kalt – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      8'031 Ergebnisse   2'153 Domänen   Seite 8
  4 Hits www.bvet.ch  
Im Outback, der abgelegenen Wüste und Halbwüste im Zentrum des australischen Kontinents, kann es tagsüber brennend heiss und während der Nacht frostig kalt sein. Dort leben die wilden Wellensittiche. Sie können sich von Natur aus gut an verschiedene Temperaturen anpassen.
Ce sont dans les zones reculées désertiques et semi-désertiques du centre de l'Australie, où les températures diurnes sont terriblement élevées, tandis que la nuit, il peut geler, que les perruches ondulées sauvages ont élu domicile. Si elles sont naturellement capables de supporter ces fortes amplitudes thermiques, elles évitent les régions côtières aux climats plus tempérés et plus humides.
Nell'Outback, il deserto e semideserto isolato nel centro del continente australiano, l'escursione termica è elevatissima, giornate torride si alternano a notti gelide. È qui che vivono i pappagallini ondulati selvatici. Si tratta di animali che per natura riescono ad adattarsi bene alle diverse temperature ed evitano le regioni costiere, caratterizzate da un clima più temperato e umido.
  10 Hits www.nutralie.com  
Die Lovechock ROCKS werden mit Liebe und Sorgfalt aus den besten rohen Kakaobohnen aus Ecuador in Bio-Qualität handgefertigt. Die Kakaobohnen werden nur kalt gemahlen. Somit ist Lovechock eine natürliche Quelle von Flavonoiden und "Liebesstoffen", die ein Gefühl von "Happiness Inside" erzeugen.
Lovechock ROCKS are handmade with loving care from the best raw cocoa beans from Ecuador in organic quality. The cocoa beans are being only cold ground. Thus, Lovechock is a natural source of flavonoids and "Love chemicals" that create "Happiness Inside".
Lovechock ROCKS de fabrication artisanale avec les meilleures fèves de cacao biologique,  provenant d'Équateur, uniquement broyées à froid. Par conséquent, Lovechock est une source naturelle de flavonoïdes et de "rencontres chimiques" qui crée du bonheur à l'intérieur!
  2 Hits www.ges.com.ro  
Da die Fläschchen auf hoher See zu schnell zu Bruch gingen, schuf der Apotheker Abhilfe, indem er die Tinktur verdickte. Das kalt gerührte Präparat konnte nun flach gepresst, in Pastillenform ausgestanzt und langsam getrocknet werden.
The first version of Fisherman's Friend, was a tincture that James Lofthouse bottled in vials. Since the vials broke too quickly on the high seas, the chemist came to the rescue by thickening the tincture. The cold-stirred preparation could now be pressed flat, punched in lozenge form and dried slowly. The first lozenges were sold under the name "Mr. Lofthouse's throat and chest lozenges". Over time, today's globally known and unified brand name: "Fisherman's Friend" evolved from customer requests such as "a bag of fisherman lozenges " or "an ounce of friends".
  kapitalbank.uz  
Einige bieten die traditionellen oshiborian. Hierbei handelt es sich um ein kleines Handtuch, das je nach Jahreszeit warm oder kalt sein kann, um sie aufzuwärmen oder abzukühlen.
Certains trains offrent oshiboritraditionnel. C'est une petite serviette qui peut être chaude ou froide, en fonction de la saison et du fait que vous cherchiez à vous rafraîchir ou à vous réchauffer.
Alcuni offrono il tradizionale oshibori. Si tratta di un piccolo asciugamano, che può essere sia caldo che freddo, a seconda della stagione o che tu desideri scaldare o raffreddare il corpo con una bella asciugamano fresca o calda.
  www.drrrum.com  
Madrid, ist seit 1562 die spanische Hauptstadt und zudem das geographische Zentrum der iberischen Halbinsel. Die Höhenlage auf einem Plateau und Nähe zu den umgebenden Bergen wirken sich auf das Klima aus: So sind die Sommer heiß und die Winter verhältnismäßig kalt.
Madrid, the capital of Spain since 1562, is also the geographical centre of the Iberian Peninsula. Its altitude, on the top of a plateau, and its vicinity in relation to the surrounding mountains, influence its climate, making for hot summers and relatively cold winters.
Madrid, lcapitale de l’Espagne depuis 1562, est aussi le centre géographique de la péninsule ibérique. Son altitude, sa situation sur un plateau et la proximité des montagnes qui l’entourent influent sur son climat, qui se caractérise par des étés chauds et des hivers relativement froids.
  9 Hits www.mta-it.com  
AUCH KALT EIN GENUSS
À ESSAYER GLACÉ
PROBEER HET ALS IJSTHEE
PRØV DEN MED IS
GOTT SOM ISTE
  www.mediadesk.uzh.ch  
Ein internationales Forschungsteam unter der Leitung des Evolutionsbiologen Kentaro Shimizu von der Universität Zürich konnte jetzt anhand einer Pflanzenvariation von Arabidopsis thaliana, die bei Weiningen gesammelt wurde, nachweisen, dass sich Selbstbefruchtung als Folge des Wechsels von Kalt- und Warmzeiten entwickelt hat.
As already proposed by Darwin, self-fertility may be useful for plants under certain ecological conditions when mating partners or pollinators are rare. An international team of researchers led by evolutionary biologist Kentaro Shimizu at the University of Zurich has provided evidence that self-fertility in the model plant Arabidopsis thaliana (thale cress) likely evolved in concert with the alternating recent glacial-interglacial cycles.
  8 Hits www.genanshin.jp  
Die Spekulatiuskekse grob zerbröseln. Anschließend die geschmolzene Butter hinzugeben und gut vermischen. In vier Förmchen verteilen, gut andrücken und kalt stellen.
Crush the speculoos biscuits until they turn into crumbs. Melt the butter, add to the biscuit crumbs and stir until well mixed. Press the mixture down firmly inside four small moulds to form the cheesecake base and place in the fridge.
  4 Hits www.bvet.admin.ch  
Im Outback, der abgelegenen Wüste und Halbwüste im Zentrum des australischen Kontinents, kann es tagsüber brennend heiss und während der Nacht frostig kalt sein. Dort leben die wilden Wellensittiche. Sie können sich von Natur aus gut an verschiedene Temperaturen anpassen.
Ce sont dans les zones reculées désertiques et semi-désertiques du centre de l'Australie, où les températures diurnes sont terriblement élevées, tandis que la nuit, il peut geler, que les perruches ondulées sauvages ont élu domicile. Si elles sont naturellement capables de supporter ces fortes amplitudes thermiques, elles évitent les régions côtières aux climats plus tempérés et plus humides.
Nell'Outback, il deserto e semideserto isolato nel centro del continente australiano, l'escursione termica è elevatissima, giornate torride si alternano a notti gelide. È qui che vivono i pappagallini ondulati selvatici. Si tratta di animali che per natura riescono ad adattarsi bene alle diverse temperature ed evitano le regioni costiere, caratterizzate da un clima più temperato e umido.
  www.pallas.be  
Für die Herstellung unserer Extrakte verwenden wir ausgewählte Sorten von Schwarz- und Grüntee, aber auch viele außergewöhnliche Tee-Spezialitäten, zum Beispiel Oolong-Tee und Weißen Tee. In pastöser oder getrockneter Form, kalt- oder heißwasserlöslich, mit heller oder dunkler Färbung – die Eigenschaften unserer Extrakte stimmen wir gezielt auf Ihre Anforderungen und Wünsche ab.
Our portfolio of top-quality tea extracts is unique and stands out first and foremost for its diversity. To manufacture our extracts, we use selected varieties of black and green tea, as well as many unusual tea specialties, such as oolong tea and white tea. In liquid or dried form, cold-water or hot-water soluble, with light or dark colouring – we gear the properties of our extracts specifically towards your requirements and wishes.
  www.acquavillage.it  
Entstammt dem Hamburger Adelsgeschlecht von und zu Pudel-Pudel. Als Theatermusikerin hat sie gewirkt für Deutsches Theater Berlin, Schauspielhaus Hamburg und Theater Leipzig. Diese Musik strömt kalt und langsam aus einer Soft-Eis-Maschine.
“A Bug on a Rug in a Building”, this is a title of one of the songs on Sophia Kennedy’s eponymous debut album. It reveals quite a modernist-situationist love for language and rhythm. She sings like a super-star crooner and her arrangements are somewhere between concert pop and the sculpture with the lop-sided smile “Mon Ami Pierrot” by Max Ernst. She comes from the Hamburg aristocratic family von and zu Poodle-Poodle. As a theatre musician, she has worked for the Deutsches Theater Berlin, the Schauspielhaus Hamburg and the Theater Leipzig. This music pours coolly and slowly out of a soft ice-cream machine.
  2 Hits ukrposhta.ua  
Er beginnt bei Nītaure, dessen Länge 31 km beträgt, dessen Durchschnitts-Gefälle bei 5,8 m/Km, aber im Unterlauf bei 6,6 m/Km liegt. In den Fluss fließen vielen Quellen ein, dessen Wasser rein und kalt ist, genau deswegen wurde hier damals die Papierfabrik gebaut.
Река Лигатне – одна из быстрейших рек средней длинны в Латвии. Она берет свои истоки у Нитауре, ее длина – 31 км, ее средний спуск – 5,8 м/км, а в долинном участке – 6,6 м/км. В реку впадает множество источников, ее воды чисты и холодны, поэтому здесь и была построена бумажная фабрика. У истоков она находится на высоте 206 м над уровнем моря, в месте впадения в Гаую в городе Лигатне – на высоте всего 17 м над уровнем моря. Берега на всем протяжении реки очень живописны, богаты породой и стремнинами.
  2 Hits yinuo-ad.com  
Schnee - welche Ferne - sehnsüchtig - die Nachricht - in dieser einen Nacht - ohne Stimme (Klang) - fallend - traurig - Spur der Vergangenheit - weißer Schnee (HIN-NUN) - Atem - mein Herz ist voll bis zum Ersticken - ich allein - Herz - Leere - ohne ein Strahl vom Licht und Duft - Lampenschimmer - zurückblickende Reue - Trauerkleid - schneiend - Schicht um Schicht - meiner Trauer - ruhig - kalt sein - eisig kalt sein
Snow - so far away - longing - the message - on this very night - voiceless (without a sound) - falling - mournful - trace of the past - white snow (HIN-NUN) - breath - my heart is smothered - I alone - Heart - emptiness - without a ray of light and scent - shimmer of a lamp - look back in remorse - mourning clothes - snowing - layer upon layer - my grief - quite - being cold - being ice cold
  bcbows.com  
Feste Teige, Teige mit hoher T.A., kalt fermentierte Teige (traditionelles Baguette).
Pâte ferme, pâte très hydratée, pâte fermentée en froid (Baguette Tradition).
Masa dura, masa muy hidratada, masa fermentada en frío (Baguette Tradición).
Pasta compatta, pasta molto idratata, pasta fermentata a freddo (Baguette Tradizionale).
плотное тесто; очень влажное тесто; тесто, расстоянное при низких температурах (традиционный багет).
  www.esprit-celadon.com  
Bei der Entwicklung unserer Coroplast-Korrosionsschutzbandagen wurden – genau wie bei den bekannten Coroplast-Isolierbändern – traditionelle Materialien wie Bitumen und Fett gegen zeitgemäße Polymerwerkstoffe ausgetauscht: Für noch moderneren und dabei kalt verarbeitbaren Korrosionsschutz Ihrer Leitungen.
When developing our Coroplast corrosion-protection bindings, traditional materials such as bitumen and grease were replaced with contemporary polymer materials, just like the well-known Coroplast insulation tapes – for an even more modern and therefore cold-processable corrosion protection for your cables.
  4 Hits www.imabenelux.com  
Zu warm, zu kalt, zu feucht – wer möchte schon ein ungemütliches Raumklima in den eigenen vier Wänden? Heizgeräte, Ventilatoren, Entfeuchter und Befeuchter helfen Ihnen dabei, für sich und Ihre Familie eine Atmosphäre zum Wohlfühlen zu schaffen.
Troppo caldo, troppo freddo, troppa umidità – sentirsi a disagio tra le pareti di casa non piace a nessuno. I nostri apparecchi da riscaldamento, deumidificatori e umidificatori vi aiutano a creare un clima abitativo gradevole.
  www.dai-labor.de  
Ziel des Vorhabens ist es, mittels Smart-Meter-Verbrauchsdaten von Strom, Wärme, Kalt- und Warmwasser, Situationen und Verhaltensweisen der Hausbewohner zu erkennen. Diese sollen in einem zweiten Schritt dazu genutzt werden Energieeffizienzpotenziale abzuleiten und durch Handlungsempfehlung im Dialog mit dem Nutzer eine Optimierung zu erreichen.
Object of the project is to recognize situations and behavior of residents based on smart meter consumption data of electricity, heat, cold and warm water. Following the collected data will be used to deduce energy efficiency potentials. The results given to the residents as recommendations will give incentives for optimization. To increase acceptance for such a system it will be provided with context adaptive user interfaces. As it is important for the residents not to have the feeling of losing control of the systems behavior, the kind of adaption will stay influenceable for them.
  tic.smarjeske-toplice.si  
Er sah sehr konzentriert aus. Obwohl es kalt war, trug er keine Handschuhe, damit er besser spielen konnte. Die schmutzigen Kleider hinderten einige Passanten nicht, eine Münze in den zerbeulten Hut am Boden zu werfen.
David Birk cared little about that. He sat on a blanket underneath the canopy of a restaurant and sang along to the sounds of his guitar. He looked very concentrated. Although it was cold he didn't wear gloves in order to be able to play better. His dirty clothes didn't stop some passer-bys from dropping a coin or two into the worn-out hat on the ground. Many also just listened for a bit and hurried on which was understandable considering the weather. Here and there one could also hear mean words like "bum" or "too lazy to get a job" but generally his audience was kind.
  9 Hits www.visitluxembourg.com  
Das Bec Fin bietet vielfältige und köstliche Tagesgerichte sowie ein Kalt-Warmbuffet an. Mit seiner Innenausstattung im Stil “design“, der Panoramasicht auf die Stadt und der guten Parkmöglichkeit ist es ein bevorzugter Treff.
The Bec Fin offers a great variety of dishes on the daily menu card and a cold/warm buffet. Owing to the restaurant décor, style “design”, the panoramic view over the town and good parking facilities, the restaurant is a place to meet. Terrace for grill parties.
Le Bec Fin propose une large et savoureuse sélection de plats du jour ainsi qu’un buffet chaud/froid. Avec sa décoration design, sa vue panoramique sur la ville, ses parkings, le Bec Fin est un lieu de rencontres d’amis. Grande terrasse propice au BBQ dès que les beaux jours arrivent.
Bec Fin biedt een breed en overheerlijk aanbod van dagschotels en een koud en warm buffet. Het interieur staat in het teken van design en biedt een panoramisch uitzicht over de stad met parkeerfaciliteiten. Groot terras waar het heerlijk barbecueën is zodra de zon van de partij is.
  www.hotel-loewe.info  
Bei der Finnischen Sauna ist der Wechsel zwischen beiden Reizen extrem: die Luft ist heiß (80-90°C) und das Wasser zum Abkühlen entsprechend kalt. Charakteristisch ist die Trockenheit der Luft.
With a Finnish sauna the difference between the two stimuli is extreme: The air is hot (80-90°C) and the water for cooling down extremely cold. The dry air is characteristic for this sauna.
W saunie fińskiej dochodzi do ekstremalnej wymiany dwóch bodźców. Powietrze jest gorące (80-90°C) a woda do schłodzenia odpowiednio zimna, Charakterystyczną cechą jest suchość powietrza.
  2 Hits demo.ametys.org  
Last, but not least haben die kreativen Gourmets von Can Rich noch Café Caleta geschaffen, einen Kaffeelikör aus Weinbrand, Zitronenschale und Zimt, in der Hoffnung, zwei unterschiedliche Geschmäcker anzusprechen. „Dieses Getränk kann nämlich heiß (auf traditionelle Art) oder kalt genossen werden”.
También cuentan con vinagre balsámico, “una novedad que gustará mucho porque resalta los caracteres del vinagre ibicenco con el toque balsámico”, y sal de vino o de oliva, elaborada con la sal de Ses Salines. Por último, recientemente han lanzado el Café Caleta, ( licor de café elaborado con brandy, ron, pieles de limón y canela) con la intención de conseguir las dos vertientes, “queríamos que sirviera tanto para tomar con hielo como caliente, a la manera tradicional”.
  3 Hits rooxinc.com  
Wie viele Tage noch? In der Zelle ist es kalt. Zwischen unerbittlichen Mauern steht eine Metallpritsche mit dünnen Laken, die blanke Kloschüssel zeugt von jahrelanger Benutzung durch richtig harte Jungs.
How many more days? It's cold in the cell. Between implacable walls stands a metal pallet with thin sheets, the bare toilet bowl bears witness to years of use by really hard cases. The prisoner scratches a stroke in the damp brick wall with bare fingernails and an expression of grim determination – four vertical, one diagonal, five steps towards freedom. A scene we all know from films, from TV series that feed the primitive human fascination with evil. It's a scene that also played in my own mind until I entered a prison for the first time. Only to discover that all that stuff bears practically no resemblance to a real, modern custodial sentence. Except for one thing: the hope of a better life after the release from jail.
  8 Treffer db-artmag.de  
Ist Marc Quinn ein Pessimist, wenn er andeutet, dass das Dasein so flüchtig wie eine Eisskulptur und so fragil wie die brüchigen Stiele seiner gefrorenen Lilien ist? Im Gegenteil, meint der Londoner Kunstkritiker Ossian Ward und beschreibt, weshalb Quinns Welten doch nicht so kalt sind, wie sie auf den ersten Blick erscheinen mögen.
In his sculptures and installations, the British artist Marc Quinn lets blood freeze and flowers perpetually bloom - suspended in silicone or conserved in precisely engineered refrigeration units. The promise of eternal life and perfect beauty in Quinn's works, however, contrasts with the complicated devices required to support them, without which his still lifes would rot or melt. Is Quinn pessimistic to suggest that life is as fleeting as an ice sculpture and as fragile as the brittle stems of his refrigerated lilies? On the contrary, the London-based art critic Ossian Ward argues; the author describes why Quinn's worlds aren't quite so cold as they might seem at first sight.
  www.vonbergensa.ch  
Vater Mozart hatte es bestimmt: Wolfgang sollte mit seiner Mutter Anna Maria Mozart am Hof in Versailles vorsprechen und endlich eine Anstellung finden. Unter widrigsten Umständen beziehen die beiden in einer ärmlichen Absteige Quartier. Es ist kalt, das Geld knapp. Wolfgang Amadeus Mozart kann kaum französisch.
Leopold Mozart had decreed: Wolfgang and his mother Anna Maria Mozart were to introduce themselves to the court at Versailles. Under adverse conditions the Mozarts put down roots in a sleazy hotel. It was cold and money scarce. Wolfgang Amadeus Mozart hardly knew any French. While he was out, getting rebuffed by Parisian nobility again and again, his mother lingered in a dark, cold room, suffering from hunger. They truly had come a long way…
  2 Treffer vonardenne.biz  
Profile kalt gebogene
Cold-bent hollow sections
  2 Treffer www.sagacook.com  
Warm oder kalt ein schmackhaftes Gericht
A mouth-watering hot or cold dish
Apetyczne danie podawane zarówno na zimno, jak i na gorąco
  www.segafredo.it  
Österreichische Milch . warm oder kalt G
Austrian milk . cold or warm G
  3 Treffer www.daad.pk  
Stabilisierung des Produktes: kalt
Stabilizzazione del prodotto: a freddo
  www.c-g.si  
Kann auch kalt genossen werden. Einfach nach der Zubereitung abkühlen lassen.
Peut être aussi consommé froid. Refroidir après préparation par la machine SPECIAL.T.
  3 Treffer www.scxrdq.com  
Trinktemperatur: Sehr kalt: 6-8°C.
Serving Temperature: To be served very cold at 6-7°C.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow