a déclaré que – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      8'974 Results   875 Domains
  2 Hits www.pnec.org.pl  
Jean-Sébastien David, chef de l’exploitation chez Arianne Phosphate, a déclaré que
Arianne Phosphate’s Chief Operating Officer Jean-Sébastien David said,
  2011.da-fest.bg  
Le 13 mai 2014, coïncidant avec le 100e anniversaire de la déclaration pontificale de la Vierge de Meritxell comme patronne des vallées d'Andorre, le pape Francisco a déclaré que le sanctuaire de Meritxell était une Basilique Mineure.
On May 13, 2014, coinciding with the 100th anniversary of the pontifical declaration of the Virgin of Meritxell as patron saint of the valleys of Andorra, the Pope Francisco declared the Meritxell Sanctuary a Minor Basilica. Therefore, living in Meritxell means living in a place where spirituality, religion and history coexist in perfect harmony, a place where tranquility and peace reign and where time seems to stop before our eyes.
El 13 de maig de 2014, coincidint amb els 100 anys de la declaració pontifícia de la Mare de Déu de Meritxell com a patrona de les Valls d'Andorra, el papa Francisco va declarar el Santuari de Meritxell com a Basílica Menor. Per aquesta raó, viure a Meritxell vol dir fer-ho a lloc on espiritualitat, religió i història conviuen en perfecta harmonia, un lloc on regna la tranquil·litat i la pau i on sembla que el temps s'aturi davant dels nostres ulls.
  136 Hits www.wto.int  
Le Mexique a déclaré que, bien qu'il juge très préoccupantes certaines constatations et recommandations du Groupe spécial — en particulier l'interprétation de ses engagements au titre de l'AGCS — il ne ferait pas appel compte tenu de l'accord conclu avec les États Unis sur les mesures à prendre pour se conformer aux recommandations du Groupe spécial.
Mexico stated that, while strongly concerned with some of the panel's findings and recommendations — especially the interpretation of Mexico's commitments under the GATS — it would not appeal, in the light of the agreement reached with the United Stated on actions to comply with the panel's recommendations.
México señaló que, si bien le preocupaban profundamente algunas de las constataciones y recomendaciones del Grupo Especial, especialmente la interpretación de los compromisos de México de conformidad con el AGCS, no apelaría, habida cuenta del acuerdo alcanzado con los Estados Unidos sobre las medidas para el cumplimiento de las recomendaciones del Grupo Especial.
  43 Hits www.ccre.org  
Piotr Zuber, un représentant de la présidence polonaise de l'UE, a déclaré que l'actuelle présidence de l'UE considère les propositions de la Commission européenne sur le développement local intégré comme un élément crucial des règlements proposés.
Piotr Zuber, the Polish EU presidency representative, declared that the current EU presidency views the European Commission's proposals on integrated local development as a crucial feature of the proposed regulations. He also indicated the presidency's wish for member states to reach a common understanding as to what local development should look like, particularly when striking a balance between the territorial and local approach and the Europe 2020 and thematic approaches.
  2 Hits www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Dans un client enquête, 58% des consommateurs, a déclaré que les primes de loyauté et les primes de les influencer pour effectuer un achat sur les médias sociaux. 52% des acheteurs a également déclaré que l'accès exclusif à de nouveaux produits et offres seraient les inciter à acheter plus.
In einem Kunden - Umfrage, 58% der Käufer sagte, dass Loyalität Belohnungen und Boni würde Sie beeinflussen, um einen Einkauf abzuschließen, die auf social media. 52% der Käufer sagte auch, dass die exklusiven Zugriff auf neue Produkte und Angebote, die Sie ermutigen, shop mehr.
In un cliente sondaggio, 58% degli acquirenti ha detto che premi fedeltà e bonus influenza loro di completare un acquisto sui social media. 52% di acquirenti anche detto che l'accesso esclusivo per i nuovi prodotti e le offerte, li avrebbe incoraggiati ad acquistare di più.
  3 Hits www.uncitral.org  
(a) La République tchèque a déclaré que les limites de la responsabilité du transporteur sur le territoire de la République tchèque étaient conformes aux dispositions de l'article 6 de la Convention.
(a) The Czech Republic declared that limits of carrier's liability in the territory of the Czech republic adhered to the provision of article 6 of the Convention.
(a) La República Checa declaró que la limitación de la responsabilidad del porteador en el territorio de la República Checa se ajusta a lo dispuesto en el artículo 6 del Convenio.
(a) وأعلنت الجمهورية التشيكية أن الحدود القصوى لمسؤولية الناقل في أراضي الجمهورية التشيكية تمتثل لحكم المادة 6 من الاتفاقية.
(a) Чешская Республика заявила, что ограничения ответственности перевозчика на территории Чешской Республики устанавливаются в соответствии с положениями статьи 6 Конвенции.
  16 Hits www.oas.org  
Trinité-et-Tobago est autorisée à extrader un criminel fugitif vers un pays requérant uniquement lorsque ce pays a été déclaré un territoire du Commonwealth, ou lorsqu’un traité a été conclu et que le procureur général a déclaré que le partenaire du traité est un territoire étranger auquel la Loi s’applique (ci-après appelé « pays déclaré territoire étranger »).
Trinidad and Tobago may extradite a fugitive to a requesting country only if it is declared commonwealth territory, or a treaty has been concluded and the Attorney General has declared the treaty partner to be a foreign territory to which the Act applies (hereinafter referred to as "declared foreign territory").
Trinidad e Tobago pode extraditar um foragido para um país solicitante somente se este for um território da Comunidade (Commonwealth) declarado, ou se houver um tratado em vigor e o Procurador Geral declarar o parceiro do tratado um território estrangeiro ao qual se aplica a Lei (doravante denominado "território estrangeiro declarado").
  12 Hits arc.eppgroup.eu  
Joseph Daul a déclaré que le Parlement européen prenait ses responsabilités très au sérieux et qu'il était prêt à négocier pour un budget européen à long terme réaliste, capable de promouvoir la croissance, les investissements et les emplois.
Joseph Daul erklärte, dass das Europäische Parlament seine Verantwortung sehr ernst nehmen wird und bereit ist, einen realistischen langfristigen europäischen Haushalt zu verhandeln, der imstande ist, Wachstum, Investitionen und Arbeitsplätze zu fördern. Der Vorsitzende der EVP-Fraktion rief den Präsidenten des Europäischen Rates dazu auf, dem Europäische Parlament die genauen Zahlen der Einigung zum EU-Finanzrahmen zu liefern: "Die Mitgliedstaaten haben uns einen Verhandlungsvorschlag gemacht. Verhandeln wir also! Und seien Sie zuerst einmal transparent. Geben Sie uns die genauen Zahlen der Einigung des letzten Gipfels. Und lassen Sie uns klären, welche europäischen Politiken wir für Wachstum und Beschäftigung brauchen. Dieser Haushalt stellt nur ein Prozent des Bruttoinlandsprodukts dar. Das ist der Betrag, zu dem wir uns zur Rekapitalisierung der spanischen Banken verpflichtet haben. Das ist die Hälfte dessen, was wir Griechenland zukommen lassen, um die Finanzkrise zu bewältigen. Das ist gleichzeitig viel und wenig. Aber es zählt nicht die Menge, es zählt der Sinn, den wir all dem geben. 27 Mitgliedstaaten haben sich in Höhe von einem Prozent des Bruttoinlandsprodukts für gemeinsame Politiken verpflichtet. Gemeinsame Investitionen. Kurz, für eine gemeinsame Zukunft."
  3 Hits www.deomercurio.be  
Le chef du ministère russe des Affaires intérieures a déclaré que cette attaque de style new-yorkais a été déjouée à Moscou. Un homme kirghize conduit Kamaz en détention
Der Chef des russischen Innenministeriums sagte, dass der Anschlag in New York in Moskau vereitelt wurde. Kirgisischer Mann, der Kamaz fährt, wurde verhaftet.
El jefe del Ministerio del Interior de Rusia dice que frustraron el ataque al estilo de Nueva York en Moscú. Hombre kirguiso que conduce a Kamaz detenido
وزير الداخلية الروسي يعلن أحباط هجوم على غرار هجوم مدينة نيويورك في موسكو ، رجل كورغوز يقود كاماز محتجزا
Киргиз на КАМАЗе. Глава МВД РФ Колокольцев рассказал, что в Москве предотвратили теракт, похожий на нью-йоркский
Rusya İçişleri Bakanı Moskova’da New York tipi bir saldırıyı engellediklerini açıkladı. Kamaz marka aracı süren Kırgız terörist yakalandı
Киргиз на Камазі. Глава МВС РФ Колокольцев розповів, що в Москві запобігли теракту, схожий на нью-йоркський
  tool-alfa.com  
Sur cette question a été soumise au Dr Eduardo Diaz-Rubio a déclaré que, malgré l'utilisation de biomarqueurs qui permettent des traitements sur mesure, «médecine personnalisée n'est pas encore une réalité.
El estudio reafirma la importancia de los biomarcadores oncológicos en el tratamiento efectivo y personalizado de los pacientes con cáncer. Sobre este tema se ha referido el Dr. Eduardo Díaz-Rubio que ha dicho que, a pesar de que el uso de biomarcadores ayuda a personalizar los tratamientos, "la medicina personalizada todavía no es una realidad. Hablar de medicina de precisión se ajusta más a lo que estamos viviendo hoy en día". El Dr.Díaz-Rubio también ha querido resaltar que "cada vez más los tratamientos están orientados a las alteraciones moleculares y no tanto a la ubicación del tumor".
L'estudi reafirma la importància dels biomarcadors oncològics en el tractament efectiu i personalitzat dels pacients amb càncer. Sobre aquest tema s'ha referit el Dr Eduardo Díaz-Rubio que ha dit que, tot i que l'ús de biomarcadors ajuda a personalitzar els tractaments, "la medicina personalitzada encara no és una realitat. Parlar de medicina de precisió s'ajusta més al que estem vivint avui dia ". El Dr.Díaz-Ros també ha volgut ressaltar que "cada vegada més els tractaments estan orientats a les alteracions moleculars i no tant a la ubicació del tumor".
  www.ethosfund.ch  
Peter Dunscombe, président d'IIGCC, a déclaré que « l'IIGCC reconnaît les implications financières à long terme du changement climatique pour les investisseurs et se déclare convaincu qu'une politique crédible et efficace sur le changement climatique est indispensable pour protéger et augmenter la valeur de nos investissements. En l'absence d'un cadre de mesures politiques à long terme visant à parvenir à une économie caractérisée par de faibles émissions de gaz carbonique, les entreprises et leurs investisseurs ne seront pas en mesure de prévoir efficacement la manière de répondre aux risques et aux opportunités liés au changement climatique ».
Peter Dunscombe, Chairman of IIGCC, commented that «the IIGCC recognises the financial implications of climate change for long-term investors and believes that credible and effective climate change policy is critical for protecting and enhancing the value of our investments. Without a long-term public policy framework directed at achieving a low carbon economy, companies and their investors cannot plan effectively how to respond to climate change risks and opportunities».
Peter Dunscombe, Präsident von IIGCC, kommentierte das Schreiben wie folgt: «Die IIGCC ist sich der finanziellen Implikationen des Klimawandels für langfristig orientierte Investoren bewusst und ist deshalb überzeugt, dass eine glaubwürdige und wirksame Politik in diesem Bereich entscheidend ist, um den Wert unserer Investitionen zu schützen und zu steigern. Ohne einen langfristigen politischen Rahmen der dazu dient eine kohlenstoffarme Wirtschaft zu erreichen, können Unternehmen und ihre Anleger nicht effizient planen, wie sie auf die Risiken und Möglichkeiten des Klimawandels reagieren wollen».
  20 Hits www.euro.who.int  
Mircea Buga, directeur général de la Société nationale d'assurance maladie (République de Moldova), a déclaré que l'échange de données d'expérience et de matériel serait utile pour son pays. « Les formateurs et les participants ont fourni du matériel et des données d'expérience de qualité qui peuvent aussi être appliqués dans d'autres pays, y compris dans le nôtre. En République de Moldova, nous mettons en œuvre des réformes du financement depuis 2004, et nous attendons avec impatience d'adopter de nouveaux mécanismes, notamment un système de rémunération aux résultats pour les soins hospitaliers et de santé primaires, » a-t-il affirmé.
Mircea Buga, General Director, National Health Insurance Company, Republic of Moldova, commented that the shared experiences and material would prove useful in his country. “The teachers and participants provided good material and experience that could be further implemented in other countries, including in our own country. In Moldova, we have been implementing financing reforms since 2004 and now we are looking forward to taking new mechanisms including pay-for-performance for hospital and primary health care,” he said.
Mircea Buga, Generaldirektor beim nationalen Gesundheitsdienst der Republik Moldau, war der Ansicht, der Erfahrungs- und Informationsaustausch werde für sein Land von Nutzen sein. „Die Referenten wie auch die Teilnehmer haben wichtige Informationen und Erfahrungen zusammengetragen, die in anderen Ländern und auch in unserem Land nutzbringend angewandt werden könnten. In Moldau führen wir seit 2004 eine Reform der Finanzierung durch, und jetzt wollen wir neue Mechanismen wie eine leistungsorientierte Vergütung im Krankenhauswesen und in der primären Gesundheitsversorgung einführen“, sagte er.
  2 Hits intraceuticals.com  
Dans son discours, le Ministre de l'Agriculture de l'Erythrée, a félicité l'OIE pour son rôle déterminant dans la lutte internationale contre les maladies animales et dans l'appui au commerce international des animaux et de leurs produits. Il a déclaré que comme dans la plupart des pays en Afrique, beaucoup reste encore à faire en Erythrée pour permettre les exportations internationales des animaux et des produits d'origine animale.
In his speech, the Minister of Agriculture of Eritrea commended the significant role of the OIE in the international control of animal diseases and the support for international trade of animals and animal products. He stated that like many countries in Africa , much still remains to be done in Eritrea to enable international exports of animals or animal products. However, with the progress being achieved in Eritrea in the field of animal health, ambitions are clear. ‘ We will one day export organic meat to difficult markets including those of Europe ' he said.
En su discurso el Ministro de Agricultura de Eritrea mencionó la labor significativa de la OIE en materia de control internacional de enfermedades animales y el apoyo para comercio internacional de animales y productos derivados. Igualmente declaró que todavía queda mucho por hacer en Eritrea, así como en muchos de los países africanos, para permitir las exportaciones internacionales de animales y sus productos derivados. Sin embargo, gracias a los progresos logrados en Eritrea en lo referente a la sanidad animal, las ambiciones son claras, “Algún día exportaremos carne orgánica a los mercados difíciles incluyendo los de Europa” declaró.
  5 Hits www.unwomen.org  
S’exprimant lors de la session spéciale des membres du bureau exécutif sur le programme « des villes sûres pour les femmes et les filles » à New York le 24 Janvier, Mme Bachelet a déclaré que le temps est venu de s’attaquer à la violence contre les femmes.
Speaking at a Special Session for the UN Women Executive Board members in New York on 24 January, Ms. Bachelet said the time to address violence against women is now. “We are meeting at a time when momentum for change to end violence against women and girls is stronger and more widespread than ever before.”
Al hablar en una sesión especial para los miembros de la Junta Ejecutiva de ONU Mujeres en Nueva York el 24 de enero, la Sra. Bachelet dijo que el tiempo para hacer frente a la violencia contra las mujeres es ahora. “Nos reunimos en un momento en que el impulso de cambio para eliminar la violencia contra las mujeres y las niñas es más fuerte y más extendida que nunca.”
  201 Hits www.epo.org  
La chambre a déclaré que l'un des principes fondamentaux du système du brevet était que des droits exclusifs ne pouvaient être accordés qu'en contrepartie d'un exposé complet de l'invention, ce qui incluait la nécessité d'indiquer le mode d'exploitation de l'invention (art. 57 CBE 1973).
The board stated that a basic principle of the patent system was that exclusive rights could only be granted in exchange for a full disclosure of the invention, which included the need to indicate how to exploit the invention (Art. 57 EPC 1973). This indication must have "a sound and concrete technical basis", as a "speculative indication of possible objectives that might or might not be achievable by carrying out further research with the tool as described was not sufficient to fulfil of the requirement of industrial applicability" (see T 898/05 and T 870/04).
Die Kammer hielt als ein Grundprinzip des Patentsystems fest, dass ausschließliche Rechte nur als Gegenleistung für eine vollständige Offenbarung der Erfindung gewährt werden können, wobei auch anzugeben ist, wie die Erfindung verwertet werden kann (Art. 57 EPÜ 1973). Diese Angabe muss sich auf eine "solide und konkrete technische Grundlage" stützen, weil ein "spekulativer Hinweis auf mögliche Ziele, die anhand von weiteren Forschungsarbeiten mit dem beschriebenen Werkzeug erreicht werden könnten oder auch nicht, nicht ausreicht, um das Erfordernis der gewerblichen Anwendbarkeit zu erfüllen" (s. T 898/05 und T 870/04).
  20 Hits visitortickets.messefrankfurt.com  
Dirigeant le programme, le président de la Fédération des ONG, Sharmila Karki, a déclaré que la nouvelle loi sur le développement social était très important pour combler l’insuffisance qui affecte le secteur non gouvernemental.
Chairing the programme, NGO Federation chairperson Sharmila Karki said that new social development act was very essential to fulfill existing gap affecting non-governmental sector. In the programme senior vice president Gopal Nath Yogi had delivered welcome speech. The Programme was hosted by NFN General Secretary Gopal Lamsal.
Presidiendo el programa, Sharmila Karki, presidenta de la Federación de ONG, dijo que la nueva Ley de Desarrollo social es esencial para cerrar la brecha que afecta al sector no gubernamental. El discurso de bienvenida fue entregado por el vicepresidente senior Gopal Nath Yogi. El programa fue organizado por el Secretario General de NFN, Gopal Lamsal.
Presidindo o programa, a presidente da NFN (Federação de ONGs do Nepal) Sharmila Karki disse que uma nova lei do desenvolvimento social é essencial para preencher a atual lacuna que existe no setor não-governamental. Como parte do programa, o vice-presidente sênior Gopal Nath Yogi havia feito o discurso de boas vindas. O programa foi apresentado pelo secretário-geral da NFN, Gopal Lamsal.
  www.inrate.com  
Christoph Müller, président d’Inrate, a déclaré que son agence « est fière d’être un membre du TSF. Nous nous réjouissons d’apporter à TSF notre expérience en tant qu’agence de notation de durabilité indépendante, et de contribuer à développer la compréhension de l’interaction entre la durabilité et l’investissement ».
“Inrate is proud to be a member of TSF. We will do our best to support TSF with our experience as an independent sustainability rating agency and to contribute with a fresh perspective to broaden the understanding of the interaction between sustainability and investment”, says Christoph Müller, Chairman of Inrate.
“Wir freuen uns darauf, das TSF mit unserer Erfahrung als unabhängige Nachhaltigkeitsrating-Agentur zu unterstützen und neue Lösungsansätze in die Arbeit einzubringen. Dabei ist es unser Ziel, zu einem tieferen Verständnis über das Zusammenspiel von Nachhaltigkeit und Investments beizutragen“, sagte Christoph Müller, Verwaltungsratspräsident von Inrate.
  library.thinkquest.org  
Dans 1852, le Tribunal de Suprememe de Missouri a renversé la décision, faire les les esclaves encore. Dans 1857, le Cour de cassation a déclaré que les esclaves étaient la propriété et n'avaient pas de réclamation à la liberté.
Scott demandó en 1847, perdiendo el primer tiempo, pero ganar en 1850. En 1852, el Tribunal de Missouri Suprememe invirtió la decisión, hacerlos esclavizan otra vez. En 1857, el consejo supremo declaró que esclaviza eran la propiedad y tuvieron no reclamo a la libertad. Scott fue vuelto a la familia del Golpe, que otorgó él su libertad. El murió de tuberculosis en 1858.
Lo Scott ha ricorso in giudizio in 1847, perdere la prima volta, ma vincere in 1850. In 1852, il Tribunale di Suprememe di Missouri ha innestato la retromarcia la decisione, la fabbricazione loro schiavi ancora. In 1857, il che schiavi erano proprietà e non ha avuto reclamo a . Lo Scott è stato ritornato alla famiglia di Soffio, che ha concesso lui la sua libertà. È morto di tubercolosi in 1858.
  38 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
Dodon a déclaré que la Russie et la Turquie sont des "amis de la Moldavie"
Dodon said Russia and Turkey are "friends of Moldova"
Dodon dijo que Rusia y Turquía son "amigos de Moldavia"
Додон назвал Россию и Турцию «близкими друзьями Молдовы»
Dodon, Rusya ve Türkiye'nin "Moldova'nın dostları" olduğunu söyledi
Додон назвав Росію і Туреччину «близькими друзями Молдови»
  www.kettenwulf.com  
Dans son homélie, le Grand Maître a déclaré que le Christ nous a tous appelés à le suivre. L’appel du Christ est immédiat et total. On ne peut pas suivre le Christ à moitié. Toutes les personnes que Jésus a appelées ont tout quitté sans hésitation et l’ont suivi.
In his homily the Grand Master said that Christ has called us all to follow him. Christ’s call is immediate and total. One cannot follow Christ only in part. All the people whom Jesus called, left their lives completely and followed him without hesitation. Knights and Dames should live a deeper Christian life.
  www.improve.it  
La conservation des cornées Center "Piero Perelli», a déclaré que la tâche d'évaluation, la conservation et la distribution de tissus cornéens certificat approprié pour une greffe.
Die Conservation Center Hornhäute "Piero Perelli", sagte Aufgabe als die Bewertung, Konservierung und Verteilung von Hornhautgewebe Zertifikat geeignet für Transplantation.
El Centro de Conservación córneas "Piero Perelli", dijo tarea como la evaluación, conservación y distribución de tejido corneal certificado adecuado para el trasplante.
  43 Hits www.kas.de  
Après la première réunion, le négociateur de la ZANU-PF et ministre de la Justice Patrick Chinamasa a déclaré que le parti était heureux avec 97 pour cent du projet.
After the first meeting, the Zanu-PF negotiator and Justice Minister Patrick Chinamasa said that the party was happy with 97 percent of the draft.
Nach dem ersten Treffen, sagte ZANU-PF Unterhändler und Justizminister Patrick Chinamasa, die Partei sei mit 97% des Entwurfs zufrieden.
  7 Hits bondageporn.icu  
Il a déclaré que le projet vise à donner aux créateurs locaux la possibilité de produire de la qualité selon les demandes du marché international.
He said the project is to supply local designers with the possibility to produce quality according to the requirement of the international market.
  7 Hits www.worldcoalition.org  
, le délégué allemand aux droits de l’Homme Günter Nooke a déclaré que l’exécution de Shaikh montre à quel point « notre dialogue avec la Chine sur l’Etat de droit et les droits de l’Homme repose sur des jambes tremblantes ».
, Germany’s Commissioner for Human Rights Günter Nooke said Shaikh's execution showed “what wobbly legs our dialogue about greater rule of law and human rights in China are standing on,” he said.
  17 Hits www.afdb.org  
21/09/2005 - Le président Kaberuka a déclaré que la Banque procéderait à l’analyse de l’impact de la flambée des prix du pétrole sur les économies des pays membres régionaux.
21/09/2005 - President Kaberuka has said that it was of particular importance that the Bank review the impact of rising oil prices on the economies of the regional member countries.
  2 Hits dickenmirahoogenboom.nl  
Barnett a déclaré que la transition vers Userful Desktop était transparente. "Les clients ont pris le nouveau système comme des canards à l'eau, il n'y avait pratiquement aucun problème. Nos clients l'adorent, et cela fonctionne très bien. "
Barnett said that transition to Userful Desktop was seamless. “Patrons took to the new system like ducks to water, there were virtually no problems. Our patrons love it, and it works great.”
  www.redcross.int  
Astrid N. Heiberg a déclaré que "parfois, la distance entre Genève et les Sociétés Nationales paraît énorme".
"Sometimes the distance between Geneva and National Societies seems to be too far," she said.
  4 Hits pasc.aegir.koumbit.net  
Le Tribunal a déclaré que « dans la continuité de la consultation publique d'origine citoyenne, on observe que toutes les exigences ont été satisfaites, ce qui nous amène à conclure que sur le plan formel le mécanisme de participation a dépassé les exigences constitutionnelles et juridiques pour sa réalisation”.
El Tribunal aseguró que “debe seguirse frente a la consulta popular de origen ciudadano, se observa que se han cumplido con todos los requerimientos, lo que hace concluir que a nivel formal dicho mecanismo de participación ha superado las exigencias constitucionales y legales para su realización”.
  3 Hits www.bergeninc.com  
Selon de nouvelles recherches, l'Ofcom a déclaré que la programmation originale du Royaume-Uni est de plus en plus importante pour la population britannique et qu'elle a donc augmenté les obligations de la BBC à l'égard du nouveau contenu fabriqué au Royaume-Uni.
Com base em novas pesquisas, a Ofcom disse que a programação original, criada no Reino Unido, é cada vez mais importante para a população do Reino Unido e, portanto, aumentaram as obrigações da BBC em relação ao novo conteúdo criado no Reino Unido.
  2 Hits v12.auto123.com  
Récemment, Elon Musk a déclaré que les véhicules à piles à combustible étaient de la m*rde (bull****); il n’en a pas fallu plus pour inspirer Toyota, qui en fait un sujet de film pour promouvoir sa Mirai, et nommé : « Fueled by Bull**** ».
Toyota is taking a jab at detractors like Tesla’s Elon Musk, who made waves with his “fuel-cell cars are bull****” statement, by releasing a video titled “Fueled by Bull****” that lauds the benefits of its upcoming Mirai sedan.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow