a sop – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      62 Results   33 Domains
  www.man.dtu.dk  
PB 0110 x Aēsop Etui Leather Accessory
PB 0110 x Aēsop Etui leather Accessory
  www.civieleveiligheid.be  
A SOP comes about in different phases.
Wie entsteht ein Standard-Einsatzverfahren?
  7 Hits www.calicidistellemontepulciano.it  
Aēsop Minamiaoyama
Interior design
  5 Hits www.didierjoris.ch  
A SOP comes about in different phases:
Ein SEV entsteht in verschiedenen Etappen:
  3 Hits parl.gc.ca  
They were listed initially as a terrorist organization back in the 1990s, essentially as a sop to the Iranian government in the belief that it would help the U.S. government curry favour with the Iranians.
L'organisation a été inscrite sur la liste dans les années 1990, essentiellement pour flatter le gouvernement iranien dans l'espoir que cela aiderait le gouvernement américain à gagner les faveurs des Iraniens. L'organisation avait eu recours à la violence contre le gouvernement du shah dans les années 1970. L'inscription sur la liste par l'administration Clinton a été un stratagème de négociation, une main tendue au gouvernement iranien.
  6 Hits teletrade.org  
A SOP comes about in different phases:
Ein SEV entsteht in verschiedenen Etappen:
  fablab-siegen.de  
26. Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.
26. Jesus respondeu: É aquele a quem eu der o bocado molhado. E, molhando o bocado, o deu a Judas Iscariotes, filho de Simão.
  www.izenbidet.com  
Activity 3.1 Development of a SOP for the supervision of the medical devices market;
Component 3: Strengthening of the MMDA’s regulatory functioning with respect to medical devices
  www.hu.liu.se  
1. Evaluation of a written report and an oral presentation on a given subject (a SOP or a research plan including GLP). 2. The ability of the student to answer theoretical questions (within the scope of the learning outcomes) posed by examining teachers during a seminar.
General requirementsAdmitted to education at research level (PhD-studies). Special requirementsNonePhD students are admitted according to the following priority order:1. PhD students registered at the Faculty of Health Sciences, or PhD students strongly connected to the Faculty of Health Sciences but registered at other faculties within Linköping University 2. PhD students registered at other faculties within Linköping University3. PhD students registered at other universitiesParticipation in the course of other students than above is only possible if there are fewer applicants from the above groups than students to be admitted.
  www.brasildamudanca.com.br  
And the Bolsa Família, which for years was regarded by the opposition as a sop for the poor and a reason for discouraging workers from getting a real job, actually helps create jobs. In the Northeast, where 51.1% of the program’s beneficiaries are located, from 2004 to 2012, 807,000 jobs were created and maintained thanks to the increased power of consumption of the beneficiary families.
Cuando las políticas sociales del gobierno Lula empezaron a ser implantadas, fueron subestimadas o demonizadas por los que siempre se beneficiaron de la concentración de inversiones. Poco más de una década después, esas mismas políticas forman uno de los pilares que sostienen el desarrollo inclusivo que está diversificando los polos económicos y reduciendo las distancias entre las economías regionales.
  3 Hits www.tlaxcala.es  
The settler movement appears similarly unfazed by the temporary construction freeze that Prime Minister Benjamin Netanyahu floated in late August as a sop to former Sen. George Mitchell, the special envoy dispatched by President Barack Obama to secure such “confidence-building measures” from Israel and its Arab neighbors.
Die Siedlerbewegung scheint ähnlich nicht beunruhigt zu sein durch den zeitweiligen Siedlungsstop, den Ministerpräsident B. Netanyahu Ende August gegenüber Obamas US-Sondergesandten George Mitchell als Beschwichtigung zur Sprache brachte, um „vertrauensbildende Maßnahmen“ Israels gegenüber seinen arabischen Nachbarn abzusichern. Die Durchführung vergangener Baustopps ist minimal gewesen und Netanyahus Angebot - einer neunmonatigen Unterbrechung - wurde mit genügend früheren Baugenehmigungen für ein volles Jahr verknüpft. Der Vorschlag des Baustopps war also weniger ein Damoklesschwert ( für die Siedler) als ein Beruhigen ausländischer Schreier. [Es ging noch ein Hick- Hack um einen Baustopp oder ein Weiterbauen von bestehenden Baustellen, AdÜ] Nun ist es Bulldozern vom Wohnungsministerium weiter erlaubt, die Hügelkuppen des Heiligen Landes weiter für Siedlungen vorzubereiten.
  www.icrc.org  
According to one author [24 ] , the difficulties encountered reflect the Security Council’s inability to manage operational organs which require constant attention to detail. This has all too easily enabled the Tribunal’s opponents in Rwanda to query its efficiency and cost, withhold their cooperation and depict it as a sop to the international community’s conscience.
Entre las economías presupuestarias y la voluntad de actuar con celeridad, las Naciones Unidas instituyeron un tribunal, cuya puesta en marcha fue desafortunadamente lenta y laborio sa. Según un autor, las dificultades con que se tropezaron evidencian la incapacidad del Consejo de Seguridad para administrar entidades operacionales que requieren una constante atención a los detalles [24 ] . En Ruanda, esto permitió, con demasiada facilidad, a los adversarios del Tribunal fustigar su ineficacia y los consiguientes gastos, dificultar su labor y presentarlo como un instrumento para atribuirse buena conciencia la comunidad internacional.
  www.urantia.org  
Jesus answered: “Already have I told you, even he to whom I gave the sop.” But it was so natural for the host to give a sop to the one who sat next to him on the left that none of them took notice of this, even though the Master had so plainly spoken.
179:4.1 (1940.3) Einige Minuten lang aßen die Apostel schweigend, aber unter dem Einfluss des fröhlichen Verhaltens des Meisters begannen sie sich bald zu unterhalten, und binnen kurzem verlief das Mahl, als ob nichts Außergewöhnliches vorgefallen wäre, das die frohe Stimmung und Geselligkeit dieses besonderen Ereignisses gestört hätte. Als einige Zeit verstrichen war, etwa mitten im zweiten Gang der Mahlzeit, ließ Jesus den Blick über sie schweifen und sagte: „Ich habe euch gesagt, wie sehr ich wünschte, dieses Abendessen mit euch einzunehmen; und im Wissen darum, wie die bösen Mächte der Finsternis sich verschworen haben, um den Tod des Menschensohns herbeizuführen, beschloss ich, dieses Abendessen mit euch in diesem geheimen Raum und einen Tag vor Passah einzunehmen, da ich morgen Abend um diese Zeit nicht mehr bei euch sein werde. Ich habe euch wiederholt gesagt, dass ich zum Vater zurückkehren muss. Jetzt ist meine Stunde gekommen, aber es war nicht nötig, dass einer von euch mich verrate und in die Hände meiner Feinde ausliefere.“
(1941.2) 179:4.5 Jesus colocou um fim àqueles sussurros dizendo: “Entristeço-me de que esse mal tenha acontecido e até este momento eu esperei que o poder da verdade pudesse triunfar sobre o engano causado pelo mal, mas essas vitórias não são ganhas sem a fé do amor sincero à verdade. Eu gostaria de não ter de dizer essas coisas, nesta que é a nossa Última Ceia, mas desejei prevenir-vos sobre esses sofrimentos e, desse modo, preparar-vos para o que nos espera. Eu vos disse isso porque desejo que vos lembreis, depois que eu me for, de que eu sabia sobre todas essas conspirações maldosas, e que vos preveni sobre a traição feita contra mim. E tudo isso eu faço apenas para que sejais fortalecidos contra as tentações e provações que estão pela frente”.
(1940.3) 179:4.1 Muutaman hetken ajan apostolit söivät ääneti, mutta Mestarin iloisen käyttäytymisen vaikutuksesta he tempautuivat kohta keskusteluun, eikä aikaakaan, kun ateria sujui kuin ei mitään sellaista tavallisuudesta poikkeavaa olisikaan tapahtunut, joka olisi häirinnyt tämän erikoislaatuisen tilaisuuden hyvää mielialaa ja seurallista sopusointua. Kun oli kulunut jokunen hetki, Jeesus, joka loi katseensa heihin, sanoi suunnilleen tämän toisen ruokalajin puolivälissä: ”Olen kertonut teille, miten suuresti halusin nauttia tämän ehtoollisen teidän kanssanne. Ja koska tiedän, miten pimeyden häijyt voimat ovat punoneet juoniaan saadakseen Ihmisen Pojan hengiltä, päätin nauttia tämän ehtoollisen teidän seurassanne tässä salaisessa kamarissa jo päivää ennen pääsiäistä, sillä en ole teidän luonanne tähän aikaan huomisiltana. Olen kerran toisensa jälkeen kertonut teille, että minun on palattava Isän tykö. Hetkeni on nyt tullut, mutta ei ollut tarpeen, että yksi teistä minut vihamiesteni käsiin kavaltaisi.”
(1940.3) 179:4.1 Przez kilka minut apostołowie jedli w ciszy, ale pod wpływem pogodnego nastroju Mistrza wkrótce wciągnęli się do rozmowy i niebawem posiłek przebiegał tak, jak gdyby nic niezwykłego się nie stało, co mogłoby zakłócić ich dobry nastrój i towarzyską atmosferę tej niezwykłej uroczystości. Po jakimś czasie, w połowie drugiego zestawu potraw, Jezus popatrzył na nich i powiedział: „Mówiłem wam, jak bardzo chciałem spożyć tę wieczerzę z wami a wiedząc o tym, że złe siły ciemności spiskują, aby zabić Syna Człowieczego, postanowiłem zjeść z wami wieczerzę w tym tajemnym pokoju i na dzień przed Paschą, ponieważ jutro wieczorem, o tym czasie, nie będzie mnie pośród was. Wiele razy wam mówiłem, że muszę wrócić do Ojca. Teraz moja godzina nadeszła, ale to nie było potrzebne, aby jeden z was wydał mnie w ręce moich wrogów”.