo teilt, verleiht und verkauft keine Ihrer Daten (einschließlich der personenbezogenen Daten) an Dritte oder nicht-verbundene Unternehmen, ausgenommen zur Bereitstellung von Produkten oder Services, die Sie angefordert haben, soweit Sie uns hierfür Ihre Zustimmung erteilt haben, oder unter den nachfolgenden Bedingungen:
Yahoo muestra publicidad orientada en función de la información personal. Los anunciantes (incluidas las empresas de servicios de anuncios) pueden asumir que las personas que interactúan, ven o hacen clic en los anuncios orientados cumplen con los criterios de orientación (por ejemplo, mujeres entre 18 y 24 años de una zona geográfica en concreto).
για απάντηση σε κλητεύσεις, δικαστικά εντάλματα, νομικές διαδικασίες ή τυχόν άλλα έννομα αιτήματα από τις αρχές στα οποία απαιτείται συμμόρφωση, ή για την εδραίωση ή εξάσκηση έννομων δικαιωμάτων ή υπεράσπιση ενάντια σε νομικές αξιώσεις.
w celu przekazania danych użytkownika w przypadku przejęcia przez firmę Yahoo lub przejęcia albo połączenia firmy Yahoo z inną firmą. W takim przypadku firma Yahoo poinformuje użytkownika z wyprzedzeniem o przekazaniu danych i objęciu ich inną polityką prywatności.
Для ответа на судебные запросы, выполнения предписаний суда, предоставления информации в судебных процессах или для выполнения законных требований государственных органов, а также для реализации законных прав и защиты от судебных исков.
att svara på stämningar, domstolsbeslut, rättslig process eller någon legitim begäran från myndigheter vars efterlevnad krävs eller att etablera eller utöva lagliga rättigheter eller försvara sig mot rättsliga anspråk.
Mahkeme celplerine, mahkeme emirlerine, hukuki süreçlere veya ilgili makamlarca yapılan ve uyulması gereken tüm yasal taleplere yanıt vermek, yasal hakları uygulamak veya yasal hak talepleri karşısında savunma yapmak.
  13 Treffer www.bfk.de  
Anumiti operatori de card solicita ca moneda transferului sa fie realizata in moneda nationala. In acest caz alege "BGN".
Some credit card operators require that the transfer currency is in the national currency. In this case select "BGN".
Certains des administrateurs des cartes exigent que la monnaie du transfert soit la monnaie nationale. En ce cas, sélectionnez "BGN".
Einige Kreditkartenbetreiber verlangen, dass die Währung der Übertragung in Landeswährung ist. In diesem Fall wählen Sie "BGN".
Algunos operadores de tarjetas de crédito requieren la moneda de la transferencia en la moneda nacional. En este caso, seleccione "BGN".
Alcuni operatori di carte di credito richiedono che la valuta del trasferimento sia la valuta nazionale. In tale caso selezionare "BGN".
Някои картови оператори изискват валутата на трансфера да бъде същата, както националната валута. В този случай изберете "BGN".
Некоторые операторы кредитных карточек требуют, чтобы перевод осуществлялся в национальной валюте. В этом случае выберите "BGN".
  2 Treffer www.fernwaerme-schweiz.ch  
● În ceea ce priveşte partea estetică, producătorul a lansat şi lama din policarbonat cu aspect de Aluminiu, pentru a satisface tendinţa de proiectare a acoperitoarelor. Condensarea este mai puţin vizibilă şi lamelele rămân mai curate, deoarece dezvoltarea algelor este limitată în acest caz.
● For aesthetics, and to respond to designer trends, the manufacturer has also launched polycarbonate slats with an aluminium look. Condensation on these slats is less visible and they stay cleaner because algae growth is minimized.
● Im Bereich Ästhetik bietet der Hersteller ebenfalls eine Polykarbonat-Lamelle im Aluminium-Look an, um diesem Design-Trend bei Abdeckungen gerecht zu werden. Auf ihr ist die Kondensation weniger sichtbar und die Lamellen bleiben sauberer, da sich Algen auf ihnen weniger gut entwickeln können.
● Per non tralasciare l’estetica della copertura, il produttore ha inoltre lanciato una lamina in policarbonato che assomiglia all’alluminio. La condensa è meno visibile e le lamine restano più pulite, grazie alla limitata formazione di alghe.
● Interessado em questões estéticas, o fabricante também lançou uma lâmina de policarbonato com aparência de alumínio, para responder às últimas tendências de design de coberturas. A condensação é menos visível e as lâminas permanecem mais limpas, uma vez que estas lâminas limitam o crescimento de algas.
● Pro zlepšení estetiky nabízí nyní výrobce polykarbonátové lamely s „Alu“ vzhledem, aby držel krok s designovými požadavky na kryty bazénů. Kondenzace je na nich méně zřetelná a kryt si tak zachovává čistší vzhled neboť je lépe zamezeno usazování řas.
  www.bricopa.com  
Dar în urma inundaţiilor care au fost, înseamnă că a trebuit să fie reconstruită de cîteva ori – în orice caz, alte trei biserici au fost descoperite, care fusese construite în veacul al VI-lea şi al VII-lea.
In the late 5th century a church was built here beside the old course of the Jordan. But the recurrent flooding of the river meant that it had to be rebuilt several times – at least three other churches have been discovered, built in the 6th and 7th centuries.
Im späten 5. Jahrhundert wurde hier eine Kirche neben dem alten Lauf des Jordans gebaut. Aber die immer wiederkehrenden Überflutungen des Flusses machten einen mehrfachen Wiederaufbau nötig – mindestens drei weitere Kirchen, die im 6. und 7. Jahrhundert gebaut wurden, hat man entdeckt.
A finales del siglo V, se construyó una iglesia junto al anterior curso del Río Jordán. Sin embargo, tuvo que ser reconstruida en varias ocasiones, debido a las constantes subidas de nivel del río. Asimismo, se han descubierto al menos tres iglesias más, construidas en los siglos VI y VII.
Alla fine del V secolo fu costruita una chiesa accanto al vecchio corso del Giordano. Ma le ricorrenti inondazioni del fiume fecero sì che dovesse essere ricostruita più volte – almeno altre tre chiese sono state scoperte, risalenti al VI e VII secolo.
В конце пятого века здесь была построена церковь. Но текущие наводнения означает, что она должна была быть восстановлена несколько раз – по крайней мере, три других церкви, которые были обнаружены, построены в 6-ых и 7-ых столетиях.
  8 Treffer www.forumdaily.com  
până la 10% reducere specială la cazare selectată până la 50% refundație din suma de cazare în caz de ploaie până la 20% reducere din prețurile apartamentelor în presezon
hasta el 10% de descuento sobre alojamiento seleccionado hasta el 50% de reembolso del valor del alojamiento en caso de lluvia hasta el 20% de rebaja en los precios de los apartamentos en la temporada baja
tot 10% korting op geselecteerde accommodaties tot 50% vergoeding van de accommodatie kosten in geval van regen tot 20% lagere prijzen in het voorseizoen
do 10% akcijskog popusta na odabrani smještaj do 50% povrata iznosa smještaja u slučaju kiše do 20% snižene cijene apartmana u predsezoni
do 10% akční slevy na vybrané ubytování do 50% refundace ceny ubytování v případě deštivých dnů do 20% nižší ceny apartmánů v předsezóně
akár 10% akciós kedvezmény a kiválasztott szálláshelyre akár 50% visszatérítés a szállás foglalási díjából eső esetén akár 20% árcsökkenés az apartmanok bérleti díjából az előszezonban
do 10% zniżki promocyjnej na wybrane kwatery do 50% zwrotu kwoty za kwaterę w przypadku deszczu do 20% obniżonej ceny apartamentu przed szczytem sezonu
до 10% акции на выбранное размещение до 50% компенсациии стоимости жилья в случае дождливых дней до 20% снижения стоимости апартаментов в предсезонный период
do 10% akciovej zľavy na vybrané ubytovanie do 50% refundácie ceny ubytovania v prípade daždivých dní do 20% znížené ceny apartmánov v predsezóne
do 10% akcijskega popusta na izbrano nastanitev do 50% vrnitve zneska nastanitve v primeru dežja do 20% znižane cene apartmaja v predsezoni
  7 Treffer teslaproject.chil.me  
Biroul Locatorului este situat fie holul de sosiri sau în exteriorul acestuia. În caz contrar, Utilizatorul va fi întâmpinat de un reprezentant al Locatorului (Meet & Greet) sau un autobuz local va transporta Utilizatorul în locaţia de închiriere.
La plupart des Loueurs ont un bureau dans les terminaux d'aéroport. Les bureaux des loueurs se trouvent généralement dans le hall d'arrivée de l’aéroport ou dans un bâtiment annexe à proximité. Si ce n'est pas le cas, l'Utilisateur sera accueilli par un représentant du Loueur (accueil et prise en charge) ou une navette conduira l'Utilisateur au bureau de location. Des renseignements détaillés seront donnés sur le Voucher à cet effet. Il est de la responsabilité de l'Utilisateur de suivre les consignes données pour la prise en charge de la voiture.
La mayoría de los Arrendadores tienen un mostrador en la terminal del aeropuerto. El mostrador del Arrendador está en la sala de llegadas o afuera. Si este no es el caso, el Usuario será recibido por un representante del Arrendador (Recibida& Saludo) o un autobús llevará al Usuario a la oficina de alquiler. Los detalles exactos serán proporcionados en el Voucher. Es responsabilidad del Usuario el seguir las instrucciones para recoger el coche.
La maggior parte dei Noleggiatori dispone di un banco nel terminal dell'aeroporto. Il banco del Noleggiatore è situato nella sala degli arrivi o appena fuori. Se così non fosse, l'Utente incontrerà un rappresentante del Noleggiatore (Meet and Greet) o gli sarà messo a disposizione un bus navetta che lo porterà fino all'ufficio di noleggio. I dettagli esatti saranno forniti sul Voucher. È responsabilità dell'Utente seguire le istruzioni per il ritiro della vettura.
De fleste udlejere har en skranke i lufthavnsterminalen. Udlejers skranke kan enten være inde i ankomsthallen eller lige uden for. Hvis dette ikke er tilfældet, vil Bruger blive mødt af en repræsentant for Udlejer (Meet & Greet) eller en rutebus vil bringe Bruger til udlejningsstedet. Nøjagtige detaljer vil blive angivet på Værdikuponen. Det er Brugers ansvar at følge instruktionerne for afhentning af bilen.
A legtöbb reptér érkezési csarnokában, vagy az mellett autóbérlő irodák találhatók. Amennyibe ez az eset nem áll fenn, a Bérlőt a Bérbeadó egyik képviselője fogadja (találkozás), vagy egy reptéri transzfer busz, amely elszállítja a Bérlőt a Bérbeadóhoz. Pontos adatokat az Utalványon közlünk. A bérautó átvételével kapcsolatos informáciok betartásáért a Bérlő felel.
Większosć wynajmujących mają stanoswiska na lotniskach. Stanowisko Firmy Wypożyczającej samochodu jest w przedziale Arrival Hall lub poza budynkiem lotniska. Jeżeli zaistnieje inna, niż wyżej podana sytuacja, Klient będzie powitany z reprezentantem Firmy Wypożyczającej samochodu ( Meet and Greet ) lub przewodnik doprowadzi klienta do miejsce wypożyczającego samochodu. Dodatkowe detaile, będą podane na Vouczerze. Klient bierze odpowiedzialnosć o sledzeniu instrukcji dotyczacych wynajmu samochodu.
В большинстве аэропортов специальная стойка автопрокатчика имеется в холле прибытия или рядом с ним. В противном случае Поставщик организовывает встречу Заказчика представителем (встреча и помощь в аэропорту) или организует трансфер на автобусе к месту получения автомобиля. Подробные детали указываются в Ваучере.
Det är alltid Användarens ansvar att tillhandahålla ett kreditkort som accepteras av Uthyraren: Hyrbilsförmedlaren har inget ansvar beträffande detta. Många betalningskort, till exempel pin-kort och Visa Electron-kort samt varianter av denna typ av betalningskort, kommer eventuellt inte att accepteras. En kontantdeposition accepteras i allmänhet inte. Ibland kan kontantdeposition dock accepteras av Uthyraren under vissa omständigheter och enligt vissa villkor.
Araç Sahibi tarafından kabul edilecek bir kredi kartı sunmak her zaman Kullanıcı’nın sorumluluğundadır: Araç kiralama tur operatörünün bu konuda bir sorumluluğu yoktur. Şifreli kartlar ve Visa Electron kart gibi çeşitli türlerde ödeme kartları kabul edilmeyebilir. Nakit depozito genel olarak kabul edilmez. Bazı durumlarda koşullar kabul ederse Araç sahibi tarafından kabul edilebilir.
  3 Treffer www.consat.se  
Utilizatorul acceptă, că este obligat să informeze imediat straus.md despre oricare caz de acces neautorizat (ne permis) cu loginul și parola sa și/sau despre oricare încălcare a securității.
The User shall immediately inform straus.md on any case of unauthorized access (not allowed) with his login or password and/or any breach of security.
Пользователь соглашается с тем, что обязан немедленно уведомить straus.md о любом случае неавторизованного (не разрешенного) доступа со своим логином и паролем и/или о любом нарушении безопасности.
  157 Treffer www.odsherredcamping.dk  
Studii de caz
Pyetësor dhe kërkim
Stažiranje
Хоспитација
  www.allaboutlifechallenges.org  
Ca si ceilalti “aholici”, workaholicul are o dependenta nesanatoasa. In acest caz, depedenta este de munca, cariera sau o idee - ca ei sunt “singurii in stare sa faca serviciul acesta bine”. Fara acest scop epuizant, workaholicul poate crede ca este un ratat sau poate avea o imagine de sine scazuta.
Подобно на другите „холици” работохоликът е нездравословно пристрастяване. В този случай пристрастяването е към работа, кариера или убеждение, че те са „единствените, които могат да направят работата добре." Без този всепоглъщащ фокус, работохоликът може да смята, че е провал или с малка стойност. Често това е знак за несигурност или за неподредени приоритети.
  6 Treffer www.dytikiellada-peloponnisos-ionio.gr  
în caz de oprire prelungită, protecție mai slabă
delay in start-up when used in conjunction with independent lubrication system.
  advantage.kz  
- Alege -Mobila- pat- canapea- mobilier de bucătărie- raft- dulap- masa + scaunUstensile de casa- Aufbewahrung- tacamuri- vase de bucatarie- plantă- ambalaj / caz- Textilien- unelteCopil&Bebelus- mobilier pentru copii- carucior pentru copii- bicicletă pentru copii- jocuriElectronice- calculator- accesori de calculator- imprimanta- aragaz electric- telefon mobil/ smartphone- casti- lampă- laptop- aparate de bucatarie- frigider- cuptor cu microunde- monitor- radio- televizor / DVD / Video- masina de spalatbicicletă- bicicletă pentru bărbaţi- bicicletă pentru femeie- remorca- unelte pentru bicicleta- accesorii pentru bicicletadesfiintare gospodarie- baie- bucătărie- dormitorul- camera de zi
- Veuillez sélectionner -meubles- lit- sofa- meubles de cuisine- étagère- armoire - table + chaisearticles ménagers- Caisses & et garde en dépôt- couverts- vaisselle- Plante- sac à dos / cas- Textilien- outilsenfant&bébé- meubles d'enfant- poussette- vélo d'enfant- jouetsélectroménager- ordinateur- accessoires informatiques- imprimante- four électrique- téléphone portable / smartphone- casque d'écoute- lampe / éclairage- ordinateur portable- utensiles de cuisine- réfrigérateur- micro-ondes- écran- radio- téléviseur / DVD / Video- machine à laver / lave-lingevélos- vélo d'homme- vélo pour dames- rémorque vélo- outillage pour vélo- accessoires pour véloliquidation de ménage- salle de bain- cuisine- chambre- salon
- seleccione por favor -muebles- cama- sofa- muebles de cocina- estantería- armario- mesa + sillacosas del hogar- Cajas & Depósito- cubiertos- platos- Planta- paquete / caso- Textilien- herramientasniño y bebé- muebles de niños- cochecito- bicicleta para niños- jugueteelectrónica- ordenador- Accesorios para ordenador- impresora- cocina eléctrica- móvil- auriculares- lámpara- ordenador portátil- utensilio de cocina- refrigerador- microonda- pantalla- radio- TV / DVD / Video- lavadorabicicleta- bicicleta para hombre- bicicleta para mujer- remolque- herramientas para bicicletas- accesoriodonación de todo el mobiliario de la casa- cuarto de baño- cocina- dormitorio- sala
- Seleziona per favore -Mobili- letto- divano- mobili cucina- scaffale- armadio- tavolo+sediautensili - Scatoloni & immagazzinamento- posate- stoviglie- impianto- pacchetto / caso- Textilien- attrezziBambini & bebè- mobili per bambini- carrozzina- biciclette per bambino- giocattoliElettronica- PC / computer- accessori per computer- stampante- forno elettrico- cellulari /smartphone- cuffie- lampada / luce- pc portatile- utensili da cucina- frigorifero- microonde- schermo- radio- TV / DVD / Video- lavatricebicicletta- bicicletta da uomo- bicicletta da donna- rimorchio- attrezzi per bicicletta- accessoridisfarsi di tutto l'arredamento e le suppellettili della casa- bagno- cucina- camera da letto- soggiorno / salotto
- الرجاء اختيار -أثاث- سرير- الأريكة- أثاث المطبخ- الرف- الدولاب, الخزانة- طاولة + كرسيالبيت- صناديق والتخزين- أدوات المائدة- الأطباق- مصنع- حقيبة- Textilien- الأدواتأغراض الاطفال- أثاث الاطفال- عربية الأطفال- دراجة الأطفال- ألعاب الأطفالادوات الكهرباء- الكمبيوتر- أدوات الكمبيوتر- الطابعة- الفرن الكهربائي- التلفون الذكي- السماعات- المصباح- اللابتوب- أدوات المطبخ- الثلاجة- الميكروويف- شاشة الكمبيوتر- الراديو- التلفيزيون- الغسالةدراجة - دراجة للرجل- دراجة للمرأة- عربة مقطورة- عدد الدراجة- الأدواتخدمة إزالة البيت- الحمام- المطبخ- غرفة النوم- غرفة الجلوس
- لطفا انتخاب کنید -مبلمان- تخت- کاناپه- مبلمان آشپزخانه- قفسه- کمد- میز و صندلیوسایل خانه- جعبه ها و ذخیره سازی- سرویس کارد و چنگال- رومیزی- گیاه- بسته / مورد- Textilien- ابزار آلاتبچه ها و نوزادان- مبلمان برای بچه ها (تخت،کمد و ..)- کالاسکه بچه- دوچرخه بچگانه- وسایل بازیوسایل الکترونیکی- کامپیوتر- لوازم جانبی کامپیوتر- پرینتر- اجاق برقی- گوشی موبایل- هد فون- لامپ- لپ تاپ- لوازم آشپزخانه- یخچال- ماکروویو- مانیتور- رادیو- تلوزیون- ماشین لباس شوییدوچرخه- مخصوص آقایان- مخصوص خانم ها- یدک دوچرخه(صندلی متصل به دوچرخه)- ابزار دوچرخه- لوازم جانبی گروه بندی لوازم خانگی- حمام- آشپرخانه- اتاق خواب- اتاق نشیمن
- Válasszon -bútor- ágy- kanapé- konyhabútor- polc- szekrény- asztal és székekháztartás- Dobozok es Tárolás- evőeszköz- edények- növény- hátizsák / bőrönd- Textilien- szerszámokbaba/gyermek- gyerekbútor- babakocsi- gyerek bicikli- játékelektromos eszközök- PC- számítógépkellékek- nyomtató- elektromos tűzhely- mobil/okostelefon- fejhallgató- lámpa- laptop- konyhagépek- hűtő- mikró- képernyő- rádió- TV / DVD- mosógépbicikli- férfi bicikli- női bicikli- utánfutó- bicikliszerszám- kellékekháztartási adományok- fürdőszoba- konyha- hálószoba- nappali
- Silahkan pilih -perabotan- ranjang- sofa- perabotan dapur- rak- lemari- meja sama kursi (makan/kerja)peralatan rumah tangga- kotak & peti ataupun tempat simpan lain- sendok, garpu, pisau- piring, gelas, cangkir- tanaman- pak / kasus- Textilien- alat pertukangananak&bayi- perabotan anak- kereta dorong anak- sepeda anak- mainan anakbarang elektronik- komputer- perlengkapan komputer- printer- kompor listrik- hp- earphone- lampu- laptop- peralatan elektronik dapur- kulkas- oven microwave- monitor- radio- TV / DVD- mesin cuciSepeda- sepeda pria- sepeda wanita- gandengan sepeda- alat perbaikan sepeda- perlengkapan sepeda"Cuci gudang" perabot rumah tangga- kamar mandi- dapur- kamar tidur- ruang tamu
- выбирайте пожалуйсто -ambalaj / caz- кровать- диван- мебель дла кухни- полка- шкаф- стол и стулдомашнее хозяйство- коробки и хранение- столовые приборы- посуда- растение- пакет / дело- Textilien- инструментДля детей- детская мебель- коляска- детские велосипеды- игрушкиэлектроника- компьютер- Компьютерные принадлежности- принтер- эл. плита- мобильный телефон- наушника- лампы/ свет- портативный компьютер- кухонная техника - холодильник- микроволновая печь- монитор- радио- телевизор / DVD- стиральная машинавелосипед- мужской велосипед- женский велосипед- прицеп- инструмент для велосипеда- запчастиполная очистка квартиры- ванна- кухня- спальня- гостинная
- Lütfen seçiniz -Mobilya- Yatak- Koltuk- Mutfak Mobilyası- Raf/Kitaplık- Dolap- Masa+SandalyeEv Eşyası- Kutular & Saklama- Çatal/Bıçak Takımı- Tabak/Çanak- Bitki- paket / dava- Textilien- Alet/EdavatÇocuk/Bebek- Bebek Mobilyası- Bebek Arabası- Çocuk Bisikleti- OyuncakElektronik Eşya- Bilgisayar- Bilgisayar Aksesuarları- Yazıcı- Elektronik Ocak- Cep Telefonu- Kulaklık- Lamba/Işıklandırma- Dizüstü Bilgisayar- Mutfak Gereçleri- Buzdolabı- Mikrodalga- Monitör- Radyo- Televizyon / DVD- Çamaşır MakinasıBisiklet- Erkek bisikleti- Kadın bisikleti- Römork- Bisiklet Aletleri- AksesuarEv Tasfiyesi- Banyo- Mutfak- Yatak Odası- Oturma Odası
  3 Treffer www.museummayervandenbergh.be  
Nouazeci la suta de tot mesothelioma caz esti veninos by asbestos expunere. This cancer a afecta art.hot. a proteja lining that coperta multi de la corp intern organs known as art.hot. mesothelium. Art.hot.
Quatre-vingt-dix pour cent de toutes les caisses de mèsothéliome sont provoqués par exposition d'amiante. Ce cancer affecte la doublure protectrice qui couvre plusieurs des organes internes du corps connus sous le nom de mesothelium. Les secteurs de la doublure le plus souvent affectée sont les poumons et l'abdomen.
  17 Treffer www.biogasworld.com  
Una dintre cele mai interesante biserici baroce din Praga în orice caz (candelabrul din interior se bazează pe designul conceput pentru coloana ţarului!), devine şi mai interesantă în serile liniştite de vară, când ansamblurile locale şi orchestrele invitate organizează aici spectacole.
Barokní knihovní sál (Baroque Library Hall). With its stunning 18th-century frescoes and colourful stuccowork, this monastery library hall is one of the most charming – if, for some reason, least used – concert halls in Prague. You’re always guaranteed high quality here, with regular performances by the Collegium Marianum ensemble (see above). Melantrichova 971/19, Staré Město.  www.collegiummarianum.cz
Bazilika sv. Jiří (St. Georgsbasilika).Es ist nur ein kleiner Veranstaltungsort, aber die schöne Basilika aus dem 11. Jahrhundert (sie befindet sich auf der Prager Burg und beherbergt die Gräber einiger der frühesten Fürsten) ist der beste Ort, um Mini-Ensembles zu sehen, die Lieblingsstücke von Mozart und Verdi darbieten. Nám. U sv. Jiří, Pražský Hrad. www.kulturanahrade.cz
Kostel sv. Mikuláše (Chiesa di San Nicola, Città Piccola) L’ “altro” San Nicola, creato da tre generazioni del clan Dientzenhofer, era uno dei luoghi preferiti di Mozart, quindi qui si possono trovare gruppi locali che suonano la musica del maestro tutto l’anno. Malostranské nám., Malá Strana.  www.psalterium.cz
Barokní knihovní sál (Barokke bibliotheekzaal). Met zijn prachtige 18e-eeuwse fresco’s en kleurrijke stucwerk is deze kloosterbibliotheekzaal één van de meest charmante en – om één of andere reden, minst gebruikte – concertzaal in Praag. Je hebt hier altijd gegarandeerd hoge kwaliteit en er zijn regelmatig optredens van het Collegium Marianum ensemble (zie hierboven). Melantrichova 971/19, Staré Město. www.collegiummarianum.cz
Kostel sv.Simone a Judy (Church of St. Simon and St. Jude)(St. Simon and St. Jude教会).ユダヤ人地区の教会は現役から退いたかもしれませんがしかし通路がロックできないという意味ではありません。復旧されたオルガンと素晴らしい音響で Prague Symphony Orchestra(プラハ交響楽団)は定期的にこの場所をチャンバーコンサートや独奏会に利用しています。同時にプラハの数々な有名ミュージックフェスティバルの主会場にもなっています。Dušní ulice, Josefov. www.fok.cz
Kostel sv. Simone a Judy (Crkva sv. Šimuna i Jude). Iako crkva u Židovskoj četvrti više nije u funkciji, to ne znači da se prolazi ne mogu još uvijek tresti. S obnovljenim orguljama i odličnom akustikom, Praški simfonijski orkestar redovito koristi ovo mjesto za komorne koncerte i recitale, a također je i glavno mjesto za mnoge praške velike glazbene festivale. Dušní ulice, Josefov. www.fok.cz
Bazilika sv. Jiří (Skt. George Basilika). Det er bare et lille sted, men denne smukke 11. århundrede basilika (placeret i Prags Borg, og hjem til grave til nogle af de meget tidlige prinser) er det bedste sted at se mini-ensembler spille Mozart og Verdi. Nám. U sv. Jiří, Pražský Hrad. www.kulturanahrade.cz
Stavovské Divadlo (Luominis teatras). Nors tai yra Nacionalinio teatro dalis (žr. aukščiau), operos čia turi savo atskirą stilių. Kadangi 1787 m. čia įvyko Mocarto „Don Žuano“ premjera, kurią sekė „Tito gailestingumas“ 1791 m., Jūs čia tikriausiai rasite austrų genijaus kūrinius – bet atkreipkite dėmesį ir į kitas premjeras. Železná 540/11, Staré Město. www.narodni-divadlo.cz
Opera ma długą i bogatą tradycję w Pradze, dzięki czemu można wybrać się tu na wiele znakomitych produkcji niemal każdego wieczoru. Występy śpiewane są zazwyczaj w językach oryginalnych, ale opery czeskie (jak Rusałka Dvořáka) tłumaczone są na język angielski, natomiast opery w języku włoskim i innych przedstawiane są z podpisami zarówno czeskimi jak i angielskimi. Oto niektóre informacje o trzech głównych miejscach operowych w Pradze…
Базилика св. Георгия (Bazilika sv. Jiří). Эта небольшая, но необычайно красивая базилика 11 века (находится в Пражском Граде и хранит прах многих чешских князей) – лучшее место, где мини-ансамбли исполняют композиции Моцарта и Верди. Площадь Святого Георгия (Nám. U sv. Jiří), Пражский Град. www.kulturanahrade.cz
Bazilika sv. Jiří (S:t Görans Basilika). Det är bara en liten spelplats, men denna vackra basilika från 1000-talet (belägen i Pragborgen, och hem till gravar för några mycket tidiga furstar) är den bästa platsen att se mini-ensembler som spelar bland annat Mozart och Verdi. Nám. U sv. Jiří, Pražský Hrad. www.kulturanahrade.cz
Bazilika sv. Jiří (St. George Bazilikası). Sadece biraz küçüktür,  fakat 11. yüzyıla ait bu güzel bazilika (Prag Kalesi’ndedir ve erken dönem prenslerinin mezarlarına ev sahipliği yapar)  Mozart ve Verdi’nin en sevilen eserlerini çalan küçük grupları görebileceğiniz en iyi mekândır. Adres: Nám. U sv. Jiří, Pražský Hrad. www.kulturanahrade.cz
Kostel sv. Mikuláše (כנסיית שנט ניקולאס, Malá Strana).  הסנט ניקולאס 'האחרת', שנוסדה על ידי שלוש דורות של משפחת Dientzenhofer, הייתה מקום מועדף למוצארט, כך שתמצאו להקות מקומיות המנגנות את מוזיקת המאסטרו לאורך כל השנה. Malostranské nám., Malá Strana. www.psalterium.cz
Národní Divadlo (Nacionālais teātris). Sastāvot no divām atsevišķām teātra trupām un rēķinoties ar lielāku budžetu, nekā tās galvenajiem sāncenšiem, Nacionālais teātris regulāri rīko visaugstākās kvalitātes starptautisko operu iestudējumus. Galvenais akcents tiek likts uz čehu komponistu, tādu kā Janāčeka, Dvoržāka un Smetanas, operām, taču Jūs šeit atradīsiet arī lieliskas citu valstu komponistu operas, kā arī baleta izrādes. Národní 2, Jaunpilsēta www.narodni-divadlo.cz
  arc.eppgroup.eu  
Cetățenii europeni au, de asemenea, dreptul de a adresa plângeri Comisiei Europene (în calitatea acesteia de gardian al tratatelor) și chiar direct Curții Europene de Justiție, deși, în acest caz, se impun anumite restricții.
Under the new Lisbon Treaty, the right to petition has been kept under Articles 20, 24 and 227 of the Treaty on the Functioning of the European Union. In addition, under Article 11 of the Treaty on the European Union, the Lisbon Treaty has provided a facility for citizens to urge the Commission to initiate new legislation or to amend legislation (European Citizens Initiative - ECI) directly.
Les citoyens européens ont également le droit de présenter des plaintes à la Commission européenne (en sa qualité de gardienne des traités) et même directement à la Cour de justice européenne, moyennant toutefois certaines conditions. Bien que le droit de pétition soit formulé clairement et avec force dans les traités depuis de nombreuses années, les citoyens eux-mêmes sont relativement peu informés, voire désorientés, quant à leur droit de pétition aux institutions et organes européens.
Unionsbürger haben zudem das Recht, Beschwerde bei der Europäischen Kommission (in ihrer Eigenschaft als Hüterin der Verträge) und sogar direkt beim Europäischen Gerichtshof einzulegen, wenn auch mit zahlreichen Einschränkungen. Obwohl das Petitionsrecht seit vielen Jahren klar und deutlich in den Verträgen festgelegt ist, sind die Bürger selbst weiterhin nur unzureichend informiert und wissen kaum über ihr Petitionsrecht bei europäischen Organen und Einrichtungen Bescheid.
Los ciudadanos europeos también tienen derecho a presentar quejas a la Comisión Europea (en tanto que guardiana de los Tratados), e incluso directamente al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, si bien dicho derecho está sujeto a una serie de limitaciones. Aunque, el derecho a formular peticiones está contemplado desde hace muchos años en los Tratados de forma clara y explícita, los propios ciudadanos siguen sin estar debidamente informados e incluso tienen dudas sobre su derecho a presentar peticiones ante las instituciones y órganos europeos.
I cittadini europei hanno inoltre il diritto di presentare denunce alla Commissione europea (nella sua veste di custode dei trattati) e persino di adire direttamente la Corte di giustizia europea, seppure con una serie di restrizioni. Nonostante il diritto di petizione sia da anni formulato nei trattati in maniera chiara e precisa, gli stessi cittadini sono ancora piuttosto disinformati, se non addirittura confusi, in merito al proprio diritto di presentare petizioni alle istituzioni e agli organi europei.
Os cidadãos europeus também têm o direito de apresentar queixas à Comissão Europeia (na sua qualidade de Guardiã dos Tratados) e mesmo, directamente, ao Tribunal de Justiça Europeu, mas, neste caso, com uma série de restrições. Embora o direito de petição esteja, há muitos anos, clara e enfaticamente consagrado nos Tratados, os cidadãos continuam bastante mal informados, e mesmo confusos, quanto ao seu direito de apresentar petições às instituições e aos organismos europeus.
Οι ευρωπαίοι πολίτες έχουν επίσης το δικαίωμα να υποβάλλουν καταγγελίες στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή (ως θεματοφύλακα των Συνθηκών), αλλά και απευθείας στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο, υπό ορισμένους περιορισμούς. Παρόλο που το δικαίωμα αναφοράς ορίζεται σαφέστατα εδώ και πολλά χρόνια στις Συνθήκες, οι πολίτες παραμένουν σχετικά απληροφόρητοι και ακόμη μπερδεμένοι σχετικά με το δικαίωμα αναφοράς τους στα ευρωπαϊκά όργανα και οργανισμούς.
De Europese burgers hebben ook het recht een klacht in te dienen bij de Europese Commissie (als hoedster van de Verdragen), en zelfs rechtstreeks bij het Europese Hof van Justitie, zij het onder bepaalde voorwaarden. Hoewel het petitierecht al sinds vele jaren uitdrukkelijk in de Verdragen is opgenomen, zijn de burgers nog altijd niet goed geïnformeerd en zijn ze nog weinig bekend met hun recht om een verzoekschrift tot de Europese instellingen en organen te richten.
Европейските граждани имат също така право да подават жалби до Европейската комисия (в качеството й на пазител на Договорите) и дори директно до Съда на Европейските общности, макар и при редица ограничения. Въпреки че правото на петиции от много години е ясно и изрично формулирано в Договорите, самите граждани остават по-скоро неинформирани и дори объркани относно правото си да подават петиции до европейските институции и органи.
Občané Evropské unie mají rovněž právo podávat stížnosti Evropské komisi (jako strážci smluv), a dokonce, i když s mnoha omezeními, přímo Evropskému soudnímu dvoru. Petiční právo je ve smlouvách již mnoho let jasně a zřetelně vyjádřeno, občané jsou však o svém právu podávat petice evropským orgánům a institucím stále poměrně málo a nepřesně informováni.
Europæiske borgere har også ret til at indgive klager til Kommissionen (i dens egenskab af traktaternes vogter) og endda direkte til EF-Domstolen, om end med en række restriktioner. Selv om retten til at indgive et andragende i mange år har været klart og tydeligt formuleret i traktaterne, er borgerne selv fortsat temmelig uoplyste og endda forvirrede omkring deres ret til at indgive et andragende til de europæiske institutioner og organer.
Euroopa kodanikel on õigus kaebusi esitada ka Euroopa Komisjonile (komisjoni volituste raames aluslepingute kaitsjana) ja isegi otse Euroopa Kohtusse, ehkki teatud piirangutega. Kuigi petitsiooniõigus on juba palju aastaid aluslepingutes selgelt ja täpselt sätestatud, teavad kodanikud ise oma petitsiooniõigusest endiselt üsna vähe ja nad ei tea koguni, et neil on õigus pöörduda petitsiooniga Euroopa institutsioonide ja asutuste poole.
Euroopan kansalaisilla on myös oikeus tehdä valituksia Euroopan komissiolle (joka valvoo perustamissopimusten noudattamista) ja nostaa kanne suoraan Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa, vaikkakin tietyin edellytyksin. Vaikka vetoomusoikeus määriteltiin perustamissopimuksissa selväsanaisesti jo vuosia sitten, kansalaiset ovat varsin epätietoisia ja jopa hämmentyneitä oikeudestaan vedota Euroopan unionin toimielimiin ja laitoksiin.
Az uniós polgárok arra is jogosultak, hogy panaszt nyújtsanak be az Európai Bizottsághoz (mint a Szerződések őréhez), sőt – bizonyos megkötések mellett – közvetlenül az Európai Bírósághoz is. Bár a petíciós jog sok éve egyértelműen és világosan benne foglaltatik a Szerződésekben, maguk az állampolgárok továbbra is meglehetősen alulinformáltak, és nincsenek tisztában az európai intézményekhez és testületekhez történő petícióbenyújtásra vonatkozó jogukkal.
Obywatele europejscy uprawnieni są również do wnoszenia skarg do Komisji Europejskiej (jako instytucji stojącej na straży traktatów), a nawet – pomimo pewnych ograniczeń – bezpośrednio do Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości. Chociaż prawo do kierowania skarg i petycji do instytucji europejskich jest od wielu lat jasno zawarte w traktatach, obywatele są wciąż niedoinformowani, a nawet nieco zdezorientowani w tej kwestii.
Európski občania majú zároveň právo podávať sťažnosti Európskej komisii (vo funkcii ochrankyne zmlúv) alebo priamo Európskemu súdnemu dvoru, aj keď s mnohými obmedzeniami. Hoci je právo na petíciu už mnoho rokov v zmluvách jasne definované, samotní občania sú dosť málo informovaní a dokonca zmätení v súvislosti s ich právami na podávanie petície na európske inštitúcie a orgány.
Evropski državljani lahko pritožbe predložijo Evropski komisiji (kot varuhu pogodb), pa tudi neposredno Sodišču Evropskih skupnosti, čeprav ob upoštevanju številnih omejitev. Četudi pogodbe že več let natančno opredeljujejo pravico do peticije, so državljani o tem precej neobveščeni in celo zmedeni glede svoje pravice do naslavljanja peticij evropskim institucijam in organom.
Eiropas Savienības pilsoņiem ir tiesības sūdzēties arī Eiropas Komisijai (kura veic Līgumu īstenošanas uzraudzību) un pat tieši Eiropas Kopienu Tiesai, kaut arī ar vairākiem ierobežojumiem. Lai gan tiesības iesniegt lūgumrakstu ir skaidri un nepārprotami noteiktas Līgumos pirms daudziem gadiem, pilsoņi ir diezgan slikti un pat nepareizi informēti par savām tiesībām iesniegt lūgumrakstu Eiropas Savienības iestādēm un struktūrām.
  4 Treffer www.drnoahbiotech.com  
Răspunsul ar putea fi o petiție cu mai multe semnături sau o nouă înmânare a petiției printr-o acțiune de impact. Sau poate e nevoie de mai multă presiune din partea presei, caz în care trebuie să convingi jurnaliștii să scrie despre petiția ta.
Delivering your petition once could be enough to win -- but maybe not. For some, it's only the first step in a broader campaign. Think through the issue from your target's point of view -- what would it take to get you to act if you were in their shoes? Maybe that means doing a bigger, more direct delivery, or gathering an even larger petition to prove your point more forcefully. Or maybe they'd respond better if the issue were in the news, in which case you can try to get the petition reported on.
Ihre Petition einmal zu übergeben, kann für einen Erfolg bereits ausreichen – oder auch nicht. Manchmal ist es nur der Schritt in eine größer angelegte Kampagne. Denken Sie das Ganze aus der Sicht Ihrer Zielperson durch – was würde Sie an deren Stelle zum Handeln bewegen? Möglicherweise müssen Sie die Petition auf eindrucksvollere und direktere Weise übergeben, oder noch mehr Unterschriften sammeln, um Ihrem Standpunkt noch mehr Nachdruck zu verleihen. Oder vielleicht würde die Reaktion besser ausfallen, wenn die Medien darüber berichten. In diesem Fall sollten Sie dafür sorgen, dass über die Petition berichtet wird.
Enviarle tu petición al destinatario puede ser suficiente para ganar la batalla, pero esto no siempre es así. En algunos casos, no es sino la primera etapa de una campaña más amplia. Piensa en tu problema y ponte en los zapatos de tu destinatario -- ¿Qué te convencería para actuar si estuvieras en su lugar? Tal vez eso significa entregar la petición de una forma más grande, más directa, y más impactante. O quizás debas reunir más firmas para aumentar el respaldo al punto que quieres probar. A lo mejor, tu destinatario reaccionaría más si el asunto de tu campaña llega a los medios de comunicación y logras que algún periodista publique una historia al respecto.
Consegnare la petizione una sola volta può bastare per vincere; ma forse no. Per alcuni, è solo il primo passo per una campagna più ampia. Pensa al problema dal punto di vista del destinatario: cosa ci vorrebbe per spingerti ad agire se fossi nei suoi panni? Magari questo significa consegnare di persona la petizione in modo più eclatante e diretto o raccogliere ancora più firme per dimostrare la validità della tua tesi in modo più energico. Forse invece reagirebbe meglio se la questione fosse trasmessa sui mezzi di informazione, nel qual caso potresti cercare di fare in modo che ne parlino.
Entregar sua petição uma vez pode ser suficiente para ganhar – mas talvez não. Para alguns, este é apenas o primeiro passo para uma campanha maior. Pense no seu assunto sob o ponto de vista do seu alvo – o que o faria agir se você estivesse no lugar dele? Talvez isso signifique fazer uma entrega maior e mais direta ou organizar uma petição ainda maior para provar seu ponto de vista mais efetivamente. Ou então ele teria respondido melhor se o assunto estivesse nos jornais, então tente fazer sua petição virar notícia.
من الممكن لتسليم عريضتك مرة واحدة أن يكون كافياً للانتصار -- لكن من الممكن أن لا يكون. في بعض الحالات، من الممكن أن يكون التسليم خطوة أولى لحملة أكبر. فكر بالموضوع من وجهة نظر الجهة المستهدفة -- ما الذي سيدفعك للتحرك اذا كنت مكانه؟ ربما سيتلزم الأمر القيام بتسليم أكبر وأكثر مباشرة، أو جمع تواقيع أكثر لدعم أكبر لهذه القضية. أو ربما ستتفاعل أكثر إذا كانت القضية في الأخبار، وفي هذه الحالة عليك أن تحاول إيصال العريضة إلى وسائل الاعلام.
Η παράδοση των υπογραφών σου μπορεί να είναι αρκετή για να κερδίσεις, αλλά ίσως και όχι. Για κάποιους είναι απλά το πρώτο βήμα σε έναν ευρύτερο αγώνα. Προσπάθησε να δεις το ζήτημα απ'την οπτική γωνία του αρμοδίου. Τι θα ήταν αυτό που θα τον/την έκανε να σε ακούσει; Ίσως να χρειάζεται να οργανώσεις μια πιο δυνατή και άμεση παράδοση ή να μαζέψεις ακόμα πιο πολλές υπογραφές για να ενισχύσεις το αίτημα σου. Ή μπορεί και να αναγκαζόταν να σου απαντήσει αν το θέμα σου έβγαινε στις ειδήσεις. Σ'αυτή την περίπτωση ίσως θα μπορούσες να προσεγγίσεις δημοσιογράφους για να αναφερθούν στο ψήφισμά σου.
Het simpelweg afleveren van je petitie kan soms voldoende zijn om succesvol te zijn - maar soms is er meer nodig. In sommige gevallen is het starten van een petitie slechts de eerste stap in een bredere campagne. Bekijk je campagne vanuit het oogpunt van wie je wilt bereiken - wat zou ervoor nodig zijn om je tot actie te dwingen als je in hun schoenen stond? Mogelijk brengt dat je tot een grotere, directere benadering, of het starten van een NOG grotere petitie, om je boodschap meer kracht bij te zetten. Of misschien reageert je doelgroep beter als het probleem het nieuws haalt?! Betrek dan de media bij je petitie.
一度きりの嘆願書の受け渡しで、キャンペーンは成功するかもしれませんが、しないかもしれません。嘆願書の受け渡しが、大規模なキャンペーンの最初の一歩に過ぎない場合もあるのです。受け渡す相手の視点から問題についてよく考えてみてください。あなたが相手の立場だったら、どうすれば行動を起こすと思いますか?より大々的に、そして直接嘆願書の受け渡しをする必要があるかもしれませんし、自分の主張を一層の説得力を持って訴えるためには、もっと大きな数の署名を集める必要があるかもしれません。もしくは、その問題がニュースになれば相手は行動を起こすのかもしれません。その場合、嘆願書がメディアに取り上げられるよう取り組むこともできます。
청원서를 한 번 전달하는 것 만으로도 목적을 달성할 수 있을지 모릅니다 -- 하지만 그렇지 않을수도 있습니다. 어떤 면에서, 이는 넓은 범위의 캠페인의 첫 단계 일 뿐입니다. 청원서를 받는 타겟의 관점에서, 여러분이 채택한 이슈에 대해 생각해 보십시오 -- 여러분이 그들이라면, 무엇이 여러분을 행동하게 만들까요? 여러분의 관점을 보다 강력히 증명하기 위해 더 크고 직접적인 방법으로 청원서를 전달하거나 더 많은 서명을 모을 수도 있습니다. 여러분이 채택한 이슈가 뉴스에 보도되었다면, 청원서에 대한 반응이 더 좋을수도 있는데, 이런 경우, 청원운동에 대한 미디어 보도가 이루어지도록 노력하는 것도 좋은 방법입니다.
Jedno wręczenie petycji może wystarczyć – ale nie zawsze. W niektórych przypadkach to dopiero początek większej kampanii. Przemyśl całą sprawę z punktu widzenia adresata petycji – gdybyś był/a tą osobą, co sprawiłoby, że zmieniłabyś/zmieniłbyś zdanie? Może oznacza to bardziej medialne wręczenie petycji, może petycję z większą liczbą podpisów, a może zainteresują się twoim apelem dopiero wtedy, kiedy sprawa trafi do mediów.
Вручение петиции может быть достаточным для решения проблемы, но может быть и нет. В некоторых случаях – это лишь первый шаг в более широкой кампании. Представьте себя на месте получателя петиции: что бы заставило Вас положительно ответить на петицию? Возможно, для того, чтобы отстоять свою точку зрения, Вам необходимо собрать больше подписей или обратиться с петицией к получателю не по почте, а напрямую. Также возможно, что на Вашу петицию отреагировали бы лучше, если бы проблема получила освещение в СМИ.
Sonuca ulaşmak için dilekçeni yetkili makama bir kez iletmek yeterli olabilir -- veya olmayabilir de. Bazıları için bu daha kapsamlı bir kampanyanın sadece ilk adımı. Konuya muhatabının gözünden bakmaya çalış -- eğer onun yerinde olsaydın, dilekçede talep edildiği gibi harekete geçmen için ne gerekirdi? Belki de dilekçeyi daha büyük ve daha doğrudan bir şekilde teslim etmek gerekiyordur veya derdini daha da güçlü anlatabilmek için daha çok imza toplamak isteyebilirsin. Veya bu mesele haberlere konu olursa tepkileri daha olumlu olabilir; bu durumda kampanyan hakkında haber yapılmasını sağlamaya çalışabilirsin.
הגשת העצומה פעם אחת עשויה להספיק כדי להשיג ניצחון - אבל לא בהכרח. בחלק מהמקרים, זהו רק הצעד הראשון בקמפיין רחב יותר. חשבו על הנושא מנקודת המבט של הנמען שלכם - מה היה גורם לכם לפעול אם הייתם במקומו או במקומה? יכול להיות שיהיה צורך בהגשה ישירה ופומבית יותר של העצומה, או באיסוף מספר גדול יותר של חתימות, כדי להראות את הכוח שלכם. או שהם היו מגיבים אחרת אם הנושא היה מסוקר בחדשות - במקרה כזה, כדאי לנסות להגיע עם העצומה לתקשורת.
  24 Treffer wheelsandtime.com  
Timpul de livrare estimat este intervalul de timp necesar pentru ca pachetul dvs. să fie livrat. Deși nu este un caz comun, acest lucru înseamnă că pachetul poate ajunge la destinație fie înainte sau după timpul de livrare estimat.
If you are not sure of the exact weight of your parcel or if you have no way to weight your parcel, try to estimate it as precisely as possible. When booking the shipping service, we recommend you to choose the higher range of weight to avoid any problems that might occur.
Wenn Sie aber mehr Ratschläge bezüglich der Verpackungsmaterialien brauchen, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren. Unser freundlicher Kundendienst hilft Ihnen bestimmt, die richtige Verpackung für Ihre Sendung zu finden sowie auszuwählen.
Actualmente, Eurosender y sus socios de mensajería no proporcionan envases. En el momento de la recogida, los paquetes deben estar correctamente embalados, sellados y listos para su envío.
Al momento, Eurosender e i corrieri partner non effettuano servizio di imballaggio. Pertanto, al momento del ritiro i pacchi devono essere correttamente imballati, chiusi e pronti per la spedizione.
Op het moment biedt Eurosender en de koeriers waarmee we samenwerken geen verpakkingen aan. Als uw pakket opgehaald wordt moet het juist verpakt, verzegeld en klaar voor verzending zijn.
Trenutno, Eurosender i njegovi kurirski partneri ne nude pakiranje paketa za korisnike. U vrijeme preuzimanja, pošiljke moraju biti ispravno zapakirane i zatvorene i spremne za slanje.
Obecnie Eurosender i partnerskie firmy kurierskie nie oferują sprzedaży opakowań oraz pomocy w przygotowaniu paczek do wysyłki. W momencie podjęcia przesyłki, musi być ona poprawnie zapakowana, zamknięta i gotowa do wysyłki.
  2 Treffer www.quaron.com  
Numai pentru a te face sa întelegi ca trebuie sa stii sa te folosesti rapid si în mod inteligent de ocaziile existente la un moment dat. În caz contrar mâine poate fi prea târziu si altcineva se va folosi de sansa destinata Tie…
Denn hier liegt der tatsächliche Schlüssel für die fabelhafte Welt im Internet: Einen Vorsprung zu haben und vom gegenwärtigen Moment profitieren zu können!
Negli ultimi anni, Internet ha notevolmente moltiplicato le offerte per fare soldi in maniera facile e veloce, e sono stati milioni i casi dei precursori che hanno saputo leggere il flusso del circuito web e stare sempre un passo avanti.
И точно това е истинският ключ към света на интернет: да имаш преимущество и преди всичко - да се възползваш от него в подходящия момент.
És ez a valódi kulcsa az internetes világnak: Fölénnyel bírni mások elott, s mindenek elott a megfelelo pillanatban hasznot húzni belole.
Bare for å vise deg at du må vite hvordan du skal tjene raskt og smart på de gjeldende mulighetene, ellers kan det være for seint i morgen og noen andre vil få sjansen i stedet.
Tylko dlatego, zebys mógl zrozumiec, ze musisz umiec korzystac szybko i inteligentnie z istniejacych w danym momencie okazji. W przeciwnym przypadku, jutro moze byc juz za pózno i ktos inny przechwyci szanse, która byla przeznaczona dla Ciebie…
Len preto, aby sme Vám ukázali cestu ako profitovat ľahko a inteligentne z toľkých ponúkaných príležitostí, inakšie zajtra už môže byť neskoro a niekto iný dostane túto šancu namiesto Vás.
Mēs Tev pastāstīsim par labāko metodi, ar kuras palīdzību iespējams viegli, vienkārši un likumīgā ceļā laimēt naudu; šīs metodes efektivitāte ir pierādīta.
  3 Treffer www.cimec.ro  
[...] În patria lor de origine, coloniştii învăţaseră deja ca, în caz de război, este preferabil să abandonezi satul şi să-ţi salvezi viaţa şi bunurile, graţie unei fortificaţii aflate în apropiere. Acest lucru a influenţat asupra alegerii unui tip de colonie adaptat locului, pentru o asemenea construcţie.
[…] Dans leur patrie d'origine, les colons avaient déja pris conscience du fait qu'en cas de guerre, il serait préférable d'abandonner le village et de sauver sa vie et ses biens grâce à une fortification facile à atteindre. Cela influa sur le choix d'un type de colonie adapté dans les lieux de fondation. Les terres arables sont partagées selon un système flamand; les maisons, avec jardin, sont alignées en rangs serrés et forment des villages composés de rues, de pâturages, de places; l'église est située au centre des villages. La plupart du temps, ceux-ci sont bâtis sur une colline facile à atteindre et à protéger. Ce type d'agglomération [...] fut à la base du développement des fortifications d'églises qui furent érigées dans la majorité des lieux à la suite de l'invasion mongole. [...] Malgré de profondes transformations intervenues ultérieurement, il est possible de reconstituer l'apparence de ces fortifications d'églises, qui datent de la seconde moitié du XIIIe siècle: presque toutes les basiliques du temps de la colonisation, ainsi que les bâtiments ecclésiastiques plus tardifs, ont conservé des tours massives au-dessus de la travée ouest du vaisseau central. Ces tours étaient pourvues d'un chemin de ronde et de meurtrières, tandis que les abords de l'église étaient protégés par un mur d'enceinte, un fossé et une tour d'entrée. [...] Si les premières églises forteresses s'inspirèrent du modèle médiéval du château-fort des chevaliers, les demeures fortifiées des comtes semblent avoir été le modèle suivi en Transylvanie. Parmi ces dernières, seule celle de Cîlnic-Kelling, dans l'Unterwald (en Transylvanie occidentale), a traversé les siècles. Edifiée vers 1260 par le comte Chyl de Kelling, elle comprend une massive tour d'habitation à trois étages et une petite chapelle pourvue d'une abside semi-circulaire, et elle est entourée d'un mur d'enceinte de forme ovale. En 1430, les descendants du comte décidérent de l'ouvrir à la communauté libre du village qui, de son côté, élargit les fortifications par un mur d'enceinte extérieur et par un bastion semi-circulaire, et éleva dans la cour intérieure des murailles supplémentaires, pourvues de bâtiments s'appuyant contre l'enceinte. [...] Après une époque de troubles [...], la Transylvanie traversa une ère de calme [...], et sous Louis Le Grand (1342-82), les colonies allemandes parvinrent à un apogée économique insoupçonné. [...] Une intense activité architecturale se développa et on commença à construire l
  www.decantershanghai.com  
Stăpâneşte relaxată şi cele mai dificile lucrări. Este uşoară şi manevrabilă, iluminează perfect posturile de lucru întunecoase şi convinge prin performanţe întotdeauna optime, chiar în cazul provocărilor mai mari.
El atornillador con batería Bosch PSR Select es un completo multitalento gracias a su depósito integrado de puntas de atornillar con las 12 puntas más importantes. Disfruta de la máxima eficiencia en cada paso: es capaz de atornillar hasta 90 tornillos por cada carga con batería. Resuelve con facilidad incluso las tareas más difíciles. Es ligero y de fácil manejo, ilumina lugares de trabajo oscuros de forma óptima y convence incluso ante los mayores retos ofreciendo un máximo rendimiento. ¿Estás listo? El atornillador con batería Bosch PSR Select siempre lo está.
Bosch akumulatorski izvijač PSR Select nije samo vrhunski višestruki talent zbog svog integriranog bubnja za bitove s dvanaest najvažnijih standardnih bitova. Doživite maksimalnu učinkovitost kod svakog radnog koraka – a to kod do 90 uvrtanih vijaka s jednim napunjenim akumulatorom. S lakoćom savladava i najteže zadatke. Lagan je i praktičan, optimalno osvjetljuje tamna radna mjesta, te ističe se vrhunskim učincima čak i kod velikih izazova. Jeste li spremni? Bosch akumulatorski izvijač PSR Select je spreman za svaki slučaj.
Boschin akkuruuvinväännin PSR Select on todellinen monitaitaja, jonka monipuoliseen varustukseen kuuluu esim. 12 vakioruuvauskärkeä sisältävä sisäänrakennettu kärkien säilytysrulla. Koe paras mahdollinen tehokkuus kaikissa työvaiheissa – se pystyy jopa 90 ruuvin kiinnittämiseen yhdellä akkulatauksella. Vaikeimmatkin työtehtävät sujuvat todella vaivattomasti. Se on kevyt ja kätevä, valaisee pimeät kohdat optimaalisesti ja suoriutuu huipputehonsa ansiosta vakuuttavasti haastavimmistakin tehtävistä. Oletko valmis aloittamaan? Boschin akkuruuvinväännin PSR Select odottaa jo käynnistämistään.
A Bosch PSR Select akkus csavarozó nem csak a tizenkét legfontosabb standard bitet tartalmazó bittára miatt igazi mindenttudó. Tapasztalja meg a maximális hatékonyságot a munka minden lépése során – mindezt akár 90 becsavart csavarnál egyetlen akkutöltéssel. Még a legnehezebb feladatok is könnyen megoldhatók vele. Kicsi és kézreálló, optimálisan megvilágítja a sötét munkafelületeket is és nagyobb kihívásoknál is meggyőző az állandó csúcsteljesítménye. Felkészült? A Bosch PSR Select akkus csavarozó már igen.
Wkrętarka akumulatorowa PSR Select to prawdziwy multitalent, i to nie tylko z powodu zintegrowanego magazynka na końcówki wkręcające zawierającego 12 najczęściej używanych końcówek wkręcających. Sprawdź wydajność nowego narzędzia podczas każdego zadania – – do 90 wkręconych wkrętów na jednym cyklu ładowania. Narzędzie poradzi sobie nawet z najtrudniejszymi zadaniami. Jest lekkie i poręczne, oświetla miejsca zaciemnione i przekonuje najwyższą wydajnością nawet podczas wymagających prac. Czy jesteś gotów? Wkrętarka akumulatorowa PSR Select już na Ciebie czeka.
Аккумуляторный шуруповерт Bosch PSR Select – абсолютно универсальный инструмент не только благодаря встроенному барабану с 12 стандартными битами. Он обеспечивает максимальную эффективность при любых работах – и способен завернуть до 90 шурупов на одной зарядке аккумулятора. Он способен выполнять самые сложные задания. Это легкий и удобный инструмент с оптимальной подсветкой темных участков и отвечающий самым высоким требованиям. Вы готовы? Аккумуляторный шуруповерт Bosch PSR Select готов к любым работам.
Akumulátorový skrutkovač Bosch PSR Select je nielen kvôli integrovanému zásobníku skrutkovacích hrotov s dvanástimi najdôležitejšími štandardnými skrutkovacími hrotmi absolútnym všestranným talentom. Zažite maximálnu efektívnosť pri každom pracovnom kroku – a to pri 90 zaskrutkovaných skrutkách na jedno nabitie akumulátora. Ľahko zvládne aj tie najťažšie úlohy. Je ľahký a praktický, optimálne osvetlí tmavé pracovné miesta a presvedčí vždy aj pri väčších výzvach maximálnymi výkonmi. Ste pripravení? Akumulátorový skrutkovač Bosch PSR Select v každom prípade pripravený je.
Bosch akülü vidalama makinesi PSR Select'in tam bir çok yönlü yetenek olmasının tek nedeni sadece 12 yaygın kullanılan standart ucu içeren döner vidalama ucu başlığı değil. Her iş adımında maksimum ölçüde yetkinliğe sahip olursunuz – hem de akü şarjı başına sıkılan 90 adede kadar vidayla birlikte. En zorlu işlerin bile rahatlıkla üstesinden gelir. Hafif ve kullanışlıdır, karanlık çalışma mekanlarını optimum biçimde aydınlatır ve üstün performansıyla en zorlu işlerin dahi altından kalkar. Hazır mısınız? Her koşulda Bosch akülü vidalama makinesi PSR Select en doğru seçim olacaktır.
Boschev akumulatorski vijačnik PSR Select ni absolutno vsestransko orodje le zaradi svojega bobna za nastavke z 12 najpomembnejšimi standardnimi nastavki. Doživite maksimalno učinkovitost pri vsakem delovnem koraku – in to pri enem polnjenju akumulatorske baterije, s katerim lahko opravite do 90 vijačenj. Z lahkoto opravi tudi najtežje naloge. Je lahek in priročen, optimalno osvetli temne delovne kotičke in pri večjih izzivih vedno prepriča s svojo izjemno zmogljivostjo. Ste pripravljeni? Boschev akumulatorski vijačnik PSR Select je vedno pripravljen.
  6 Treffer stefan-aufdermaur.ch  
Preţul cazării include:
The cost of stay includes:
Le coût du séjour comprend:
Il prezzo di soggiorno comprende:
O custo da estadia inclui:
De verblijfsprijs zal begrijpen:
Az ár tartalmazza:
W skład pobytu wchodzą::
Konaklama ücretine girer:
Dzīvošanas apmaksā tiek iekļauts:
Qiymətə aşağıdakılar daxildir:
  21 Treffer orntube.mobi  
Studii de caz
Estudios de caso
  3 Treffer www.bwin.com  
Specificări finale. În caz de suspiciune de manipulare sau fraudă şi în cazul în care aceste condiţii de participare sunt încălcate, ne rezervăm dreptul de a vă exclude atât pe dvs. , cât şi/sau pe prietenul invitat de la participarea la programul promoţional b'friends.
We reserve the right to change or cancel the b'friends program at any time without prior notice. The Standard Promotional Offer Terms and Conditions apply, except as otherwise specified above. All activity is governed by Our Terms and Conditions.
Nous nous réservons le droit de modifier ou d'annuler le programme "b'friends" à tout moment, sans notification préalable. Sauf indication contraire ci-dessus, les conditions générales d'utilisation de nos promotions s'appliquent. Toute activité est régie par nos conditions générales d'utilisation.
Nos reservamos el derecho a modificar o cancelar el programa b'friends en cualquier momento sin previo aviso. Se aplicarán las Condiciones de participación generales para promociones, salvo que se indique lo contrario en las presentes Condiciones de participación. Toda actividad se rige por nuestras Disposiciones Generales.
Τελικές διατάξεις. Σε περίπτωση υποψίας για παραποίηση ή απάτη και σε περίπτωση παραβίασης των παρόντων όρων συμμετοχής, διατηρούμε το δικαίωμα να αποκλείσουμε εσάς και/ή οποιονδήποτε προσκεκλημένο φίλο από τη συμμετοχή στο προωθητικό πρόγραμμα b'friends.
Ние си запазваме правото да променяме или отменяме програмата b'friends по всяко време без предварително предупреждение. В случай, че по-горе не е посочено друго, в сила са Стандартните условия за участие в промоции. Цялата наша дейност се извършва съгласно нашите Общи условия.
Zadržavamo pravo promjene ili otkazivanja b'friends programa u bilo kojem trenutku bez prethodne obavijesti. Primjenjuju se Standardni uvjeti promocije, osim ako je gore drugačije navedeno. Sve aktivnosti kontroliraju se putem Naših Općih uvjeta poslovanja.
Vi forbeholder os retten til når som helst, uden at give besked om det først, at ændre eller afbryde programmet b'friends. Generelle betingelser og vilkår for kampagner gælder, hvis ikke andet fremgår fra betingelserne ovenfor. Al aktivitet reguleres af vores betingelser og vilkår.
promóciós programban való részvételből b'friends előzetes tájékoztatás nélkül megváltoztassuk vagy módosítsuk. Ha más nincs feltüntetve, akkor az Általános promóciós ajánlatokra vonatkozó részvételi feltételek vonatkoznak. Minden tevékenységet az üzemeltető Használati feltételei szabályoznak.
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany lub odwołania programu b'friends w dowolnej chwili bez uprzedniego powiadomienia. Obowiązują Standardowe warunki udziału w promocjach, chyba że określono inaczej w powyższej sekcji. Wszystkie działania podlegają zasadom Ogólnych warunków handlowych.
Мы оставляем за собой право вносить изменения или отменять программу b'friends без предварительного уведомления. Применяются стандартные правила и условия, если не указано иное. Вся деятельность в рамках данной программы регулируется нашими Положениями и условиями.
Vyhradzujeme si právo zmeniť alebo zrušiť program b'friends kedykoľvek bez predchádzajúceho varovania. Platia Štandardné promočné podmienky účasti pre ponuky, až na hore uvedené výnimky. Všetky aktivity podliehajú našim Všeobecným obchodným podmienkam.
Pridržujemo si pravico, da program b'friends kadarkoli in brez poprejšnje najave spremenimo ali modificiramo. Če zgoraj ni navedeno drugače, veljajo standardni pogoji za promocije. Vse aktivnosti kontrolirajo naši Splošni pogoji poslovanja.
Vi förbehåller oss rätten att när som helst och utan föregående meddelande ändra eller avbryta programmet b'friends. Allmänna bestämmelser och villkor för kampanjer gäller om inte annat framgår ovan. All aktivitet regleras av våra bestämmelser och villkor.
Şirket hiçbir sebep göstermeksizin istediği zaman b'friends programını değiştirme veya iptal etme hakkını saklı tutar. Yukarıda aksi belirtilmediği sürece, Standart Promosyon Katılım Şartları geçerlidir. Tüm aktiviteler Genel Şirket Şartnamesi tarafından idare edilmektedir.
  srb.europa.eu  
Orice corespondența ulterioara dintre dumneavoastra și SRB va fi purtata prin intermediul poștei. În acest caz, va trebui sa depuneți în dosarul de candidatura un certificat emis de un organism autorizat care sa ateste handicapul dumneavoastra.
, au plus tard à la date limite d’inscription, le cachet de la poste faisant foi. Toute communication ultérieure entre le CRU et ces candidats se fera par courrier postal. Dans ce cas, les candidats doivent joindre à leur candidature un certificat, délivré par une instance habilitée, attestant leur handicap. Ils sont également invités à indiquer, sur papier libre, toute disposition particulière qu’ils estiment nécessaire pour faciliter leur participation à la procédure de sélection.
einsenden. Das Einschreiben muss spätestens am Tag des Bewerbungsschlusses versandt werden (es gilt das Datum des Poststempels). Der weitere Schriftverkehr mit dem SRB erfolgt dann auf dem Postweg. Bitte fügen Sie Ihrer Bewerbung in diesem Fall eine von zuständiger Stelle ausgestellte Bescheinigung über Ihre Behinderung bei. Geben Sie bitte auf einem gesonderten Blatt an, welche Vorkehrungen Ihres Erachtens notwendig sind, um Ihnen die Teilnahme am Auswahlverfahren zu erleichtern.
; el matasellos deberá indicar una fecha anterior a la de expiración del plazo para presentar candidaturas. La comunicación entre la JUR y el candidato se realizará por correo postal. En este caso, deberá adjuntar a su candidatura un certificado que dé fe de su discapacidad, expedido por una autoridad competente. También deberá indicar en una hoja de papel aparte cualquier preparativo especial necesario para facilitar su participación en el proceso de selección.
; il timbro postale non deve essere successivo alla data di scadenza della registrazione. Tutte le comunicazioni successive tra l’SRB e questi candidati avverranno tramite posta. In questi casi, i candidati devono allegare alla domanda un certificato attestante la disabilità emesso da un ente autorizzato e indicare su foglio separato eventuali accorgimenti speciali che reputano necessari per facilitare la loro partecipazione alla selezione.
, o mais tardar até à data-limite de inscrição (fazendo fé a data do carimbo postal). Todas as comunicações subsequentes entre o CUR e o candidato serão efetuadas por correio. Neste caso, deve anexar à candidatura um certificado comprovativo da sua deficiência, emitido por organismo competente. Deve, igualmente, indicar numa folha de papel separada as medidas especiais que considere necessárias para facilitar a sua participação no processo de seleção.
, η οpοίa pρέpeι νa taχυdροµηθeί tο aργόteρο µέχρι tην κataληκtική ηµeροµηνίa eγγρafής. Κάθe µetaγeνέsteρη epικοινωνίa µetaξύ tου SRB κaι tων υpοψηfίων θa γίνetaι taχυdροµικώς. Stην peρίptωsη aυtή, οι υpοψήfιοι pρέpeι νa epιsυνάψουν stην aίtηsή tους ßeßaίωsη apό aνaγνωριsµένο οργaνιsµό µe tην οpοίa pιstοpοιeίtaι η aνapηρίa tους. Πρέpeι epίsης νa peριγράψουν, se χωριstό fύλλο, tις tυχόν eιdικές ρυθµίseις pου θeωρούν aνaγκaίeς γιa νa dιeυκολυνθeί η sυµµetοχή tους stη dιadικasίa epιλογής.
, met als poststempel uiterlijk de sluitingsdatum voor inschrijving. Alle daaropvolgende communicatie tussen de GAR en u verloopt dan per post. In dat geval dient uw sollicitatie vergezeld te gaan van een attest van uw beperking, afgegeven door een erkend orgaan. Ook moet u op een afzonderlijk vel papier uiteenzetten welke speciale voorzieningen volgens u nodig zijn om uw deelname aan de selectieprocedure te vereenvoudigen.
, s time da datum poštanskog pecata ne smije biti kasniji od datuma isteka roka za podnošenje prijave. Sva daljnja komunikacija izmedu vas i SRB-a odvijat ce se poštom. U tom slucaju, životopisu i motivacijskom pismu morate priložiti potvrdu o nesposobnosti koju je izdalo ovlašteno tijelo. Na posebnom listu papira moraju navesti sve posebne uvjete koji im se trebaju osigurati kako bi im se olakšalo sudjelovanje u postupku odabira.
s datem poštovního razítka nejpozdeji ze dne uzáverky registrace. Veškerá další komunikace mezi výborem SRB a vámi bude probíhat poštou. K prihlášce musíte v tomto prípade priložit potvrzení o svém postižení vydané uznaným subjektem. Na samostatném listu je treba uvést jakákoliv zvláštní opatrení, která považujete za nutná pro usnadnení vaší úcasti ve výberovém rízení.
. Kirjeen on oltava postileimattu viimeistään rekisteröitymisen päättymispäivänä. Tämän jälkeen kaikki yhteisen kriisinratkaisuneuvoston ja hakijan välinen kirjeenvaihto käydään postitse. Hakemukseen on tällaisessa tapauksessa liitettävä virallisesti hyväksytyn tahon antama todistus toimintarajoitteesta. Lisäksi hakijan tulee esittää erillisellä lehdellä mahdolliset erityisjärjestelyt, jotka hän katsoo tarpeellisiksi valintaan osallistumisensa helpottamiseksi.
, amelyet legkésobb a jelentkezési határidoig postára kell adnia. Ezt követoen postai úton tartja a kapcsolatot az ESZT-vel. Ez esetben pályázatához mellékelnie kell fogyatékossága igazolását, amelyet erre feljogosított szervnek kell kiállítania. Külön papírlapon részletezze továbbá, milyen különleges intézkedéseket tart szükségesnek igényel ahhoz, hogy megkönnyítsük részvételét a kiválasztási eljárásban.
opatrzonym stemplem pocztowym potwierdzajacym nadanie listu najpózniej w dniu uplywu terminu na dokonanie rejestracji. Wszelkie pózniejsze wiadomosci miedzy SRB a takim kandydatem beda wymieniane droga pocztowa. W takiej sytuacji kandydat musi zalaczyc do swojego zgloszenia wydane przez upowazniony organ zaswiadczenie potwierdzajace, ze jest on osoba niepelnosprawna. W odrebnym pismie kandydat powinien równiez wskazac wszelkie szczególne rozwiazania, które beda jego zdaniem konieczne do tego, aby ulatwic mu wziecie udzialu w procedurze rekrutacyjnej.
s dátumom poštovej peciatky najneskôr v den uzávierky registrácií. Všetka následná komunikácia medzi SRB a vami bude prebiehat poštou. V tomto prípade musíte k svojej prihláške priložit osvedcenie o zdravotnom postihnutí vydané uznaným orgánom. Na samostatnom hárku papiera by ste takisto mali zaslat akékolvek osobitné opatrenia, ktoré považujete za potrebné na úcel zjednodušenia vašej úcasti vo výberovom konaní.
, apzimogotu ne velak ka registracijas termina pedeja diena. VNV un Jusu turpmaka sazina notiek pa pastu. Šada gadijuma Jums pieteikumam japievieno kompetentas iestades izsniegta izzina, kas apliecina Jusu invaliditati. Jums japievieno ari papildu lapa, kur noraditi ipaši apstakli, kas, Jusuprat, ir vajadzigi, lai atvieglotu piedališanos atlases procedura.
, ittimbrata mhux iktar tard mid-data tal-gheluq ghar-registrazzjoni. Il-komunikazzjoni sussegwenti kollha bejnek u s-SRB se tkun bil-posta. F'dan il-kaz, trid tehmez mal-applikazzjoni tieghek certifikat li jiccertifika d-dizabbiltà tieghek, mahrug minn korp rikonoxxut. Ghandek tistabbilixxi wkoll fuq karta separata kwalunkwe arrangament specjali li tahseb li jkun mehtieg biex ikun iktar facli ghalik biex tiehu sehem fl-ghazla.
  2 Treffer member.eramedia.net  
Acest website poate utiliza "cookie-uri" pentru a facilita navigarea și pentru a oferi un serviciu personalizat mai rapid. Puteți configura programul de navigare pe internet astfel încât să nu primiți aceste "cookie-uri"; în acest caz se pot diminua calitatea și viteza de navigare în cadrul website-ului.
This website may use cookies to facilitate navigation and provide faster, more personal service. You can configure your internet browser not to accept these cookies but the quality and speed of web navigation may be adversely affected.
  3 Treffer secure.avaaz.org  
Sute de fabrici din Bangladesh produc haine pentru cele mai mari mărci din industria modei. Doar două dintre aceste nume mari - Calvin Klein e unul dintre ele - au semnat un acord foarte strict pentru protecția clădirilor și măsuri în caz de incendiu.
Big fashion brands source from hundreds of factories in Bangladesh. Two brands, including Calvin Klein, have signed a very strong building and fire safety pact. Others, led by Wal-Mart, have been trying to wriggle out of signing by creating a weak alternative that was pure PR. But the latest disaster has triggered crisis meetings and massive pressure to sign the strong version that can save lives.
Viele große Modefirmen beziehen ihre Kleidung aus Fabriken in Bangladesch. Zwei Hersteller, darunter Calvin Klein, haben eine sehr strenge Vereinbarung für Gebäude- und Brandsicherheit unterzeichnet. Doch andere, allen voran Wal-Mart, haben versucht sich vor einer solchen Vereinbarung zu drücken, indem sie eine schwache Alternative geschaffen haben, die eine reine PR-Masche war. Doch infolge des jüngsten Unglücks wurden Krisensitzungen abgehalten und es ist massiver Druck entstanden, damit Unternehmen die strenge, möglicherweise lebensrettende, Vereinbarung unterzeichnen.
Le grandi marche della moda appaltano i loro vestiti a centinaia di aziende in Bangladesh. Due aziende, tra cui Calvin Klein, hanno firmato un patto vincolante per la sicurezza degli edifici con adeguamenti antincendio. Altre, tra cui Wal-Mart o Benetton, stanno cercando di evitare di firmare, proponendo invece alternative deboli e utili solo all’immagine dell’azienda. L’ultima tragedia ha però dato vita a dei nuovi incontri per affrontare l’emergenza e ha generato forti pressioni perché il patto vincolante, in grado di salvare delle vite, venga firmato.
Крупные «модные» бренды работают с сотнями фабрик в Бангладеш. Два бренда, включая Calvin Klein, поддержали крайне жесткие стандарты по безопасности производственных помещений и противопожарной безопасности. Другие, во главе с Wal-Mart, пытаются уклониться, подписав лишь крайне слабую альтернативу, являющуюся набором пустых деклараций. Однако последняя трагедия повлияла на ход переговоров и мощное давление общества может заставить компании подписать сильную версию, способную спасти множество жизней.
מותגי האופנה הגדולים תופרים את הבגדים במאות מפעלים ברחבי בנגלדש. שני מותגים, כולל קלווין קליין, כבר חתמו על תקנות בטיחות אש ובנייה נוקשות. חברות אחרות, בהובלת וול-מרט, מנסות להתחמק מחתימה באמצעות הצגת כללי בטיחות נוקשים פחות, שאינם יותר מתעלול יחסי ציבור. אבל האסון האחרון הוביל לפגישות חירום וללחץ מסיבי על כל החברות לחתום על כללי הבטיחות הנוקשים - שיכולים להציל חיים.
  2 Treffer www.eu-facts.org  
Acest ultim razboi englez, care a adus, din nou, durere si lacrimi tarilor noastre, a adus si o schimbare în mintea europenilor mai rapid decât multi ani de pace ar fi putut-o face. Desi unii, din motive egoiste, refuza sa vada acest lucru sau, în orice caz, sa-l recunoasca, este un fapt incontestabil: popoarele Europei s-au apropiat tot mai mult.
(.) One thing is of course clear, that since British policy has plunged Europe into war, our continent cannot thereafter be rebuilt in a day. Birth-pangs there will certainly be: in many ways people will have to adapt and get used to the new situation. But, while there will be much to clarify and discuss and regulate, most people in Europe are already fully agreed on one thing: Britain must be kept out of Europe once and for all. Too long have the British made mischief of the continent, playing off one power against another, intriguing and fomenting wars which they nearly always caused to be fought with other's blood. Today every child knows this, and Europe is determined once and for all to be rid of this English policy. Even France is beginning to develop a European conscience on this subject. This last English war, which has once again brought sorrow and tears to out countries, has brought about a change in the minds of Europeans faster than many years of peace could have done. Although some for selfish reasons refuse to see this or at any rate to admit it, one fact is indisputable: the peoples of Europe have come closer together. Although here and there sections of opinion may still hesitate, the British alliance with Bolshevism against Europe has opened the eyes even of such doubters. Every European knows that today the British would like nothing better that to see old Europe collapse and be engulfed by a Bolshevik catastrophe, in the hope, utopian though it is, that they could then remain safe for a time on their island and even one day again incite the continent against the East. But Europe has awakened from its lethargy and has decided otherwise. It has united its forces, and we now have to uplifting experience of seeing one European nation after another - mostly Britain's former allies or countries which Britain pushed into war against Germany and thus into misery - turn away from Britain and towards us, offering their sons to help fight the common Bolshevik enemy. For the first time in history Europe is on the path towards unity - a momentous development indeed! The keen instinct of peoples has shown them the right way despite the designs of their former governments, who are today emigres in London sitting round a table with Churchill, Stalin's ally - men of whom their disillusioned peoples wish to hear nothing ever again. Today the sons of almost every European nation are fighting in the East to preserve the life and culture of our continent. T
  6 Treffer www.aatc.tw  
Cea mai puternică motivație a partidului nostru este protejarea celor mai slabi împotriva drepturilor asumate ale celor mai puternici. În acest caz, animalele sunt cele mai vulnerabile, iar într-o lume îndreptată spre interese pe termen scurt, acestea sunt pe ultimul loc, în cel mai bun caz.
Le motif le plus important de notre parti est la protection des plus faibles contre le droit prétendu des plus forts. Ainsi les animaux sont les plus vulnérables et dans un monde orienté sur les intérêts à court terme, ils n’obtiennent pas leur tour ou au plus en tant que dernier. Et pourtant jamais dans l’histoire une telle destruction et maltraitance à grande échelle ont lieu dans, entre autres, l’élevage industriel, les centres d’animaux de laboratoire et la nature.  Après avoir libéré des esclaves et des femmes et après avoir donné des droits aux enfants, le pas logique suivant est de prendre au sérieux les intérêts des animaux.
Die wichtigste Motivation unserer Partei ist, die Interessen der Schwächsten gegen das vermeintliche Recht des Stärkeren zu schützen. Tiere sind dabei am verwundbarsten, in einer Welt, die sich nur den kurzfristigen Interessen widmet, kommen sie, wenn überhaupt, erst ganz zum Schluss an die Reihe. Und das obwohl noch nie zuvor in der Geschichte in so großem Maße Vernichtung und Misshandlung von Tieren stattfindet, in der Viehwirtschaft, den Tierlaboren und der Natur. Nach der Befreiung der Sklaven und Frauen, der Vergabe von Rechten an Kinder, ist der nächste logische Schritt, die Interessen der Tiere ernst zu nehmen.
La principal motivación de nuestro partido es proteger los intereses de los más débiles contra el presunto derecho del más fuerte. En un mundo orientado a los intereses a corto plazo, los más débiles son los animales, a quienes nunca se tiene en cuenta, o solo en último lugar. Y todo ello mientras nunca antes en la historia se han producido más maltratos y masacres animales a gran escala en, por ejemplo, la industria de la carne, los centros de pruebas con animales y la naturaleza. Tras la liberación de los esclavos, la emancipación de las mujeres y el establecimiento de los derechos de los niños, el siguiente paso lógico es tomar en serio los intereses de los animales.
La motivazione principale del nostro partito e’ di tutelare gli interessi dei piu’ deboli contro il percepito diritto dei piu’ forti. Gli animali sono i piu’ deboli di tutti e in un mondo focalizzato sugli interessi a breve termine non hanno nessun tipo di priorita’ Nel frattempo non c’e’ mai stata nella storia una distruzione ed un abuso di animali cosi’ importante come oggi se guardiamo la bio-industria, i centri di ricerca con gli animali, e la natura. Dopo la liberazione degli schiavi e le donne, e aver dato dei diritti ai bambini, il prossimo passo logico e’ di prendere sul serio gli interessi degli animali.
A motivação mais importante de nosso partido é proteger os mais fracos contra o suposto direito dos mais fortes. Quanto a isso, os animais são os mais vulneráveis de todos e num mundo focado em interesses de curto prazo a vez dos animais nunca chega ou quando muito, chega por último. E isto embora nunca antes na história houve tamanha destruição e mau tratamento de animais entre outros na bioindústria, nos centros de animais de laboratório, e na natureza. Após a libertação dos escravos e das mulheres e a concessão de direitos às crianças, o passo seguinte mais lógico é levar a sério os interesses dos animais.
Partimizin en önemli çıkıș noktası güçlülere karșı gücsüzlerin haklarının korunmasıdır. Hayvanlar bunların içinde en zayif olanıdır ve kisavadeli değerler üzerine kurulu dünyada hiç yada en son sırada yer almaktadır. Buna rağmen tarihte örneğin biyo-endüstri, deney hayvanları merkezleri ve doğada olduğu kadar, büyük çapta hayvanların yok edilişi yada istismarı söz konusu değildir. Kölelerin ve kadınların özgürlüklerinin kavuşturulmasının ve çocuklara haklarının verilmesinin ardından en mantıklı adım hayvan haklarının ciddiye alınmasıdır.
  8 Treffer www.whitetv.se  
Răspunsul ar putea fi o petiție cu mai multe semnături sau o nouă înmânare a petiției printr-o acțiune de impact. Sau poate e nevoie de mai multă presiune din partea presei, caz în care trebuie să convingi jurnaliștii să scrie despre petiția ta.
Delivering your petition once could be enough to win -- but maybe not. For some, it's only the first step in a broader campaign. Think through the issue from your target's point of view -- what would it take to get you to act if you were in their shoes? Maybe that means doing a bigger, more direct delivery, or gathering an even larger petition to prove your point more forcefully. Or maybe they'd respond better if the issue were in the news, in which case you can try to get the petition reported on.
Ihre Petition einmal zu übergeben, kann für einen Erfolg bereits ausreichen – oder auch nicht. Manchmal ist es nur der Schritt in eine größer angelegte Kampagne. Denken Sie das Ganze aus der Sicht Ihrer Zielperson durch – was würde Sie an deren Stelle zum Handeln bewegen? Möglicherweise müssen Sie die Petition auf eindrucksvollere und direktere Weise übergeben, oder noch mehr Unterschriften sammeln, um Ihrem Standpunkt noch mehr Nachdruck zu verleihen. Oder vielleicht würde die Reaktion besser ausfallen, wenn die Medien darüber berichten. In diesem Fall sollten Sie dafür sorgen, dass über die Petition berichtet wird.
Enviarle tu petición al destinatario puede ser suficiente para ganar la batalla, pero esto no siempre es así. En algunos casos, no es sino la primera etapa de una campaña más amplia. Piensa en tu problema y ponte en los zapatos de tu destinatario -- ¿Qué te convencería para actuar si estuvieras en su lugar? Tal vez eso significa entregar la petición de una forma más grande, más directa, y más impactante. O quizás debas reunir más firmas para aumentar el respaldo al punto que quieres probar. A lo mejor, tu destinatario reaccionaría más si el asunto de tu campaña llega a los medios de comunicación y logras que algún periodista publique una historia al respecto.
Consegnare la petizione una sola volta può bastare per vincere; ma forse no. Per alcuni, è solo il primo passo per una campagna più ampia. Pensa al problema dal punto di vista del destinatario: cosa ci vorrebbe per spingerti ad agire se fossi nei suoi panni? Magari questo significa consegnare di persona la petizione in modo più eclatante e diretto o raccogliere ancora più firme per dimostrare la validità della tua tesi in modo più energico. Forse invece reagirebbe meglio se la questione fosse trasmessa sui mezzi di informazione, nel qual caso potresti cercare di fare in modo che ne parlino.
Entregar sua petição uma vez pode ser suficiente para ganhar – mas talvez não. Para alguns, este é apenas o primeiro passo para uma campanha maior. Pense no seu assunto sob o ponto de vista do seu alvo – o que o faria agir se você estivesse no lugar dele? Talvez isso signifique fazer uma entrega maior e mais direta ou organizar uma petição ainda maior para provar seu ponto de vista mais efetivamente. Ou então ele teria respondido melhor se o assunto estivesse nos jornais, então tente fazer sua petição virar notícia.
من الممكن لتسليم عريضتك مرة واحدة أن يكون كافياً للانتصار -- لكن من الممكن أن لا يكون. في بعض الحالات، من الممكن أن يكون التسليم خطوة أولى لحملة أكبر. فكر بالموضوع من وجهة نظر الجهة المستهدفة -- ما الذي سيدفعك للتحرك اذا كنت مكانه؟ ربما سيتلزم الأمر القيام بتسليم أكبر وأكثر مباشرة، أو جمع تواقيع أكثر لدعم أكبر لهذه القضية. أو ربما ستتفاعل أكثر إذا كانت القضية في الأخبار، وفي هذه الحالة عليك أن تحاول إيصال العريضة إلى وسائل الاعلام.
Η παράδοση των υπογραφών σου μπορεί να είναι αρκετή για να κερδίσεις, αλλά ίσως και όχι. Για κάποιους είναι απλά το πρώτο βήμα σε έναν ευρύτερο αγώνα. Προσπάθησε να δεις το ζήτημα απ'την οπτική γωνία του αρμοδίου. Τι θα ήταν αυτό που θα τον/την έκανε να σε ακούσει; Ίσως να χρειάζεται να οργανώσεις μια πιο δυνατή και άμεση παράδοση ή να μαζέψεις ακόμα πιο πολλές υπογραφές για να ενισχύσεις το αίτημα σου. Ή μπορεί και να αναγκαζόταν να σου απαντήσει αν το θέμα σου έβγαινε στις ειδήσεις. Σ'αυτή την περίπτωση ίσως θα μπορούσες να προσεγγίσεις δημοσιογράφους για να αναφερθούν στο ψήφισμά σου.
Het simpelweg afleveren van je petitie kan soms voldoende zijn om succesvol te zijn - maar soms is er meer nodig. In sommige gevallen is het starten van een petitie slechts de eerste stap in een bredere campagne. Bekijk je campagne vanuit het oogpunt van wie je wilt bereiken - wat zou ervoor nodig zijn om je tot actie te dwingen als je in hun schoenen stond? Mogelijk brengt dat je tot een grotere, directere benadering, of het starten van een NOG grotere petitie, om je boodschap meer kracht bij te zetten. Of misschien reageert je doelgroep beter als het probleem het nieuws haalt?! Betrek dan de media bij je petitie.
一度きりの嘆願書の受け渡しで、キャンペーンは成功するかもしれませんが、しないかもしれません。嘆願書の受け渡しが、大規模なキャンペーンの最初の一歩に過ぎない場合もあるのです。受け渡す相手の視点から問題についてよく考えてみてください。あなたが相手の立場だったら、どうすれば行動を起こすと思いますか?より大々的に、そして直接嘆願書の受け渡しをする必要があるかもしれませんし、自分の主張を一層の説得力を持って訴えるためには、もっと大きな数の署名を集める必要があるかもしれません。もしくは、その問題がニュースになれば相手は行動を起こすのかもしれません。その場合、嘆願書がメディアに取り上げられるよう取り組むこともできます。
청원서를 한 번 전달하는 것 만으로도 목적을 달성할 수 있을지 모릅니다 -- 하지만 그렇지 않을수도 있습니다. 어떤 면에서, 이는 넓은 범위의 캠페인의 첫 단계 일 뿐입니다. 청원서를 받는 타겟의 관점에서, 여러분이 채택한 이슈에 대해 생각해 보십시오 -- 여러분이 그들이라면, 무엇이 여러분을 행동하게 만들까요? 여러분의 관점을 보다 강력히 증명하기 위해 더 크고 직접적인 방법으로 청원서를 전달하거나 더 많은 서명을 모을 수도 있습니다. 여러분이 채택한 이슈가 뉴스에 보도되었다면, 청원서에 대한 반응이 더 좋을수도 있는데, 이런 경우, 청원운동에 대한 미디어 보도가 이루어지도록 노력하는 것도 좋은 방법입니다.
Jedno wręczenie petycji może wystarczyć – ale nie zawsze. W niektórych przypadkach to dopiero początek większej kampanii. Przemyśl całą sprawę z punktu widzenia adresata petycji – gdybyś był/a tą osobą, co sprawiłoby, że zmieniłabyś/zmieniłbyś zdanie? Może oznacza to bardziej medialne wręczenie petycji, może petycję z większą liczbą podpisów, a może zainteresują się twoim apelem dopiero wtedy, kiedy sprawa trafi do mediów.
Вручение петиции может быть достаточным для решения проблемы, но может быть и нет. В некоторых случаях – это лишь первый шаг в более широкой кампании. Представьте себя на месте получателя петиции: что бы заставило Вас положительно ответить на петицию? Возможно, для того, чтобы отстоять свою точку зрения, Вам необходимо собрать больше подписей или обратиться с петицией к получателю не по почте, а напрямую. Также возможно, что на Вашу петицию отреагировали бы лучше, если бы проблема получила освещение в СМИ.
Sonuca ulaşmak için dilekçeni yetkili makama bir kez iletmek yeterli olabilir -- veya olmayabilir de. Bazıları için bu daha kapsamlı bir kampanyanın sadece ilk adımı. Konuya muhatabının gözünden bakmaya çalış -- eğer onun yerinde olsaydın, dilekçede talep edildiği gibi harekete geçmen için ne gerekirdi? Belki de dilekçeyi daha büyük ve daha doğrudan bir şekilde teslim etmek gerekiyordur veya derdini daha da güçlü anlatabilmek için daha çok imza toplamak isteyebilirsin. Veya bu mesele haberlere konu olursa tepkileri daha olumlu olabilir; bu durumda kampanyan hakkında haber yapılmasını sağlamaya çalışabilirsin.
הגשת העצומה פעם אחת עשויה להספיק כדי להשיג ניצחון - אבל לא בהכרח. בחלק מהמקרים, זהו רק הצעד הראשון בקמפיין רחב יותר. חשבו על הנושא מנקודת המבט של הנמען שלכם - מה היה גורם לכם לפעול אם הייתם במקומו או במקומה? יכול להיות שיהיה צורך בהגשה ישירה ופומבית יותר של העצומה, או באיסוף מספר גדול יותר של חתימות, כדי להראות את הכוח שלכם. או שהם היו מגיבים אחרת אם הנושא היה מסוקר בחדשות - במקרה כזה, כדאי לנסות להגיע עם העצומה לתקשורת.
  3 Treffer www.paragon-software.com  
Creaţi-vă propriul mediu de recuperare pe o unitate flash pentru USB sau faceţi salvarea sub forma unui fişier ISO, apoi inscripţionaţi un CD/DVD bootabil. În caz de dezastru, veţi avea la îndemână instrumentele Paragon pentru a edita hard diskul sau a recupera datele – chiar dacă sistemul dvs.
Prepare-se para todas as eventualidades. Crie o seu ambiente de recuperação numa pen USB ou guarde-o como um ficheiro ISO e em seguida grave um CD/DVD de arranque. Se acontecer um desastre, terá sempre as ferramentas da Paragon para editar o disco rígido ou recuperar dados à sua disposição numa algibeira – mesmo que o seu sistema deixe de arrancar por completo. Basta reiniciar o PC utilizando o suporte de dados de recuperação previamente criado e poderá tirar partido de funcionalidades úteis para fazer uma cópia de segurança e restaurar o seu sistema e os dados.
كن مستعداً لكل الاحتمالات. قم بإنشاء بيئة قابلة للاسترداد على محرك الأقراص المحمول USB أو حفظها كملف ISO، ثم نسخ قرص مضغوط/ قرص DVD قابل للتمهيد. إذا وقعت أي كارثة لجهازك، فسيكون لديك دوماً أدوات Paragon الخاصة بتحرير القرص الثابت أو استعادة البيانات ضمن مجموعتك ، وحتى لو أصاب نظامك الشلل ولن يتم إعادة تمهيده مرة أخرى. فكل ما عليك هو إعادة بدء جهاز الكمبيوتر الخاص بك باستخدام وسيط الاسترداد الذي تم إنشائه مسبقاً وبالتالي الاستفادة من المزايا المفيدة لإجراء النسخ الاحتياطي واسترداد نظامك وبياناتك.
Προετοιμαστείτε για κάθε ενδεχόμενο. Δημιουργήστε ένα περιβάλλον αποκατάστασης σε μονάδα flash USB ή αποθηκεύστε το σε αρχείο ISO και εγγράψτε το σε εκκινήσιμο CD/DVD. Αν κάτι πάει στραβά, έχετε τα εργαλεία τής Paragon για επεξεργασία και αποκατάσταση δεδομένων σκληρού δίσκου, ακόμη κι αν το σύστημα δεν μπορεί να κάνει εκκίνηση. Απλώς επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας με το μέσο αποκατάστασης που έχετε δημιουργήσει από πριν και δημιουργήστε ή επαναφέρετε αντίγραφα ασφαλείας του συστήματος και των δεδομένων σας.
Budite pripremljeni na sve. Stvorite svoje okruženje za sigurnosne kopije na vašem USB flash pogonu ili kopiju spremite kao ISO datoteku, a zatim je prebacite na CD/DVD za pokretanje sustava. Ako se dogodi nešto strašno, alate Paragona za obradu ili vraćanje podataka imat ćete na domak ruke, čak i u slučaju da se vaš sustav više ne može pokrenuti. Samo ponovno pokrenite svoj PC koristeći prethodno izrađeni medij za oporavak - i čak ćete moći iskoristiti korisne značajke za stvaranje sigurnosnih kopija i vraćanje sustava i podataka.
Buďte připraveni na všechno. Pro všechny případy si můžete vytvořit prostředí obnovy na jednotce USB Flash nebo si je můžete uložit jako soubor ISO a poté vypálit jako spustitelné CD/DVD. V případě pohromy nebo nepředvídaných okolností tak budete mít vždy při ruce nástroje Paragon pro editaci pevného disku a obnovu dat – i když nebude možné váš systém spustit. Pak stačí počítač restartovat s použitím dříve vytvořeného média obnovy a budete moci využívat užitečné funkce pro zálohování a obnovu svého systému a dat.
Vær beredt. Opret dit gendannelsesmiljø på et USB-drev, eller gem det som en ISO-fil, og brænd en CD/DVD, der kan startes fra. Skulle uheldet være ude, vil du altid have Paragon’s værktøjer til redigering af harddisk eller datagendannelse på hånden, – selvom dit system ikke kan starte op. Du skal bare starte din computer ved hjælp af dit gendannelsesmedie, så du kan anvende nyttige funktioner til sikkerhedskopiering og gendannelse af dit system og dine data.
Olge hästi ette valmistunud kõigiks juhtumiteks. Looge oma taastekeskkond USB-välkmäluseadmele või salvestage see ISO-failina, seejärel kõrvetage buuditav CD/DVD. Kui juhtub õnnetus, on teil alati taskus Paragoni tööriistad kõvaketta redigeerimiseks ja andmete taastamiseks’ isegi siis, kui – teie süsteem enam’ ei algkäivitu. Lihtsalt taaskäivitage oma arvuti, rakendades eelnevalt loodud taastekandjat, et kasutada ära kasulikke funktsioone oma süsteemi ja andmete varundamiseks ja taastamiseks.
Valmistaudu kaikkiin tapahtumiin. Luo oma palautusympäristö USB-muistitikulle tai tallenna se ISO-tiedostona ja tallenna sitten uudelleenkäynnistettävälle CD/DVD:lle. Jos huono onni kohtaa, sinulla on aina Paragonin’ työkalut kovalevyn muokkausta tai tietojen palauttamista varten taskussasi – vaikka järjestelmäsi ei enää käynnistykään. Käynnistä vain tietokoneesi uudelleen aikaisemmin luodulla palautuksen tietovälineellä ja voit käyttää hyödyllisiä ominaisuuksia järjestelmäsi ja tietojesi varmuuskopiointiin ja palauttamiseen.
Készüljön fel minden eshetőségre! Mentse el saját biztonsági visszaállító környezetét egy USB-pendrive-ra vagy egy ISO állományba, mely utóbbit kiírhatja rendszerindításra képes CD-re vagy DVD-re. Ha baj van, a zsebében vannak a Paragon’ merevlemezkezelő és adatvisszaállító eszközei– akkor is, ha a rendszer nem akar betöltődni’. Csak indítsa újra a PC-t a korábban létrehozott visszaállító eszközzel, és a Paragon által kínált biztonsági mentést és visszaállítást végző funkciókkal vissza tudja állítani rendszerét és adatait.
Būkite pasiruošę viskam. Sukurkite savo atkūrimo aplinką USB atmintinėje arba išsaugokite ją kaip ISO failą ir įrašykite įkeliamame CD / DVD diske. Jei ištiktų nelaimė, visuomet turėsite „Paragon“ priemones standžiajam diskui redaguoti ir duomenims atkurti, net jei nepavyks įkelti sistemos. Tiesiog paleiskite kompiuterį iš naujo, naudodami anksčiau sukurtą atkūrimo laikmeną, ir galėsite naudotis naudingomis sistemos ir duomenų atsarginių kopijų kūrimo ir atkūrimo priemonėmis.
Vær godt forberedt på alle eventualiteter. Lag ditt eget gjenopprettingsmiljø på en USB-flashenhet eller lagre det på en ISO-fil, brenn deretter en oppstartbar CD/DVD. Hvis katastrofen inntreffer, vil du alltid ha Paragon’s verktøy for harddiskredigering eller datagjenoppretting i lommen– selv om systemet ikke lar seg starte opp lenger’. Bare start PC-en på nytt ved hjelp av gjenopprettingsenheten du har laget på forhånd, og du vil kunne bruke nyttige funksjoner til å ta backup og gjenopprette systemet og dataene dine.
Buďte pripravení na všetky eventuality. Vytvorte si obnoviteľné prostredie na USB alebo si ho uložte ako súbor ISO, potom si napáľte spustieľné CD/DVD. Ak dôjde ku katastrofe, vždy vám zostanú nástroje Paragon na editáciu alebo obnovenie údajov z hard disku–, aj v prípade keď váš hard disk odmieta’ spustiť systém. Stačí reštartovať PC z predtým vytvoreného média na obnovenie a využijete užitočné vlastnosti zálohovania a obnovy systému a vašich údajov.
Var väl förberedd för eventualiteter. Skapa din återställningsmiljö på en USB-sticka eller spara den som en ISO-fil och bränn sedan en uppstarts-CD/-DVD. Om katastrofen drabbar dig har du alltid Paragon’s verktyg för hårddiskredigering eller dataåterställning i din ficka – även om ditt system ’ inte startar upp längre. Starta bara om din dator med det tidigare skapade återställningsmediet och dra fördel av de användbara funktionerna för att säkerhetskopiera och återställa ditt system och dina data.
เพื่อการเตรียมพร้อมในทุกสถานการณ์ คุณสามารถสร้างสภาพแวดล้อมการกู้คืนข้อมูลในยูเอสบีแฟลชไดรฟ์ หรือจะบันทึกมันเป็นไอเอสโอไฟล์ แล้วเบิร์นใส่ซีดี/ดีวีดีก็ได้ และถ้าเกิดเหตุไม่คาดฝันขึ้น คุณก็จะมีเครื่องมือ ’ สำหรับแก้ไขฮาร์ดดิสก์ หรือกู้คืนข้อมูลได้ ’ แม้ว่าระบบของคุณจะ ’ ไม่บูตขึ้นมาอีกแล้วก็ตาม เพียงแค่รีสตาร์ตเครื่องพีซีของคุณโดยการใช้สื่อกู้คืนข้อมูลที่ทำเอาไว้ก่อนแล้วได้ และสามารถได้รับคุณสมบัติที่เป็นประโยชน์ในการสำรองและถ่ายคืนระบบและข้อมูลของคุณด้วย
Her türlü olasılığa hazırlıklı olun. Kurtarma ortamınızı bir USB flash bellekte oluşturun ya da bir ISO dosyası olarak kaydedin ve ardından önyüklenebilir bir CD/DVD oluşturun. Başınıza felaket gelirse, sisteminiz artık açılmasa bile sabit diski düzenlemek ya da verileri kurtarmak için Paragon’un araçları her zaman cebinizde olacaktır. Sisteminiz ile verilerinizi yedeklemek ve geri yüklemek üzere faydalı özelliklerinden yararlanmanız için önceden oluşturduğunuz kurtarma ortamını kullanarak bilgisayarınızı yeniden başlatmanız yeterlidir.
הכינו את עצמכם לכל אפשרות וצרו סביבת גיבוי משלכם - על כונן USB או קובץ ISO, ולאחר מכן צרב עלו תקליטור/DVD. במקרה של אסון הכלים של Paragon’ לעריכת דיסק קשיח או שחזור תמיד בהישג ידכם – גם כאשר המערכת לא ניתנת לאתחול ’. כל מה שנחוץ הוא להפעיל מחדש את המחשב באמצעות אמצעי השחזור שיצרתם, וליהנות מתכונות שימושיות של גיבוי ושחזור המערכת והנתונים.
Esiet labi sagatavots visiem iespējamiem gadījumiem. Izveidojiet savu atkopšanas vidi USB zibatmiņā vai saglabājiet to kā ISO failu, pēc tam ierakstiet sāknējamu CD/DVD disku. Ja gadās nelaime, jums pa rokai vienmēr būs Paragon rīki cietā diska rediģēšanai vai datu atkopšanai – pat ja jūsu sistēma vairs nesāknējas. Vienkārši pārstartējiet savu datoru, izmantojot iepriekš izveidotu atkopšanas nesēju un jūs gūsiet labumu no lietderīgām funkcijām, dublējot un atjaunojot savu sistēmu un datus.
  www.farmland-thegame.eu  
În unele ferme, deşi sunt crescuţi în spaţii închise, puii au mai multă libertate de mişcare decât în sistemul convenţional. În acest caz, ei cresc mai încet, având nevoie de 8 săptămâni pentru a ajunge la greutatea cerută pe piaţă.
Extensive indoor or “barn-reared” chickens are also grown indoors but benefit from more space to walk around than in conventional systems. They grow more slowly taking at least eight weeks to reach market weight.
Les poulets élevés à l’intérieur en système extensif sont eux aussi élevés à l’intérieur mais ont plus de place pour bouger que ceux élevés dans les systèmes conventionnels. Ils grossissent plus lentement, puisqu’il leur faut huit semaines au moins pour atteindre le poids de marché.
Hühner aus extensiver Bodenhaltung werden ebenfalls in Ställen aufgezogen, verfügen jedoch über mehr Bewegungsfreiheit als in herkömmlichen Systemen. Sie wachsen langsamer und benötigen mindestens acht Wochen, um ihr Marktgewicht zu erreichen.
Anche i polli d'allevamento estensivo al coperto crescono al chiuso, ma beneficiano di maggiore spazio per muoversi rispetto a quelli allevati con sistemi convenzionali. Crescono più lentamente, impiegando almeno otto settimane per raggiungere il peso di mercato.
Há outros tipos de exploração que disponibilizam mais espaço no interior ou permitem que as aves se desloquem para o exterior. Estes tipos diferentes de exploração encontram-se definidos nos regulamentos de comercialização da União Europeia e são referidos nas etiquetas dos produtos de galinha nos supermercados, a saber:
Τα λεγόμενα κοτόπουλα διευρυμένων χώρων εκτρέφονται επίσης σε εσωτερικούς χώρους, όμως έχουν στη διάθεσή τους περισσότερο χώρο από αυτόν των συμβατικών συστημάτων. Τα κοτόπουλα αυτά αναπτύσσονται πιο αργά και απαιτούνται τουλάχιστον οκτώ εβδομάδες για να φθάσουν στο βάρος αγοράς.
Scharrelkippen of binnengehouden kippen worden eveneens binnen opgehokt, maar genieten wel meer loopruimte dan in de conventionele systemen. Zij groeien langzamer en het duurt ten minste acht weken voordat zij hun marktgewicht hebben bereikt.
Při tzv. extenzivním chovu v drůbežárně kuřata rovněž nemají možnost venkovního výběhu, ale mají více prostoru k pohybu než v klasické hale. Jejich výkrm pak trvá déle. K tomu, aby dosáhly potřebné váhy, je potřeba minimálně osm týdnů.
Kyllinger fra ekstensivt staldopdræt eller "skrabekyllinger" opdrættes også indendørs, men har mere plads til at bevæge sig på end i konventionelle systemer. De vokser langsommere, og det tager mindst otte uger, før de når op på en vægt, hvor de kan markedsføres.
Ekstensiivse seespidamise / kanalas pidamise meetodi alusel peetavaid lihakanu kasvatatakse samuti sisetingimustes, kuid neil on rohkem liikumisruumi kui tavapäraste süsteemide abil kasvatatavatel kanadel. Nad kasvavad aeglasemalt ning nende jõudmine turustuskaalu võtab vähemalt kaheksa nädalat.
Laajaperäiseksi sisäkasvatukseksi kutsutaan järjestelmää, jossa broilerit eivät liioin pääse ulos, mutta niillä on enemmän tilaa liikkua kuin perinteisissä kasvattamoissa. Broilerit kasvavat hitaammin, ja tulevat teuraspainoon aikaisintaan kahdeksan viikon iässä.
A külterjes zárt tartásban vagy ólban tartott csirkéket szintén zárt helyiségben tartják, ám a hagyományos rendszerekkel szemben ebben az esetben a csirkéknek több helyük van a járkálásra. Az így tartott csirkék lassabban fejlődnek, legalább 8 hétbe telik, mire elérik piaci súlyukat.
Kyllinger ales også opp innendørs under mer ekstensive forhold. De har da mer plass å bevege seg på enn i det vanlige konvensjonelle systemet. De vokser senere, og for disse kylingene tar det minst åtte uker å oppnå markedsvekt.
Inne rodzaje chowu zapewniają więcej przestrzeni budynków pomieszczeniach lub pozwalają ptakom wyjść na zewnątrz. Są one opisane w przepisach UE dotyczących wprowadzania produktów do obrotu. Informacje na temat rodzaju chowu są ponadto umieszczane na etykietach produktów drobiowych dostępnych w sklepach, np :
Ekstenzivna zaprta reja pomeni rejo v zaprtih prostorih, pri kateri imajo pitanci več prostora za gibanje kot v intenzivni reji. V takšni vzreji piščanci rastejo počasneje in za doseganje teže za zakol potrebujejo vsaj osem tednov.
I andra typer av uppfödningssystem får fåglarna mer utrymme inomhus eller får vara utomhus. De här andra uppfödningstyperna definieras i EU:s marknadsföringsbe -
Saskaņā ar ekstensīvās audzēšanas metodi broileri atrodas telpās, bet atšķirībā no tradicionālajām metodēm tiem ir vairāk vietas, kur pastaigāties. Šādi turēti broileri aug lēnāk, un svaru, kas nepieciešams, lai tos varētu realizēt tirgū, tie sasniedz ne agrāk kā pēc astoņām nedēļām.
Tiġieġ magħluqin b'mod estensiv jew "imrobbijin f'matmura" jitrabbew ukoll fil-magħluq iżda jibbenefikaw minn aktar spazju fejn jiċċaqalqu minn dak mogħti lilhom f'sistemi konvenzjonali. Jikbru aktar bil-mod u jieħdu tal-anqas tmien ġimgħat biex jilħqu l-piż tas-suq.
  www.karl-may-museum.de  
YouRock folosește module cookie pentru a îmbunătăți interacțiunea serverului nostru cu dispozitivul vostru și pentru a face procesul de conectare la YouRock mai ușor. Puteți să refuzați utilizarea modulelor cookie, dar în acest caz va trebui să vă amintiți detaliile de conectare de fiecare dată când accesați site-ul.
YouRock utiliza cookies para mejorar la interacción de nuestro servidor con su equipo y para facilitar el proceso de iniciar sesión en YouRock. Puedes optar por no aceptar las cookies, pero tendrás que recordar tu información de registro cada vez que accedas al sitio.
Il sito di YouRock e il suo contenuto originale, le caratteristiche e le funzionalità sono di proprietà di YouRock Online Ltd e sono protetti dalle leggi internazionali sul copyright, sui marchi, sui brevetti, sul segreto commerciale e da ogni altra norma sulla proprietà intellettuale e i diritti di proprietà.
Το YouRock χρησιμοποιεί cookies για να βελτιώσει την αλληλεπίδραση σας με τους διακομιστές μας και να διευκολύνει την πρόσβαση σας στο YouRock. Mπορείτε να επιλέξετε τη μη αποδοχή των cookies, αλλά θα χρειαστεί να θυμάστε τους κωδικούς πρόσβασης κάθε φορά που θέλετε να συνδεθείτε στην ιστοσελίδα
YouRock gebruikt cookies om de interactive tussen onze servers en jouw computer te verbeteren en om het inloggen in YouRock makkelijk te maken. Je kunt ver voor kiezen om cookies niet te accepteren, maar dan zul je iedere keer als je toegang wilt krijgen tot de site je login-gegevens bij de hand moeten hebben.
YouRock използва бисквитки за подобряване на взаимовръзките на нашия сървър с вашият компютър, и за да направи процеса по регистрация и влизане в системата на YouRock по-лесен. Вие може да изберете да не приемате бисквитки, но ще трябва да запаметите вашата информация по регистрацията ви и да я помните всеки път, когато достъпвате този сайт.
YouRock koristi kolačiće da bi unaprijedio interakciju poslužitelja sa vašim računalom kako bi olakšao proces prijavljivanja na YouRock. Možete odabrati ne prihvatiti kolačiće, u kom slučaju ćete se morati svaki put kada pristupa portalu morati ponovo prijaviti sa svojim korisničkim imenom i lozinkom.
A YouRock cookie-kat használ, hogy javítsa a szerver interakcióit számítógépeddel és hogy a belépési folyamat egyszerű legyen. Dönthetsz úgy, hogy nem engedélyezed a Cookie fájlokat, de akkor meg kell jegyezd bejelentkezési adataidat, amikor minden egyes alkalommal belépsz felhasználói fiókodba.
YouRock ใช้คุกกี้เพื่อปรับปรุงการโต้ตอบระหว่างเซิร์ฟเวอร์ของเราและคอมพิวเตอร์ของคุณ และทำให้กระบวนการในการเข้าสู่ระบบ YouRock ทำได้ง่าย คุณสามารถเลือกไม่ยอมรับคุกกี้ได้ แต่คุณจะต้องจดจำข้อมูลเข้าสู่ระบบในแต่ละครั้งที่คุณเข้าถึงไซต์
YouRock sử dụng cookie để cải thiện giao tiếp giữa máy chủ của chúng tôi và máy tính của bạn và để làm cho quá trình đăng nhập vào YouRock được dễ dàng. Bạn có thể chọn không chấp nhận cookie, nhưng bạn sẽ phải ghi nhớ thông tin truy cập của bạn mỗi lần bạn truy cập vào trang web.
YouRock izmanto sīkdatnes, lai uzlabotu mūsu servera mijiedarbību ar tavu datoru un lai padarītu vieglāku ielogošanās procesu YouRock. Tu vari izvēlēties nepieņemt sīkdatnes, bet katru reizi piekļūstot vietnei, tev būs jāatceras pieteikšanās informācija.
  2 Treffer www.sportslegacy.org.hk  
Investigăm toate raportările cu promptitudine, conştiinciozitate şi corectitudine şi luăm măsurile necesare, după caz. Ne aşteptăm ca angajaţii să participe la o astfel de investigaţie dacă li se solicită acest lucru.
Nous examinons tous les signalements rapidement, intégralement et équitablement, et nous prenons des mesures appropriées lorsqu’elles sont nécessaires. Nous attendons des collaborateurs qu’ils participent à de telles enquêtes lorsqu’on leur demande. Ayez à l’esprit que tous les efforts sont réalisés afin de protéger la confidentialité pendant et après l’enquête.
Wir untersuchen alle Meldungen schnell, sorgfältig und angemessen und leiten bei Bedarf entsprechende Maßnahmen ein. Wir erwarten von Mitarbeitern, an einer solchen Untersuchung auf Anfrage mitzuwirken. Bedenken Sie, dass jede Anstrengung unternommen wird, um Ihre Vertraulichkeit während und nach der Untersuchung zu wahren.
Investigamos todos los informes de manera rápida, exhaustiva y justa, y tomamos las medidas adecuadas cuando es necesario. Esperamos que los empleados participen en esa investigación cuando se les solicite hacerlo. Recuerde que se realizan todos los esfuerzos posibles para salvaguardar la confidencialidad durante y después de la investigación.
Indaghiamo su tutte le segnalazioni in maniera tempestiva, accurata e corretta, prendendo i provvedimenti opportuni ove necessario. I dipendenti sono tenuti, su richiesta, a partecipare alle indagini. Si tenga presente che vengono adottate tutte le misure possibili a tutela della riservatezza, sia durante che dopo le indagini.
Investigamos imediatamente todas denúncias, de forma minuciosa e justa, e tomamos as medidas apropriadas sempre que necessário. Esperamos que os funcionários participem da investigação quando solicitados. Lembre-se de que fazemos todos os esforços para salvaguardar a confidencialidade durante e após a investigação.
Niezwłocznie badamy wszystkie zgłoszenia, w sposób dogłębny i sprawiedliwy, a w razie potrzeby podejmujemy stosowne działania. Oczekujemy od naszych pracowników współpracy w prowadzonych dochodzeniach, jeśli zostaną o to poproszeni. Pamiętaj, że dokładamy wszelkich starań w celu dochowania poufności zarówno w trakcie dochodzenia, jak i po nim.
  8 Treffer www.freiraum-ulm.de  
Asigurăm astfel fiabilitate. În caz de deteriorare, acestea pot fi înlocuite într-un mod rapid și simplu. La procesul de dropout se folosesc șuruburi sau alte unelte speciale pentru a evita alte daune în cadru.
Le système Post Mount est une solution cruciale pour les vélos de compétition. La précision de freinage est augmentée en raison de l'élimination des adaptateurs inutiles, ce qui influence la rigidité de la connexion entre le cadre et l'étrier de frein. Une meilleure dissipation de la chaleur prolonge la durée de vie des freins et améliore leur efficacité.
A versenyorientált kerékpárváz esetében elengedhetetlen a fékrendszer stabil rögzítése. A Post Mount rendszer a rugalmasságot okozó adapterek használatát kiiktatja, ezzel fokozva a fékhatást, illetve csökkentve a fékrendszer kopását, amortizációját
Post mount sistema tai sprendimas, be kurio lenktyninis dviratis neegzistuotų. Stabdymo tikslumas padidėja dėl nereikalingų adapterių pašalinimo, kas įtakoja tvirtą sujungimą tarp rėmo ir apkabos. Geresnis šilumos nuvedimas prailgina stabdžių tarnavimo laiką ir pagerina jo efektyvumą.
Для того щоб максимально захистити наші рами , ми створили систему легко замінних гаків , які у разі пошкодження можна легко і швидко замінити. Різьблення знаходиться на гаку або спеціальній гайці , щоб обмежити можливість пошкоджень рами до мінімуму
  4 Treffer www.untermoserhof.com  
Persoanele cu boli cardiovasculare sau cu risc cardiovascular ridicat (datorită prezenței unuia sau mai multor factori de risc, precum hipertensiune, diabet, hiperlipidemie sau o boală deja instalată) necesită detectare timpurie și management folosind monitorizarea constantă, consiliere și medicație, după caz.
People with cardiovascular disease or who are at high cardiovascular risk (due to the presence of one or more risk factors such as hypertension, diabetes, hyperlipidemia or already established disease) need early detection and management using constant monitoring, counselling and medicines, as appropriate.
Les personnes atteintes d'une maladie cadiovasculaire ou exposées à un risque cardiovasculaire élevé (lié à la présence d'un ou plusieurs facteurs de risque tels que l'hypertension, le diabète, le cholestérol ou une maladie déjà installée) ont besoin d'être diagnositiquées le plus tôt possible et d'être prises en charge avec un contrôle régulier, des conseils et des médicaments adaptés.
Menschen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen oder Risikogruppen (Risiko oder Vorliegen eines oder mehrerer Risikofaktoren wie Bluthochdruck, Diabetes, Hyperlipidänie) bedürfen einer entsprechenden Früherkennung und Behandlung durch Kontrolle mittels Messgeräten, ärztlicher Beratung und Medikation.
Las personas que padecen enfermedades cardiovasculares o todas aquéllas con riesgo cardiovascular (debido a la presencia de uno o más factores de riesgo como pueden ser la hipertensión, la diabetes, la hiperlipidemia o cualquier otra enfermedad ya establecida) necesitan una detección temprana, control constante, asesoramiento y medicación, según corresponda.
I pazienti affetti da malattie cardiovascolari o i soggetti ad alto rischio cardiovascolare (a causa della presenza di uno o più fattori di rischio quali l’ipertensione, il diabete, l’iperlipidemia o una malattia già conclamata) necessitano di un rilevamento precoce e di un trattamento con un monitoraggio costante, assistenza medica e farmaci a seconda dei casi.
Indivíduos com doença cardiovascular ou com risco cardiovascular elevado (devido à presença de um ou mais fatores de risco como hipertensão, diabetes, dislipidemia ou doença já diagnosticada) devem submeter-se à detecção antecipada e gestão da hipertensão através da monitorização constante, aconselhamento e medicação, conforme o caso.
Voor mensen met hart- en vaatziekten of met een hoog risico (personen met een of meer van de risicofactoren: hoge bloeddruk, diabetes, verhoogd cholesterol of eerdere klachten) zijn vroegtijdig onderzoek en voortdurende begeleiding met advies en/of medicijnen, afhankelijk van de situatie, noodzakelijk.
Хората със сърдечносъдови заболявания или с висок сърдечно-съдов риск (поради наличието на един или повече рискови фактори като хипертония, диабет, хиперлипидемия или вече установена болест) се нуждаят от ранно откриване и лечение, като подлежат на постоянно наблюдение, консултации и лечение, според случая.
Sydän- ja verisuonitautia sairastavien ja henkilöiden, joilla on suuri sydän- ja verisuonitaudin riski (joilla on yksi tai useita riskitekijöitä, kuten kohonnut verenpaine, diabetes, hyperlipidemia tai muu todettu sairaus) kannalta on tärkeää, että sairaus havaitaan varhain ja että sitä hallitaan asianmukaisesti jatkuvan seurannan, neuvonnan ja lääkityksen avulla.
A szív és érrendszeri betegségben szenvedőknek vagy a szív és érrendszeri betegségek magas kockázatával élő embereknek (egy vagy több kockázati tényező jelenléte, pl.: magasvérnyomás, cukorbetegség, hiperlipidémia, vagy a már kialakult betegség), korai felismerésre és folyamatos ellenőrzésre van szükségük, valamint tanácsadásra és adott esetben gyógyszerezésre.
Kardiyovasküler hastalığı olan veya yüksek kardiyovasküler risk taşıyan (hipertansiyon, diyabet, hiperlipidemi veya halihazırda belirlenmiş hastalık gibi bir veya daha fazla risk faktörünün varlığı nedeniyle) hastalar uygun olduğu şekilde sürekli izleme, danışmanlık ve ilaçların kullanımıyla erken saptama ve yönetime ihtiyaç duyar.
  www.glemmtalerhof.com  
Dacă rezervarea este anulată cu până la 21 zile înainte de data sosirii, nu va fi perceput nici un comision Dacă rezervarea este anulată cu până la 14 zile înainte de data sosirii, se va încasa 25 % din preţul total al rezervării Dacă rezervarea este anulată cu până la 7 zile înainte de data sosirii, se va încasa 50 % din preţul total al rezervării Dacă rezervarea este anulată mai târziu sau în caz de neprezentare, se va încasa 100 % din preţul total al rezervării
If canceled up to 21 days before date of arrival, no fee will be charged. If canceled up to 14 days before date of arrival, 25 percent of the total price of the reservation will be charged. If canceled up to 7 days before date of arrival, 50 percent of the total price of the reservation will be charged. If canceled later or in case of no-show, 100 percent of the total price of the reservation will be charged.
• Zrušení rezervace: Pokud rezervaci zrušíte do 21 dní před datem příjezdu, nebude vám účtován žádný poplatek. Pokud rezervaci zrušíte do 14 dní před datem příjezdu, bude vám účtováno 25 procent z ceny celé rezervace. Pokud rezervaci zrušíte do 7 dní před datem příjezdu, bude vám účtováno 50 procent z ceny celé rezervace. Pokud rezervaci zrušíte pozdě nebo do hotelu nepřijedete, bude vám účtováno 100 procent z ceny celé rezervace.
Lemondás: Amennyiben a lemondás legkésőbb az érkezés napja előtt 21 nappal megtörténik, lemondási díj nem kerül felszámításra. Amennyiben a lemondás legkésőbb az érkezés napja előtt 14 nappal megtörténik, a foglalás teljes összegének 25 -a kerül felszámításra. Amennyiben a lemondás legkésőbb az érkezés napja előtt 7 nappal megtörténik, a foglalás teljes összegének 50 -a kerül felszámításra. Amennyiben a lemondás határidőn túl történik, illetve meg nem jelenés esetén a foglalás teljes összegének 100 -a kerül felszámításra.
Anulowanie: W przypadku anulowania rezerwacji do 21 dni przed datą przyjazdu, nie będzie pobierana żadna opłata. W przypadku anulowania rezerwacji do 14 dni przed datą przyjazdu będzie opłata w wysokości 25 procent wszystkie noce. W przypadku anulowania rezerwacji do 7 dni przed datą przyjazdu będzie opłata w wysokości 50 procent wszystkie noce. W przypadku anulowania rezerwacji po tym terminie lub w przypadku nie pojawienia się, zostanie opłata w wysokości 100 procent rezerwacji.
Отмена бронирования: В случае отмены бронирования в срок до 21 суток до даты заезда штраф не взимается. В случае отмены бронирования в срок до 14 суток до даты заезда взимается 25 процентов от полной стоимости заказа . В случае отмены бронирования в срок до 7 суток до даты заезда взимается 50 процентов от полной стоимости заказа . В случае отмены бронирования позднее этого срока или в случае незаезда взимается 100 процентов от полной стоимости заказа .
• Odpovedi: Če preklicana do 21 dni pred prihodom, vam ne bo treba plačati pristojbine. Če preklicana do 14 dni pred prihodom se zaračuna 25 odstotkov vseh prenočitev. Če preklicana do 7 dni pred prihodom se zaračuna 50 odstotkov vseh prenočitev. Če preklican pozneje, ali v primeru no-show, boste morali plačati 100 odstotkov vseh rezervacij.
  8 Treffer www.koniker.coop  
Răspunsul ar putea fi o petiție cu mai multe semnături sau o nouă înmânare a petiției printr-o acțiune de impact. Sau poate e nevoie de mai multă presiune din partea presei, caz în care trebuie să convingi jurnaliștii să scrie despre petiția ta.
Delivering your petition once could be enough to win -- but maybe not. For some, it's only the first step in a broader campaign. Think through the issue from your target's point of view -- what would it take to get you to act if you were in their shoes? Maybe that means doing a bigger, more direct delivery, or gathering an even larger petition to prove your point more forcefully. Or maybe they'd respond better if the issue were in the news, in which case you can try to get the petition reported on.
Ihre Petition einmal zu übergeben, kann für einen Erfolg bereits ausreichen – oder auch nicht. Manchmal ist es nur der Schritt in eine größer angelegte Kampagne. Denken Sie das Ganze aus der Sicht Ihrer Zielperson durch – was würde Sie an deren Stelle zum Handeln bewegen? Möglicherweise müssen Sie die Petition auf eindrucksvollere und direktere Weise übergeben, oder noch mehr Unterschriften sammeln, um Ihrem Standpunkt noch mehr Nachdruck zu verleihen. Oder vielleicht würde die Reaktion besser ausfallen, wenn die Medien darüber berichten. In diesem Fall sollten Sie dafür sorgen, dass über die Petition berichtet wird.
Enviarle tu petición al destinatario puede ser suficiente para ganar la batalla, pero esto no siempre es así. En algunos casos, no es sino la primera etapa de una campaña más amplia. Piensa en tu problema y ponte en los zapatos de tu destinatario -- ¿Qué te convencería para actuar si estuvieras en su lugar? Tal vez eso significa entregar la petición de una forma más grande, más directa, y más impactante. O quizás debas reunir más firmas para aumentar el respaldo al punto que quieres probar. A lo mejor, tu destinatario reaccionaría más si el asunto de tu campaña llega a los medios de comunicación y logras que algún periodista publique una historia al respecto.
Consegnare la petizione una sola volta può bastare per vincere; ma forse no. Per alcuni, è solo il primo passo per una campagna più ampia. Pensa al problema dal punto di vista del destinatario: cosa ci vorrebbe per spingerti ad agire se fossi nei suoi panni? Magari questo significa consegnare di persona la petizione in modo più eclatante e diretto o raccogliere ancora più firme per dimostrare la validità della tua tesi in modo più energico. Forse invece reagirebbe meglio se la questione fosse trasmessa sui mezzi di informazione, nel qual caso potresti cercare di fare in modo che ne parlino.
Entregar sua petição uma vez pode ser suficiente para ganhar – mas talvez não. Para alguns, este é apenas o primeiro passo para uma campanha maior. Pense no seu assunto sob o ponto de vista do seu alvo – o que o faria agir se você estivesse no lugar dele? Talvez isso signifique fazer uma entrega maior e mais direta ou organizar uma petição ainda maior para provar seu ponto de vista mais efetivamente. Ou então ele teria respondido melhor se o assunto estivesse nos jornais, então tente fazer sua petição virar notícia.
من الممكن لتسليم عريضتك مرة واحدة أن يكون كافياً للانتصار -- لكن من الممكن أن لا يكون. في بعض الحالات، من الممكن أن يكون التسليم خطوة أولى لحملة أكبر. فكر بالموضوع من وجهة نظر الجهة المستهدفة -- ما الذي سيدفعك للتحرك اذا كنت مكانه؟ ربما سيتلزم الأمر القيام بتسليم أكبر وأكثر مباشرة، أو جمع تواقيع أكثر لدعم أكبر لهذه القضية. أو ربما ستتفاعل أكثر إذا كانت القضية في الأخبار، وفي هذه الحالة عليك أن تحاول إيصال العريضة إلى وسائل الاعلام.
Η παράδοση των υπογραφών σου μπορεί να είναι αρκετή για να κερδίσεις, αλλά ίσως και όχι. Για κάποιους είναι απλά το πρώτο βήμα σε έναν ευρύτερο αγώνα. Προσπάθησε να δεις το ζήτημα απ'την οπτική γωνία του αρμοδίου. Τι θα ήταν αυτό που θα τον/την έκανε να σε ακούσει; Ίσως να χρειάζεται να οργανώσεις μια πιο δυνατή και άμεση παράδοση ή να μαζέψεις ακόμα πιο πολλές υπογραφές για να ενισχύσεις το αίτημα σου. Ή μπορεί και να αναγκαζόταν να σου απαντήσει αν το θέμα σου έβγαινε στις ειδήσεις. Σ'αυτή την περίπτωση ίσως θα μπορούσες να προσεγγίσεις δημοσιογράφους για να αναφερθούν στο ψήφισμά σου.
Het simpelweg afleveren van je petitie kan soms voldoende zijn om succesvol te zijn - maar soms is er meer nodig. In sommige gevallen is het starten van een petitie slechts de eerste stap in een bredere campagne. Bekijk je campagne vanuit het oogpunt van wie je wilt bereiken - wat zou ervoor nodig zijn om je tot actie te dwingen als je in hun schoenen stond? Mogelijk brengt dat je tot een grotere, directere benadering, of het starten van een NOG grotere petitie, om je boodschap meer kracht bij te zetten. Of misschien reageert je doelgroep beter als het probleem het nieuws haalt?! Betrek dan de media bij je petitie.
一度きりの嘆願書の受け渡しで、キャンペーンは成功するかもしれませんが、しないかもしれません。嘆願書の受け渡しが、大規模なキャンペーンの最初の一歩に過ぎない場合もあるのです。受け渡す相手の視点から問題についてよく考えてみてください。あなたが相手の立場だったら、どうすれば行動を起こすと思いますか?より大々的に、そして直接嘆願書の受け渡しをする必要があるかもしれませんし、自分の主張を一層の説得力を持って訴えるためには、もっと大きな数の署名を集める必要があるかもしれません。もしくは、その問題がニュースになれば相手は行動を起こすのかもしれません。その場合、嘆願書がメディアに取り上げられるよう取り組むこともできます。
청원서를 한 번 전달하는 것 만으로도 목적을 달성할 수 있을지 모릅니다 -- 하지만 그렇지 않을수도 있습니다. 어떤 면에서, 이는 넓은 범위의 캠페인의 첫 단계 일 뿐입니다. 청원서를 받는 타겟의 관점에서, 여러분이 채택한 이슈에 대해 생각해 보십시오 -- 여러분이 그들이라면, 무엇이 여러분을 행동하게 만들까요? 여러분의 관점을 보다 강력히 증명하기 위해 더 크고 직접적인 방법으로 청원서를 전달하거나 더 많은 서명을 모을 수도 있습니다. 여러분이 채택한 이슈가 뉴스에 보도되었다면, 청원서에 대한 반응이 더 좋을수도 있는데, 이런 경우, 청원운동에 대한 미디어 보도가 이루어지도록 노력하는 것도 좋은 방법입니다.
Jedno wręczenie petycji może wystarczyć – ale nie zawsze. W niektórych przypadkach to dopiero początek większej kampanii. Przemyśl całą sprawę z punktu widzenia adresata petycji – gdybyś był/a tą osobą, co sprawiłoby, że zmieniłabyś/zmieniłbyś zdanie? Może oznacza to bardziej medialne wręczenie petycji, może petycję z większą liczbą podpisów, a może zainteresują się twoim apelem dopiero wtedy, kiedy sprawa trafi do mediów.
Вручение петиции может быть достаточным для решения проблемы, но может быть и нет. В некоторых случаях – это лишь первый шаг в более широкой кампании. Представьте себя на месте получателя петиции: что бы заставило Вас положительно ответить на петицию? Возможно, для того, чтобы отстоять свою точку зрения, Вам необходимо собрать больше подписей или обратиться с петицией к получателю не по почте, а напрямую. Также возможно, что на Вашу петицию отреагировали бы лучше, если бы проблема получила освещение в СМИ.
Sonuca ulaşmak için dilekçeni yetkili makama bir kez iletmek yeterli olabilir -- veya olmayabilir de. Bazıları için bu daha kapsamlı bir kampanyanın sadece ilk adımı. Konuya muhatabının gözünden bakmaya çalış -- eğer onun yerinde olsaydın, dilekçede talep edildiği gibi harekete geçmen için ne gerekirdi? Belki de dilekçeyi daha büyük ve daha doğrudan bir şekilde teslim etmek gerekiyordur veya derdini daha da güçlü anlatabilmek için daha çok imza toplamak isteyebilirsin. Veya bu mesele haberlere konu olursa tepkileri daha olumlu olabilir; bu durumda kampanyan hakkında haber yapılmasını sağlamaya çalışabilirsin.
הגשת העצומה פעם אחת עשויה להספיק כדי להשיג ניצחון - אבל לא בהכרח. בחלק מהמקרים, זהו רק הצעד הראשון בקמפיין רחב יותר. חשבו על הנושא מנקודת המבט של הנמען שלכם - מה היה גורם לכם לפעול אם הייתם במקומו או במקומה? יכול להיות שיהיה צורך בהגשה ישירה ופומבית יותר של העצומה, או באיסוף מספר גדול יותר של חתימות, כדי להראות את הכוח שלכם. או שהם היו מגיבים אחרת אם הנושא היה מסוקר בחדשות - במקרה כזה, כדאי לנסות להגיע עם העצומה לתקשורת.
  2 Treffer cor.europa.eu  
Aceste acorduri ar trebui încheiate pentru fiecare caz în parte şi ar trebui însoţite de sprijin financiar temporar şi specific; de asemenea, ele trebuie să implice autorităţile locale şi regionale şi să protejeze responsabilitatea democratică.
The CoR addresses the heads of state or governments, making clear that regions and cities fully share the aim of intensifying economic policy integration and, therefore, welcome the proposal of contracts between Member States and the EU institutions enforcing the implementation of structural reforms. Such agreements should be concluded on a case-by-case basis and should be accompanied by temporary and targeted financial support, and, overall, they must involve local and regional authorities and safeguard democratic accountability.
S'adressant aux chefs d'État et de gouvernement, le CdR souligne que les régions et les villes soutiennent pleinement l'objectif d'intensifier l'intégration en matière de politique économique et que, dès lors, elles saluent la proposition de contrats entre les États membres et les institutions de l'UE destinés à faire appliquer la mise en œuvre de réformes structurelles. Il conviendrait de conclure ces arrangements au cas par cas et de les accompagner d'un soutien financier temporaire et ciblé. En outre, il importe d'y associer les collectivités locales et régionales et de protéger la responsabilité démocratique.
Den Staats- und Regierungschefs versichert der AdR, dass die Regionen und Städte das Ziel einer stärkeren Integration der Wirtschaftspolitik voll unterstützen und daher die vorgeschlagenen Vereinbarungen zwischen Mitgliedstaaten und den EU-Organen begrüßen, um die Umsetzung der Strukturreformen durchzusetzen. Derartige Vereinbarungen sollten auf Einzelfallbasis abgeschlossen und durch eine zeitlich befristete und gezielte finanzielle Unterstützung flankiert werden. Außerdem sollten dabei die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften eingebunden und die demokratische Rechenschaftspflicht gewahrt werden.
El CDR señala, a la atención de los jefes de Estado o de gobierno, que las regiones y ciudades comparten plenamente el objetivo de intensificar la integración de las políticas económicas y, por este motivo, acoge favorablemente la propuesta de establecer compromisos de carácter contractual entre Estados miembros e instituciones de la UE para reforzar la ejecución de reformas estructurales. Este tipo de compromisos contractuales deberían concluirse caso por caso, ir acompañados de una ayuda financiera temporal y a fines concretos y, lo más importante, asociar a los entes locales y regionales y no eludir la rendición de cuentas democrática.
Il CdR si rivolge ai capi di Stato o di governo, precisando che le regioni e le città condividono appieno l'obiettivo di intensificare l'integrazione della politica economica e, pertanto, accolgono favorevolmente la proposta di contratti tra gli Stati membri e le istituzioni dell'UE tesi a far rispettare l'attuazione delle riforme strutturali. Tali accordi andrebbero conclusi caso per caso e dovrebbero essere accompagnati da un sostegno finanziario mirato e temporaneo; inoltre, devono coinvolgere gli enti locali e regionali e salvaguardare la responsabilità democratica.
Interpelando os Chefes de Estado e de Governo, o CR deixa bem claro que as regiões e municípios partilham plenamente o objetivo de intensificar a integração da política económica e que, por isso, são favoráveis à proposta de contratos entre os Estados Membros e as instituições da UE que assegurem a execução das reformas estruturais. Esses contratos devem ser celebrados caso a caso e dotados de apoio financeiro temporário e bem direcionado. Devem também, regra geral, contar com a participação dos órgãos de poder local e regional e salvaguardar a responsabilização democrática.
Η ΕτΠ απευθύνεται στους αρχηγούς κρατών και κυβερνήσεων προκειμένου να καταστήσει σαφές ότι οι περιφέρειες και οι δήμοι συμμερίζονται πλήρως τον στόχο περί εντατικοποίησης της ολοκλήρωσης στον τομέα της οικονομικής πολιτικής και επιδοκιμάζουν, ως εκ τούτου, την πρόταση για τη σύναψη συμβάσεων μεταξύ των κρατών μελών και των θεσμικών οργάνων της ΕΕ με σκοπό την τόνωση της εφαρμογής των διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων. Οι συναφείς συμφωνίες θα πρέπει να συνάπτονται κατά περίπτωση και να συνοδεύονται από παροδική και στοχευμένη οικονομική στήριξη, με παράλληλη διασφάλιση της συμμετοχής των τοπικών και περιφερειακών αρχών και της δημοκρατικής λογοδοσίας.
КР отправя призив към държавните глави или правителствените ръководители, като посочва недвусмислено, че регионите и градовете напълно споделят целта за засилване на интеграцията на икономическата политика и, следователно, приветстват предложението за сключване на договори между държавите членки и институциите на ЕС с цел осъществяване на структурни реформи. Такива договори би следвало да се сключват за всяка ситуация поотделно и да се придружават от временна и целева финансова подкрепа. Освен това те като цяло трябва да предвиждат участие на местните и регионалните власти и зачитане на принципите на демократична отчетност.
VR se obrací na představitele států a vlád s jasným poselstvím, že regiony a města se plně ztotožňují s cílem posílení integrace hospodářské politiky, a proto vítají návrh smluv mezi členskými státy a institucemi EU týkajících se prosazování strukturálních reforem. Tato ujednání by měla být přijímána v individuálních případech a podpořena dočasnou a cílenou finanční podporou. Musí být do nich zapojeny místní a regionální orgány a je třeba zaručit demokratickou odpovědnost.
Regionsudvalget henvender sig til statsoverhovederne og regeringscheferne og gør det klart, at regionerne og byerne fuldt ud deler målet om at intensivere integrationen af de økonomiske politikker og derfor glæder sig over forslaget om kontrakter mellem medlemsstaterne og EU-institutionerne om styrkelse af gennemførelsen af strukturelle reformer. Sådanne aftaler bør indgås individuelt og omfatte midlertidig og målrettet finansiel støtte, og generelt bør de inddrage de lokale og regionale myndigheder og sikre den demokratiske ansvarlighed.
AK osoittaa päätöslauselmansa valtion- ja hallitusten päämiehille ja tekee selväksi, että alueet ja kunnat kannattavat täysin tavoitetta tehostaa talouspoliittista yhdentymistä ja suhtautuvat siis myönteisesti ehdotukseen jäsenvaltioiden ja EU:n toimielinten välisistä sopimuksista, joiden pohjalta rakenneuudistusten toteuttamista valvotaan. Tällaisia sopimuksia olisi tehtävä tapauskohtaisesti, ja niitä olisi tuettava väliaikaisella ja kohdennetulla rahoituksella. Ennen kaikkea niissä on kuitenkin oltava mukana alue- ja paikallisviranomaisten edustajia ja niiden yhteydessä on huolehdittava demokraattisen vastuuvelvollisuuden toteutumisesta.
Az RB egyértelművé kívánja tenni az állam- és kormányfők számára, hogy a régiók és a városok teljes mértékben egyetértenek a gazdaságpolitikai integráció intenzívebbé tételének céljával, ennélfogva örömmel fogadják a tagállamok és az uniós intézmények közötti, a strukturális reformok végrehajtását megerősítő szerződésekre vonatkozó javaslatot. Ezeket a megállapodásokat eseti alapon kellene megkötni, ideiglenes és célzott pénzügyi támogatással kiegészítve, és mindenekelőtt kidolgozásukba be kell vonni a helyi és regionális önkormányzatokat, valamint biztosítani kell a demokratikus elszámoltathatóságot.
Regionų komitetas kreipiasi į valstybių ar vyriausybių vadovus aiškiai pareikšdamas, kad regionai ir miestai visiškai pritaria siekiui intensyvinti ekonominės politikos integraciją ir todėl pritaria pasiūlymui sudaryti valstybių narių ir ES institucijų sutartis tam, kad būtų užtikrintas struktūrinių reformų įgyvendinimas. Tokie susitarimai turėtų būti sudaromi kiekvienu konkrečiu atveju, juos sudarius turėtų būti teikiama laikina ir tikslinė finansinė parama, o svarbiausia jie turi įtraukti vietos ir regionų valdžios institucijas ir užtikrinti demokratinę atskaitomybę.
KR zwraca się do szefów państw lub rządów, stwierdzając wyraźnie, że regiony i miasta w pełni popierają większe zintegrowanie polityki gospodarczej i tym samym z zadowoleniem przyjmują propozycję zawarcia przez państwa członkowskie i instytucje UE porozumień wymagających wdrożenia reform strukturalnych. Porozumienia należy zawierać w oparciu o indywidualną analizę każdego przypadku i powinno im towarzyszyć tymczasowe i ukierunkowane wsparcie. Muszą być ponadto opracowywane z udziałem władz lokalnych i regionalnych i chronić demokratyczną rozliczalność.
Výbor regiónov sa obracia na hlavy štátov a vlád s ubezpečením, že regióny a mestá v plnej miere podporujú cieľ prehĺbenia integrácie hospodárskej politiky, a preto vítajú návrh na uzavretie zmlúv medzi členskými štátmi a inštitúciami EÚ so zámerom presadzovať uplatňovanie štrukturálnych reforiem. Takéto dohody by sa mali uzatvárať jednotlivo a mala by sa s nimi spájať dočasná a cielená finančná podpora. Musia byť do nich zapojené miestne a regionálne samosprávy, pričom je potrebné zabezpečiť demokratickú zodpovednosť.
ReK framhåller för stats- och regeringscheferna att regionerna och städerna till fullo ställer sig bakom målet att öka integrationen av den ekonomiska politiken och därför välkomnarförslaget om avtal mellan medlemsstaterna och EU-institutionerna om en förstärkning av genomförandet av strukturella reformer. Avtalen bör ingås separat i varje enskilt fall och åtföljas av ett tillfälligt och riktat stöd. De bör rent generellt involvera de lokala och regionala myndigheterna och säkra det demokratiska ansvarstagandet.
  7 Treffer www.norsemaison.com  
În caz de anulare sau întârziere a unui zbor, CarTrawler nu va fi responsabilă pentru nicio rambursare.
En caso de que se produzcan cancelaciones o retrasos en los vuelos, CarTrawler no se responsabilizará del pago de cualquier devolución.
In caso di annullamento o ritardo del volo, CarTrawler non sarà tenuta a versare alcun rimborso.
Em caso de cancelamento ou atraso de voos, a CarTrawler não será responsável por fornecer qualquer reembolso.
في حالة إلغاء رحلة الطيران أو تأخّرها، لن تكون شركة CarTrawler مسؤولة عن رد أي مبالغ.
Σε περίπτωση ακύρωσης ή καθυστέρησης πτήσης, η CarTrawler δεν φέρει την ευθύνη για την επιστροφή χρημάτων.
Indien een vlucht wordt geannuleerd of vertraagd, is CarTrawler niet verantwoordelijk voor het geven van restituties.
В случай на анулиране или закъснение на полет CarTrawler не носи отговорност за възстановяване на разходи.
Za vracení peněz v případě zrušení nebo zpoždění letu společnost CarTrawler neodpovídá.
Lentojen peruuntuessa tai myöhästyessä CarTrawler ei vastaa hyvityksistä.
Repülőjárat késése vagy törlése esetén a CarTrawler nem felelős a visszatérítések biztosításáért.
Apabila terjadi pembatalan atau keterlambatan penerbangan, CarTrawler tidak akan bertanggung jawab untuk memberikan pengembalian biaya apa pun.
Jeigu skrydis atšaukiamas arba vėluoja, „CarTrawler“ nebus atsakinga už pinigų grąžinimą.
Ved eventuelle flykanselleringer eller forsinkelser, vil ikke CarTrawler holdes ansvarlig for tilbakebetalinger.
W przypadku odwołania lub opóźnienia lotu CarTrawler nie ponosi odpowiedzialności za zapewnienie jakichkolwiek zwrotów.
В случае аннулирования или задержки авиарейса компания CarTrawler не несет ответственности за возмещение средств.
ในกรณีที่มีการยกเลิกเที่ยวบินหรือเที่ยวบินล่าช้า CarTrawler จะไม่รับผิดชอบในการคืนเงินให้แก่ท่าน
Trong trường hợp chuyến bay bị hoãn hoặc bị hủy, CarTrawler sẽ không có trách nhiệm hoàn lại bất kỳ khoản tiền nào.
Sekiranya berlaku pembatalan atau kelewatan penerbangan, CarTrawler tidak akan bertanggungjawab untuk memberikan apa-apa bayaran balik.
  www.ftn.fedex.com  
FedEx Trade Networks îşi rezervă dreptul de a modifica Politica de confidenţialitate în orice moment, cu sau fără preaviz. Vă rugăm să consultaţi frecvent politica de confidenţialitate, în caz de modificări.
Elektronik Gizli Bilgi Merkezi, halkın dikkatini, Ulusal Bilgi Altyapısı ile ilgili olarak ortaya çıkan kişisel özgürlükler konusuna yöneltmektedir. EPIC Alert, Washington, DC'deki Elektronik Gizli Bilgi Merkezi'nin online haber bültenidir. Bu bülten, haftada iki kez yayımlanmakta olup, bilgi çağındaki gizlilik ve kişisel özgürlükler ile ilgilidir.
  pmk.agri.ee  
Studii de caz
Lower Cost
Tenetevi aggiornati
Ambalaža u fokusu
Læs mere
Loe lähemalt
Przeczytaj cały wywiad
Poudarek
Vi hjälper dig att
Прочитајте повеќе
  ftn.fedex.com  
FedEx Trade Networks îşi rezervă dreptul de a modifica Politica de confidenţialitate în orice moment, cu sau fără preaviz. Vă rugăm să consultaţi frecvent politica de confidenţialitate, în caz de modificări.
Elektronik Gizli Bilgi Merkezi, halkın dikkatini, Ulusal Bilgi Altyapısı ile ilgili olarak ortaya çıkan kişisel özgürlükler konusuna yöneltmektedir. EPIC Alert, Washington, DC'deki Elektronik Gizli Bilgi Merkezi'nin online haber bültenidir. Bu bülten, haftada iki kez yayımlanmakta olup, bilgi çağındaki gizlilik ve kişisel özgürlükler ile ilgilidir.
  7 Treffer www.redesurbanascaloryfrio.com  
Garanţia VIP în caz de fraudă
Reduced foreign exchange fees
Garantierte VIP Betrugsbekämpfung
Garantía VIP Anti Fraude
Парични трансфери между два NETELLER акаунта – 1%.
VIP garancija protiv prevare
वीआईपी धोखाधड़ी की गारंटी
VIP csalásgarancia
VIP 사기에대한안전성보증
защита от мошенников
Başka para birimine çevirmede daha az masraf
VIP fraud guarantee
VIP гаранција од измама
  www.mvmsrl.it  
Nu fiți timizi și împărtășiți cu comunitatea, modalitățile prin care Phalcon a fost util pentru dumneavoastră. Dacă Phalcon este un caz de succes pentru dumneavoastră, lasați-ne să împărtășim asta, cu comunitatea.
Ne soyez pas timides, n'hésitez pas à partager avec la communauté en quoi Phalcon vous a été utile. Si Phalcon vous a aidé, faites-le savoir à la communauté. Discutez aussi des composants nécessaires, de ce qui pourrait être simplifié, des bénéfices apportés par Phalcon. Bien que tout ne puisse pas être implémenté dans l'immédiat, vos requêtes peuvent réellement nous aider à construire l'avenir du projet. Vos retours nous sont d'une grande utilité.
No seas tímido, comparte tus experiencias y las formas en las Phalcon fue útil con la comunidad. Si Phalcon es un caso de éxito para ti, permítenos compartirlo con la comunidad. Discutir sobre los componentes que necesitan más trabajo, qué podría ser más fácil y los beneficios que obtuviste al usar Phalcon. A pesar que no todo puede ser implementado de manera inmediata, tus comentarios sobre nuevas características nos ayuda a moldear de mejor manera el proyecto. Tus comentarios ayudan a todos.
Non essere timido, sentiti libero di condividere con la comunità il modo in cui Phalcon ti ha aiutato. Se Phalcon è un caso di successo per te, lasciaci condividerlo con la comunità. Inoltre, discuti dei componenti che richiedono ritocchi, cosa semplificheresti, che benefici hai ottenuto utilizzando Phalcon. Anche se non tutto può essere implementato immediatamente, i tuoi suggerimenti riguardo nuove feature possono essere di grande aiuto per noi nel disegnare il futuro del progetto. Il tuo feedback è di aiuto per tutti noi.
Não seja tímido, sinta-se livre para compartilhar as formas através das quais Phalcon foi útil para você com a comunidade. Se Phalcon é um caso de sucesso para você, vamos compartilhar isso com a comunidade. Além disso, discutir quais os componentes precisaram de trabalho extra, o que poderia fazer isso fácil, quais os benefícios que você tem usando Phalcon. Apesar de tudo não poder ser implementado imediatamente, sua entrada em novos pedidos de recurso pode ajudar muito nos moldar o futuro do projeto. O seu feedback ajuda a todos nós.
Μη ντέπεστε, μοιραστείτε με την κοινώτητα και με μας, τους τρόπους μέσω τους οποίους το Phalcon ήταν χρήσιμο για σας. Αν το Phalcon επέφερε επιτυχία σε σας, ας το μοιραστούμε με την κοινότητα. Επίσης, συζητήστε μαζί μας για το ποια στοιχεία χρειάζονται επιπλέον εργασία, τι θα μπορούσατε να κάνετε πιο εύκολα και ποια είναι τα οφέλη σας με τη χρήση του Phalcon. Παρόλο που όλες οι αιτήσεις αλλαγών/βελτιώσεων δεν μπορούν να υλοποιηθούν άμεσα, η συμβολή σας στις αιτήσεις νέων βελτιώσεων σε μεγάλο βαθμό μας βοηθάει να διαμορφώσουμε το μέλλον του Phalcon. Η γνώμη σας βοηθά όλους μας.
Wees niet verlegen en voel je vrij om te delen met de gemeenschap. Vertel ons de manieren waarop Phalcon handig was voor je. Indien Phalcon een succesverhaal is voor je, laat ons dat dan delen met de gemeenschap. Laat ons ook zeker weten welke onderdelen er volgens jou extra werk nodig hebben, wat je makkelijker kon door Phalcon en welke voordelen het je gaf. Hoewel niet alles tegelijkertijd geïmplementeerd kan worden, is wat jij ons kan vertellen samen met feature requests iets wat ons goed kan helpen om de toekomst van ons project vorm te geven. Je feedback helpt ons allen.
恥ずかしがらずに、あなたにとってPhalconがとても使いやすいということをコミュニティーと自由にシェアしてください。もしあなたにとってPhalconが成功事例だとしたら、ぜひコミュニティーで私たちにシェアしてください。また、Phalconを使うことで、どのコンポーネントが余分な作業を必要とし、なにが簡単にできて、どんな利益を得られるか議論してください。すぐに実現できるものはないかもしれませんが、新しい機能の要望を入力することが未来のプロジェクトを形作ることにとても役に立ちます。あなたのフィードバックのすべてが私たちの役に立ちます。
Don’t be shy, feel free to share the ways through which Phalcon was useful to you with the community. If Phalcon is a success case for you, let us share that with the community. Also, discuss what components needed extra work, what you could do easier, what benefits you got by using Phalcon. Although not everything can be implemented immediately, your input on new feature requests can greatly help us shape the future of the project. Your feedback helps us all.
Nie wstydź się, nie wahaj się podzielić ze społecznością sposobami wykorzystania Phalcona które były dla Ciebie przydatne. Jeśli Phalcon przyniósł Ci sukces, podzielić się nim ze społecznością. Podziel się opinią, jakie składniki potrzebują dodatkowej pracy, co można zrobić łatwiej, jakie korzyści otrzymałeś z pomocą Phalcona. Mimo, że nie wszystko może być realizowane natychmiast, Twój wkład w nowe funkcjonalności może znacznie pomóc Nam kształtować przyszłość projektu. Twoja opinia pomoże Nam wszystkim.
Don’t be shy, feel free to share the ways through which Phalcon was useful to you with the community. If Phalcon is a success case for you, let us share that with the community. Also, discuss what components needed extra work, what you could do easier, what benefits you got by using Phalcon. Although not everything can be implemented immediately, your input on new feature requests can greatly help us shape the future of the project. Your feedback helps us all.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10