|
Detailsemad reeglid määratakse kindlaks korraldustega selle jaoks, et valimiste korraldamise rahalised normid, kohalike omavalitsuste liikmete ja omavalitsusjuhtide 1994. aasta 11. detsembrile määratud valimiste menetluse kalendaarsed tähtajad oleksid ühtsed.
|
|
The law on the election of the members and mayors of local governments determines only skeleton rules. Detailed rules are provided in decrees to ensure that the financial norm of completing the elections and the determination of the procedural terms and deadlines of the election of the members and mayors of local governments called for 11 December 1994, to be performed by local, territorial and national election teams, shall be uniform.
|
|
La loi sur les élections des députés de l'auto-gouvernement des communes et des minorités ne détermine que les reglements de cadre. Les regles en détail sont définies par des décrets afin d'assurer la cohérence des normes financieres du déroulement, l'établissement des délais et dates limites des processus liés a l'élection du 11 décembre 1994 des députés et maires des communes et celle des députés des auto-gouvernements de minorités, ce qui est la tâche des équipes de travail électorales fonctionnant aux niveaux local, territorial et national.
|
|
Das Gesetz über die Kommunal- und Minderheitenwahlen bestimmt nur die Rahmenbedingungen. Die ausführlichen Regeln wurden in Verordnungen niedergelegt um die einheitlichen finanziellen Normen der Abwicklung sicherzustellen. Die Bestimmung der Prozesstermine der für den 11 Dezember 1994 anberaumten Kommunalwahlen der Kommunalabgeordneten und Bürgermeister ist die Aufgabe der örtlichen, regionalen bzw. nationalen Arbeitsgruppen.
|
|
La ley sobre elecciones de concejales de representantes de los gobiernos de autogestión de las minorías locales establece sólo el marco legal general. Las normas específicas se estipulan en decretos a fin de que haya uniformidad en la normativa financiera de la realización de las elecciones, determinándose los plazos y las fechas límites de los procedimientos de las elecciones de concejales y alcaldes locales convocadas para el 11 de diciembre de 1994, tarea que corresponde a los grupos de trabajo electorales locales, regionales y nacional.
|
|
La Legge sulle elezioni dei deputati comunali locali e di minoranza determina solo le normative di massima. Le norme di attuazione vengono determinate in un decreto affinché siano uniformi alle norme finanziarie per il loro svolgimento e conformi al calendario dei termini e delle scadenze procedurali delle elezioni dei deputati comunali locali e dei sindaci, indette per l’11 dicembre 1994, e che rappresentano le mansioni dei gruppi di lavoro elettorali locali, territoriali e nazionali.
|
|
A legislaçao relativa a eleiçao das autarquias locais e das autarquias das minorias nacionais e étnicas respectivamente só estabeleceu os marcos gerais das regras da sua realizaçao. As regras pormenorizadas foram regulamentadas por decretos e portarias para que a sua execuçao esteja provida de uma normativa financeira unificada, dispusesse de um calendário processual fixando datas e prazos para a eleiçao de autarcas e de presidentes de camaras convocada para o dia 11 de Dezembro de 1994 , para o qual foi apontado servir-se dos grupos de trabalho eleitoral lacais, territoriais e nacionais respectivamente.
|
|
Οι νόµοι περί εκλογής συµßούλων τοπικών και µειονοτικών αυτοδιοικήσεων δεν προßλέπουν παρά µόνο γενικούς κανόνες. Οι ειδικοί κανόνες ρυθµίζονται µε σχετικές διατάξεις, προκειµένου να οριστούν κατά τρόπο ενιαίο οι γενικές επιχορηγήσεις για τη διενέργεια των εκλογών, καθώς και οι διαδικαστικές προθεσµίες και ηµεροµηνίες των εκλογών της 11ης Δεκεµßρίου 1994 για την ανάδειξη των συµßούλων τοπικής αυτοδιοίκησης και δηµάρχων, ο καθορισµός των οποίων αποτελεί µέληµα των τοπικών, περιφερειακών και κεντρικών εκλογικών συνεργείων.
|
|
De wet aangaande de verkiezingen van de gemeenteraadsleden en het plaatselijke zelfstandige bestuursorgaan voor de minderheden bepaalt alleen het kader van de regelgeving. De details van de regels worden in beschikkingen bepaald, opdat de financiële normen van de afwikkeling uniform zijn: het vaststellen van de procedurele termijnen en uiterste data van de verkiezingen die voor 11 december 1994 uitgeschreven zijn; dit is de taak van de plaatselijke, regionale- en landelijke verkiezingswerkgroepen.
|
|
Loven om valg af medlemmer af de lokale og mindretalskommunalbestyrelser fastsatter kun rammer for reglerne. De enkelte regler fastsattes i en forordning med det formal at danne en ensartet finansiel norm for valgets afvikling samt en kalenderbaseret ensartet fastsattelse af frister og skaringsdage for proceduren af valg af de lokale kommunalbestyrelsesmedlemmer og bormestre af 11. december 1994. Fastsattelsen af frister og skaringsdage er de lokale og regionale valgarbejdsgruppers samt landsvalgarbejdsgruppernes opgave.
|
|
Kunnallisvaltuutettujen ja vähemmistöjen kunnallisvaltuutettujen vaaleista annettu laki säätää vain puitesäännöt. Yksityiskohtaiset säännökset on määrätty säädöksessä, jotta toimittamisen rahavarojen käyttöä koskevat normit olisivat yhtenevät, samoin kuin 11. joulukuuta pidettäväksi määrättyjen kunnallisvaltuutettujen ja kaupungin- tai kunnanjohtajan vaalien toimittamisen määräaikojen ja määräpäivien kalenterinmukainen säätäminen, joka on paikallisten, alueellisten ja valtakunnallisten työryhmien tehtävä.
|
|
Ustawa o wyborach do samorządów lokalnych i mniejszości ustala jedynie przepisy ramowe. Szczegółowe przepisy zostały ujęte w rozporządzeniach, po to, by ujednolicić normatywy finansowe, terminy postępowań w sprawie wyborów przedstawicieli do samorządów lokalnych i burmistrzów, rozpisane na 11 grudnia 1994 roku, były ustalone według terminów i okresów granicznych, co należy do zadań lokalnych, terenowych i krajowych wyborczych grup roboczych.
|
|
Zákon o voľbách poslancov do miestnych a menšinových samospráv ustanovuje iba rámcové pravidlá. Detailné pravidlá definuje nariadenie, v záujme toho, aby finančná normatíva vykonávania mohla byť jednotná, určenie kalendárnneho chronologického sledu a termínov udalostí voľby poslancov do miestnych samospráv a starostov, vytýčenej na 11. decembra 1994, predstavujú úlohu miestnych, územných a ústredných volebných pracovných skupín.
|
|
Zakon o volitvah poslancev mestnih svetov in manjsinskih samouprav ugotavlja le okvirna pravila. Podrobna pravila se dolocajo v izvrsnilnih nalogih. Namen tega so enotni financni normativi organiziranja volitev, ter enoten nacin dolocanja casovnih okvirjev in dnevov volitev za poslance in zupane mestnih svetov nacrtovanih za dan 11. decembra leta 1994 - kar je naloga mestnih, okroznih in drzavnih volilnih delovnih skupin.
|
|
Lagen om val av kommunala- och minoritetsrepresentation fastställer endast ramreglerna. Detaljreglerna finns fastställda i förordning för att valförrättningens finansiella normativ, faställandet av tidsgränser och sista dag enligt kalender för det till 11 december 1994 utlysta valet av kommunalrepresentanter och borgmästare skall vara enhetliga, vilket är de lokala, regionala och riksvalarbetargruppernas uppgift.
|