tii – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'756 Résultats   363 Domaines   Page 9
  www.amab.be  
OT se confruntă cu provocarea punerii în aplicare a unui nou standard superior de securitate și tehnologie, menținând în același timp atenția asupra producției. Profesioniștii IT industriali vor înțelege nevoile dvs.
L’OT est confronté au défi de la mise en œuvre d'un nouveau et meilleur standard de technologie et de sécurité, tout en restant concentré sur la production. Les professionnels de l'informatique industrielle comprendront vos besoins uniques et vous aideront à passer à l'industrie 4.0, fournissant l'infrastructure convergée IT / OT.
  2 Résultats connectedroads.pirelli.com  
Sunt singurul dintre toți foștii colegi care imediat după absolvire a reușit să se angajeze direct în domeniu, pe energii regenerabile, și mă simt foarte norocos. În studenție poate nu am fost cel mai strălucit, dar consider că am avut noroc că am venit aici.
I am the only one of my class who managed to get a job in the renewable energies field, straight after graduation. For that I feel very lucky. During my University years I may not have been the brightest, but I had an opportunity and I came here.
  3 Résultats www.european-council.europa.eu  
Pentru ca toată lumea să beneficieze de locuri de muncă, de justiție socială și de libertate de exprimare, acest proces democratic va trebui să depășească obstacolele reprezentate de corupție, de birocrație, de privilegiile economice și să mențină hotărârea politică de asigurare a incluziunii. UE contribuie la proces oferind consultanță întreprinzătorilor și funcționarilor,  ajutând la formarea judecătorilor și a polițiștilor și susținând ziariștii și grupurile societății civile.
In order to bring jobs, social justice and freedom of expression to all, this democratic process will have to overcome the obstacles of corruption, of red tape, of economic privileges, and maintain the political determination to ensure inclusiveness. The EU contributes to the process by offering advice to entrepreneurs and officials; helping train judges and policemen; and supporting  journalists and civil society groups.
Si l'on veut mettre l'emploi, la justice sociale et la liberté d'expression à la portée de tous, ce processus démocratique devra surmonter les obstacles de la corruption, de la bureaucratie et des privilèges économiques, et il faudra maintenir la détermination politique pour garantir la participation de tous. L'UE participe à ce processus en prodiguant des conseils aux entrepreneurs et aux fonctionnaires, en contribuant à la formation de juges et de policiers et en soutenant des journalistes et des groupes de la société civile.
Um allen Arbeitsplätze, soziale Gerechtigkeit und Meinungsfreiheit zu bringen, müssen bei diesem demokratischen Prozess die Hindernisse überwunden werden, die sich ihm in Gestalt von Korruption, übermäßiger Bürokratie und wirtschaftlichen Privilegien in den Weg stellen, und muss die politische Entschlossenheit gewahrt werden, für die Einbeziehung aller Seiten zu sorgen. Die EU leistet ihren Beitrag zu dem Prozess, indem sie Unternehmern und Beamten Beratung anbietet, bei der Fortbildung von Richtern und Polizisten hilft und Journalisten und Gruppen der Zivil­gesellschaft unterstützt.
Para generar trabajo, lograr la justicia social y la libertad de expresión para todos, este proceso democrático habrá de salvar los obstáculos que suponen la corrupción, la burocracia y los privilegios económicos, y deberá mantener la determinación política de garantizar la integración. La UE contribuye a ese proceso ofreciendo asesoramiento a empresarios y funcionarios, ayudando a la formación de magistrados y policías y respaldando a los periodistas y a la sociedad civil.
Affinché tutti possano ottenere posti di lavoro, giustizia sociale e libertà di espressione, questo processo democratico dovrà superare gli ostacoli della corruzione, delle lungaggini burocratiche e dei privilegi economici, mantenendo la determinazione politica ad assicurare l'inclusione. L'UE contribuisce al processo offrendo consulenza ad imprenditori e funzionari, aiutando a formare giudici e agenti di polizia e sostenendo giornalisti e gruppi della società civile.
Para que este processo democrático proporcione emprego, justiça social e liberdade de expressão para todos haverá que superar os obstáculos da corrupção, da burocracia e dos privilégios económicos e manter a determinação política para assegurar a inclusividade. A UE contribui para este processo prestando aconselhamento a empresários e funcionários, ajudando a formar juízes e polícias, e apoiando jornalistas e grupos da sociedade civil.
Προκειμένου να υπάρξει δουλειά, κοινωνική δικαιοσύνη και ελευθερία έκφρασης για όλους, αυτή η δημοκρατική διαδικασία θα πρέπει να ξεπεράσει τα εμπόδια της διαφθοράς, της γραφειοκρατίας, των οικονομικών προνομίων, και να διατηρήσει την πολιτική βούληση να εξαλείψει τους αποκλεισμούς. Η ΕΕ συμβάλλει στη διαδικασία αυτή προσφέροντας συμβουλές σε επιχειρηματίες και αξιωματούχους· βοηθώντας για την κατάρτιση δικαστών και αστυνομικών· και υποστηρίζοντας δημοσιογράφους και ομάδες της κοινωνίας των πολιτών.
Dit democratische proces moet, wil het resulteren in werkgelegenheid, sociale rechtvaardigheid en vrijheid van meningsuiting, de hindernissen overwinnen die worden gevormd door corruptie, bureaucratie en economische privileges en daarbij moet de politieke wil blijven bestaan om niemand van dit proces uit te sluiten. De EU draagt tot dit proces bij door advies te geven aan ondernemers en ambtenaren, te helpen bij de opleiding van rechters en politiemannen en ondersteuning te bieden aan journalisten en groeperingen van het maatschappelijk middenveld.
За да донесе работни места, социална справедливост и свобода на словото за всички, този демократичен процес трябва да преодолее пречки, свързани с корупцията, бюрокрацията и икономическите привилегии и да поддържа политическата воля за приобщаване на всички страни. ЕС съдейства за този процес като предлага консултации за предприемачи и държавни служители, като подпомага обучението на съдии и полицаи, като оказва подкрепа на журналисти и групи на гражданското общество.
Aby tento demokratický proces přinesl pracovní místa, sociální spravedlnost a svobodu projevu pro všechny, bude muset překonat překážky v podobě korupce, byrokracie a ekonomických privilegií a nepolevit v politickém odhodlání zajistit inkluzivnost. EU k tomuto procesu přispívá tím, že nabízí poradenství podnikatelům a úředníkům, pomáhá s přípravou soudců a policistů a podporuje novináře a občanskou společnost.
For at sikre alle mennesker job, social retfærdighed og ytringsfrihed skal denne demokratiske proces overvinde forhindringerne i forbindelse med korruption, bureaukrati og økonomiske privilegier og fastholde den politiske vilje til at sikre medindflydelse. EU bidrager til processen ved at tilbyde rådgivning til iværksættere og embedsmænd, hjælpe til med at efteruddanne dommere og politifolk samt støtte journalister og civilsamfundsgrupper.
Selleks et võimaldada kõigile töökohad, sotsiaalne õiglus ja sõnavabadus, peab see demokraatlik protsess ületama takistusi, mis on tekkinud korruptsiooni, bürokraatia ja majanduslike privileegide tõttu ning säilitama poliitilise tahte, et tagada kodanike kaasamine. EL annab protsessile oma panuse, andes ettevõtjatele ja ametnikele nõu, aidates koolitada kohtunikke ja politseinikke ning toetades ajakirjanikke ja kodanikuühiskonna rühmi.
Jotta työpaikat, sosiaalinen oikeudenmukaisuus ja sananvapaus olisivat kaikkien saatavilla, tässä demokratisoitumisprosessissa on voitettava korruption, byrokratian ja taloudellisten etuoikeuksien muodostamat esteet ja säilytettävä poliittinen tahto varmistaa osallistavuus. EU osallistuu prosessiin tarjoamalla neuvoja yrityksille ja virkamiehille, auttamalla kouluttamaan tuomareita ja poliiseja ja tukemalla toimittajia ja kansalaisyhteiskunnan ryhmiä.
Ahhoz, hogy a munkavégzés, a társadalmi igazságosság és a véleménynyilvánítás szabadsága mindenki számára kézzelfogható valósággá váljon, e heroikus demokratikus folyamatnak nap mint nap le kell küzdenie a korrupció, a bürokrácia és a gazdasági kiváltságok jelentette akadályokat, fenntartva a kirekesztés megakadályozását biztosító politikai akaratot. Az EU ehhez a folyamathoz azzal járul hozzá, hogy útmutatást nyújt a vállalkozók és a tisztviselők számára, segíti a bírák és a rendőrök képzését, valamint támogatja az újságírókat és a civil társadalmi csoportokat.
Siekiant visiems užtikrinti darbo vietas, socialinį teisingumą ir saviraiškos laisvę, šio demokratinio proceso metu reikės įveikti korupcijos, biurokratizmo, ekonominių privilegijų kliūtis ir išlaikyti politinį ryžtą, kad būtų užtikrinta įtrauktis. ES prisideda prie šio proceso teikdama konsultacijas verslininkams ir tarnautojams, padėdama mokyti teisėjus ir policijos pareigūnus ir remdama žurnalistus bei pilietinės visuomenės grupes.
Aby zatrudnieniem, sprawiedliwością społeczną i wolnością wyrażania opinii mogli się cieszyć wszyscy, w trakcie demokratycznych przemian należy się także zająć problemem korupcji, biurokracji i przywilejów ekonomicznych oraz nie rezygnować z politycznej woli dbania o udział wszystkich stron. UE w tym pomaga, oferując doradztwo przedsiębiorcom i urzędnikom, pomagając szkolić sędziów i policję, a także wspierając dziennikarzy oraz grupy reprezentujące społeczeństwo obywatelskie.
Ak má tento demokratický proces v zabezpečiť pracovné miesta, sociálnu spravodlivosť a slobodu prejavu pre všetkých, bude musieť prekonávať prekážky korupcie, byrokracie či hospodárskych privilégií a zachovať si politické odhodlanie zabezpečiť inkluzívnosť. EÚ k tomuto procesu prispieva tak, že ponúka poradenstvo podnikateľom a úradníkom, pomáha pri odbornej príprave sudcov a policajtov a podporuje žurnalistov a skupiny občianskej spoločnosti.
Da bi ustvarili delovna mesta, vzpostavili socialno pravičnost in zagotovili svobodo izražanja za vse, bo treba v tem demokratičnem procesu premagati ovire, ki jih prinašajo korupcija, birokracija in ekonomski privilegiji, ohraniti pa bo treba tudi politično odločnost, da bi zagotovili sodelovanje vseh. EU k prehodu v demokracijo prispeva s svetovanjem podjetnikom in uradnikom, pomočjo pri usposabljanju sodnikov in policistov ter podporo novinarjem in skupinam civilne družbe.
För att alla ska kunna få tillgång till arbete, social rättvisa och yttrandefrihet kommer den demokratiska processen att behöva övervinna sådana hinder som korruption, byråkrati och ekonomiska privilegier, och man måste ha den politiska beslutsamheten att säkerställa delaktighet för alla. EU bidrar till denna process genom att erbjuda rådgivning till entreprenörer och tjänstemän, hjälpa till att utbilda domare och polismän samt stödja journalister och grupper i det civila samhället.
Lai visiem garantētu darbvietas, sociālo taisnīgumu un vārda brīvību, minētajā demokrātijas procesā būs jāpārvar šķēršļi, kas saistīti ar korupciju, birokrātiju un ekonomiskām privilēģijām, un būs jāsaglabā politiskā griba panākt, lai visi tiktu iekļauti. Eiropas Savienība šo procesu veicina, konsultējot uzņēmējus un ierēdņus, palīdzot apmācīt tiesnešus un policistus un atbalstot žurnālistus un pilsoniskās sabiedrības grupas.
Sabiex ikun hemm impjiegi, ġustizzja soċjali u libertà tal-espressjoni għal kulħadd, dan il-proċess demokratiku ser ikollu jegħleb l-ostakoli tal-korruzzjoni, tal-burokrazija, tal-privileġġi ekonomiċi, u jżomm id-determinazzjoni politika sabiex jiżgura l-inklużività. L-UE tikkontribwixxi għall-proċess billi toffri pariri lil intraprendituri u uffiċjali; tgħin fit-taħriġ tal-imħallfin u l-pulizija; u tappoġġa l-ġurnalisti u l-gruppi tas-soċjetà ċivili.
  13 Résultats www.horizonte.com  
Bineînțeles. De regulă, asemenea inovații sunt implementate de specialiștii înșiși. Printre acestea pot fi terapia prin arta, yoga, terapia prin muzică. Toate acestea se răsfrâng foarte pozitiv asupra procesului de vindecare și aduc diversitate.
Of course, in general all innovations are introduced by experts. It can be art therapy, yoga, music therapy. They give a very positive effect on the recovery process and make rehabilitation more interesting.
  www.residencedomus.com  
Ești gata să lucrezi alături de directori de top din țară și să reprezinți Adecco Romania în competiția internațională pentru a deveni CEO for One Month la nivel global? OK, super! Iată tot ce trebuie să știi.
Are you ready for the summer internship of a lifetime? Ready to rub shoulders with some of the top executives in the country? Ready for the chance to represent Adecco and become The Adecco Group’s Global CEO for One Month? OK, awesome! Here’s everything you need to know.
  6 Résultats www.maib.md  
Organizarea mecanismelor de creare şi dezvoltare a întreprinderilor, precum si procesul de gestiune a evenimentelor operaţionale şi perspectivelor strategice, solicită proprietarilor şi managerilor companiilor un nivel de abordare tot mai complex. Prin acest produs specialiştii băncii, certificaţi în domeniul activităţii pe piaţa de capital, consultă individual orice client interesat în realizarea celor mai ambiţioase idei.
Организация механизмов создания и развития предприятий и управления операционными событий и стратегических перспектив, требует от владельцев и менеджеров компаний все более комплексный подход. Этот банковский продукт продается специалистами, сертифицированными в области рынка капитала, умеющие предлагать индивидуальную консультацию любому клиенту, удовлетворяя даже самые амбициозные его идеи.
  www.abris-lux.ru  
Placa principală a căştii
اللوحة الرئيسية للسماعة.
Κύρια χαρακτηριστικά του σετ ακουστικών
ヘッドホンのメインボード
Главно табло на комплекта.
Hlavní panel sluchátek
हेडसेट मुख्य बोर्ड।
Главный модуль.
Başlıklı kulaklık ana kartı.
הלוח הראשי של סט האוזניות.
  sothebysrealty.fi  
Ideea că japonezii sunt poporul ales: ideologia pe care oamenii japonezi au fost special alese de Dumnezeu. Ideologia de naziştii germani că oamenii germanice erau poporul ales a cauzat o discriminare faţă de poporul evreu.
Idea che i giapponesi sono il popolo eletto: L'ideologia che i giapponesi erano particolarmente scelti da Dio. L'ideologia dei nazisti tedeschi che i popoli germanici erano il popolo eletto ha causato la discriminazione contro il popolo ebraico.
Ide bahwa Jepang adalah orang-orang yang dipilih: Ideologi bahwa orang-orang Jepang terutama dipilih oleh Allah. Ideologi Nazi Jerman yang orang-orang Jerman adalah umat pilihan disebabkan diskriminasi terhadap orang Yahudi.
  2 Résultats www.ecb.europa.eu  
Vrei să ştii cum se măsoară inflaţia? Şi când este o ţară pregătită să adere la zona euro?
Do you want to know how inflation is measured? And when a country is ready to join the euro area?
Voulez-vous savoir comment l'inflation est mesurée ? Et quand un pays est prêt à rejoindre la zone euro ?
Vuoi sapere come si calcola l’inflazione? E quando un paese può entrare a far parte dell’area dell’euro?
Искате ли да разберете как се измерва инфлацията? И кога една страна е готова да се присъедини към еврозоната?
Vil du vide mere om, hvordan inflationen beregnes? Og hvornår et land er klar til at tiltræde euroområdet?
Kas soovid teada, kuidas inflatsiooni mõõdetakse? Ja millal on riik valmis euroalaga ühinema?
Haluatko tietää, miten inflaatiota mitataan? Ja milloin inflaatiovauhti on sellainen, että maa on valmis liittymään euroalueeseen?
Trid tkun taf kif titkejjel l-inflazzjoni? U meta pajjiż ikun lest biex jissieħeb fiż-żona tal-euro?
  averbodemoment.be  
În continuarea dezbaterilor, oamenii din afaceri și investitorii din Republica Moldova au împărtășit experiențele lor personale și au apreciat schimbarea de abordare cu care vine noua guvernare. Iar analiștii străini au propus soluții care au funcționat în țările lor.
In the panel discussions, business people and investors from the Republic of Moldova shared their personal experiences and appreciated the changed of approach of the new Government. Foreign analysts proposed solutions that had worked in their countries.
В продолжение дискуссии, предприниматели и инвесторы из Республики Молдова поделились своим опытом и оценили смену подхода, с которым пришло новое правительство. А иностранные обозреватели предложили решения, которые сработали в их странах.
  9 Résultats www.migraweb.ch  
Oferte de formare pentru specialiștii în migrație
Congresos y cursos de formación para profesionales
Conferências e pós-formação para especialistas
مؤتمرات و دورات تدريبية للمهنيين
Konferenca dhe kualifikime të mëtejshme për persona specialist
کنفرانسها و دوره های آموزشی برای متخصصین
Семинары и повышение квалификации для специалистов-мигрантов
Uzmanlar için oturumlar, toplantılar ve eğitim olanakları
  11 Résultats auf-dem-simpel.de  
Specialiştii precizează că în acest sezon se observă o domolire a funcţiilor vitale şi a metabolismului. Pentru că rinichii şi bila sunt cele mai sensibile organe, ele trebuie susţinute alimentar. Care sunt alimentele recomandate şi ce măsuri mai trebuie luate acest sezon pentru a avea o sănătate robustă ne spune profesor doctor Gheorghe Mencinicopschi, directorul […]
Mushroom growers nationwide are selling mushrooms in pink containers in recognition of the Mushroom Council’s commitment to breast cancer research and National Breast Cancer Awareness Month. Since 2002, the mushroom industry has worked with City of Hope, one of the nation’s leading cancer research and treatment centers, to award more than $700,000 in grants for […]
  9 Résultats www.kopaeng.sk  
Când eteriştii au văzut că slujbele nu se oficiau în limba greacă, precum era obiceiul în acea vreme, au vrut să distrugă cele mai de preţ obiecte ale bisericii, printre care şi icoana Sfintei Ana cu Fecioara Maria.
It is said about Icon of St. Anna from Almas Monastery that is one of the miraculous icons of Neamt County. Among the first miracles is that one happened on the time of the monastery despoilment. When the Eterists saw that ceremonies are not officiated in Greek, as was customary at the time, they wanted to destroy the most precious items of the church, including St Anne with the Virgin Mary icon. It is said that no Eterist could not budge icon from its place.
  www.sylviastuurman.nl  
Sticlă combinată cu izolare fonică - asigură protecţie împotriva zgomotului stradal, provocat de trenuri, avioane, industrie, etc..... Asigurarea liniştii în locul în care vă aflaţi influenţează foarte mult confortul de viaţă şi de muncă.
Шумоизолационни стъклопакети – осигуряват защита от шума, причиняван от уличното, железопътното, авиационното, индустриалното движение и т.н..... Осигуряването на тишина на мястото на пребиваване оказва много значимо влияние върху комфорта на живот и работа на хората.
  7 Résultats www.citizensinformation.ie  
Toţi automobiliştii trebuie să deţină asupra lor, în orice moment, un permis de conducere valabil atunci când conduc în Irlanda. Permisele de conducere includ permisele de conducere provizorii, permisele de conducere integrale şi permisele internaţionale de conducere.
All motorists are required to carry a valid driving licence with them at all times when driving in Ireland. Driving licences include learner permits, full licences and international driving licences.
Ní mór do gach tiománaí ceadúnas bailí tiomána a bheith á iompar aige/aici i gcónaí nuair atá sé/sí ag tiomáint in Éirinn. Féach eolas maidir le cead fhoghlaimeora, ceadúnais tiomána agus ceadúnais tiomána idirnáisiúnta anseo.
  5 Résultats www.fidante.nl  
Sindicaliştii insistă asupra majorării salariului minim până la 1500 lei
Trade unions demand increasing minimum pay to 1 500 lei
  eccovlubricants.com  
Descriere: Vrei sa știi ce înseamna cu adevarat organic? Aflați diferența dintre agricultura convențională și ecologică, plus ceea ce logo-uri de certificare să se uite la, indiferent dacă doriți să  cumpărați alimente, îmbrăcăminte sau produse cosmetice.
Description: Want to know what organic really means? Learn the difference between conventional and organic farming plus what certifier’s logos to look out for regardless of whether you are buying food, clothing or cosmetic products.
  2 Résultats www.aie.es  
Spuneți povestea din spatele poveștii
Tell the Story behind the story
Erzählen Sie die Hinter-den-Kulissen-Story
Racconta la storia dietro la storia
Расскажите истории создания ваших фотографий
izi.TRAVEL 让您有机会为您的视觉艺术添加故事。只需登录我们的内容管理系统,并添加音频、文字和视频即可。
  4 Résultats www.klippklang.ch  
In mijlocul lunii februarie 2014 la "Chervona zirka" a avut loc următoarea etapă de instruirea a dealerii sai. Specialiștii din CSI și Europa de Vest au venit la fabrica "Chervona zirka" pentru un curs de studiu format din părți teoretice și practice.
11 - 14 March there were held the dealership Congress Kama Trade House in Almaty. In the Kazakh capital market dealers discussed the prospects of promotion tire brands Kama in Russia and abroad, shared experiences and discussed successfully for our region's business model. According to the results of the Congress the exclusive dealer of the Kama trading house in Moldova - the company Agropiese TGR - was recognized as the best dealer in 2015. Despite the general crisis in the tire markets in Eastern Europe in 2014, the trading house Kama increased sales of some of its brands by 70%. The company - hundreds of national and international dealers. In turn, the company Agropiese TGR continues to increase sales and is the largest importer of tires…
  www.caribou-ungava.ulaval.ca  
Pesteri din roci este încă o reminiscență a călugări care dedicat viața slujirii lui Dumnezeu. Într-una din manastirii pesteri rock este încă o biserică funcțională, în care turiștii din întreaga lume.
Долина реки Реут в районе Старого Орхея, уникальное место не только с точки зрения истории молдавского народа или красоты ландшафтов, которые совершенно неожиданно открываются изумленному взору. Подобные разломы в земной коре способны чудесным образом влиять на духовное и физическое состояние человека, оказывая на него благотворное воздействие. Не случайно такие места на Земле называются «местами силы». Старый Орхей – одно из таких мест, обладающее высокой концентрацией положительной энергии, которая привлекала и привлекает людей посвятивших свою жизнь путешествиям и духовному служению. Пещеры в скалах до сих пор напоминает о монахах, посвятивших свою жизнь служению Богу. В одной из пещер скального монастыря до сих пор существует действующая церковь, в которую туристы со всего мира.
  jlpt.jp  
Cuplarea pietelor nationale de energie electrică pe baza modelului tintă - Cuplare unică prin pret utilizată pentru tranzactionarea energiei electrice pe piata pentru ziua următoare si alocarea implicită a capacitătii de transport transfrontaliere - ar trebui să conducă la o abordare armonizată a organizării pietei, o utilizare mai eficientă a capacitătilor de transport transfrontaliere, o sporire a concurentei, preturi angro pentru energia electrică mai stabile si convergente, precum si o lichiditatea mai mare a pietei.
The Czech Republic, Slovakia and Hungary have been successfully operating coupled dayahead electricity markets (so called CZ-SK-HU Market Coupling) since 11 September 2012. Romania and Poland decided to join the trilateral project in order to benefit from the integration and to contribute to the development of the single European Internal Electricity Market. Coupling the national electricity markets based on the target model – Single Price Market Coupling used for the day-ahead electricity trading and implicit cross-border transmission capacity allocation –should bring a harmonised approach to market organisation, more effective usage of crossborder transmission capacities, more competition as well as more stable and convergent electricity wholesale prices and deeper market liquidity.
  2 Résultats www.villaeni.com  
Dacă nu le știi, poți să le găsești accesând panoul de control cPanel la secțiunea conturi de mail - setare client mail.
If you do not know them, you can find them by going to the cPanel control panel in the Mail Accounts section - setting client mail.
  3 Résultats moldpres.md  
13:02 | 30.06.2017 Specialiştii au recomandat mai multe măsuri anticaniculă
18:55 | 17.05.2017 Moldovan prime minister demands fast measures to bring business to leg...
  2 Résultats arc.eppgroup.eu  
PPE a obținut cu aproape 3,3 milioane de voturi (2,9%) mai mult decât socialiștii, deși nu existau candidați PPE din Danemarca și Regatul Unit.
The EPP gained nearly 3.3 million votes (2.9%) more than the Socialists, even though there were no EPP candidates in Denmark and the United Kingdom.
Malgré l'absence de candidats PPE au Danemark et au Royaume-Uni, le PPE récolte presque 3,3 millions de voix (2,9%) de plus que les socialistes.
Die EVP erhielt fast 3,3 Millionen Stimmen (2,9%) mehr als die Sozialisten, obwohl es keine EVP-Kandidaten in Dänemark und im Vereinigten Königreich gab.
El PPE consigue casi 3,3 millones de votos (2,9 %) más que los socialistas, a pesar de que no hubo candidatos del PPE en Dinamarca y el Reino Unido.
Il PPE ottiene circa 3,3 milioni di voti (2,9%) più dei socialisti, anche se in Danimarca e nel Regno Unito non si sono presentati candidati del PPE.
Com quase 33 milhões de votos, o PPE suplantou os socialistas, apesar de na Dinamarca e no Reino Unido não se terem apresentado candidatos do PPE.
Το ΕΛΚ συγκεντρώνει περίπου 3,3 εκατομμύρια ψήφους (2,9%) περισσότερες από τους σοσιαλιστές, παρ' όλο ότι δεν υπήρχαν υποψήφιοι ΕΛΚ στη Δανία και το Ηνωμένο Βασίλειο.
De EVP kreeg bijna 3,3 miljoen stemmen (2,9%) meer dan de socialisten, ook al waren er in Denemarken en het Verenigd Koninkrijk geen EVP-kandidaten.
ЕНП печели почти 3,3 милиона гласа (2,9 %) повече от социалистите, макар че в Дания и в Обединеното кралство няма кандидати на ЕНП.
PPE získala o téměř 3,3 milionu (2,9 %) hlasů více než socialisté, přestože v Dánsku a Spojeném království za ni nikdo nekandidoval.
EPP får næsten 3,3 mio. stemmer (2,9%) mere end socialisterne, selvom der ikke var EPP-kandidater i Danmark og i Det Forenede Kongerige.
Euroopa Rahvapartei sai ligikaudu 3,3 miljonit häält (2,9%) rohkem kui sotsialistid, vaatamata sellele, et Taanis ja Ühendkuningriigis Euroopa Rahvapartei kandidaate üles seatud ei olnud.
PPE sai lähes 3,3 miljoonaa ääntä (2,9 %) enemmän kuin sosialistit, vaikka sillä ei ollut ehdokkaita Yhdistyneessä kuningaskunnassa eikä Tanskassa.
Az EPP közel 3,3 millió szavazattal (2,9%) kapott többet a szocialistáknál, még úgy is, hogy Dániában és az Egyesült Királyságban az EPP nem állított jelöltet.
Nepaisant to, kad rinkimuose nedalyvavo PPE frakcijos delegatai iš Danijos ir Jungtinės Karalystės, ji gauna beveik 3,3 mln. (2,9 proc.) daugiau balsų už Socialistų frakciją.
PPE zdobyła prawie 3,3 mln głosów (2,9%) więcej niż socjaliści, mimo że w Danii i Wielkiej Brytanii nikt nie kandydował z ramienia PPE.
PPE získala takmer o 3,3 milióna hlasov (2,9 %) viac ako socialisti, hoci nemala žiadnych kandidátov v Dánsku a Spojenom kráľovstve.
Evropska ljudska stranka je dobila skoraj 3,3 milijone glasov (2,9 %) več kot socialisti, čeprav na Danskem in v Veliki Britaniji ni imela kandidatov.
PPE ieguva par gandrīz 3,3 miljoniem balsu (2,9 %) vairāk nekā Sociālisti, lai gan Dānijā un Apvienotajā Karalistē nebija PPE kandidātu.
  7 Résultats www.usatoinadriatico.com  
- Peştii din pădurea tropicală
Pesci della foresta pluviale
- Peixes Das Florestas Tropicais
أسماك الغابات المطيرة
خزندگان جنگل انبوه و دوزیستان
- PROČ JSOU DEŠTNÉ PRALESY KÁCENY?
- Hakkuut ja Puunkeruu Sademetsässä
Apa Yang Terjadi Dengan Penduduk Asli Amazon?
Ryby lasów deszczowych
Regnskogens fiskar
- อาชีพการตัดไม้และผลผลิตที่ได้ในป่าฝน
- Cá Ở Rừng Nhiệt Đới
Ny trondron’ny alamando
Риби тропічного лісу
Kukata na kukusanya miti kwa msitu wa mvua.
  secure.avaaz.org  
Suntem bătrânii tribului Masai, unul dintre cele mai vechi triburi africane. Guvernul tocmai a anunțat că plănuiește să alunge mii de familii de pe pământurile noastre, pentru ca turiștii bogați să poată împușca aici în voie lei și leoparzi.
We are elders of the Maasai from Tanzania, one of Africa’s oldest tribes. The government has just announced that it plans to kick thousands of our families off our lands so that wealthy tourists can use them to shoot lions and leopards. The evictions are to begin immediately.
Wir sind Maasai-Älteste aus Tansania und gehören einem der ältesten Völker Afrikas an. Die Regierung hat gerade angekündigt, dass sie tausende unserer Familien von unserem Land vertreiben will, damit reiche Touristen dort Löwen und Leoparden erlegen können. Die Vertreibungen sollen unmittelbar beginnen.
Somos ancianos Masai de Tanzania, una de las tribus más antiguas de África. El Gobierno acaba de anunciar sus planes para expulsar a miles de familias de nuestras tierras para que turistas adinerados puedan venir a cazar leones y leopardos. Se supone que las evacuaciones deben comenzar inmediatamente.
Siamo gli anziani dei Masai della Tanzania, una delle più antiche tribù dell'Africa. Il governo ha appena annunciato di voler cacciare migliaia delle nostre famiglie dalle nostre terre per permettere a ricchi turisti di usarle per la caccia a leoni e leopardi. Gli sgomberi inizieranno immediatamente.
نحن شيوخ قبائل الماساي في تنزانيا، أحد أقدم القبائل في افريقيا. أعلنت الحكومة البارحة أنها تخطط لطرد آلاف العائلات من أراضينا كي يتمكن السياح الميسورون من استخدامها لصيد الأسود والفهود. من المقرر لعمليات الإخلاء أن تبدأ فوراً.
Biz Tanzanya'da yaşayan ve Afrika'nın en eski kabilelerinden biri olan Maasailerin büyükleriyiz. Kısa bir süre önce hükümet, kabilemizden binlerce aileyi topraklarımızdan atmayı planladığını beyan etti; sebebi de zengin turistlerin daha fazla aslan ve leopar avlayabilmesini sağlamak. Tahliyelerin hemen başlaması planlanıyor.
אנחנו הזקנים של שבט המסאי מטנזניה, אחד מהשבטים העתיקים ביותר באפריקה. הממשלה הודיעה לאחרונה שהיא מתכוונת להעיף אלפי משפחות מהאדמות שלנו, כדי שתיירים עשירים יוכלו להשתמש בהן כמרחב לציד אריות ונמרים. הפינויים צפויים להתחיל מייד.
  3 Résultats www.anticastallera.com  
Tendințe pozitive, inclusiv prevederea că 50% dintre polițiştii de frontieră și angajaţii vamali de la Aeroportul Internațional Chișinău trebuie să fie femei, ilustrează faptul că beneficiile egalității de gen sunt recunoscute treptat.
Осведомленность о гендерных вопросах среди партнерских служб Миссии находится на разном уровне. Однако общее понимание важности гендерных вопросов и четкое законодательство по гендерному равенству существует в обеих странах. Благоприятные тренды, включая инструкции, согласно которым 50% пограничных и таможенных сотрудников Международного аэропорта Кишинев должны быть женщинами, иллюстрируют то, что позитивные эффекты от гендерного равенства становятся очевидными.
  www.paragon-software.com  
private vă aparțin în exclusivitate, chiar și atunci când scoateți din uz un hard disk vechi. Însă profesioniștii sunt capabili să recupereze datele pe care le-ați șters, chiar dacă unitatea de stocare a fost distrusă fizic.
Τα προσωπικά σας δεδομένα ανήκουν σε εσάς και μόνο, ακόμη κι όταν αποσύρετε έναν παλιό σκληρό δίσκο. Αλλά οι επαγγελματίες μπορούν να επαναφέρουν δεδομένα που έχετε διαγράψει – ακόμη κι αν ο σκληρός δίσκος έχει υποστεί υλική ζημιά.
Vaši privatni podaci samo su vaši, čak i kada šaljete svoj stari tvrdi disk u mirovinu. Ali, profesionalci su u mogućnosti vratiti podatke koje ste izbrisali – čak i ako je tvrdi disk fizički uništen.
Vaše soukromá data mají patřit jenom vám, a to i poté, co se zbavíte starého disku. Existují však experti, kteří dokážou data obnovit i po smazání, a dokonce i po fyzickém zničení pevného disku.
Dine private data er personlige, også når du holder op med at bruge en gammel harddisk. Men professionelle kan gendanne de data, som du har slettet –, selvom harddisken er blevet fysisk ødelagt.
Teie isiklikud andmed kuuluvad ainult teile, isegi siis, kui te vana kõvaketta kasutamisest loobute. Kuid professionaalid suudavad teie poolt kustutatud andmed taastada – isegi siis, kui kõvaketas on füüsiliselt hävitatud.
Henkilökohtaiset tietosi pysyvät ominasi, jopa silloin, kun poistat käytöstä vanhan kiintolevyn. Ammattilaiset pystyvät kuitenkin palauttamaan poistamasi tiedot – , jopa silloin, kun kiintolevy on tuhottu fyysisesti.
Saját adatai csak Önre tartoznak, még akkor is, ha kivon a használatból egy régi merevlemezt. Jó tudni, azonban, hogy profi szakemberek vissza tudják hozni a törölt adatokat – néha még akkor is, ha a merevlemezt fizikailag tönkretették.
Privatūs jūsų duomenys yra tik jūsų, net išmetant seną standųjį diską. Tačiau profesionalai gali atkurti ištrintus duomenis, net jei standusis diskas buvo sunaikintas fiziškai.
Dine private data er dine og kun dine. Selv når du pensjonerer en gammel harddisk. Men proffene kan gjenopprette slettede data – selv når harddisken har blitt fysisk ødelagt.
Vaše súkromné údaje sú len vaše, aj keď posielate váš starý hard drive do dôchodku. Ale profesionáli môžu obnoviť údaje ktoré ste vymazali, – aj keď bol hard disk fyzicky zničený.
Dina privata data är bara dina, även när du pensionerar en gammal hårddisk. Men proffsen kan återställa data som du har tagit bort – även om hårddisken har förstörts fysiskt.
ข้อมูลส่วนตัวของคุณย่อมต้องเป็นของคุณคนเดียวเท่านั้น แม้ว่าคุณจะปลดระวางฮาร์ดดิสก์ตัวเก่าของคุณไปแล้วก็ตาม ข่าวร้ายที่มาพร้อมๆ กับข่าวดีก็คือ คุณสามารถเรียกคืนข้อมูลที่คุณลบไปแล้วได้เสมอ – แม้ว่าฮาร์ดดิสก์ตัวนั้นจะถูกทำลายทางกายภาพไปแล้วก็ตาม และนั่นก็หมายความว่าคนอื่นที่อยากรู้อยากเห็นก็ทำได้เช่นกัน
Eski sabit diskinizi artık emekliye ayırıyor olsanız bile kişisel verileriniz sadece size aittir. Ama, sabit diskiniz fiziksel olarak imha edilse – bile profesyoneller sildiğiniz verileri geri getirebilir.
  5 Résultats www.whitetv.se  
Rețeta succesului? Să știi ce vrei
Making the right ask is half the battle
Formuler la bonne demande, c’est 50% de la victoire
Fare la domanda giusta è già mezza vittoria
Fazer o pedido certo já é metade da batalha ganha
الطلب الصحيح يشكل نصف الطريق
Met het juiste verzoek is de zege al half op zak
적절한 요구를 하면, 이미 반은 성공한 것입니다.
Właściwe żądanie to połowa sukcesu
Правильно сформулированный призыв петиции – 50% успеха
Doğru talepte bulunmak başarıya giden yolu yarılamaktır
  9 Résultats www.aatc.tw  
Jurnaliștii străini și publicul internațional continuă să fie curioși de secretele partidului nostru. Suntem mulțumiți de acest lucru, deoarece cu cât sunt mai multe persoane care ne susțin, cu atât mai bine.
Les journalistes étrangers et le public international continuent d’être curieux de connaître tous les tenants et aboutissants de notre parti. Nous en sommes heureux, car plus les gens nous soutiennent, mieux c’est. Un parti pour les animaux néerlandais solide et réussi est important tant pour les animaux aux Pays-Bas qu’en dehors de notre pays. Et cela sert comme bon exemple pour les autres.
Ausländische Journalisten und das internationale Publikum finden unsere Partei für die Tiere nach wie vor kurios. Das ist völlig in Ordnung, denn je mehr Menschen sich für uns interessieren, desto besser. Eine starke und erfolgreiche niederländische Partei für die Tiere ist wichtig für die Tiere in den Niederlanden und über deren Grenzen hinaus. Ein gutes Beispiel für andere.
Los periodistas extranjeros y el público internacional siguen siendo curiosos sobre los acontecimientos alrededor de nuestro partido. Estamos muy contentos por esto, porque cuantas más personas que nos apoyan, mejor. Un fuerte y exitoso Partido Holandés para los Animales es importante para los animales, tanto dentro como fuera de los Países Bajos. Sirve también Como un buen ejemplo para los demás.
Giornalisti stranieri ed il pubblico internazionale continuano ad essere curioso di sapere i dettagli del nostro partito. Siamo soddisfatti di ciò, perché più gente ci sostiene, meglio è. Un partito animalista olandese forte e di successo è importante per gli animali sia all’interno che all’esterno dei Paesi Bassi. Serve come un buon esempio per gli altri.
Os jornalistas estrangeiros e o público internacional continuam curiosos sobre os prós e contras do nosso partido. Estamos satisfeitos com isso, porque quanto mais pessoas nos apoiam, melhor. Um partido para os animais holandês forte e bem sucedido é importante para os animais dentro e fora dos Países Baixos. Ele serve como um bom exemplo para os outros.
يستمر فضول الصحفيين الأجانب والرأي العام الدولي حول خصوصيات وعموميات حزبنا. ونحن سعداء بهذا، لأنه كلما تزايد عدد الناس الذين يدعموننا، كلما أفضل. الحزب الهولندي لأجل الحيوانات القوي والناجح هو مهم للحيوانات داخل وخارج هولندا على حد سواء. إنه مثال جيد للآخرين.
We reizen regelmatig naar het buitenland om lezingen te geven en te helpen met het oprichten van zusterpartijen. Samen hebben we de historische kans om het onderwerp dierenrechten overal ter wereld op politieke en parlementaire agenda’s te zetten. Naast de morele steun van dierenbeschermers in andere landen hebben we ook financiële steun nodig. We willen niet alleen de Nederlandse Partij voor de Dieren zijn, maar het liefst ook een bron van inspiratie voor anderen om recht te doen aan dieren die zich waar dan ook ter wereld bevinden.
Иностранные журналисты и международная публика продолжают с интересом наблюдать за развитием нашей партии. Нам это только на руку, чем больше людей оказывают нам поддержку, тем лучше. Сильная и успешная голландская партия для животных необходима животным как внутри, так и за пределами Нидерландов. Она послужит хорошим примером для остальных.
  5 Résultats www.koniker.coop  
Rețeta succesului? Să știi ce vrei
Making the right ask is half the battle
Formuler la bonne demande, c’est 50% de la victoire
Fare la domanda giusta è già mezza vittoria
Fazer o pedido certo já é metade da batalha ganha
الطلب الصحيح يشكل نصف الطريق
Met het juiste verzoek is de zege al half op zak
적절한 요구를 하면, 이미 반은 성공한 것입니다.
Właściwe żądanie to połowa sukcesu
Правильно сформулированный призыв петиции – 50% успеха
Doğru talepte bulunmak başarıya giden yolu yarılamaktır
  2 Résultats www.pixelfehler-hh.de  
Ritualul, aromele, calitatea plăcută a ceaiului Manuel sunt protagoniștii unei sugestii unice și fermecate care ne poartă de fiecare dată în lumi fantastice. Acolo ne regăsim într-o pauză reconfortantă pentru a asculta povești pe care nu le-am mai auzit niciodată.
Ritual, aromas and the pleasing quality of Manuel tea are the main characters of a unique magical fantasy, each time taking us to different imaginary worlds. Here we can enjoy a comforting break, listening to tales never heard before. This is the tea of wonders. And this is but the beginning of the tale.
Le rituel, les arômes, la délicieuse qualité du thé Manuel sont les personnages d'une suggestion unique et magique qui nous emporte chaque fois dans des mondes fantastiques. Un moment à partager lors d'une pause confortable pour écouter des histoires inédites. Tel est le thé des merveilles. Et ce n'est que le début de l'histoire.
Das Ritual, die Düfte, die gute Qualität des Tees Manuel sind die Protagonisten eines einzigartigen, magischen Zaubers, der uns jedes Mal zu fabelhaften Welten trägt. Dort findet man eine beruhigende Pause, um nie gehörte Geschichten zu lauschen. Dies ist der Tee aus dem Wunderland. Und das ist nur der Anfang der Geschichte.
El ritual, los aromas, la calidad agradable del té Manuel son los protagonistas de una única, mágica sugestión que nos lleva cada vez a mundos fantásticos. Allí nos encontramos en una pausa confortante para escuchar cuentos inauditos. Es el té de las maravillas. Y es sólo el comienzo de la historia.
Il rituale, gli aromi, la qualità piacevole del tè Manuel sono i protagonisti di un’unica, magica suggestione che ci porta ogni volta in mondi fantastici. Lì ci si ritrova in una pausa confortante ad ascoltare storie mai sentite. Questo è il tè delle meraviglie. E questo è solo l’inizio della storia.
Ritual, arome i prijatan okus Manuel čaja tvore jedinstven i čaroban doživljaj koji nas svaki put odnosi u svijet mašte. U njemu zastanemo radi uživanja u trenucima spokoja i predamo se pričama koje dopiru po prvi put do nas. Takav je čudesni čaj, takva je ova priča koja je tek otpočela da se ispreda.
Ритуалът, ароматите, приятното качество на чая Manuel са главните герои на едно уникално, магическо внушение, което ни отнася всеки път във фантастични светове. Там ще се озовете в един успокояващ момент на почивка и ще чуете никога нечувани истории. Това е приказният чай. И това е само началото на историята.
Rituál, aroma a příjemná jakost čaje Manuel jsou těmi hlavními protagonisty jedinečné a magické fascinace, která nás pokaždé zavede do světa fantazie. Poskytne nám milou chvíli pro naslouchání nikdy neslyšených bájí. Toto je čaj z říše divů. A je to pouze začátek příběhu.
Rytuał, aromaty, zniewalająca jakość herbaty Manuel są bohaterami wyjątkowej, magicznej inspiracji, która za każdym razem przenosi nas do fantastycznych światów. Tam to w czasie podnoszącego na duchu odpoczynku można wysłuchać nigdy niesłyszanych opowieści. To właśnie jest herbata cudów. I to jest tylko początek historii.
  69 Résultats www.biogasworld.com  
În timpul celui de al doilea război mondial, armata cehă a staţionat în această biserică, şi, în acelaşi timp, artiştii au restaurat mare parte. La origini biserica aparţine de mănăstirea benedictină, însă acum ţine de Biserica Husită Cehoslovacă.
Durante la Seconda Guerra Mondale, l’esercito ceco stazionò in questa chiesa mentre alcuni artisti restauravano buona parte della stessa. Originariamente si trattava di una chiesa dei Benedettini, ma oggi appartiene alla chiesa hussita cecoslovacca.
Durante a 2ª Guerra Mundial, o exército checo instalou-se nesta igreja e, ao mesmo tempo, os artistas restauraram a maior parte dela. Originalmente uma igreja de um Mosteiro Beneditino, pertence agora à Igreja Hussita Checoslovaca.
Tu se nalaze i prekrasne stropne slike koje prikazuju scene iz života Sv. Nikole i svetoga Benedikta, te prekrasan luster. Južna fasada je ukrašena figurama svetaca. Ukrašena je bijelim štukaturama, te je prozvana, svadbena torta, te je klasičan primjer barokne arhitekture Praga.
Toisen maailmansodan aikana Tsekin armeija oli asemissa tässä kirkossa, ja samalla taiteilijat restauroivat sitä todella paljon. Alunperin kirkko oli Benediktiiniluostari, nyt se kuuluu Tsekkoslovakian Hussilaiskirkkoon.
A II. világháború idején, a cseh hadsereg ebben a templomban állomásozott, és ezzel egy időben művészek restaurálták a nagy részét. A templom eredetileg egy bencés rendi apátság volt, amely most a Csehszlovák Huszita Egyházhoz tartozik.
Per Antrąjį Pasaulinį karą Čekų armija apsistojo šioje bažnyčioje ir tuo pačiu metu, menininkai sugebėjo didžiąją dalį bažnyčios atrestauruoti. Pradžioje priklausiusi Benediktų Vienuolynui, ji dabar priklauso Čekoslovakų Husitų bažnyčiai.
Podczas Drugiej Wojny Światowej Czeska armia stacjonowała w tym kościele, a w tym samym czasie artyści przywrócili sporą jego część. Pierwotnie kościół Zakonu Benedyktynów, obecnie należy do czechosłowackiego Kościoła Husyckiego.
İkinci Dünya Savaşı sırasında Çek ordusu bu kilisede konuşlanmış ve aynı zamanda sanatçılar kiliseyi büyük ölçüde onarmışlardır. Kuruluşunda Benedictine Manastırı’na dahil olan kilise, şimdi Çekoslovak Hussite Kilisesine aittir.
IIgnacs Placers izveidoja Svētā Nikolasa vara statuju, kura raugās lejup no augstā altāra. Lieliskais doms ir 18 m (59 pēdu) augsts, augstāks nekā Petrin tornis. Rokoko stila kanceli ar eņģeļiem un ķerubiem 1765. gadā izveidoja Peters un Rihards Prahneri.
  2 Résultats about.pinterest.com  
Dacă te afli (sau știi pe cineva care se află) într-un episod depresiv cu gânduri de sinucidere, e important să știi că poți primi ajutor. Contactează National Suicide Prevention Lifeline pentru consiliere confidențială la numărul 1-800-273-TALK (8255) sau la www.suicidepreventionlifeline.org.
Pokud znáte někoho, kdo je emočně nestabilní nebo uvažuje o sebevraždě, pamatujte, že můžete požádat o pomoc. V USA můžete kontaktovat Národní linku prevence na telefonním čísle 1-800-273-TALK (8255) a získat psychologickou pomoc nebo se podívat na webové stránky www.suicidepreventionlifeline.org .
Hvis du, eller nogen du kender, er i deprimeret sindsstilstand eller tænker på selvmord, skal du vide, at hjælpen er nær. Hvis du har brug for fortrolig krisehjælp, kan du til enhver tid kontakte Livslinien på 70 201 201 eller på www.livslinien.dk.
Jos olet ahdistunut tai harkitset itsemurhaa tai tiedät jonkun muun olevan tällaisessa tilanteessa, muistathan, että apua on saatavilla. Jos tarvitset luottamuksellista kriisiapua, voit ottaa yhteyttä Suomen Mielenterveysseuraan numerossa 01019 5202 ja osoiteessa www.mielenterveysseura.fi.
यदि आप खाने से जुड़े विकारों से संघर्ष कर रहे हैं, तो राष्ट्रीय खाने के विकारों संबंधी संघ हेल्पलाइन से 1-800-931-2237 पर या www.nationaleatingdisorders.org से संपर्क करने पर विचार करें।
Ha te vagy egy ismerősöd érzelmi válságba került, vagy öngyilkosságon gondolkozik, szeretnénk, ha tudnátok: van segítség. Bizalmas krízistanácsadásért mindig hívhatod a Magyar Lelki Elsősegély Telefonszolgálatok Szövetségét a 06 80 505 505 telefonszámon, illetve megtalálhatod őket az interneten, a www.sos505.hu weboldalon.
Hvis du eller noen du kjenner er i følelsesmessig ubalanse eller vurderer å begå selvmord, vit at det finnes hjelp å få. Du kan kontakte Mental Helse og få fortrolig krisehjelp på 116 123 og på mentalhelse.no.
Pinterest är en plats för inspiration och vi anser att detta syfte kommer i skymundan när farligt beteende främjas. Vi tillåter inte någonting som främjar självskadebeteende, ätstörningar eller tungt narkotikamissbruk.
หากคุณหรือคนรู้จักของคุณกำลังเศร้าโศกหรือคิดถึงการฆ่าตัวตาย โปรดทราบว่ายังมีความช่วยเหลือสำหรับคุณ ติดต่อรับคำปรึกษาเกี่ยวกับสภาวะวิกฤติส่วนบุคคลได้ที่หมายเลข 1667 และเว็บไซต์กรมสุขภาพจิตที่ www.dmh.go.th/1667/
Nếu bạn hoặc người nào đó mà bạn biết đang bị trầm cảm hoặc đang nghĩ đến chuyện tự vẫn, xin biết rằng luôn có sẵn trợ giúp. Bạn có thể liên hệ với National Suicide Prevention Lifeline để được tư vấn bí mật theo số 1-800-273-TALK (8255) và www.suicidepreventionlifeline.org .
Jika anda atau seseorang yang anda kenali sedang mengalami gangguan emosi atau terfikir untuk membunuh diri, sila maklum bahawa bantuan boleh didapati. Anda boleh menghubungi Talian Hayat Pencegahan Bunuh Diri Nasional untuk kaunseling sulit di 1-800-273-TALK (8255) dan www.suicidepreventionlifeline.org.
Kung ikaw o ang isang kakilala ay depressed o nag-iisip na magpakamatay, tandaan na may makukuhang tulong. Maaari mong kontakin ang National Suicide Prevention Lifeline para sa confidential counseling sa 1-800-273-TALK (8255) at sa www.suicidepreventionlifeline.org.
  antigacasasala.es  
Universitatea Masaryk numără aproape 40 000 de studenți și centrul ei de limbi/formare lingvistică predă în fiecare semestru la aproximativ 10 000. Pe baza cunoștințelor dobândite prin proiecte specialiștii Centrului de limbă au dezvoltat mai mult de 100 de cursuri, le-au optimizat și au elaborat materiale online pentru studiu individual.
The Language Centre of Masaryk University is a university-wide institute providing education in foreign languages for students of non-philological study programs via its departments. It organizes foreign language courses for academic/specific purposes in English, German, French, Spanish, Russian. It also teaches Czech as a Foreign Language and provides support in other areas, e.g. academic writing for PhD students, soft skills courses in foreign languages, etc. Its teachers team have very good professional and methodical background with experience with classroom teaching as well as on-line courses and interactive material creation. Masaryk University has about 40,000 students and the Language Centre teaches about 10,000 students every semester. Thanks to the knowledge learned in the previous project, the professionals of the Languge Centre have developed or innovated more than 100 courses and made on-line materials and self-study support. The Language Centre employs 91 internal teachers and 19 external ones.
Das Sprachausbildungszentrum der Masaryk-Universität ist eine gesamtuniversitäre Einrichtung, welche den Fremdsprachenunterricht der Studierenden nicht-philologischer Fachrichtungen an den Fakultäten gewährleistet. Es organisiert Fremdsprachenkurse für akademische und spezifische/professionelle Zwecke in Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Russisch, gibt Kurse in Tschechisch als Fremdsprache und bietet Unterstützung in weiteren Bereichen, etwa akademisches Schreiben für Doktorats-Studierende und Soft Skills-Kurse in Fremdsprachen. Das Team der Lehrenden zeichnet sich durch einen sehr guten professionellen und methodischen Background aus, der sowohl Erfahrungen mit dem klassischen Unterricht (face to face) wie die Durchführung von Online-Kursen und die Gestaltung interaktiver Materialien umfasst. Die Masaryk-Universität zählt etwa 40 000 Studierende und ihr Sprachausbildungszentrum unterrichtet jedes Semester etwa 10 000 davon. Auf Basis der in den vorausgehenden Projekten erworbenen Kenntnisse haben die Spezialisten des Sprachausbildungszentrums mehr als 100 Kurse entwickelt, optimiert und Online-Materialien für das Selbststudium erarbeitet. Das Sprachausbildungszentrum beschäftigt 91 interne und 19 externe LektorInnen.
El Centro de idiomas de la Universidad Masaryk, en checo Centrum jazykového vzdělávání Masarykovy univerzity (CJV MU), es un centro de trabajo de toda la universidad que proporciona enseñanza de idiomas para los estudiantes de carreras no filológicas a través de los departamentos de las facultades. Organiza cursos de idiomas con fines académicos y profesionales/específicos en inglés, alemán, francés, español, ruso; también enseña checo a extranjeros y proporciona ayuda en otras áreas, por ejemplo, en escritura académica para estudiantes de doctorado, cursos de habilidades blandas (soft skills) en lenguas extranjeras, etc. El equipo docente tiene una muy buena base profesional y metodológica, experiencia tanto con la enseñanza personal como con los cursos en línea y la creación de materiales interactivos. La Universidad Masaryk tiene alrededor de 40.000 estudiantes y el CJV MU enseña cada semestre a unos 10.000 de estos. Gracias a los conocimientos adquiridos con los proyectos anteriores de los especialistas del CJV MU se han desarrollado o se han innovado más de 100 cursos y se han creado materiales en línea, además de otros materiales de apoyo para un aprendizaje autodidacta. El CJV MU tiene empleados a 91 profesores internos de idiomas y a 19 profesores externos colaboradores.
يعتبر مركز تعلم اللغات في جامعة مساريك نقطة عمل نشطة على مستوى الجامعة، فهو يوفر تعليم اللغات الأجنبية لطلاب الأقسام الغير متخصصة في اللغات. حيث يوفر المركز دورات باللغات الأجنبية لأهداف أكاديمية ومهنية خاصة عبر اللغة الإنجليزية، والألمانية، والفرنسية، والأسبانية، والروسية، كذلك يقوم بتدريس اللغة التشيكية للأجانب، ويقدم الدعم في مجالات اخرى مختلفة: مثل تقديم الدعم للطلبة أثناء كتابة رسائل الدكتوراة، ودورات لتعلم المهارات اللغوية في لغات أجنبية اخرى. كما أن فريق المعلمين يتمتع بخلفية مهنية ومنهجية جيدتين جداً، كذلك يتمتعون بخبرة كافية بالتدريس العادي وكذلك بتقديم الدروس أونلاين وكذلك تشكيل المواد التفاعلية. يدرس في جامعة مساريك حوالي 40000 طالبا، يتولة المركز تدريس 10000 طالبا منهم. وبفضل الخبرة المكتسبة من المشاريع السابقة، طور خبراء المركز أكثر من 100 كورس، وأسسوا مواد أونلاين لدعم التعلم الذاتي. قام المركز بتعيين 91 محاضرا، و19 عاملا عن بعد.
Centrum Kształcenia Językowego Uniwersytetu Masaryka (CJV MU) jest jednostką ogólnouczelnianą, która za pośrednictwem swoich oddziałów na poszczególnych wydziałach zapewnia naukę języków obcych dla studentów kierunków niefilologicznych. Organizuje kursy języków obcych na potrzeby akademickie i zawodowe po angielsku, niemiecku, francusku, hiszpańsku, rosyjsku. Uczy także języka czeskiego dla obcokrajowców oraz udziela wsparcia w innych dziedzinach, na przykład prowadzi kurs akademickiego pisania prac dla doktorantów, kursy soft skills w językach obcych itp. Zespół nauczycieli ma bardzo dobre przygotowanie zawodowe i zaplecze metodyczne, doświadczenie w nauczaniu języków, włącznie z prowadzeniem kursów online i tworzeniem interaktywnych materiałów. W Uniwersytecie Masaryka w Brnie studiuje ok. 40 000 studentów a Centrum Kształcenia Językowego w każdym semestrze prowadzi zajęcia dla ok. 10 000 studentów. Dzięki wiedzy i umiejętnościom uzyskanym w poprzednich projektach eksperci z Centrum Kształcenia Językowego rozwinęli i unowocześnili ponad 100 kursów oraz stworzyli różnego rodzaju materiały stanowiące wsparcie samodzielnej nauki. Centrum Kształcenia Językowego Uniwersytetu Masaryka w Brnie zatrudnia 91 lektorów stałych oraz 19 lektorów dochodzących.
Centrum jazykového vzdelávania Masarykovej univerzity (CJV MU) je celouniverzitným pracoviskom, ktoré zabezpečuje výučbu cudzích jazykov pre študentov nefilologických odborov prostredníctvom svojich oddelení na fakultách. Organizuje kurzy cudzích jazykov na akademické a špecifické/profesijné účely v angličtine, nemčine, francúzštine, španielčine, ruštine, vyučuje tiež češtinu pre cudzincov a poskytuje podporu v ďalších oblastiach, napr. akademické písanie pre študentov doktorandského programu, kurzy soft skills v cudzích jazykoch a pod. Tím učiteľov má veľmi dobré profesionálne a metodické zázemie, skúsenosti s osobnou výučbou rovnako ako s vedením kurzov online a tvorbou interaktívnych materiálov. Masarykova univerzita má približne 40 000 študentov a CJV MU vyučuje každý semester približne 10 000 z nich. Vďaka znalostiam získaným v predchádzajúcich projektoch odborníci CJV MU vyvinuli alebo inovovali viac ako 100 kurzov a vytvorili online materiály a ďalšiu podporu pre samoštúdium. CJV MU zamestnáva 91 interných lektorov a 19 externistov.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow