vu un – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'669 Results   666 Domains   Page 7
  www.warmuseum.ca  
La victoire de Vimy fut un �v�nement fondateur pour le Canada. Nombre de contemporains et d'universitaires ult�rieurs y ont vu un �v�nement important dans l'�volution du Canada vers l'ind�pendance compl�te par rapport � la Grande-Bretagne.
The victory at Vimy was a defining event for Canada, considered by many contemporaries and later scholars to be a significant event in Canada's progress to full independence from Britain.
  5 Hits www.nrc-cnrc.gc.ca  
La plupart des cultures ont vu un oiseau dans la constellation de l'Aigle.
Various cultures have seen the constellation Aquila as a bird.
  www.enzofleri.com  
Il est un moment très spécial pour elles. Personne n’a jamais vu un film, pas de salles de cinéma ou à la télévision, pas d’électricité, rien.
Es un momento muy especial para ellas, único. Ninguna ha visto jamás una película, no hay cines ni TV, ni electricidad, nada.
  15 Hits www.pc.gc.ca  
Si vous avez vu un blaireau, mort ou vivant, ou des trous creusés par un blaireau, ou encore si vous connaissez un endroit qu'on déjà fréquenté des blaireaux, appelez sans tarder à :
If you have seen: a live badger, a dead badger, badger diggings, or know where badgers have occurred in the past, please report the exact location to:
  explore.nature.ca  
Vous avez vu un oiseau bleu, n'est-ce pas? Différents facteurs tels que l'arrière-plan et l'éclairage influencent la façon dont nos yeux perçoivent la couleur. Quand il est question d'identifier un oiseau, ne vous fiez pas uniquement à la couleur.
You saw a blue bird, or did you? The way our eyes perceive colour is influenced by several factors such as background and lighting. When trying to identify a bird, colour may not be your best tool. Touch the Hide Background button to see how your eyes may be fooled.
  www.all-for-one.com  
« Ma vision il y a 15 ans était quand j’ai vu un besoin des petites entreprises, j’ai vu ce qui leur manquait », explique M. Kruger, « Notre objectif est de résoudre les problèmes liés à l’expédition de nos clients et de les laisser faire ce qu’ils font le mieux, gérer leur entreprise ».
“My vision 15 years ago was that I saw a need for small businesses, I saw what they were missing,” Kruger states, “Our goal is to take away our clients shipping headaches and let them do what they do best, which is running their own businesses.”  Read the full article.
  dickenmirahoogenboom.nl  
À quand remonte la dernière fois que vous avez vu un affichage numérique et dit (ou même pensé) "wow c'est cool!"? Le fait est que les affichages numériques sont partout de nos jours, et les affichages individuels n'ont plus l'impact qu'ils avaient auparavant.
When was the last time you saw a digital display and said (or even thought) “wow that’s cool!”? The fact is that digital displays are everywhere nowadays, and individual displays don’t have the impact they used to have anymore.
  4 Hits www.sse.gov.on.ca  
Les trois personnes susmentionnées ont vu un immense potentiel commercial dans les dispositifs électrochirurgicaux — la technologie qui utilise les ondes radioélectriques à haut impact pour traiter les malaises.
All three saw huge commercial potential in electrosurgical devices — technology that uses high-impact radio frequency waves to treat ailments. All three had the skills and knowledge to collaborate with the best and brightest doctors and researchers. And, all three had a vision: to improve the lives of people around the world through state-of-the-art medical products.
  2 Hits www.bj-jingjulejia.cn  
Je dois vous avouer qu’il y longtemps que je n’ai pas vu un service à la clientèle aussi efficace. Cela fait environ 10 ans que je possède mon meuble BESTAR et j’en suis très satisfait, bien qu’il commence à avoir de l’âge et que je devrais incessamment le remplacer.
I must admit it’s been a long time since I saw such an efficient customer service. I bought a BESTAR computer desk about 10 years ago and I am very satisfied, although I should replace it soon. You can be assured that the next piece of furniture that I will get will be of the same brand.
  5 Hits www.garoo.net  
Oups. En faisant le ménage sur le serveur le 27 janvier j’avais vu un répertoire /rss, cru me souvenir qu’il ne contenait que des agrégateurs RSS en PHP que j’avais testé, et tapé immédiatement rm -rf rss.
Oops. As I was cleaning up the server’s drive on January 27th I’d seen a /rss directory, remembered I’d only used it to try out some PHP aggregators, and immediately typed rm -rf rss. Turns out is also contained the scripts that compiled the site’s general feed. Thanks to david for caring.
  6 Hits www.cham-aventure.com  
En 2009, la styliste Lisa Marie Fernandez, établie à New York, a vu un vide à combler sur le marché : les maillots de bain haute couture en néoprène. Inspirée par les qualités techniques du tissu et par le support que le matériau offre, elle présente une collection de bikinis et de maillots une pièce féminins et glamour, avec de nouveaux motifs chaque saison.
In 2009, New York-based stylist Lisa Marie Fernandez saw a void in the market: high fashion swimwear in neoprene. Inspired by the fabric's supportive and technical qualities, she presents a core collection of glamorous and feminine bikinis and one-pieces updated with new patterns every season. At once sporty, modern, and sophisticated, her directional scuba-inspired swimsuits embody the relaxed luxury of a beach lifestyle.
2009 年、ニューヨークに拠点を置くスタイリストの Lisa Marie Fernandez は、ファッション市場に欠けているものがあることに気が付きました。 それは、ネオプレン製のハイファッションなスイムウェアです。 ネオプレンが持つサポート性に優れたテクニカルな性質にインスパイアされ、Fernandez はシーズンごとに新しいパターンを採り入れたグラマラスで女性らしいビキニやワンピースのコア コレクションを提供しています。 ダイビング スーツから着想を得た方向性のあるスイムスーツは、スポーティでモダンな洗練された印象があり、ビーチ ライフスタイルのゆったりとしたラグジュアリーを体現しています。
  33 Hits www.mamalisa.com  
J'ai vu un homme dans la lune. Fi, homme, fi.
Vi a un hombre en la luna. ¡Quita, hombre, quita!
  5 Hits v12.auto123.com  
Avez-vous déjà vu un hélicoptère s’écraser?
Ever seen an helicopter crash?
  4 Hits library.thinkquest.org  
Nous avons vu un petit baril, aussi
Vimos un barril pequeño, también
Abbiamo visto un piccolo barile, troppo
  moussem.be  
Voir et être vuun lieu incontournable qui alterne stars au superlatif et starlettes, pour le bonheur du public. C’est le club de Zurich par excellence, à ne pas manquer: www.kaufleuten.ch
See and be seen – visitors delight in spotting famous stars in the club’s glittering lights. This is Zurich’s best-known club and you simply have to visit: www.kaufleuten.ch
Sehen und Gesehen werden - Stars der Superlative und funkelnde Sternchen beglücken die Gäste. Der bekannteste Club in Zürich, den man einfach besuchen muss: www.kaufleuten.ch
  2 Hits www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Vous pourriez avoir vu un tableau comme ci-dessous tracé de ce Voyage:
Vielleicht haben Sie gesehen, ein Diagramm wie dieses zeichnen diese Reise:
Si potrebbe avere visto un grafico come questo tramando questo Viaggio:
  pulmonx.com  
Wishlist : vous avez vu un article qui vous plaît ? Sauvegardez-le dans votre wishlist pour ne pas perdre sa trace
Verlanglijstje: iets gezien dat u leuk vindt? Bewaar het artikel hier om het in de gaten te houden
  www.skype.com  
Vous avez vu un bel endroit ? Montrez vos photos. Une présentation importante à faire ? Partagez-la avec vos collègues.
Been anywhere nice? Show off your snaps. Big presentation? Share it with colleagues.
Sie sind gerade aus dem Urlaub zurück? Zeigen Sie Ihre schönsten Fotos. Eine wichtige Präsentation steht an? Senden Sie die Datei an Kollegen.
¿Estuviste en un lugar hermoso? Presume de fotos. ¿Tienes una presentación enorme? Compártela con tus colegas.
Sei stato in qualche bel posto? Mostra le tue foto. Devi fare una presentazione importante? Condividila con i colleghi.
Esteve num sítio interessante? Mostre as suas fotografias. Tem uma grande apresentação para fazer? Partilhe-a com os seus colegas.
Een leuke plek bezocht? Laat uw foto's zien. Belangrijke presentatie? Deel hem met uw collega's.
最近どこかステキな場所へ行きましたか? それなら、写真を共有しましょう。 大きなプレゼンをする予定ですか? 同僚と共有すれば、準備に役立ちます。
Navštívili jste nějaké pěkné místo? Pochlubte se fotkami! Důležitá prezentace? Podělte se o ni s kolegy!
Kas oled käinud mõnes ilusas kohas? Näita teistele sellest fotosid. Kas tulemas on tähtis esitlus? Jaga seda kolleegidega.
Vært på et fint sted? Vis bildene fra stedet. Stor presentasjon? Del den med kollegaer.
Masz zdjęcia z fajnego wyjazdu? Pochwal się nimi. Przygotowujesz dużą prezentację? Udostępnij ją współpracownikom.
Понравилось какое-то место? Покажите свои фотографии. Большая презентация? Поделитесь ей со своими коллегами.
Güzel bir yere mi gittiniz? Fotoğraflarınızı gösterin. Büyük bir sunumunuz mu var? İş arkadaşlarınızla paylaşın.
  www.lesecretdumarais.com  
9 siècles d’histoire : depuis le 12e siècle le vignoble de La Nerthe a vu un nombre successif de propriétaires qui ont œuvré à sa réputation
9 centuries of history: from the 12th century La Nerthe vineyard saw a successive number of owners who strived to build up its reputation
  cryostar.com  
Tout le monde sait du catch. Mais combien d’entre vous avez déjà vu un spectacle en direct? Chez FANTASY BASEL – The Swiss Comic Con vous avez la chance de le voir!
Everyone knows wrestling. But how many of you have ever seen a live show? At FANTASY BASEL – The Swiss Comic Con you get the chance to do so!
  6 Hits spartan.metinvestholding.com  
animaux tête: entrer dans le merveilleux monde de puzzle fun avec gabarit animaux vu - un jeu de puz
Puzzle Tiere: Geben Sie die wunderbare Welt der Puzzle-Spaß mit Stichsäge Tiere - eine lebendige Puz
animali puzzle: entra nel meraviglioso mondo di divertimento puzzle con jig animali visto - un gioco
  inmyafricandream.free.fr  
J’ai vu un rêve dont le temps est venu
I saw a dream whose time has come
  5 Hits danceday.cid-world.org  
Calme plat depuis une semaine, - 20°C ces derniers jours, la banquise atteint une épaisseur de 35 cm autour de Vagabond. Depuis 10 jours, Michael n'a pas vu un ours : ils ne sont plus acculés au fond de la baie d'Inglefield, et profitent d'un domaine de chasse qui s'agrandit chaque jour.
Very quiet weather for the past week, -20°C these days, sea ice thickness is now about 35 cm around Vagabond. Since 10 days, Michael didn't see any polar bear: they are not any more pushed in Inglefield's Bay, and they can enjoy a larger hunting area every day. If the weather is fine, Ulli will come from Longyearbyen next Friday and replace Michael.
  www.daniusoft.com  
Nous avons vu un dispositif quasi-exacte dans HTC Desire - essentiellement l'incroyable pour le marché européen - et les internes et de la technologie d'écran sont presque identiques au Nexus One, On pourrait dire que le HTC Desire est un Nexus One avec HTC Sense .
HTC Incredible ist eine starke Kombination, die gesetzt worden ist hier zusammen - ein HTC-made, Verizon-gesperrte Gerät Sport ein 1GHz Snapdragon CPU, 8 GB interner Speicher, 748MB ROM, eine Micro-SD-Steckplatz (mit Unterstützung für bis zu 32 GB-Karten) , eine 8-Megapixel-Kamera mit Dual LED-Blitz und Autofokus, 480 x 800 AMOLED kapazitiver Touchscreen, und vor allem, Android 2.1 mit HTC Sense UI on-board. Die Combo der größten (und manche sagen, am besten) amerikanischen 3G-Netz mit einem super-schnell, sinnvoll ausgestattete Android-Handy ist ein Spiel in den Nerd Himmel. Wir haben eine fast exakte Gerät im HTC Desire zu sehen - im Grunde der unglaubliche für den europäischen Markt - und die Einbauten und Screen-Technologie sind nahezu identisch mit dem Nexus One, könnte man sagen, HTC Desire ist ein Nexus One mit HTC Sense .
HTC Incredible es una potente combinación que se ha reunido aquí - un HTC-hecho, Verizon salida al mar dispositivo luce una CPU Snapdragon de 1GHz, 8GB de memoria interna, 748MB de ROM, una ranura micro SD (con soporte para tarjetas de hasta 32 GB) , una cámara de 8 megapíxeles con doble flash LED y enfoque automático, 480 x 800 AMOLED táctil capacitiva, y lo más importante, Android 2.1 con interfaz de usuario Sense de HTC a bordo. La combinación de los más grandes de Estados Unidos (y algunos dicen que el mejor) de la red 3G con una super-rápido, sensación teléfono equipado con Android es un partido en el cielo nerd. Hemos visto un dispositivo casi exacta en el HTC Desire - básicamente el Increíble para el mercado europeo - y el funcionamiento interno y la tecnología de pantalla son casi idénticos a los del Nexus One, usted podría decir HTC Desire es un Nexus One con HTC Sense .
Incredibile HTC è una combinazione potente che è stato messo insieme qui - un HTC-made, Verizon-locked dispositivo sfoggia una CPU Snapdragon da 1GHz, 8GB di memoria interna, 748MB di ROM, uno slot micro SD (con supporto fino a schede da 32GB) , una fotocamera da 8 megapixel con flash a doppio LED e autofocus, 480 x 800 touchscreen capacitivo AMOLED, e, soprattutto, Android 2.1 con Sense UI di HTC a bordo. Il combo di più grande d'America (e alcuni dicono migliore) rete 3G con un super-veloce, senso attrezzata telefono Android è una partita in cielo nerd. Abbiamo visto una quasi esatta dispositivo HTC Desire - fondamentalmente la incredibile per il mercato europeo - e gli elementi interni e la tecnologia dello schermo sono quasi identico al Nexus One, Si potrebbe dire che HTC Desire è un Nexus One con HTC Sense .
ROMの748メガバイト1GHzのキンギョソウCPUは、内部ストレージ8GBの、マイクロSDスロット(最大32GBカードのサポート)スポーツHTC製、Verizonのロック装置 - 信じられないほどのHTCがここに一緒に置かれている強力な組み合わせですデュアルLEDフラッシュやオートフォーカス機能付き、8メガピクセルのカメラ、480×800は、オンボードのHTCのセンスUIと容量性タッチスクリーンをAMOLEDの、そして最も重要なのは、Android 2.1。超高速、センス装備のAndroid携帯電話を持つアメリカ最大の(そして、いくつかのが最良と言う)の3Gネットワ​​ークのコンボはオタク天国で行われた試合です。我々は、HTCの欲望に近い正確な装置を見てきました - 欧州市場向けの基本的には信じられない - と内部とスクリーン技術はNexus Oneとほぼ同じですが、あなたは、HTCの欲望は、HTCセンスとネクサスワンと言えるだろう。
HTC Incredible представляет собой мощное сочетание, которое было собрать здесь - HTC-сделано, Verizon выхода к морю устройства спортивных процессор 1GHz Snapdragon, 8 Гб внутренней памяти, 748MB ПЗУ, слот Micro SD (с поддержкой до 32 ГБ картами) , 8-мегапиксельной камерой с двойной светодиодной вспышкой и автофокусом, 480 х 800 AMOLED емкостный сенсорный экран, и, самое главное, Android 2.1 с HTC Sense UI на борту. Комбо из крупнейших (и некоторые говорят, что лучше) Америка сеть 3G с супер-быстрой, смысл оборудованные телефоном Android является брак, заключенный на небесах ботаник. Мы видели, почти точная устройств в HTC Desire - в основном Невероятное для европейского рынка - и внутренние, и технология экрана практически идентичны Nexus One, можно сказать HTC Desire является Nexus One с HTC Sense .
  4 Hits privacyroot.com  
Il suffit de penser: vous avez vu un certain message d'erreur, et en général, vous ne pouvez rien faire à ce sujet, mais ... en arrière-plan ... en quelques secondes nos ingénieurs recevront une alerte sur cette erreur.
• In this release we made very big step ahead for quality. Our program will now track any possible error which may appear in our product and report it to us. Just think: you saw some error message, and usually you can do nothing about this, but... in the background... in a few seconds our engineers will receive alert about this error. And we will start working to find a reason of the error, and find a solution. We hope this new functionality will reduce number of problems with our products, and minimize error messages, make our software high-quality not just in words. This function does not require any additional actions on your side, and there is no settings at all for it. Just install this new version.
• En esta versión se hizo muy grande paso por delante de la calidad. Ahora nuestro programa hará un seguimiento de cualquier posible error que puede aparecer en nuestro producto e informar de ello a nosotros. Basta con pensar: que viste algún mensaje de error, y por lo general se puede hacer nada acerca de esto, pero ... en el fondo ... en unos pocos segundos nuestros ingenieros recibirán alerta sobre este error. Y vamos a empezar a trabajar para encontrar una razón del error, y encontrar una solución. Esperamos que esta nueva funcionalidad reducirá número de problemas con nuestros productos, y reducir al mínimo los mensajes de error, hacer que nuestro software de alta calidad no sólo en palabras. Esta función no requiere ninguna acción adicional de su lado, y no hay ninguna configuración en absoluto por ello. Sólo tiene que instalar esta nueva versión.
• In questa release abbiamo fatto molto grande passo in avanti per la qualità. Il nostro programma sarà ora tenere traccia di ogni possibile errore che può apparire nel nostro prodotto e riferire a noi. Basti pensare: si è visto qualche messaggio di errore, e di solito si può fare nulla di questo, ma ... in fondo ... in pochi secondi i nostri tecnici riceveranno avviso su questo errore. E inizieremo a lavorare per trovare una ragione dell'errore, e trovare una soluzione. Ci auguriamo che questa nuova funzionalità consentirà di ridurre il numero di problemi con i nostri prodotti, e ridurre al minimo i messaggi di errore, rendere il nostro software di alta qualità, non solo a parole. Questa funzione non richiede ulteriori azioni al vostro fianco, e non ci sono impostazioni a tutti per esso. Basta installare questa nuova versione.
• Nesta versão, fizemos muito grande passo à frente para a qualidade. Nosso programa vai agora controlar qualquer possível erro que pode aparecer no nosso produto e informe-nos. Basta pensar: você viu alguma mensagem de erro, e, geralmente, você pode fazer nada sobre isso, mas ... no fundo ... em poucos segundos os nossos engenheiros receberá alerta sobre esse erro. E vamos começar a trabalhar para encontrar uma razão do erro, e encontrar uma solução. Esperamos que esta nova funcionalidade irá reduzir o número de problemas com nossos produtos, e minimizar as mensagens de erro, fazer o nosso software de alta qualidade não apenas em palavras. Esta função não necessita de quaisquer ações adicionais do seu lado, e não há nenhuma configuração em tudo para ele. Basta instalar esta nova versão.
• В этом выпуске мы сделали очень большой шаг вперед по качеству. Наша программа теперь будет отслеживать любую возможную ошибку, которая может появиться в нашем продукте и сообщить об этом нам. Только подумайте: вы видели какое-то сообщение об ошибке, и, как правило, вы не можете делать ничего об этом, но ... на заднем плане ... через несколько секунд наши инженеры будут получать уведомление об этой ошибке. И мы начнем работать, чтобы найти причину ошибки, и найти решение. Мы надеемся, что эта новая функциональность позволит сократить количество проблем с нашими продуктами, а также свести к минимуму сообщения об ошибках, сделать наше программное обеспечение высокого качества не только на словах. Эта функция не требует каких-либо дополнительных действий на вашей стороне, и нет никаких настроек вообще для него. Просто установите эту новую версию.
  67 Hits www.sitesakamoto.com  
Nuitée avec ellos y, mientra bavardé avec ces jeunes, costaba trabajo éviter la vue de lui avec eux tablon Photos sus compañeros victimes de ces artefacts asesinos. Maintenant, chaque fois que nous avons vu un signe de "Danger Mines" nous sommes entrés dans une escalofrío.
Wie nähern wir uns finden wir eine de-camp Bergleute. Übernachtung bei ihnen zu bleiben und, beim Chatten mit dieser jungen, war schwer, den Blick auf die Tafel mit Fotos von ihren mörderischen Gesinnungsgenossen Minenopfer zu vermeiden. Jetzt, jedes Mal sahen wir ein Schild "Danger Mines" betraten wir einen Escalofrío.
Al acercarnos encontramos un campamento de desactivadores de minas. Pernoctamos con ellos y, mientras charlábamos con estos jóvenes, costaba trabajo evadir la vista del tablón con las fotos de sus compañeros víctimas de estos artefactos asesinos. Ahora, cada vez que veíamos un cartel de “peligro minas” nos entraba un escalofrío.
Mentre ci avviciniamo troviamo un campo de-minatori. Pernottamento con loro e, chiacchierando con questi giovani, era difficile da evitare la visualizzazione della scheda con le foto dei loro assassini compagni vittime delle mine. Ora, ogni volta che abbiamo visto un cartello per "Miniere PERICOLO" abbiamo inserito una Escalofrío.
Ao nos aproximarmos, encontramos um acampamento de-mineiros. Pernoite com eles e, enquanto conversa com estes jovens, Era difícil evitar a visão da placa com fotos de seus assassinos colegas vítimas de minas. Agora, sempre que veíamos um cartaz de "perigo minas" nos entrava um escalofrío.
Al dichter bij een kamp disabler mijnen vinden. Overnachting met ellos y, mientra praatte met deze jonge, costaba trabajo voorkomen dat de aanblik van hem met hen Tablón's sus compañeros slachtoffers van deze artefacten asesinos. Nu, elke keer zagen we een teken voor "Danger Mines" We maakten een escalofrío.
En acostar-nos trobat càmping sense desactivació de mines. Pernoctem amb Ells i, mentre xerràvem amb aquests joves, costava evadir la vista del tauler amb les fotos dels seus companys víctimes d'aquests artefactes assassins. Ara, cada vegada que vèiem un cartell de "perill mines" ens entrava un calfred.
Kao što smo pristup nalazimo de-kamp rudara. Noćenje s njima i, dok razgovarate s tih mladih, je teško izbjeći pogled na brodu sa fotografijama svojih kolega ubojice žrtve mina. Sada, svaki put smo vidjeli znak za "opasna mina" ušli smo escalofrío.
По мере приближения мы находим саперов лагеря. Ночевка с ними и, в то время как в чате с этими молодыми, было трудно избежать вид платы с фотографиями своих собратьев моих жертв убийцы. Сейчас, каждый раз, когда мы увидели знак для "Опасность мины» шел холод.
Al hurbiltzen camp Disabler minak aurkitzeko. Igarotako ellos y gelditu, mientra Young hauekin Lapoblacion, costaba trabajo saihesteko zion ikusmena haiekin Tablón argazkiak sus Lagun artifacts asesinos horien biktimak. Orain, denbora guztietan kartel bat ikusi genuen "Danger meatzeak" for escalofrío bat sartu dugu.
  www.unigis.com  
Arnold a fait trois visites à une variété de l'agriculture biologique dans le comté d'obligations, qui avait été le point zéro de la peste Ebola. Dr. Arnold a vu un projet unique; par lequel, swampland a été converti en culture du riz et du poisson par les jeunes de cette région. Cette sous la supervision de M.
Im Dezember 14, 2016, Dr. Arnold flog nach Monrovia von Accra, Ghana, wo er auf Tour war der westafrikanischen Staaten und der PPEP / Tree of Life-Projekte. auch Dr.. Arnold zu einer Sitzung und einen Vortrag auf der Monrovia Rotary Club in Bezug auf Mikrofinanzierung gemacht, vegan Landwirtschaft, und Diabetes-Aufklärung und Prävention. Dr. Arnold machte drei Besuche in einer Vielzahl von ökologischen Landbau in der Bond County, die Null für die Ebola-Seuche gemahlen worden war,. Dr. Arnold sah ein einzigartiges Projekt; wodurch, swampland wurde Reis und Fischzucht durch die Jugend von diesem Bereich umgewandelt in. Dies unter der Aufsicht von Herrn. Bility ist die Jugend stabile Beschäftigung gegeben so dass sie in den ländlichen Gebieten bleiben und nicht in die Stadtzentren abwandern. Dr. Arnold hatte mehrere Gespräche mit dem Vizepräsidenten über seine Pläne und Vision für die Zukunft der ländlichen Gebiete und wie unsere Organisationen unterstützen diese Vision.
En diciembre 14, 2016, Dr. Arnold viajó a Monrovia desde Accra, Ghana, donde estaba de gira de los países de África Occidental y la PPEP / Árbol de proyectos de vida. también el doctor. Arnold asistió a una reunión e hizo una presentación en la Monrovia Rotary Club relativas a las finanzas micro, la agricultura vegana, y la educación y la prevención de la diabetes. Dr. Arnold hizo tres visitas a una variedad de la agricultura ecológica en el condado de Bond, que había sido el epicentro de la plaga del Ébola. Dr. Arnold vio a un proyecto único; por lo cual, pantanos se convertía en el arroz y la piscicultura por los jóvenes de esa zona. Este bajo la supervisión del Sr.. Bilidad a los jóvenes se les da un empleo estable que les permite permanecer en las zonas rurales y no migran a los centros de las ciudades. Dr. Arnold tuvo varias conversaciones con el vicepresidente sobre sus planes y la visión para el futuro de las zonas rurales y cómo nuestras organizaciones apoyan esta visión.
A dicembre 14, 2016, Dr. Arnold è volato a Monrovia da Accra, Ghana, dove è stato in tour delle nazioni dell'Africa occidentale e la PPEP / Albero di progetti Life. anche Dr. Arnold partecipato a una riunione e ha fatto una presentazione presso il Rotary Club di Monrovia per quanto riguarda microfinanza, agricoltura vegan, e l'educazione e la prevenzione del diabete. Dr. Arnold ha fatto tre visite ad una varietà di agricoltura biologica nella Contea di Bond, che era stato macinato zero per la peste Ebola. Dr. Arnold ha visto un progetto unico; per cui, palude era stato trasformato in riso e pescicoltura dai giovani di quell'area. Questo sotto la supervisione di Mr. Bilità i giovani sono dato un impiego stabile che permette loro di rimanere nelle zone rurali e non migrano verso i centri urbani. Dr. Arnold ha avuto diverse conversazioni con il vice presidente circa i suoi piani e la visione per il futuro delle zone rurali e in che modo le nostre organizzazioni sostengono che la visione.
Em dezembro 14, 2016, Dr.. Arnold voou para Monrovia a partir de Accra, Gana, onde ele estava em turnê de nações do Oeste Africano eo PPEP / Árvore de projectos de vida. também Dr.. Arnold participou de uma reunião e fez uma apresentação na Monróvia Rotary Club sobre micro finanças, agricultura vegana, e educação do diabetes e prevenção. Dr.. Arnold fez três visitas a uma variedade de agricultura biológica no Condado de Bond, que tinha sido o marco zero para a praga Ebola. Dr.. Arnold viu um projecto único; através do qual, pântano estava a ser convertido em cultivo de arroz e peixes pelos jovens de que área. Esta sob a supervisão do Sr.. Bility os jovens são dadas emprego estável que lhes permite ficar nas áreas rurais e não migrar para os centros urbanos. Dr.. Arnold teve várias conversas com o vice-presidente sobre seus planos e visão para o futuro das áreas rurais e como nossas organizações apoiam essa visão.
في ديسمبر 14, 2016, الدكتور. طار ارنولد الى ليبيريا من أكرا, غانا, حيث كان في جولة في دول غرب افريقيا وPPEP / شجرة من مشاريع الحياة. أيضا الدكتور. حضر أرنولد اجتماع وقدمت عرضا في نادي الروتاري مونروفيا بشأن التمويل الصغير, الزراعة نباتي, والتعليم السكري والوقاية منه. الدكتور. جعل أرنولد ثلاث زيارات لمجموعة متنوعة من الزراعة العضوية في مقاطعة بوند, التي كانت نقطة الصفر لالطاعون الايبولا. الدكتور. رأى أرنولد مشروع فريد من نوعه; بواسطة, كان يجري تحويل المستنقعات إلى الأرز والاستزراع السمكي من قبل الشباب في تلك المنطقة. هذا تحت إشراف السيد. وترد بيليتي الشباب فرص عمل مستقرة مما يسمح لهم بالبقاء في المناطق الريفية وعدم الهجرة إلى مراكز المدن. الدكتور. كان أرنولد عدة محادثات مع نائب الرئيس حول خططه ورؤيته لمستقبل المناطق الريفية وكيف تدعم منظماتنا تلك الرؤية.
Τον Δεκέμβριο 14, 2016, Ο Δρ. Arnold πέταξε προς Μονρόβια από Άκρα, Γκάνα, όπου ήταν σε περιοδεία της Δυτικής Αφρικής εθνών και την PPEP / Δέντρο της Ζωής έργων. επίσης, ο Δρ. Arnold συμμετείχαν σε συνεδρίαση και έκανε μια παρουσίαση στην Μονρόβια Ροταριανό Όμιλο για μικροχρηματοδότησης, vegan γεωργία, και διαβήτης εκπαίδευση και την πρόληψη. Ο Δρ. Arnold έκανε τρεις επισκέψεις σε μια ποικιλία της βιολογικής γεωργίας στην Bond County, που είχε σημείο μηδέν για την πανούκλα Έμπολα. Ο Δρ. Arnold είδε ένα μοναδικό έργο; διά του οποίου, swampland είχε μετατραπεί σε ρύζι και τα ψάρια εκτροφής από τη νεολαία της περιοχής. Αυτό υπό την εποπτεία του κ. Τητα η νεολαία δίνονται σταθερή απασχόληση που τους επιτρέπει να παραμείνουν στις αγροτικές περιοχές και να μην μεταναστεύουν στα κέντρα της πόλης. Ο Δρ. Ο Arnold είχε αρκετές συζητήσεις με τον αντιπρόεδρο για τα σχέδιά του και το όραμα για το μέλλον των αγροτικών περιοχών και πώς οι οργανισμοί μας υποστηρίζουν ότι το όραμα.
In december 14, 2016, Dr. Arnold vloog naar Monrovia van Accra, Ghana, waar hij op tournee was van West-Afrikaanse landen en de PPEP / Tree of Life-projecten. ook Dr.. Arnold deelgenomen aan een bijeenkomst en maakte een presentatie op de Monrovia Rotary Club met betrekking tot microfinanciering, veganistische landbouw, en Diabetes voorlichting en preventie. Dr. Arnold maakte drie bezoeken aan een verscheidenheid van de biologische landbouw in de Bond County, die was gemalen nul het Ebola pest. Dr. Arnold zag een uniek project; waardoor, moerasgebied werd omgezet in rijst en viskweek door de jeugd van dat gebied. Dit onder leiding van de heer. Baarheid van de jeugd worden gegeven stabiele werkgelegenheid zodat ze blijven in de landelijke gebieden en niet migreren naar de stadscentra. Dr. Arnold had een aantal gesprekken met de vice-president over zijn plannen en visie voor de toekomst van het landelijk gebied en hoe onze organisaties te ondersteunen die visie.
Desember 14, 2016, Dr. Arnold gevlieg na Monrovia van Accra, Ghana, waar hy was op toer van die Wes-Afrika-lande en die PPEP / Boom van die Lewe projekte. ook dr. Arnold het 'n vergadering en het 'n aanbieding by die Monrovia Rotariërklub met betrekking tot mikro-finansiering, vegan boerdery, en Diabetes opvoeding en voorkoming. Dr. Arnold het drie besoeke aan 'n verskeidenheid van organiese boerdery in die Bond County, wat was ground zero vir die Ebola plaag. Dr. Arnold het 'n unieke projek; waardeur, moeras is omskep in rys en vis boerdery deur die jeug van daardie gebied. Hierdie onder die toesig van mnr. Woordelikheid die jeug gegee stabiele indiensneming wat hulle toelaat om te bly in die landelike gebiede en nie migreer na die sentrum van die stad. Dr. Arnold het 'n paar gesprekke met die vise-president oor sy planne en visie vir die toekoms van die landelike gebiede en hoe ons organisasies ondersteun wat visie.
दिसम्बर में 14, 2016, डॉ.. अर्नोल्ड अक्करा से मोन्रोविया के लिए उड़ान भरी, घाना, जहां उन्होंने पश्चिम अफ्रीकी देशों के दौरे और जीवन परियोजनाओं के PPEP / ट्री पर था. इसके अलावा डॉ. अर्नोल्ड एक बैठक में भाग लिया और सूक्ष्म वित्त के बारे में मोन्रोविया रोटरी क्लब में एक प्रस्तुतिकरण दिया, शाकाहारी खेती, और मधुमेह शिक्षा और रोकथाम. डॉ.. अर्नोल्ड बॉण्ड काउंटी में जैविक खेती की एक किस्म के लिए तीन दौरा किया, इबोला प्लेग के लिए शून्य जमीन किया गया था जो. डॉ.. अर्नोल्ड एक अद्वितीय परियोजना देखा; जिससे, swampland उस क्षेत्र के युवाओं द्वारा चावल और मछली पालन में परिवर्तित किया जा रहा था. श्री की देखरेख में यह. साख युवाओं स्थिर रोजगार उन्हें ग्रामीण क्षेत्रों में रहने के लिए और शहर के केंद्र के लिए स्थानांतरित नहीं की अनुमति के लिए दिया जाता है. डॉ.. अर्नोल्ड अपनी योजनाओं के बारे में उपाध्यक्ष और ग्रामीण क्षेत्रों के और भविष्य के लिए दृष्टि के साथ कई बातचीत कैसे हमारे संगठन जो दृष्टि का समर्थन किया था.
В декабре 14, 2016, Доктор. Арнольд прилетел в Монровию из Аккры, Гана, где он был на гастроли в Западной Африке и PPEP / Дереве проектов Life. Также д-р. Арнольд принял участие в заседании и выступил с докладом на Монровийской Ротари-клуба о микрофинансировании, веганский хозяйство, и Diabetes образование и профилактика. Доктор. Арнольд сделал три поездки в различные органического земледелия в графстве Bond, которая была эпицентром чумы Эбола. Доктор. Арнольд увидел уникальный проект; Посредством чего, болото было преобразовывается в рисовое и рыбоводство молодости этой области. Это под руководством г-ном. Билити молодежи дают стабильную работу, позволяющую им оставаться в сельской местности и не мигрируют в городские центры. Доктор. Арнольд имел несколько бесед с вице-президентом о своих планах и видением будущего сельских районов и как наши организации поддерживают это видение.
I december 14, 2016, Dr. Arnold flög till Monrovia från Accra, Ghana, där han var på turné i västafrikanska nationer och PPEP / Tree of Life-projekt. även Dr. Arnold deltog i ett möte och gjorde en presentation vid Monrovia Rotary Club om mikrofinansiering, vegan jordbruk, och diabetes utbildning och förebyggande. Dr. Arnold gjorde tre besök till en mängd olika ekologiskt jordbruk i Bond County, som hade malts noll för Ebola pesten. Dr. Arnold såg ett unikt projekt; varigenom, swampland höll på att omvandlas till ris och fiskodling av ungdomarna i området. Detta under överinseende av Mr. Ten ungdomar ges fast anställning tillåter dem att stanna på landsbygden och inte migrera till stadskärnorna. Dr. Arnold hade flera samtal med vice vd om sina planer och visioner för framtiden för landsbygden och hur våra organisationer stödjer denna vision.
ธันวาคม 14, 2016, ดร.. อาร์โนลบินไปมอนโรเวียจากอักกรา, กานา, ซึ่งเขาเป็นทัวร์ของประเทศแอฟริกาตะวันตกและ PPEP / ต้นไม้ของโครงการชีวิต. นอกจากนี้ดร. อาร์โนลเข้าร่วมประชุมและนำเสนอที่สโมสรโรตารีมอนโรเวียเกี่ยวกับไมโครการเงิน, การเลี้ยงอาหารมังสวิรัติ, และการศึกษาผู้ป่วยโรคเบาหวานและการป้องกัน. ดร.. อาร์โนลทำสามเข้าชมความหลากหลายของการทำเกษตรอินทรีย์ในเขตบอนด์, ซึ่งได้รับการพื้นดินเป็นศูนย์สำหรับโรคอีโบลา. ดร.. อาร์โนลเห็นโครงการที่ไม่ซ้ำกัน; อย่างไร, swampland ถูกแปลงเป็นข้าวและเลี้ยงปลาโดยเยาวชนของพื้นที่นั้น. นี้อยู่ภายใต้การกำกับดูแลของนาย. bility เยาวชนจะได้รับการจ้างงานที่มีเสถียรภาพช่วยให้พวกเขาที่จะอยู่ในพื้นที่ชนบทและไม่ย้ายไปยังศูนย์เมือง. ดร.. อาร์โนลมีการสนทนาหลายกับรองประธานเกี่ยวกับแผนการของเขาและวิสัยทัศน์สำหรับอนาคตของพื้นที่ชนบทและวิธีที่องค์กรของเราสนับสนุนว่าวิสัยทัศน์.
Aralık ayında 14, 2016, Dr. Arnold Akra Monrovia uçtu, Gana, o Batı Afrika ülkelerinin tur ve Yaşam projelerinin PPEP / Ağacı onun nerede. Ayrıca Dr. Arnold toplantıya katıldı ve mikro finans konusunda Monrovia Rotary Kulübü'nde bir sunum yaptı, vegan çiftçilik, ve Diyabet eğitimi ve önleme. Dr. Arnold Bond County organik tarım çeşitli üç ziyaretler yaptı, Ebola veba için sıfır zemin olmuştu hangi. Dr. Arnold benzersiz bir proje gördüm; vasıtasıyla, bataklıktan bu alanın gençlerin pirinç ve balık yetiştiriciliği dönüştürülmüştür ediliyordu. Mr gözetiminde Bu. Bility gençlik onları kırsal alanlarda kalmak ve şehir merkezlerine göç değil sağlayan istikrarlı bir istihdam verilir. Dr. Arnold bizim örgütleri vizyon olduğunu desteklemektedir nasıl kırsal alanların ve gelecek için yardımcısı yaptığı planları hakkında başkan ve vizyonu ile çeşitli konuşmalar vardı.
בדצמבר 14, 2016, ד"ר. ארנולד טס מונרוביה מ אקרה, גאנה, שם הוא היה בסיור של מדינות מערב אפריקה ואת פרויקטי PPEP / עץ חיים. כמו כן ד"ר. ארנולד השתתף בפגישה ועשה מצגת במועדון רוטרי מונרוביה לגבי כספים מיקרו, חקלאות טבעונית, וחינוך למניעת סוכרת. ד"ר. ארנולד עשה שלושה ביקורים במגוון חקלאות אורגנית במחוז בונד, אשר ונשחק אפס למגיפת אבולה. ד"ר. ארנולד רואה פרויקט ייחודי; שֶׁבּוֹ, הביצות היה להיות מומר חקלאות אורז ודגים על ידי צעירי האזור. זה תחת פיקוחו של מר. Bility הנוער מקבל תעסוקה יציבה ומאפשרת להם להישאר באזורים כפריים ולא לנדוד אל מרכזי הערים. ד"ר. ארנולד כמה שיחות עם סגן נשיא על התוכניות והחזון שלו לעתיד של אזורים כפריים וכיצד ארגונים שלנו לתמוך שהחזון.
ar nollaig 14, 2016, An Dr. Arnold eitil go Monrovia ó Accra, Gána, áit a raibh sé ar thuras na náisiún Iarthar na hAfraice agus an PPEP / Crann na Beatha tionscadal. chomh maith leis sin Dr. D'fhreastail Arnold cruinniú agus cur i láthair ar an Monrovia Rotary Club maidir le maoiniú micrea, feirmeoireacht vegan, agus Diaibéiteas oideachas agus cosc. An Dr. rinne Arnold trí cuairt ar éagsúlacht na feirmeoireachta orgánaí sa Chontae Bond, a bhí talamh náid don plague Ebola. An Dr. Arnold Chonaic tionscadal uathúil; trína, swampland a bhí á thiontú i rís agus feirmeoireacht éisc ag an aos óg an cheantair sin. Seo faoi mhaoirseacht an Uasail. Fhéidearthacht an óige Tugtar fostaíocht cobhsaí ag ligean dóibh fanacht sna ceantair thuaithe agus ní imirce chun láir na gcathracha. An Dr. Bhí roinnt comhrá leis an Leas-Uachtarán mar gheall ar a chuid pleananna agus fís do thodhchaí na gceantar tuaithe agus Arnold conas tacú lenár n-eagraíochtaí sin bhfís.
  2 Hits studyinkorea.go.kr  
Comme nous l’avons vu, un SIEM fonctionne comme une mémoire des évènements de sécurité. Premièrement, il faut savoir que celui-ci s’articule autour de plusieurs fonctions dites « principales » :
As we have seen, a SIEM functions as a memory of security events. First, it should be known that this one is articulated around several main functions:
  colbizmarketing.com  
AVEZ-VOUS DÉJÀ VU UN SPRAY PARK?
HAR DU NOGENSINDE OPLEVET EN SPRAY PARK?
CZY KIEDYKOLWIEK WIDZIAŁEŚ SPRAY PARK?
  2 Hits www.civilization.ca  
Après le dégel, elle a continué à prendre des lapins avec des collets et à chercher du petit gibier dans les environs. Un jour, lorsqu’elle rentrait, elle marchait le long de la rivière et elle a vu un canot s’approcher.
After ice moved out, she kept on snaring rabbits and going after small game around her. One day, as she was on her way home, she was walking on the shore of the river, she saw a canoe coming her way. Two men sat in the canoe. She became frightened and froze right on the spot she was at. She thought maybe she would go unnoticed if she didn’t move, but it was too late. The men had seen her. As they came closer, they both greeted her and told her there was nothing to fear. After much talk, she was convinced the men were harmless. Polygamy was practised among our people at that time, so it was only natural when they both proposed to her. She agreed and took them to her home. She learned that the two men were looking for her. They knew she had been deserted by her people, so they looked for her until they found her. They were happy to see that she had been doing well for herself.
  www.rhsj.org  
La Suisse a été un pays d'émigration avant de devenir récemment un pays d'immigration. En effet, le XIXème siècle a vu un grand nombre de Suisses fuir la pauvreté et s'établir en Amérique, en particulier au Brésil, au Mexique, en Argentine et aux USA.
Switzerland was a source country before recently becoming a country of immigration it is today. In fact, the 19th century saw a significant number of Swiss flee poverty to settle in the Americas, namely Brazil, Mexico, Argentina and the USA. We are regularly contacted by people whose grandfather was Swiss and who wish to determine the rights that this relation could entail, particularly in terms of citizenship. We do not provide any services relating to this topic, however we hope this page will answer key questions.
Suiza fue un país de emigración antes de convertirse en el país de inmigración que es hoy día. De hecho, en el S.XIX, un número importante de suizos huyeron de la pobreza para establecerse en las Ámericas, más concretamente en Brasil, Méjico, Argentina y los EEUU. Constantemente se ponen en contacto con nosotros personas cuyo abuelo era suizo y que desean saber los derechos que esta relación podría implicar, especialmente en términos de ciudadanía. No proporcionamos ningún tipo de servicios relacionados con este tema; sin embargo, esperamos que esta página responda a preguntas clave.
La Svizzera è stato Paese di emigrati prima di diventare la nazione d'immigrazione che è adesso. Infatti durante il secolo 19° moltissimi svizzeri cercarono scampo alla povertà emigrando nelle Americhe, specialmente in Brasile, Messico, Argentina e Stati Uniti. Riceviamo con regolarità richieste da persone di discendenza svizzera che vorrebbero determinare i propri diritti alla cittadinanza in base alla parentela. Non forniamo servizi di questo tipo, tuttavia speriamo che questa pagina potrà fornire le risposte ad alcune domande chiave.
  3 Hits www.acoa-apeca.gc.ca  
J’ai vu beaucoup de croissance rapide relativement aux initiatives. J’ai aussi vu un niveau accru de soutien de la part de l’APECA, ce qui a déclenché et accéléré les initiatives en aérospatiale dans la région.
I’ve seen a lot of rapid growth of the initiatives. I’ve seen a heightened degree of support from ACOA for really igniting and accelerating aerospace initiatives in the region.
  www.amt.it  
J’ai vu un film.
I watched a film.
ich sah einen Film
Yo vi una película.
Ho visto un film
Ik keek naar een film
Аз гледах филм.
Vidio sam film.
jeg så en film
Ma vaatasin filmi.
Filmet néztem.
Aš žiūrėjau filmą
Ja oglądałem film.
eu vedeam un film
Я смотрел фильм.
Pozeral som film.
Gledal sem film.
Jag såg en film
Es skatījos filmu.
D'fhéachas ar an scannán.
  xirivella.portaldelcomerciante.com  
Le XIXe siècle a vu un intérêt et une attention particulière de la Maison Savoie vers la Sacra, identifiée comme un lieu symbolique, mais aussi ayant une valeur politique et diplomatique. On constate les signes de cette attention dans l’aménagement des salles de séjour, de réception et de représentation, avec des décors et des meubles d’époque, de la Salle aux rayures et de la Salle Charles Albert dans le Vieux Monastère, et dans l’aménagement d’un appartement royal, avec terrasse panoramique situé sur les murs du Nouveau Monastère.
The nineteenth century witnessed a growing interest and a particular attention toward the Sacra from the Royal House of Savoy. They came to regard it as symbolically important, but also as having a diplomatic and political value. The evidence of this attention can be found in the fitting out of a living room, reception and representation rooms, with period decor and furnishings. The Striped Room and the Charles Albert room are in the Old Monastery, whilst the royal apartment, including a panoramic terrace, has been incorporated into the walls of the New Monastery.
Im 19. Jahrhundert wurde vom Königshaus der Sacra eine besondere Aufmerksamkeit geschenkt, sowohl als symbolischer Ort, wie auch aus diplomatisch und politischer Wertschätzung. Die Anerkennung wurde unterstrichen durch die Einrichtung eines Empfang- und Repräsentationssaal (Carlo Alberto – und Streifen-Saal) im Alten Kloster und einem königlichen Wohn-Apartment mit einer Aussichtsterrasse, die an die Wand des Neuen Klosters angebaut worden ist.
Durante el ochocientos la Sacra suscitó el interés y una atención particular de la casa Savoia, ya que fue identificada como lugar simbólico pero también de valor diplomático y político. Los signos de tal atención se evidencian con la decoración de las salas de estar, recepción y representación con adornos y mobiliario de la época, la sala de las rayas y la sala Carlo Alberto en el monasterio viejo, y con la preparación de un apartamento real, con terraza panorámica apoyada en los muros del monasterio nuevo.
  4 Hits www.nature.ca  
Les spécimens modernes sont cependant tout aussi fascinants que leurs ancêtres. Avez-vous déjà vu un poisson qui bouge ses nageoires à la façon d'un cheval au trot ou encore qui se tient sur la tête? Le coelacanthe moderne fait tout cela!
Research Scientist Brian Coad notes that the coelacanth has a rich and important evolutionary history, but the living representative is equally fascinating. Ever hear of a fish that moves its fins like a trotting horse? How about a fish doing a headstand? The modern coelacanth does both!
  6 Hits www.cra-arc.gc.ca  
Bien qu'à un certain niveau, quelques participants ont vu un rapport entre le cycle de vie d'une entreprise et la probabilité d'une activité d'économie clandestine, les participants ont également clairement indiqué que le caractère personnel et la motivation représentent un facteur déterminant : une personne honnête et qui veut exploiter une entreprise légitime tentera de le faire à toutes les étapes de l'entreprise, et une personne prête à frauder le gouvernement le fera à toutes les étapes de l'entreprise.
While to a degree some participants saw a connection between business life cycle and likelihood of UE activity, participants also made it very clear that personal character and motivation is an overriding factor:  a person who is honest and wants to run a legitimate business will try to do this at all stages of the business, and a person willing to cheat the government will do this at all stages of the business.
  www.hotel-ahmedabad.net  
Vous avez du remarquer les divers fabricants de systèmes de câbles qui se partagent le marché si vous vous êtes intéressé au sujet. Peut-être avez vous vu un système installé sur un mur et vous demandez maintenant qui l'a conçu - peut être FassadenGrün?
Sicher haben Sie bemerkt, dass es verschiedene Anbieter von Spannseilsystemen gibt. Vielleicht haben Sie ein bestimmtes System an einem Haus gesehen und fragen sich nun, wer es verkauft - womöglich FassadenGrün? Wir helfen gern, doch niemand kann alles bieten. Auch wir können nicht jeden Wunsch erfüllen, verweisen jedoch gern auf unsere Mitbewerber. In der folgenden Übersicht sehen Sie auch, wie FassadenGrün sich im Feld der Anbieter positioniert. Eine noch längere Liste - vor allem für Planer großer Anlagen - erhalten Sie über den Ulmer-Verlag. Bitte beachten Sie beim Vergleich ggf. die Hinweise zu möglichen Schäden und zum Edelstahl.
  www.750074.com  
Le tissu de Kurumegasuri est né de l’inspiration d’une jeune fille. Celle-ci a vu un vieux tissu bleu qui avait perdu sa couleur en plusieurs endroits et a eu l’idée d’utiliser un fil partiellement coloré pour fabriquer un tissu en motifs estompés.
Kurumegasuri was born when a girl had an idea. She got her idea from the fabric of an old piece of dark blue clothing whose color had partially faded. She used thread dyed in spots to create textiles with a “kasure (blurred) pattern.” From olden times, the Japanese have been fascinated with the “blurs” seen in their brush drawings. After 200 years, traditional Kurumegasuri has been reborn in the form of the casual Kurumegasuri stole. Denim fabrics are washed to bring out a vintage feeling, and a patchwork is made from 12 different-colored fabrics using double stitch and lapping seam techniques that are used for jeans. The colors and patterns are vivid but have that blurry feel. The stoles can be worn as cover-ups and fashion items, and in other unique ways.
  2 Hits www.cleo.on.ca  
Ils ont également le droit de vous retenir à un « barrage routier » s'ils sont à effectuer le suivi d'un rapport selon lequel, peu de temps auparavant, quelqu'un a vu un individu armé d'une arme de poing dans les environs.
The police have the right to detain you if they are investigating a crime and they have a "reasonable suspicion" that you are connected to the crime. They also have the right to detain you at a "roadblock" if they are following up on a report that, a short time before, someone saw people nearby with handguns.
  www.ottawaheart.ca  
Une importante proportion de femmes ayant subi une crise cardiaque ou un accident vasculaire cérébral y ont vu un incident isolé que le traitement avait réglé. Bien que 65 % des participantes savent que la maladie du cœur est une affection chronique qui doit être gérée, 35 % ont présumé que le traitement avait réglé leur problème et qu’elles pouvaient reprendre leur ancien mode de vie.
A significant proportion of women who have had a heart attack or stroke view the event as an episode that has been treated and is over. While 65%  of women understood their heart disease is a chronic condition that needs to be managed, 35% assumed it had been fixed and they could resume their pre-incident lifestyle.
  90 Hits www.rcmp.gc.ca  
Les membres du Détachement de Prince-Ouest patrouillaient comme à l'habitude à Alberton lorsqu'ils ont vu un VTT entrer dans l'aire de stationnement de la station-service Irving de la rue Church. Les policiers ont intercepté le VTT et après avoir identifié le conducteur, ils ont appris qu'il était interdit à l'homme de conduire un véhicule à moteur.
West Prince members were on routine patrol in Alberton when they located an ATV pulling into the parking lot of the Irving gas station on Church Street. The ATV was stopped, and after identifying the driver, it was learned that he was prohibited from driving any motor vehicle. The ATV was impounded on site and will remain impounded 30 days.
  2 Hits www.g7dental-shop.com  
Ce sont les noms des tempêtes force 10 (sur 12) qui frappent toute la façade Atlantique européenne avec des vagues de 14 mètres et des rafales de presque 150 km/h. Ici en Bretagne, et aussi en Galicia, il y a des années que l’on n’a pas vu un hiver comme ça.
We are still in mainland because of ‘Nadja’ , ‘Petra’ , ‘Qumeira’ and ‘Ruth’. These are the names of the storms (force 10 over 12) who are lashing the Atlantic european front with 14 meters waves and winds reaching 150 km/h. Here in french Britain, as well as in Galicia, it has been years since they last saw a winter like this. Waiting for the weather to calm down and allow us to sail to A Coruña, we are still in Concarneau. We are taking the time to organize our tour around Haiti. To start working in our documentary. To … Continued
  5 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
Dans les zones hors du contrôle gouvernemental, le SMM a vu un système de fusée à lanceur multiple (BM-21 Grad, 122mm) se dirigant vers le nord dans un champ près de Kachkarske (35km au nord-est de Mariupol) dans une zone d'armement lourd.
In areas outside of government control, the SMM saw a multiple launch rocket system (MLRS) (BM-21 Grad, 122mm) traveling north into a field near Kachkarske (35km north-east of Mariupol) in a zone within which deployment of heavy armaments and military equipment is further proscribed according to Point 5 of the Memorandum of 19 September 2014
In Gebieten außerhalb der Regierungskontrolle sah die SMM ein Mehrfachraketenraketensystem (MLRS) (BM-21 Grad, 122 mm) in einem Feld in der Nähe von Kachkarske (35 km nordöstlich von Mariupol) in einer Zone, in der schwere Waffen eingesetzt wurden und militärische Ausrüstung wird weiter gemäß Punkt 5 des Memorandums vom 19. September 2014 verboten
En áreas fuera del control del gobierno, el SMM vio un sistema de cohetes de lanzamiento múltiple (MLRS) (BM-21 Grad, 122 mm) moviéndose hacia el norte en el campo cerca de Kachkarske (35 km al noreste de Mariupol) en una zona dentro de la cual y el equipo militar está proscrito según el punto 5 del Memorándum de 19 de septiembre de 2014.
  www.taschen.com  
«Après Kubrick et Bergman, Pedro Almodóvar est le troisième réalisateur à avoir les honneurs de cette collection sous forme d’un imposant volume (41,1 x 30 cm pour 5,4 kg), qui compense ses difficultés de manipulation par une sublime iconographie. Quiconque a vu un film d’Almodóvar en a retenu les couleurs éclatantes qui explosent ici à toutes les pages. Et c’est le premier plaisir de ce livre que de permettre de «revoir», l’un après l’autre, les dix-huit longs métrages du cinéaste espagnol, à travers photogrammes et photos de plateau souvent inédites.
«Après Kubrick et Bergman, Pedro Almodóvar est le troisième réalisateur à avoir les honneurs de cette collection sous forme d’un imposant volume (41,1 x 30 cm pour 5,4 kg), qui compense ses difficultés de manipulation par une sublime iconographie. Quiconque a vu un film d’Almodóvar en a retenu les couleurs éclatantes qui explosent ici à toutes les pages. Et c’est le premier plaisir de ce livre que de permettre de «revoir», l’un après l’autre, les dix-huit longs métrages du cinéaste espagnol, à travers photogrammes et photos de plateau souvent inédites. La variété et la qualité de reproduction des quelque 600 clichés suffisent à motiver l’acquisition de l’album. Pour autant ne négligeons pas les textes, eux aussi abondantes et de grande tenue.»— Positif, Paris, Francia
  cclabretxa.com  
Un article de Bloomberg.com détaillant les accusations des utilisateurs Linkedin que le populaire site de réseautage piraté leurs contacts e-mail pour commencer le spamming , a attiré notre attention après Michelle Straka , président de InsuranceWorks.ca , a vu un faux profil si sa sœur -frère .
An article from Bloomberg.com detailing accusations from Linkedin users that the popular networking site hacked into their email contacts to start spamming, caught our attention after Michelle Straka, President of InsuranceWorks.ca, saw a fake profile if her sister-in-law. Read the article here.
  www.gboslaser.com  
Cela pourrait être dû à un certain nombre de choses. Il pourrait avoir beaucoup d'énergie refoulée parce qu'il est enfermé dans la maison, ou il pourrait avoir vu un oiseau par la fenêtre et être frustré de ne pas pouvoir lui courir après.
Manchmal beginnen Katzen, ihre Besitzer anzugreifen oder sogar den Zugang zu bestimmten Bereichen des Hauses zu blockieren. Dieses Verhalten kann viele Gründe haben. Vielleicht hat Ihre Katze aufgestaute Energie, weil sie im Haus festsitzt, oder sie hat durch das Fenster einen Vogel gesehen und ist frustriert, weil sie ihm nicht nachjagen kann. Gehen Sie zufällig an ihr vorbei, während sie ihre Beute fixiert, kann es im Kopf Ihrer Katze manchmal Klick machen, und plötzlich ist sie im Jagdmodus.
  79 Hits csc.lexum.org  
Mme Sorra a témoigné qu’elle conduisait à une vitesse de 40 à 45 milles à l’heure et avait vu un panneau près de McKellar indiquant que la vitesse maximum permise était de 50 milles à l’heure. Elle a déclaré n’avoir vu aucune autre signalisation de limite de vitesse et rien dans la
Mrs. Sorra testified that she was driving at a speed of from 40 to 45 miles an hour and that as she drove she saw a sign near McKellar to the effect that the speed limit was 50 miles an hour. She says she saw no other speed signs and there was no evidence that any such signs existed.
  2 Hits www.christopherreeve.org  
Jamais avez-vous vu un masque d'épouvantail plus de mal que celui-ci. Il a les yeux noircis maléfiques qui s'infiltrent sang avec le sang souillé...
Never have you seen a more evil scarecrow mask as this one. It has evil blackened eyes that are seeping blood along with a stretched out blood...
Bei der Horrormaske 'Vogelscheuche' handelt es sich wahrscheinlich um eine der am gruseligsten aussehenden Masken die sie bis jetzt zu Gesicht...
Nunca has visto una máscara de espantapájaros más mal como éste. Tiene ojos ennegrecidos del mal que están filtrando la sangre, junto con un...
Non hai visto una maschera spaventapasseri più il male come questo. Ha gli occhi il male anneriti che si filtra il sangue insieme a una distesa di...
  2 Hits www.tc.gc.ca  
le personnel au sol signale avoir vu un aéronef entrer en collision avec un ou des oiseaux;
personnel on the ground report seeing an aircraft strike one or more birds
  www.planetsolar.org  
Cette attente, à deux miles au large avait suscité bien des interrogations, tant la silhouette de TPS est particulière : le directeur du port avait reçu un appel angoissé, certains croyaient avoir vu un avion posé au loin dans la baie !
Die Wartezeit, zwei Seemeilen vor der Küste, sorgte für einige Verwirrung aufgrund des etwas besonderen Erscheinungsbilds der MS Tûranor PlanetSolar: der Hafendirektor hatte einen ängstlichen Anruf erhalten, da einige glaubten, ein Flugzeug in der Bucht treiben zu sehen!
  2 Hits socialfare.org  
Un léger rosé chilien, un superbe Brunello di Montalcino bien équilibré (un 2008 à belle maturité), un excellent et complexe carignan chilien (« vieilles vignes », bien sûr, quand avez-vous vu un carignan « jeunes vignes » ?!), et pour finir en beauté, un moscatel espagnol super rapport qualité/prix (frais et fruité, pas sucrailleux).
More new wines @ Mig’s to taste this Saturday. A light Chilean rosé, a superb well-balanced Brunello di Montalcino (gracefully maturing from the 2008 vintage), an excellent & complex Chilean carignan (“old vines”, of course, when have you last heard of young carignan?!), and to end with a bang, a very good value Spanish moscatel (fresh & fruity, not overly sweet).
  79 Hits scc.lexum.org  
Mme Sorra a témoigné qu’elle conduisait à une vitesse de 40 à 45 milles à l’heure et avait vu un panneau près de McKellar indiquant que la vitesse maximum permise était de 50 milles à l’heure. Elle a déclaré n’avoir vu aucune autre signalisation de limite de vitesse et rien dans la
Mrs. Sorra testified that she was driving at a speed of from 40 to 45 miles an hour and that as she drove she saw a sign near McKellar to the effect that the speed limit was 50 miles an hour. She says she saw no other speed signs and there was no evidence that any such signs existed.
  www.villaanticawines.it  
« En outre, un troupeau domestique ne fonctionne pas sur le degré de politesse et de protocole qui existe complètement dans le troupeau sauvage. Depuis le jour qu’ils soient nés, ils sont  enseigne à se concentrer sur certaines choses pour la protection, et s’ils ne se concentrent pas, j’ai vu un vieux cheval atteindre près et mordre le derrière d’un cheval plus jeunes pour le faire rentrer dans le rang. »
“Additionally, a domestic herd doesn’t operate on the degree of politeness and protocol that completely exists in the wild herd. From the day they’re born, they’re taught to focus on certain things for protection, and if they don’t focus, I’ve seen an older horse reach over and bite the rump of a younger horse to get them in line.”
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow