aala – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 138 Ergebnisse  klec.sogang.ac.kr  Seite 7
  Khutbah.com - Khutbahs ...  
Allah is not paying attention to that person just like they are not paying attention to their du’a. That is a du’a that is not answered by Allah subhaanahu wa ta’aala. A du’a that is answered is the one where the person’s heart and energy are invested in it.
Deuxièmement, les gens sont découragés par la pensée que d’autres les considèreront comme « plus saints qu’eux ». Ou peut-être le problème est que des gens s’estiment trop, se glorifient à un tel point que quand ils entendent les commandements d’Allah (subhanahu wa ta’ala) ils répondent en justifiant leur paresse par des excuses telles : « Mon cœur est pur » ou « Pourquoi dois-je faire cela? » ou « Je suis une bonne personne ». Allah (subhanahu wa ta’ala) dit : « Ne vantez pas vous-mêmes votre pureté. » (53/32) Si quelqu’un dit, « Je suis bon », la réponse doit être « Allah sait ce qui est vrai est qui est vertueux ».
  Khutbah.com - Khutbahs ...  
And they give food out of love [for Allah ta’aala] to the needy, the orphan and the captive/ [Saying] "We feed you only for the countenance of Allah, we wish no reward from you nor gratitude/ Indeed, we fear from our Lord a Day severe and distressful.
[et offrent la nourriture, malgré son amour, au pauvre, à l'orphelin et au prisonnier, (disant) : « C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons : nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude. Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique. » Allah les protégera donc du mal de ce jour-là, et leur fera rencontrer la splendeur et la joie, et les rétribuera pour ce qu'ils auront enduré, en leur donnant le Paradis et des (vêtements) de soie.] Sourate Al-Insan 76/8-12
„Und sie geben Speise - und mag sie ihnen (auch) noch so lieb sein - dem Armen, der Waise und dem Gefangenen, (indem sie sagen:) "Wir speisen euch nur um Allahs Willen. Wir begehren von euch weder Lohn noch Dank dafür. Wahrlich, wir fürchten von unserem Herrn einen finsteren, unheilvollen Tag." Darum wird Allah sie vor dem Übel jenes Tages bewahren und ihnen Herzensfreude und Glückseligkeit bescheren. Und Er wird sie für ihre Geduld mit einem Paradies und seidenen (Gewändern) belohnen.“ [QS. 76:8-12]
  Khutbah.com - Khutbahs ...  
Allah subhaanahu wa ta ‘aala tells us of that day when they come to extract the soul of the mu’min: Verily, those who say: "Our Lord is Allah (alone)," and they (lived) upright, on them the angels will descend (at the time of their death, saying), "Fear not, nor grieve! Rather receive the glad tidings of Paradise which you have been promised" (Fussilat 41/30)!
Juste comme les anges font partie de la vie, de la mort et de la résurrection des mu’mins, ils sont aussi une partie de celles des kafirs, mais d’une façon différente. Le Prophète – sal Allahu alayhi wa sallam – nous a dit que quand Allah – subhanahu wa ta’ala – déteste une personne, Il appelle Jibril disant : « Je déteste un tel. Déteste-le à ton tour! » Aussitôt Gabriel le déteste et crie aux habitants du ciel : « Allâh déteste un tel. Détestez-le donc vous aussi! » Puis on le rend antipathique sur terre.
Genauso, wie die Engel ein Teil des Lebens, des Todes und der Wiederauferstehung des Mu’mins sind, sind sie ein Teil des Kafirs (Ungläubigen), jedoch auf eine andere Art und Weise. Der Prophet - sal Allahu alayhi wa sallam – berichtete uns, dass, wenn Allah – Subhaanahu wa Ta ‘Aala – eine Person hasst, Er nach Jibril ruft und sagt: „ O Jibril! Ich hasse die und die Person, also hasse du ihn auch.“ Dann wird Jibril zu den Engeln der Himmel rufen: „ Allah hasst die und die Person, also hasst auch ihr ihn.“ Und die Engel werden ihn hassen. Dann wird ihm Allah – subhanahu wa ta’ala – Unannehmlichkeiten auf Erden bereiten.
Como los ángeles son parte de la vida del Mu’min, su muerte, y resurrección, igualmente son parte de las vidas de los incrédulos, pero de una manera distinta. El Profeta, la paz y bendiciones de Alá sean sobre él, nos dijo que cuando Alá, Gloria a Él El Todopoderoso, odia a una persona, llama a Gabriel diciendo, ‘O Gabriel, odio a tal y tal persona así que ódialo.’ Entonces Gabriel llama a los otros ángeles de los cielos diciendo, “Alá odia a tal y tal persona, así que ódienlo.’ Y los ángeles lo odiaran. Y entonces Alá, Gloria a Él El Todopoderoso, pondrá en la tierra resentimiento para él.
  Khutbah.com - Khutbahs ...  
I remember thinking to myself that this disbeliever has the stamina and energy to waste the night away, how can the servant of Allah subhaanahu wa ta’aala not have the energy and ability to worship Him?
Un frère que je connaissais en outremer le disait précisément : « Les Nord-américains ont des prospectives tellement énormes. Imaginez apprendre à un nouveau musulman la sourate Al-Fatihah, ou comment prier. Vous aurez la récompense de cette si noble leçon chaque fois que la personne récite cette sourate. Vous ne pouvez pas faire ça dans les pays musulmans, bien qu’il y ait aussi d’autres opportunités différentes là-bas, la plupart des gens ne les reconnaissent pas et ceci conduit à la paresse. »
  Khutbah.com - Khutbahs ...  
"Allah subhaanahu wa ta ‘aala has containers on the face of this earth, and the containers of your Lord are the hearts of His servants." The hearts of His servants act like containers of Allah meaning that they fill up with the mercy, love, and knowledge of Allah.
La récompense donnée à celui qui a un bon akhlaq est meilleure, ou au mois équivalente, à la récompense accordée pour des actes d’adoration surérogatoires et continuels. Les récompenses qu’une personne reçoit par le biais d’un bon akhlaq ne sont pas celles qu’elle reçoit par l’intermédiaire de l’adoration. À travers l’akhlaq, un individu peut se voir accordé de nombreuses bénédictions qu’il n’aurait pas reçu autrement. Le Prophète, sal Allahu alayhi wa sallam, affirma : « Quelqu’un qui a un bon akhlaq peut atteindre le même niveau qu’une personne qui prie toute la nuit et qui jeûne toute la journée. »
  Khutbah.com - Khutbahs ...  
"Allah subhaanahu wa ta ‘aala has containers on the face of this earth, and the containers of your Lord are the hearts of His servants." The hearts of His servants act like containers of Allah meaning that they fill up with the mercy, love, and knowledge of Allah.
La récompense donnée à celui qui a un bon akhlaq est meilleure, ou au mois équivalente, à la récompense accordée pour des actes d’adoration surérogatoires et continuels. Les récompenses qu’une personne reçoit par le biais d’un bon akhlaq ne sont pas celles qu’elle reçoit par l’intermédiaire de l’adoration. À travers l’akhlaq, un individu peut se voir accordé de nombreuses bénédictions qu’il n’aurait pas reçu autrement. Le Prophète, sal Allahu alayhi wa sallam, affirma : « Quelqu’un qui a un bon akhlaq peut atteindre le même niveau qu’une personne qui prie toute la nuit et qui jeûne toute la journée. »
  Khutbah.com - Khutbahs ...  
Akhlaaq is of three types. The first type is the most important type, and that is your akhlaaq with Allah subhaanahu wa ta ‘aala, your characteristics and your manners with Allah. What do you think of Allah?
Voilà pourquoi il est important d’avoir un bon akhlaq accompagné d’un savoir parce que ce dernier vous indique quoi faire et quand le faire. Sans le savoir une personne ne saura pas comment agir face à une situation donnée. En conséquence, le Prophète, sal Allahu alayhi wa sallam, affirma : « Les meilleurs d’entre vous en Islam et les meilleurs d’entre vous qui se sont convertis sont les meilleurs en akhlaq tant et aussi longtemps qu’ils possèdent le savoir. »
  Khutbah.com - Khutbahs ...  
The Prophet sal Allaahu alayhi wa sallam told us that when Allah subhaanahu wa ta ‘aala hates a person he calls to Jibreel alayhis salaam saying, "O Jibreel, I hate such and such a person so hate him."
Zur Zeit des Propheten – Sal Allaahu Alayhi wa Sallam – verspotteten ihn die Kuffar, indem sie von ihm verlangten, die Engel in diesem Leben zu sehen, da sie nur dann glauben würden. Allah – Subhaanahu wa Ta ‘Aala – zeichnete ihre Behauptung im Quran auf, für sie und all die anderen Leute, die mit ihren Augen glauben, jedoch nicht mit ihren Herzen:
Durante el tiempo del Profeta, la paz y bendiciones de Alá sean sobre él, los incrédulos se burlaban de él pidiéndole ver a los ángeles en esta vida, afirmando que sólo en ese instante creerían. Alá, Gloria a Él El Todopoderoso, grabó sus declaraciones en el Corán, para ellos y muchos otros que fueron personas que creen únicamente con sus ojos y no sus corazones:
  Khutbah.com - Khutbahs ...  
"When Allah subhaanahu wa ta ‘aala loves someone he calls to Jibreel saying, ‘O Jibreel, I love such and such a person, so love him.’ Then Jibreel will call to the (angels) of the heavens, ‘Allah loves such and such a person so love him.’ And the angels will love [that person]. And then Allah subhaanahu wa ta ‘aala will place acceptance on earth for that mu’min" (Bukhari and Muslim).
Et le Prophète – sal Allahu alayhi wa sallam – expliqua qu’il y a un ange assigné aux invocations que quelqu’un fait pour son frère en Islam en son absence. La tâche de ces anges est de dire amine et pour toi aussi la même chose.
Und der Prophet - sal Allahu alayhi wa sallam – erklärte, dass ein Engel für das Gebet bestimmt ist, welches für einen Bruder in seiner Abwesenheit gemacht wird. Die Pflicht des Engels ist es, „Amin dasselbe für dich“, zu sagen.
Ellos aman a los creyentes. El Profeta, la paz y bendiciones de Alá sean sobre él, dijo, “Cuando Alá, Gloria a Él El Todopoderoso, ama a alguien, llama a Gabriel, diciéndole, ‘O Gabriel, amo a tal y tal persona, así que ámalo.’ Entonces Gabriel llamará a los ángeles de los cielos, ‘Alá ama a tal y tal persona así que ámenlo.’ Y los ángeles lo amaran. Y entonces Alá, Gloria a Él El Todopoderoso, pondrá en la tierra aceptación para ese Mu’min. –Bukari y Muslim.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow