a cut out – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      135 Results   91 Domains
  www.cra-arc.gc.ca  
a cut-out book or a press-out book;
les livres à découper ou comportant des pièces à détacher;
  2 Hits www.bsokg.kg.ac.rs  
The enclosure is equipped with a cut-out for fitting a 6-pole transfer interface.
Le boîtier est équipé d'une découpe pour le montage d'une interface d'interconnexion e à 6 pôles.
Das Gehäuse ist mit einem Ausschnitt zur Montage einer 6-poligen Übergabeschnittstelle ausgestattet.
La caja está equipada con un recorte para montaje de una interfaz de transferencia de 6 polos.
La custodia dispone di uno scasso per il montaggio di un'interfaccia di trasferimento a 6 poli.
De behuizing is uitgerust met een uitsparing voor de montage van een 6-polige transferinterface.
A műszerdoboz egy 6-pólusú átvételi interfész felszereléséhez egy megfelelő kivágással van ellátva.
Корпус оснащён вырезом для монтажа 6-полюсного интерфейса переноса данных.
  2 Hits www.chinese-architects.com  
"Rainbow mille-feuille" A rainbow-like stack of 12 colored layers, peeking out from the facade to welcome visitors. Upon entering the building, three elliptical skylights bathe the interior in a soft light. Visitors spontaneously look up to see a cut-out piece of the sky that invites them to gaze languidly at it. The open sky and sensation of openness prompts you to take deep breaths, refreshing your body from within. The ceiling is adorned with dandelion puff motifs that seem to float and drift through the air. Three long glass airwells thread through the first and second levels of the building, flooding the interior with natural light as well as "blowing" air through it.
巣鴨信用金庫は、「喜ばれることに喜びを」をモットーに「ホスピタリティバンク」を目指している。新座支店、常盤台支店に続き、本支店の建て替えに伴い設計と空間デザインを手掛けた。 "虹のミル・フィーユ" 虹が現れたようにせり出した12色の層が人々を迎える。夜間、層はLEDでライトアップされ、季節によって光を変えれば様々な風景が楽しめる。屋内では3つの楕円の吹き抜けに空がぽっかりと切り取られ、優しい光を導く仕掛け。従来の銀行にはない、ほっと深呼吸をしたくなるような時間を過ごしてもらえる。天井にはたんぽぽの綿毛をモチーフにしたデザインが一面に広がる。たんぽぽの綿毛に願いを込めてそっとひと吹き。 ※ヨーロッパでは願い事を唱えながら綿毛を吹く習慣があります。
  4 Hits www.korpinen.com  
The interview takes place on the third and top floor of the studio, where we settle into a pair of leather armchairs, like the well-stuffed seats of a 1950s Cadillac. On the wall, a cut-out of Magritte’s man in a bowler hat adds a surreal touch to a room where angels, one of the many “works in progress”, already hover in a shaft of light from the windows. Wearing his fifty-some years well, François Junod has eyes that sparkle and enthusiasm to spare. Words tumble from his mouth, hardly the image one has of a man whose life revolves around precision mechanics. Had he not discovered art, he says with a smile, he would have stayed in the same job, performing the same tasks. He recalls the years spent at the Fine Arts School in Lausanne (now Ecal), his next stop after training as a micro-mechanical engineer, and how this opened up a whole new world of music, dance, painting and drawing. “I started drawing and couldn’t stop!” A frustrated left-hander, he uses both hands with equal ease, “although I was set free when I realised my right hand was more of an artist than the left and a more attentive observer,” he adds, somewhat cryptically.
L’entretien a lieu au sommet de son atelier à trois étages, dans la partie salon aux grands fauteuils en cuir rebondis comme les Cadillac des années 1950. Au mur, un découpage de l’homme au chapeau de Magritte apporte une touche surréaliste à la salle où planent déjà des anges dans la lumière oblique des fenêtres, un des nombreux projets en devenir. La cinquantaine légère, François Junod déborde d’enthousiasme et raconte ses histoires les yeux rieurs et la parole désordonnée, tout le contraire de l’image d’un auteur de chefs-d’œuvre de précision. Il sourit lorsqu’il explique que la découverte de l’art, après sa formation de micromécanicien, l’a sauvé : « Sinon, je serais resté ouvrier tâcheron. » Il retient les années passées à l’École des beaux-arts de Lausanne (devenue l’Ecal) la découverte de la musique, de la danse, de la peinture et du dessin. « Je me suis mis à dessiner comme un fou ! » Gaucher contrarié, il utilise ses deux mains indifféremment. « Mais quand j’ai découvert que ma main droite était plus artiste que ma main gauche et qu’elle savait mieux observer, cela m’a libéré », annonce-t-il mystérieusement.
  2 Hits www.domusweb.it  
With their regular silhouette, the extensions above the roof – which are those parts of the building clad with quartz-zinc – seem the product of a 3D upward extrusion, as if the material had been squeezed through a cut-out. This conveys the force of a thrust from within whereas, to adopt a more properly architectural language, this “breakthrough” in the architectural box alters the type of the pre-existing building.
Nel loro profilo regolare le estensioni sopra il tetto, corrispondenti propriamente alle parti dell’edificio rivestite di Quarz-zinc, sembrano risultare da un’estrusione 3D fatta verso l’alto, come se si fosse forzato del materiale a passare attraverso una sagoma. La cosa trasmette la forza di una pulsione proveniente dall’interno mentre, per dirla in termini più propriamente architettonici, lo sfondamento della scatola edilizia va a modificare l’impianto tipologico dell’edificio preesistente.
  ackordscentralen.se  
The nanowire solar cell (left) is just 0.4 x 10 micrometers (millionths of a meter) in size. To measure exactly how much light the solar cell absorbs, a setup is needed that detects all of the light the nanowire does not absorb. The researchers developed a new method for this in which an 'integrating sphere' detects all of the scattered and transmitted light (right, a cut-out of the integrating sphere is shown).
De nanodraad zonnecel (links) heeft slechts een grootte van 0.4 x 10 micrometer (miljoenste van een meter). Om precies te kunnen meten hoeveel licht deze zonnecel absorbeert is een opstelling nodig die al het licht dat de nanodraad niet absorbeert, juist wel detecteert. Daarvoor hebben de onderzoekers een nieuwe techniek ontwikkeld, waarin een 'integrerende bol' al het niet-geabsorbeerde licht detecteert (rechts, de integrerende bol is maar voor de helft te zien). Credits: Sander Mann, Sebastian Oener, Henk Jan Boluijt.
  grandecentrepointpattaya.com  
A special highlight are the so-called ScenePacks. Those packages are a cut out of nature and consist of at least one 360° HDRI and the corresponding sounds and backplates. Additionally, there may be textures and videos included as well.
Une mention spéciale pour les "ScenePacks". Ces pack sont un échantillon de nature et consiste en un panorama 360° HDRI, les sons et backplates correspondant. De plus, des textures et des vidéos peuvent également être incluses. Les ScenePacks ouvrent la possiblité aux artistes de ne pas seulement rendre des images fixes, mais de les transformer en animations avec très peu d'efforts. Ils reproduisent un morceau de réalité, sont excellents pour les effets spéciaux et apporte de la vie à n'importe quelle sccène 3D.
Ein besonderes Highlight stellen die sogenannten ScenePacks dar. Diese Pakete fangen einen Ausschnitt aus der Natur ein und bestehen aus mindestens einem 360° HDRI sowie den dazugehörigen Sounds und Backplates. Zusätzlich können auch Texturen und Videos enthalten sein. ScenePacks eröffnen dem CG Artist die Möglichkeit, nicht nur „einfache Stills“ zu rendern, sondern diese mit relativ geringem Aufwand auch in Animationen zu transferieren. Sie reproduzieren ein Stück Realität, eignen sich hervorragend für Special Effects und hauchen jeder 3D-Szene Leben ein.
  hungaroring.hu  
The many products presented retrace the Plust Collection history. The rounded form of the Gumball collection by Alberto Brogliato, accompanied by the functional Tball container-table, live easily with the essential Fura Stool by Form us with Love, which resembles a cut-out tree trunk.
I molti prodotti presentati ripercorrono la storia di Plust Collection. Le sedute dalle linee morbide della collezione Gumball di Alberto Brogliato, accompagnate dal funzionale tavolino contenitore Tball convivono con l’essenziale Fura Stool di Form us with Love, richiamo al taglio della lavorazione di un tronco.
  www.galeriethomasbernard.com  
K.R.: It's by laying down rules beforehand that I can work. I try not to use superfluous gestures, in a logic close to Adolf Loos' theories: no ornament, no decoration, each impact is necessary. The pieces that I don't show are the ones where I feel I have gone beyond the strict framework that I had set for myself. A couple of weeks ago, I entrusted panel beaters with some canvases to see what could come of them if a very shiny lacquer was applied on them. I abandoned this experience because it actually left my framework. The artwork is the result of a cut-out barrel, that has been hammered and fixed like this on a metal frame.
K.R.: C'est en ayant posé des règles préalables que je peux travailler. J'essaie de ne pas effectuer de geste superflu, dans une logique proche des énoncés d'Adolf Loos: pas d'ornement, pas de décoration, chaque impact est nécessaire. Les pièces que je ne montre pas, ce sont celles où je sens que j'ai dépassé ce cadre rigoureux que je me suis fixé. Il y a quelques semaines, j'ai confié certaines tôles à des carrossiers pour voir ce que cela pourrait donner si on leur applique une laque, très brillante. J'ai abandonné cette expérience, car ça sortait finalement du cadre. L'oeuvre est le résultat d'un bidon découpé, martelé et fixé en l'état sur un châssis en métal.
  www.trojanbrands.com  
"Rainbow mille-feuille" A rainbow-like stack of 12 colored layers, peeking out from the facade to welcome visitors. Upon entering the building, three elliptical skylights bathe the interior in a soft light. Visitors spontaneously look up to see a cut-out piece of the sky that invites them to gaze languidly at it. The open sky and sensation of openness prompts you to take deep breaths, refreshing your body from within. The ceiling is adorned with dandelion puff motifs that seem to float and drift through the air. Three long glass airwells thread through the first and second levels of the building, flooding the interior with natural light as well as "blowing" air through it.
巣鴨信用金庫は、「喜ばれることに喜びを」をモットーに「ホスピタリティバンク」を目指している。新座支店、常盤台支店に続き、本支店の建て替えに伴い設計と空間デザインを手掛けた。 "虹のミル・フィーユ" 虹が現れたようにせり出した12色の層が人々を迎える。夜間、層はLEDでライトアップされ、季節によって光を変えれば様々な風景が楽しめる。屋内では3つの楕円の吹き抜けに空がぽっかりと切り取られ、優しい光を導く仕掛け。従来の銀行にはない、ほっと深呼吸をしたくなるような時間を過ごしてもらえる。天井にはたんぽぽの綿毛をモチーフにしたデザインが一面に広がる。たんぽぽの綿毛に願いを込めてそっとひと吹き。 ※ヨーロッパでは願い事を唱えながら綿毛を吹く習慣があります。
  www.rigi.ch  
The spring switch is based on the idea of a "cut out" section of track, which acts as a kind of "spring" that is fixed at one point and bends from one end position to the other, along a precisely defined curve. In the end positions, the system operates like a "closed" track. Special construction elements prevent the movable length of track from lifting off the ground or buckling. This design offers significant advantages compared to a point or sliding switch.
Die Federweiche basiert auf der Idee des „aufgeschnittenen“ Gleises, welches als einseitig eingespannte „Feder“ von der einen Endlage in die andere, entlang einer genau definierten Kurve, gebogen wird. In den Endlagen kann das System als „geschlossenes“ Gleis betrachtet werden. Der bewegliche Gleisrost ist durch spezielle Konstruktionselemente gegenüber Abheben und Ausknicken gesichert. Die Vorteile gegenüber der Zungen- und Schiebestückweiche sind offensichtlich.
  www.motek-messe.de  
Whereas igus presented different isense measuring systems for its linear guides, energy chains and cables last year, the icom communication module, which gathers, and transfers all the values of these systems, was improved at the same time and now communicates mostly without cables. It is even easier to integrate into existing production, one of the reasons being that only a single icom module is needed for several systems. In addition, customers can now connect other manufacturers' data-generating units which monitor status to the icom module. Igus shows how the operating states of all moving e-chains are measured by only a single icom module. In addition, igus has a new member in the smart plastics family: the intelligent iglidur PRT slewing ring bearing. Thanks to an integrated wear sensor, which is mounted in a cut-out niche under the slide elements, the so-called PRT.W sensor ('W' for wear) also measures the abrasion so that replacement of the bearing in good time without an unscheduled machine shutdown can be ensured, thus contributing towards increased security in production.
Während igus vor einem Jahr bereits verschiedene isense Messsysteme für seine Linearführungen, Energieketten und Leitungen vorgestellt hat, wurde parallel das Kommunikationsmodul icom, das alle Werte dieser Systeme sammelt und übermittelt, weiterentwickelt und kommuniziert jetzt weitgehend kabellos. Unter anderem auch dadurch, dass für mehrere Systeme nur noch ein einziges icom Modul benötigt wird, lässt es sich noch einfacher in die bestehende Produktion integrieren. Zusätzlich haben Kunden nun optional die Möglichkeit datengenerierende Einheiten anderer Hersteller, die den Status überwachen, mit dem icom Modul zu verbinden. igus zeigt live auf dem Messestand in Halle 17, wie die Betriebszustände aller bewegten e-ketten von nur einem einzigen icom Modul gemessen werden. Darüber hinaus bietet igus mit dem intelligenten iglidur PRT Rundtischlager ein neues Mitglied der smart plastics Familie an. Durch einen integrierten Verschleißsensor, der in einer Einfräsung unter den Gleitelementen montiert ist, misst der sogenannte PRT.W Sensor (‚W‘ für Wear, engl. für Verschleiß) auch hier den Abrieb, sodass ein rechtzeitiger Austausch des Lagers ohne ungeplanten Maschinenstillstand gewährleistet werden kann, was ebenfalls zur erhöhten Sicherheit in der Produktion beiträgt.
  mycvtheque.com  
"Rainbow mille-feuille" A rainbow-like stack of 12 colored layers, peeking out from the facade to welcome visitors. Upon entering the building, three elliptical skylights bathe the interior in a soft light. Visitors spontaneously look up to see a cut-out piece of the sky that invites them to gaze languidly at it. The open sky and sensation of openness prompts you to take deep breaths, refreshing your body from within. The ceiling is adorned with dandelion puff motifs that seem to float and drift through the air. Three long glass airwells thread through the first and second levels of the building, flooding the interior with natural light as well as "blowing" air through it.
巣鴨信用金庫は、「喜ばれることに喜びを」をモットーに「ホスピタリティバンク」を目指している。新座支店、常盤台支店に続き、本支店の建て替えに伴い設計と空間デザインを手掛けた。 "虹のミル・フィーユ" 虹が現れたようにせり出した12色の層が人々を迎える。夜間、層はLEDでライトアップされ、季節によって光を変えれば様々な風景が楽しめる。屋内では3つの楕円の吹き抜けに空がぽっかりと切り取られ、優しい光を導く仕掛け。従来の銀行にはない、ほっと深呼吸をしたくなるような時間を過ごしてもらえる。天井にはたんぽぽの綿毛をモチーフにしたデザインが一面に広がる。たんぽぽの綿毛に願いを込めてそっとひと吹き。 ※ヨーロッパでは願い事を唱えながら綿毛を吹く習慣があります。
  www.piure.de  
The LINE Sideboard is like an actor who can present almost everything. The unpitying king, the nervous lover or the fascinating clown. He can do everything. His trade is absolutely solid. To be precise: In the LINE system you can get every length, width, height, 5 front versions, a cut-out here, there three, and over there one extra – at exactly the position you need it to be.
Das Line Sideboard ist wie ein Bühnenschauspieler, der einfach alles darstellen kann. Den mitleidlosen König, den nervösen Liebhaber, den bezaubernden Clown. Er macht alles und kann alles. Bei Line bekommen Sie jede Länge, Breite, Höhe, 5 Frontvarianten, hier einen Ausschnitt, da drei, dort noch einen extra. Alles, und zwar genau da, wo Sie es haben wollen.
  www.cicec.cn  
Lights off, shadows on – LENNOX features a natural, watercolour all-over print. A cut-out visual effect is cr eated as enchanting, budding vines wind their way acr oss the fabric. This striking design happily sets the tone of interior design, and works beautifully with colour schemes involving red, green, earth tones, blue and/or aqua.
Licht aus, Schatten an – LENNOX präsentiert uns ein aquarelliertes Naturschauspiel als All-Over-Druck. Scherenschnittartig und nahezu verwunschen schlängeln sich Stiele mit unterschiedlichen Blättern und Formen den Stoff entlang. Das wirkungsvolle Design gibt in jedem Raum gerne mal den Ton an – am liebsten in Rot, Grün, Natur, Blau oder Aqua.
  www.iwaken-k.co.jp  
Stunning Chemise chemise from Roza, this is made in a semi-transparent black fabric, which features beautiful lace with floral embroidery. There is a cut out underneath the diamante that is decorated on the red ribbon.
Elegantes Nachthemdchen aus transparentem, schwarzem Tüll. Wunderschön mit Blumenmuster bestickt und mit blickfangendem Strasssteinchen auf einer Satinschleife im Dekolleté.
  www.hjelt.org  
Installation is incredibly simple. ELEVATOR is placed in a cut-out 79 mm in diameter and secured to the furniture using a lock ring.
Son intégration est des plus simples. ELEVATOR s’introduit dans une découpe de 79 mm de diamètre et se fixe au meuble à l’aide d’une contre-bague.
Der Einbau ist denkbar einfach. ELEVATOR wird in einen Ausschnitt von 79 mm Durchmesser gesetzt und mittels Konterring am Möbel befestigt.
  dorint-hotel-am-heumarkt-koeln.colognehotel.net  
The Animals is a cut-out stop-motion that is adapted from the life of Joseph Merrick, the historically famed Elephant Man who walked the streets of Victorian England. Abused and despised by society for his horrific appearance, Merrick is at his wit’s end when things take a serendipitous turn.
"The Animals" е изрезков, стоп моушън филм адаптация за живота на Джозеф Мерик, исторически известен като Човека слон, който броди по улиците на викторианска Англия. Малтретиран и презрян от обществото заради ужасният си вид, Мерик е към края на остроумието си когато нещата вземат неочакван завой.
  www.hdu.edu.vn  
Make a cut-out
Haz un recorte
  vintagexxx.club  
Stunning Chemise chemise from Roza, this is made in a semi-transparent black fabric, which features beautiful lace with floral embroidery. There is a cut out underneath the diamante that is decorated on the red ribbon.
Elegantes Nachthemdchen aus transparentem, schwarzem Tüll. Wunderschön mit Blumenmuster bestickt und mit blickfangendem Strasssteinchen auf einer Satinschleife im Dekolleté.
  www.odeaanaude.eu  
A cut-out sample of the painted surface that covers a wall reveals a pictorial presence within it. The sliced piece has been rotated 1/8th of a circle before being placed inside a frame.
La découpe et le prélèvement de la peinture qui recouvre le mur révèle une présence picturale à l’intérieur du mur. Le morceau retranché a subi une rotation de 1/8 de tour avant de prendre place dans un cadre.
  2 Hits www.overseas.com.ar  
Stunning Chemise chemise from Roza, this is made in a semi-transparent black fabric, which features beautiful lace with floral embroidery. There is a cut out underneath the diamante that is decorated on the red ribbon.
Elegantes Nachthemdchen aus transparentem, schwarzem Tüll. Wunderschön mit Blumenmuster bestickt und mit blickfangendem Strasssteinchen auf einer Satinschleife im Dekolleté.
  crownassets.pwgsc.gc.ca  
A cut-out hole on the carpet of the trunk
Un trou découpé dans le tapis du coffre
  xxxtubegap.com  
Stunning Chemise chemise from Roza, this is made in a semi-transparent black fabric, which features beautiful lace with floral embroidery. There is a cut out underneath the diamante that is decorated on the red ribbon.
Elegantes Nachthemdchen aus transparentem, schwarzem Tüll. Wunderschön mit Blumenmuster bestickt und mit blickfangendem Strasssteinchen auf einer Satinschleife im Dekolleté.
  2 Hits noctua.at  
Please also note that there has been a minor revision of the NH-L9i heatsink in April 2013 (see illustration below). Since this revision, the heatsink features a cut-out on one side in order to provide better clearance for tall motherboard components. If you install the cooler on an AM4 motherboard that has tall components close to the socket and if your heatsink has the cut-out, you can orient the cooler in such a way that the cut-out is above the components in order to maximise clearance. Regardless of whether or not your heatsink has the cut-out, please carefully double check that it doesn’t press against any components!
Bitte beachten Sie ferner, dass es im April 2013 eine kleinere Revision des NH-L9i Kühlers gab (siehe nachfolgende Illustration). Seit dieser Revision verfügt der Kühler an einer Seite über einen kleinen Ausschnitt, um mehr Freiraum für hohe Mainboard-Komponenten zu bieten. Wenn Sie den Kühler auf einem AM4 Mainboard mit hohen Komponenten in Sockelnähe montieren und Ihr Kühler über den Ausschnitt verfügt, können Sie diesen so orientieren, dass der Ausschnitt direkt über den Komponenten liegt, um eine bestmögliche Kompatibiltät zu erreichen. Prüfen Sie jedoch bitte unabhängig davon, ob Ihr Kühler über den Ausschnitt verfügt oder nicht, dass dieser nicht gegen andere Komponenten drückt!
  www.pdr.lt  
presents a larger-than-life reproduction of a shoebill, an African bird species, as a cut-out in the form of a digital print on aluminium. Novitskova has already technically reproduced a large number of such visual ready-mades from the Internet and presented these in gallery spaces. They are then photographed once again and uploaded onto the Internet. The fact that she often selects ‘cute’ examples from the animal kingdom has little to do with the creatures themselves. It is much more a result of the fact that the motifs are among the most widely spread visual materials on the Internet. The artist is especially interested in depicting the dynamic, independent existence of her reproductions – they are continuously posted, linked and shared on social networks until their provenance is no longer traceable.
, 2014 handelt es sich um das überlebensgroße Abbild eines Schuhschnabels, einer afrikanischen Vogelart, das als Cutout eines Digitaldrucks auf Aluminium ausgeführt wurde. Novitskova hat bereits vielfach solche visuellen Fundstücke aus dem Internet technisch reproduziert und in den Galerieraum gestellt. Anschließend werden sie erneut abfotografiert und zurück ins Netzt gestellt. Das die Wahl dabei oft auf „niedliche“ Exemplare der Tierwelt fällt, hängt weniger mit den Geschöpfen selbst zusammen. Vielmehr handelt es sich bei den Motiven um eines der meist verbreitetsten Bildmaterialien im Internet. Das besondere Interesse der Künstlerin liegt darin, das dynamische Eigenleben ihrer Abbilder darzustellen – sie werden solange gepostet, verlinkt und auf sozialen Netzwerken geteilt, bis ihre Herkunft nicht mehr nachvollziehbar ist.
  www.propergaanda.com  
Football barbecue set in a green apron with white drawings of a playing field, includes a spatula, fork and tongs with wooden handles and a with a cut out of a football, and an oven mitt.
Grillschürze 'Goal' aus Polyester (600D) im Fussball-Design, inkl. Grillzange, Fleischgabel, Wender und Grill-Handschuh
Set de 5 piezas para barbacoa y un delantal, imitando un campo de fútbol. Contiene espátula, tenedor, pinzas con mango de madera y un guante para el horno. Detalles de pelota de fútbol en el diseño de todos los utensilios.
Set BBQ calcio, grembiule verde design campo di gioco, include una spatola, forchettone e pinze con manici in legno, guanto da forno design pallone da calcio, 5 pezzi
Conjunto de 5 peças para churrasco no avental, imitando um campo de futebol, contém: espátula, garfo e tenaz, cabo de madeira, também uma luva de forno. Detalhes de futebol na concepção de utensílios.
Set pentru gratar ce contine: un sort ce are desenat un teren de fotbal, o spatula, furculita, cleste si o manusa de bucatarie
Grönt BBQ-förkläde, 5 delar, med vita linjer som en fotbollsplan. Inkluderar en spatel, gaffel och tång med trähandtag och detaljer i form av fotboll. Grytvante med fotbollsmönster.
  3 Hits www.belgium-architects.com  
"Rainbow mille-feuille" A rainbow-like stack of 12 colored layers, peeking out from the facade to welcome visitors. Upon entering the building, three elliptical skylights bathe the interior in a soft light. Visitors spontaneously look up to see a cut-out piece of the sky that invites them to gaze languidly at it. The open sky and sensation of openness prompts you to take deep breaths, refreshing your body from within. The ceiling is adorned with dandelion puff motifs that seem to float and drift through the air. Three long glass airwells thread through the first and second levels of the building, flooding the interior with natural light as well as "blowing" air through it.
巣鴨信用金庫は、「喜ばれることに喜びを」をモットーに「ホスピタリティバンク」を目指している。新座支店、常盤台支店に続き、本支店の建て替えに伴い設計と空間デザインを手掛けた。 "虹のミル・フィーユ" 虹が現れたようにせり出した12色の層が人々を迎える。夜間、層はLEDでライトアップされ、季節によって光を変えれば様々な風景が楽しめる。屋内では3つの楕円の吹き抜けに空がぽっかりと切り取られ、優しい光を導く仕掛け。従来の銀行にはない、ほっと深呼吸をしたくなるような時間を過ごしてもらえる。天井にはたんぽぽの綿毛をモチーフにしたデザインが一面に広がる。たんぽぽの綿毛に願いを込めてそっとひと吹き。 ※ヨーロッパでは願い事を唱えながら綿毛を吹く習慣があります。
  www.epo.org  
The geometric segmentation of the panel gives it the look of a cut-out: the picture can be viewed as a diagonal black stripe that cleaves the image's green background from top left to bottom right – or it can be seen as three stripes, green-black-green. The panel painting testifies to the artist's interest in monochrome painting. Olivier Mosset (*1944 Bern, CH), currently resident in Tucson, Arizona, started work as an assistant for Jean Tinguely and Daniel Spoerri and in 1967 joined the radical BMPT art group, which comprised four painters including Daniel Buren. The group adopted an attention-grabbing stance against any traditional concepts of art. Thus, at the 1967 Salon de la Jeune Peinture in Paris, the members took down their paintings on the opening day and walked out, citing the exploitation of painting at the service of representation. The members dedicated themselves consequently in various ways to engaging with elementary, geometric structures. This search for new forms of expression beyond figurative, narrative painting and individual brushstroke inspired Mosset to a lasting and consistent engagement with both monochromy and geometric form that still endures today. The EPO's large-scale work from 2004 also owes its origins to this broad range of perceptual options.
La distribution géométrique des surfaces produit l’apparence d’un découpage: on voit une barre transversale noire qui divise la surface picturale du haut à gauche au bas à droite, sur fond vert; mais on peut tout aussi bien y voir trois bandes, vert-noir-vert. Le tableau témoigne de l’intérêt qu’Olivier Mosset (*1944 Berne, CH), qui vit actuellement à Tucson, Arizona, porte à la peinture monochrome. Mosset avait été l‘assistent de Jean Tinguely et de Daniel Spoerri. En 1967, il ralliait le groupe B.M.P.T., composé de quatre artistes parmi lesquels Daniel Buren. Doté d’un réel sens de la communication, le groupe, dont les visées étaient aussi d’ordre politique, s’insurgeait contre les conceptions traditionnelles de l’art quelles qu’elles soient. C’est ainsi qu’en 1967, à Paris, au vernissage du Salon de la Jeune Peinture, ses membres décrochèrent leurs tableaux et quittèrent les lieux en dénonçant l’instrumentalisation de la peinture mise au service de la figuration. Par voie de conséquence, les membres du groupe se mirent à pratiquer des formes géométriques élémentaires, chacun à sa façon. Cette quête de formes d’expression différentes, en rupture avec la peinture figurative, narrative, et avec la notion de facture propre à l’artiste, a conduit Olivier Mosset à rester fidèle jusqu’aujourd’hui à la monochromie et aux formes géométriques. L’œuvre monumentale de la collection de l’OEB, datée de 2004, témoigne des multiples options qui s’offrent à la perception.
Die geometrische Flächenaufteilung wirkt wie ein Ausschnitt: Zu sehen ist ein schwarzer, schräggestellter Balken, der die Bildfläche von links oben nach rechts unten vor grünem Grund durchteilt – oder: Zu sehen sind drei Streifen, grün-schwarz-grün. Das Tafelbild zeugt von dem Interesse des heute in Tucson, Arizona lebenden Olivier Mosset (*1944 Bern, CH) an monochromer Malerei. Mosset war Assistent bei Jean Tinguely und Daniel Spoerri und trat 1967 der durchaus politisch agierenden Künstlergruppe B.M.P.T. bei, zu der insgesamt vier Künstler, darunter Daniel Buren, zählten. Die Gruppe stellte sich publikumswirksam gegen jedweden traditionellen Kunstbegriff. So hingen die Mitglieder ihre Bilder 1967 beim Pariser Salon de la Jeune Peinture während der Eröffnung ab und verließen den Ort mit dem Hinweis auf die bloße Instrumentalisierung der Malerei im Dienste der Gegenständlichkeit. Die Mitglieder widmeten sich als Konsequenz daraus auf jeweils unterschiedliche Art und Weise dem Umgang mit elementaren, geometrischen Strukturen. Diese Suche nach anderen Ausdrucksformen jenseits der gegenständlichen, narrativen Malerei und dem individuellen Pinselstrich hat Mosset zu einer bis heute andauernden, konsequenten Auseinandersetzung sowohl mit Monochromie als auch mit geometrischer Formgebung inspiriert. Und von dieser Vielfalt der Wahrnehmungsoptionen zeugt auch das großformatige Werk aus dem Jahr 2004.
  2 Hits www.ferrari.com  
The first prototype, chassis 0655GT, which featured a cut-out in the top of the driver’s door to provide an arm rest, became the property of a Ferrari works racing driver, the Englishman Peter Collins. When he brought the car to England, he commissioned the installation of Dunlop disc brakes, and legend has it that upon returning to Italy, Ferrari dismantled the disc brake set-up from his car and borrowed it to use on a 250 Testa Rossa sports racing car for test purposes. The engineers must have been impressed, as by the end of 1959, four wheel disc brakes were standard on Ferrari road cars, having found their way onto the 250 Testa Rossa competition models at the beginning of the year.
最初のプロトタイプ、シャシーナンバー0655GTは、アームレストになるようドライバー側ドアの上辺が切り欠いてあるのが特徴で、フェラーリのイギリス人ワークスドライバー、ピーター・コリンズが所有することになりました。イギリスに持ち帰ったコリンズは、ダンロップのディスクブレーキに換装するよう依頼し、ここからひとつの伝説が生まれます。イタリアに戻された同車からフェラーリが件のディスクブレーキを取り外し、250テスタロッサ・スポーツレーシングカーに取り付けてテストをしたのです。フェラーリのエンジニアはその効果に驚くとともに大きな感銘を受けたのです。1959年の初頭には250テスタロッサのレーシングモデルにディスクブレーキが装着され、同年末には、4輪ディスクブレーキがすべてのフェラーリ・ロードカーの標準仕様となりました。
1 2 3 Arrow