aber unsere – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      579 Results   359 Domains   Page 5
  2 Hits www.vanhoofw.be  
Der Sommer war heiss, hielt aber unsere Entwickler von Schooltas nicht davon ab, neue Funktionen und Optionen den Nutzern ihrer Online-Lernumgebung zur Verfügung zu stellen.
L'été a été chaud mais cela n'a pas empêché les développeurs de Schooltas d'apporter de nouvelles fonctionnalités et options aux utilisateurs de leur environnement d'apprentissage en ligne.
  www.emilfreyclassics.ch  
„Unser Hauptziel ist nicht Produkt zu verkaufen, aber unsere Kunden Geschäft generieren können wachsen zusammen „präsentiert eine Plattform für Online-Verkäufe, Exklusiver Distributor, mit einem Express-Lieferservice direkt an maximal sieben Tagen Die Dimoldura Gruppe, Führer in Spanien bei der Herstellung von Türen und Formteilen, hat…
"Our main goal is not to sell product, but our customers can generate business to grow together "presented a platform for online sales, Exclusive Distributor, with an express delivery service direct to a maximum of seven days The Dimoldura Group, leader in Spain in the manufacture of doors and moldings, has…
« Notre objectif principal est de ne pas vendre le produit, mais nos clients peuvent générer des affaires pour grandir ensemble « a présenté une plate-forme de vente en ligne, Distributeur exclusif, avec un service de livraison express direct à un maximum de sept jours, le groupe Dimoldura, leader en Espagne dans la fabrication de portes et moulures, a…
"Il nostro obiettivo principale è di non vendere il prodotto, ma i nostri clienti possono generare business per crescere insieme "presentato una piattaforma per le vendite online, Distributore esclusivo, con un servizio di corriere espresso diretto a un massimo di sette giorni del Gruppo Dimoldura, Leader in Spagna nella produzione di porte e modanature, ha…
  2 Hits www.avaaz.org  
Avaaz ist ein massives Netzwerk von Bürgern, aber unsere Organisation ist winzig - nur 53 Vollzeit-Aktivisten mit operativer und technologischer Unterstützung arbeiten mit. Die meisten grossen globalen NGOs beschäftigen Hunderte, wenn nicht Tausende von Mitarbeitern.
Organizzare le campagne, fare pressione e promuovere il cambiamento nel mondo sono attività serie e con grandi esigenze: più competente è il nostro team e più le donazioni riusciranno ad avere un impatto concreto. Avaaz riesce ad attrarre a sé i migliori al mondo in questo campo.
  2 Hits www.changfengcn.com  
Die stärkste Konkurrenz kommt aus den entwickelten Ländern wie Österreich, Deutschland und Großbritannien, da es dort viele große Sponsoren gibt, aber unsere Wettbewerber gleichen den Mangel an Geldmitteln durch ihre Originalität aus.
This year as well, Croatian students will participate in the “Formula Student” competition, in which, unlike in the traditional competitions, the competitors are not ranked base on speed, but based on the technical characteristics of their vehicles. There are currently fifty members in the team, from seven different faculties – the Faculty of Mechanical Engineering and Naval Architecture, the Faculty of Electrical Engineering and Computing, the Faculty of Economics and Business, the Faculty of Political Science, the School of Design at the Faculty of Architecture etc. Each of them contributes to the project;  for example, the students of mechanical engineering construct the racing cars, the students of electrical engineering and computing construct their electronics, the students of journalism work on marketing… The competition will be held in August, this year in Germany and Hungary. The strongest competition comes from developed countries such as Austria, Germany and Great Britain, since there are a lot of big sponsors there, but our competitors make up for the lack of funds through innovativeness. They emphasize thinking outside the box as their main advantage. They also emphasize that their innovativeness has brought them extra points and acknowledgements at every competition. The goal of this competition is not just enjoyment, but also the acquisition of significant practical experience, which is lacking at our faculties and which helps the students in their future employment.
  spartan.metinvestholding.com  
das Mädchen ist nicht so schön wie sie sein könnte, aber unsere Aufgabe ist es, ihre Schönheitskönigin zu machen. zwei Stufen Make-up-Spiel für Mädchen - bereiten das Gesicht des Modells für Make-up dann mach es.
la jeune fille n'est pas si belle comme elle pourrait être, mais notre tâche est de lui faire reine de beauté. jeu à deux étapes de maquillage pour les filles - préparer le visage du modèle pour le maquillage, puis le faire. sur la première étape que vous pouvez faire un masque, utilisez des éponges pour enlever un masque, des sourcils et de faire corriger d'autres choses. sur la deuxième partie du jeu, vous pouvez choisir le style des cheveux, cils, rouge à lèvres, des bijoux, etc, changer les couleurs de cheveux, cils, sourcils, lèvres, etc essayer et faire le meilleur score. vous pouvez appuyer sur le bouton aléatoire pour créer de maquillage au hasard
la ragazza non è così bello come lei potrebbe essere, ma il nostro compito è quello di rendere la sua reginetta di bellezza. due fasi di gioco di trucco per le ragazze - preparare il viso del modello per il trucco allora fatelo. sulla prima fase è possibile effettuare la maschera volto, l'uso di spugne per rimuovere maschera, sopracciglia corretti e fare altre cose. sulla seconda parte del gioco si può scegliere lo stile dei capelli, ciglia, rossetto, gioielli, ecc, cambiare i colori di capelli, ciglia, sopracciglia, labbra, ecc cercare di fare il miglior punteggio. è possibile premere il tasto casuale per creare il trucco in modo casuale
  www.mpimet.mpg.de  
In der Nachwuchsgruppe haben wir Satellitendaten benutzt, um mit Hilfe von statistischen Korrelationen, mit Untersuchungen von Schiffsemissionen ("ship tracks") und des Wochengangs die Effekte von Aerosolen auf Wolken und Strahlung zu quantifizieren, und um die Darstellung im Klimamodell zu evaluieren. Der Einfluss der Aerosole ließ sich zwar nachweisen, aber unsere Ergebnisse deuten darauf hin, dass in vielen Fällen bisherige Studien die Effekte in ihrer Stärke überschätzt haben.
Aerosol-cloud-climate forcings: Anthropogenic aerosol particles may serve as cloud condensation nuclei and thus alter cloud properties and the cloud's influence on radiation. This climate forcing is not well understood. In the Junior Research Group we have used satellite data to quantify the effect of aerosol on clouds and radiation with the help of statistical correlations, the analysis of ship tracks and of the weekly cycle; and to evaluate the representation of aerosol-cloud interactions in the climate model. This resulted in observational evidence for aerosol effects, which, however, were in most cases much smaller than previous studies suggested. This result was also found for the impact of aerosol on the Indian monsoon.
  www.cyjkzb.com  
Mit angemessenem Stolz stellen wir fest, dass MultiGift in den letzten 25 Jahren zu einer festen Größe in der Werbegeschenkebranche in den Benelux-Ländern herangewachsen ist. Aber unsere Ambitionen reichen viel weiter, denn auch in Europa möchten wir weiter wachsen.
We can proudly say that during the past 25 years, MultiGift has become widely known in the corporate gift industry in the Benelux region. But our aspirations go far beyond that, because we wish to experience further growth in Europe too. Therefore, more subsidiaries in other EU countries are certainly among the options. We serve international customers through the MultiGift.com website, particularly customers in the EU, but many other customers from around the world have also found their way to MultiGift. We work with attractive fixed international delivery charges and our explicit ambition is to deliver quickly at a keen price, irrespective of the country in which you are based.
C’est avec grande fierté que nous pouvons dire que la société MultiGift est devenue au cours des 25 dernières années la référence dans le secteur des cadeaux d’entreprise au sein du Benelux. Mais nos ambitions vont bien plus loin, car nous voulons aussi nous élargir en Europe. Plus de filiales dans d’autres pays de l’UE est entre autres certainement une piste. Par le biais du site MultiGift.com, nous fournissons des clients internationaux de toute l’UE. Mais dans le reste du monde aussi, bon nombre de clients font appel à MultiGift. Nous pratiquons des frais d’expédition internationaux fixes et intéressants et notre ambition expresse est de livrer rapidement à un prix intéressant, quel que soit le pays où vous résidiez.
  www.presto-changeo.com  
. Sie sind außerdem sehr24/7 Live Support(Wenn Sie bluehost verwenden möchten, nutzen Sie bitte unseren Link um sich anzumelden Disclosure:. Wir erhalten eine Entschädigung, wenn Sie unseren Link benutzen, aber unsere Empfehlung ist nicht b beeinflussty es.)
. They also have excellent 24/7 live support (If you choose to use bluehost, please use our link to signup. Disclosure: We receive compensation if you use our link, but our recommendation is not influenced by it.)
. Ils ont aussi une excellente24/7 support en direct(Si vous choisissez d'utiliser bluehost, s'il vous plaît utiliser notre lien pour s'inscrire Divulgation:. Nous recevoir une compensation si vous utilisez notre lien, mais notre recommandation n'est pas influencé bil y.)
. También tienen excelenteSoporte 24/7 en vivo(Si usted elige utilizar bluehost, utilice nuestro enlace para registrarse Divulgación:. Recibimos una compensación si usted utiliza nuestro enlace, pero nuestra recomendación no se ve influenciada bco n él.)
. Hanno anche un'eccellente24/7 dal vivo(Se si sceglie di utilizzare Bluehost, si prega di utilizzare il nostro link per iscriversi Disclosure:. Riceviamo risarcimento se si utilizza il nostro link, ma la nostra raccomandazione non è influenzato bÜ.)
  www.slotcar-boutique.com  
Im Hotel selbst gibt es keinen Parkplatz. Aber unsere Kunden können den überdachten Privatparkplatz nutzen, der nur 200 Meter vom Hotel entfernt liegt. Bei Ihrer Ankunft können Sie im reservierten Bereich vor dem Hotel parken, um die Koffer auszuladen und einzuchecken.
The hotel does not have on-site parking facilities. However, clients can use a private indoor car park located just 200 yards from the hotel. When you arrive, you can park your vehicle momentarily in front of the hotel to unload your luggage and check in.
Nous ne disposons pas de parking au sein même de l’hôtel. Les clients peuvent néanmoins utiliser un parking couvert privé situé à seulement 200 mètres de l’établissement. À votre arrivée, vous pourrez stationner devant l’hôtel, sur un espace réservé, pour décharger vos bagages et vous enregistrer (check-in).
L’hotel non dispone di parking proprio. Tuttavia, i clienti possono usufruire del parcheggio privato al coperto che si trova a soli 200 metri dall’hotel. All’arrivo, è possibile parcheggiare in uno spazio riservato di fronte all’hotel per scaricare i bagagli ed effettuare il check-in.
No disposem de pàrquing al mateix hotel. No obstant això, els clients poden fer servir un pàrquing cobert privat que hi ha a 200 metres de l’Hotel. En arribar, podràs aparcar en un espai reservat davant de l’hotel per descarregar les maletes i fer el check-in.
В самом отеле парковки нет. Однако клиентам предоставляется место на крытой парковке, расположенной всего в 200 метрах от отеля. По прибытии вы можете оставить машину на стоянке перед отелем, чтобы выгрузить багаж и зарегистрироваться.
  in.cupone.net  
Alle Komfortzimmer verfügen über ein eigenes Bad, einen Balkon, eine Klimaanlage, eine Wärmepumpe, einen TV, einen Haartrockner und eine Minibar. Das Hotel hat keinen Aufzug, aber unsere Komfortzimmer befinden sich alle im 1. Stock.
The Comfort Room is the ideal choice if you want to have a more spacious environment and a comfortable balcony. All Comfort Rooms have a private bathroom, balcony, air conditioning, heat pump, TV, hairdryer and minibar. The hotel does not have a lift but our Comfort Rooms are all located on the first floor.
La Chambre Comfort est le choix idéal si vous souhaitez profiter d'un environnement plus spacieux et d'un balcon. Toutes les Chambres Comfort disposent d'une salle de bain privée, d'un balcon, de l'air conditionné, d'une pompe à chaleur, de la TV, d'un sèche-cheveux et d'un minibar. L'Hôtel ne dispose pas d'un ascenseur, mais nos Chambres Comfort se situent toutes au premier étage.
La Habitación Confort es la elección perfecta si deseas un ambiente más espacioso y un acomodado balcón. Todas las Habitaciones Confort tienen baño privado, balcón, aire acondicionado, bomba de calor, TV, secador de pelo y minibar. El Hotel no dispone de ascensor, pero todas nuestras Habitaciones Confort se encuentran en la 1ª planta.
  worldskillsabudhabi2017.com  
Aber unsere Kunden haben nach einer einfachen Möglichkeit gefragt, mit dem sich gängige „Hot Folder“-Konfigurationen zur Automatisierung von HELIOS Diensten auch ganz ohne Skriptkenntnisse einrichten lassen.
We are glad to inform you that a big wish list item for ImageServer customers is available now. ImageServer UB+ brings built-in image conversion with ICC color management which can be automated via hot folders using the Script Server service. Additional remote automation can be done via Tool Server including remote Photoshop or MS Office automation. So far, so good. However, customers asked for an easy solution to create standard hot folder setups to automate HELIOS server capabilities without a need for hands-on scripting.
We are glad to inform you that a big wish list item for ImageServer customers is available now. ImageServer UB+ brings built-in image conversion with ICC color management which can be automated via hot folders using the Script Server service. Additional remote automation can be done via Tool Server including remote Photoshop or MS Office automation. So far, so good. However, customers asked for an easy solution to create standard hot folder setups to automate HELIOS server capabilities without a need for hands-on scripting.
  9 Hits www.kmu.admin.ch  
Bürgler: Sehr negativ: Seit Beginn des Jahres ist der Exportanteil bei uns massiv gesunken. Wir stellen unsere Rechnungen in Euro aus, aber unsere Zulieferer bezahlen wir zu zwei Dritteln in Schweizer Franken.
Bürgler: Un effet très négatif: notre part des ventes à l'exportation a fortement reculé depuis le début de l'année. Nous facturons en euros mais nous nous fournissons aux deux tiers en francs suisses. Nous avons été contraints d'élever nos prix de 10 à 12% cette année. La chute des exportations n'a que partiellement été compensée par une hausse des ventes en Suisse.
Bürgler: Un effetto molto negativo: la nostra parte di vendite all'esportazione è fortemente diminuita dall'inizio dell'anno. Fatturiamo in euro ma ci riforniamo per due terzi in franchi svizzeri. Siamo stati costretti ad alzare i prezzi del 10%-12% quest'anno. Il crollo delle esportazione è solo in parte compensato dalle vendite in Svizzera.
  banon-resorts.manali.inhimachalpradesh.com  
Das ganze Jahr finden am Gardasee Gemeindefeste statt, die die Nächte mit Feuerwerken beleuchten, die man am besten vom See während einer personalisierten Bootsfahrt aus genießt. Aber unsere Gegend veranstaltet auch zahlreiche sportliche Veranstaltungen, für die wir oft unter großen Marken gearbeitet haben, wie z.B. für den Triathlon Garmin TriO Sirmione.
SirmioneBoats organizes personalized services at private events or those linked to its territory, for administrative services (town councils and authorities) and for public and private companies. During the year, Lake Garda offers a calendar of events and parties that colour the night with firework displays. These can be best enjoyed from the lake on a customized boat trip. Our area also offers a full schedule of sports events and we have worked closely alongside prestigious brands, such as the Garmin TriO Sirmione triathlon. Our services include boat rental with a skipper at sporting events and recreational activities throughout the Lake Garda area and other services to be agreed according to the organisational requirements for the respective event.Contact us to understand how we can offer our support.
  www.molnar-banyai.hu  
Wir haben einige Fangtechniken, aber unsere Hauptinnovation ist die Nutzung von passiven Planktonfallen. Das ist eine sehr umweltfreundliche Methode zum Fangen von Plankton und benötigt nur einen geringen Anteil an fossilen Treibstoffen und eine vernachlässigbare CO2 Emission.
We employ several fishing techniques, but our main innovation is the use of passive plankton traps. This is a very environmentally-friendly method of catching the plankton, and involves a minimal use of fossil fuel with a negligible CO2 emission.
We employ several fishing techniques, but our main innovation is the use of passive plankton traps. This is a very environmentally-friendly method of catching the plankton, and involves a minimal use of fossil fuel with a negligible CO2 emission.
  www.ot-scafidi.com  
Unsere Bibliothek öffnet mit zwei “Übung-Bücher” vom 1930, die Schule für Landwirtschaft der Bondi besucht seinen Onkel Egidio, aber unsere Sammlung beginnt aus der Ferne 1867 und …, heute, Suche nach wichtigen Dokumenten, die verloren aber beibehalten werden kann nicht.
Our library opens with two “exercise-books” dated 1930, the school of Agriculture of Bondi attended his uncle Egidio, but our collection starts from afar 1867 and …, today, search for important documents that cannot be lost but preserved.
Notre bibliothèque s'ouvre avec deux “cahiers d'exercices” en date du 1930, l'école d'Agriculture de Bondi ont assisté à son oncle Egidio, mais notre collection commence à distance 1867 et …, aujourd'hui, recherche de documents importants qui ne peuvent pas être perdu mais préservée.
Nuestra biblioteca se abre con dos “libros de ejercicios” de fecha 1930, la escuela de agricultura de Bondi asistieron a su tío Egidio, pero nuestra colección comienza desde lejos 1867 y …, hoy, búsqueda de documentos importantes que no se pierde pero conserva.
  bristol-hotel.hotelsheidelberg.net  
Die Wurzeln des im Jahre 1947 gegründeten Unternehmens befinden sich in Finnland, aber unsere Aktivitäten sind international. Unsere Kunden befinden sich sowohl auf dem finnischen Binnenmarkt als auch in Nord- und Mitteleuropa, Asien und in den USA.
Företaget som grundades 1947, har sina rötter i Finland, men vår verksamhet är internationell. Förutom på vår hemmamarknad i Finland betjänar vi våra kunder även i Nord- och Mellaneuropa, Asien och USA. Vårt huvudkontor ligger i Helsingfors och våra produktionsanläggningar finns i Helsingfors och Joensuu (Finland), Viljandi (Estland) och Suzhou (China).
  news.startpage.co.il  
Das B&B Hotel Toruń befindet sich in der Nähe des zentralen Autobusbahnhofs, aber unsere Gäste können ihre Autos auch auf dem Parkplatz vor dem Hotel oder in der Tiefgarage parken. Wir bieten Ihnen komfortable Übernachtungen in sauberen, ruhigen Zimmern mit kostenlosem WLAN Zugang und einem köstlichen Frühstücksbuffet für nur 27 PLN pro Person.
The B&B Hotel in Toruń is located in the vicinity of the central bus station but our guests are also offered an opportunity to park their cars in a car park in front of the hotel or in an underground garage. Our guests can enjoy a comfortable stay in quiet, clean rooms with free WiFi and a delicious breakfast buffet which costs only 27 PLN per person. Our reception is open on a 24/7 basis. Interiors are not full of ornaments – we decided to furnish the hotel in a modern, aesthetic and functional way.
  www.edisun.ch  
2-3 Tage Base Camp Stimmung mit ausruhen, essen und schlafen ist ja sicher toll, aber unsere Energiebündel wollen nun endlich hoch und schauen ob sie das Glück haben und das Geschenk einer Everestbesteigung erhalten.
The last mails and phone calls before the climb are done - now everybody is happy that soon the start will come. Two or three in the days base camp, relaxing, eating, sleeping are great, but our energy bundles are eager to go up and see if they will be lucky to get the gift of a summit climb on Mount Everest.
  www.watchin.cn  
Werden Waren mit offensichtlichen Transportschäden angeliefert, so reklamieren Sie solche Fehler bitte möglichst sofort beim Zusteller und nehmen Sie bitte unverzüglich Kontakt zu uns auf. Die Versäumung einer Reklamation oder Kontaktaufnahme hat für Ihre gesetzlichen Ansprüche und deren Durchsetzung, insbesondere Ihre Gewährleistungsrechte, keinerlei Konsequenzen. Sie helfen uns aber, unsere eigenen Ansprüche gegenüber dem Frachtführer bzw. der Transportversicherung geltend machen zu können.
If goods with obvious transport damage are delivered, please report such errors to the delivery company as soon as possible and contact us immediately. The non-compliance of a complaint or contact has no consequences for your statutory claims and their enforcement, in particular your warranty rights. However, they help us to assert our own claims against the freight carrier or the transport insurance.
  www.gulcam.com.tr  
Kein Rucksack hält ewig – aber unsere halten länger. Auf dem Material sowie auf der Verarbeitung gewähren wir auf allen BACH-Produkten 5 Jahre Garantie. Während dieser Zeit reparieren oder ersetzen wir ein Produkt nach unserem Ermessen.
No pack lasts for ever, but our packs last longer! All BACH gear is warranted against defects in material and workmanship for 5 years. During this period we will repair or replace a product at our discretion. Contents of your bag, normal wear and tear, abuse and cosmetic wear and tear are excluded. If BACH built it, BACH will stand behind it.
  5 Hits atoll.pt  
Eine halbe Stunde von Bolsenasee und Orvieto dall'umbria. Aber unsere Beratung ist für einen Aufenthalt in der grünen Landschaft der Bereiche, und besuchen Sie das Naturschutzgebiet von Monte Rufeno, wo wir sind.
The area where the structure is located in high tuscia a few kilometers from Umbria and Tuscany with the possibility to visit the centers of Etruscan Sovana Sorano and Pitigliano, the medieval viterbo or toscana di Montalcino, Pienza. A half hour from Lake Bolsena and Orvieto dall'umbria. But our advice is to stay in the green countryside of the areas and visit the nature reserve of Mount Rufeno where we are located.
La zone où la structure se trouve dans la Tuscia élevé à quelques kilomètres de l'Ombrie et la Toscane avec la possibilité de visiter les centres de Étrusque Sovana Sorano et Pitigliano, médiéval ou viterbo toscana di Montalcino, Pienza. Une demi-heure du lac de Bolsena et Orvieto dall'umbria. Mais notre conseil est de rester dans la verte campagne de la visite de domaines et la réserve naturelle du mont Rufeno où nous nous trouvons.
  bikerentalmoscow.com  
Große Unternehmen verfügen zwar in der Regel über eine eigene Rechtsabteilung. Die Mandanten, die wir in diesem Bereich vertreten, suchen aber unsere spezialisierte Kompetenz und Erfahrung im gewerblichen Rechtsschutz – auch auf internationaler Ebene.
Though, as a rule, large companies have their own legal department, however, the clients whom we represent in this sector seek our specialised expertise and experience in intellectual property law - even on an international level. They benefit from our experience in dealing with complex company structures, as well as from our experience in litigation.
  ocw.metu.edu.tr  
Das Leben ist gefährlich: Hundertprozentige Sicherheit bei Outdoor-Aktivitäten gibt es nicht. Wir schulen aber unsere Schülerinnen und Schüler in in verantwortungsbewusstem Handeln, kühlem Denken und im vernünftigen Umgang mit der Natur.
Life is dangerous, and the hundred-percent safe outdoor activity has not yet been invented. We instruct our students, however, in responsible practices, in cool thinking, and in a well-thought-out approach to moving about in the natural world. The annually renewed certification with Safety in Adventures gives us confidence that we are doing all that is humanly possible to correctly evaluate the risks and act accordingly.
  2 Hits www.unis.unvienna.org  
Gemeinsam müssen wir mithelfen, der Infektion vorzubeugen, alle Personen, die krank sind, früher identifizieren, und Behandlung für alle bereitstellen. Wir verfügen über eine Stopp-Tuberkulose-Strategie, die dies leisten kann, und einen Globalen Plan zum Stopp von Tuberkulose, die die Weichen stellt, aber unsere Bemühungen sind zu kurz gegriffen.
Together, we need to help prevent infection, find all people who are ill far earlier and provide treatment for all. We have a Stop TB Strategy that can do this and a Global Plan to Stop TB that sets the course, but our efforts are falling short.
  curatio.fi  
Tekoe ist synonym für Qualität, Originalität und Geschmack. Aber unsere Philosophie beschränkt sich nicht nur auf die Kreation und den Verkauf von Qualitätstee. Wir unterstützen eine gerechte P
Tekoe is synonym of quality, originality and flavors. But our philosophy doesn’t stop at the creation and selling of high quality teas. We support equitable productions, in the respect of humans an
Tekoe, est synonyme de qualité, d’originalité et de saveurs. Mais notre philosophie ne s’arrête pas à la création et à la vente de thé de qualité. Nous soutenons une production équitable
  www.infomontanita.com  
Wieder darf er auf seinen separaten Paddock, diesmal mit Amira. Aber unsere Kupplungsversuche scheinen nicht zu klappen, er zeigt absolut kein Interesse an ihr.
Il sort de nouveau dans le petit paddock, cette fois en compagnie d’Amira. Mais notre tentative « d’union » ne semble pas fonctionner, car il ignore royalement la jument.
  www.vanquip.be  
Gerne verwöhnen wir Sie den ganzen Tag mit unseren kleinen, feinen hausgemachten Speisen. Mit opulenten mehrgängigen Menus können wir zwar leider nicht dienen, aber unsere Suppen und Blätterteigkrapfen, der Käsekuchen oder Eintopf sind perfekt für den kleinen Hunger zwischendurch.
During the daytime it's our pleasure to spoil you with our small, home made dishes. Unfortunately we are not able to offer you luxurious four course meals, but our soups, cheese pies, salads and stews are delicious and will surely satisfy you entirely.
  2 Hits netzwerkplan.de  
Mit einem Gaskamin von Element4 erfreuen Sie sich zu jeder Zeit an der wohligen Wärme und dem stimmungsvollen Flammenbild. Aber unsere Designer Gaskamine haben noch viel mehr Vorteile…
With an Element4 gas fireplace you can enjoy the right amount of heat and an attractive flame picture at any time of the day. But our design gas fireplaces offer even more advantages…
Les foyers à gaz d'Element4 vous permettent d'apprécier à tout moment de la journée une chaleur agréable et l'ambiance chaleureuse des effets de flammes. Mais nos foyers à gaz design présentent encore bien d'autres avantages…
  3 Hits www.globethics.net  
So warteten wir aufgeregt auf die Ergebnisse, aber unsere Leistung wurde leider diesmal nicht belohnt.
Izgatottan vártuk az eredményeket, de ez alkalommal díj nélkül maradtunk.
  kudtaban.hu  
Aber unsere beste Bildungsstätte für alles Neue blieb das Kaffeehaus.
But our best place of education in everything new remains the coffee house.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow