|
|
Es ist ein ziemlich großes Kopfgestell in jedem Wagen, und es ist auch der Raum direkt hinter der letzten Sitzreihe, wo Sie Ihr Gepäck sicher abstellen können. Wenn Sie Ihr Gepäck hinter dieser letzten Reihe zu verlassen, stellen Sie sicher, dass Sie den Leiter benachrichtigen.
|
|
|
Il y a une assez grande grille-pain dans chaque voiture, et il y a aussi l'espace juste derrière la dernière rangée de sièges où vous pouvez laisser vos bagages en toute sécurité. Si vous choisissez de laisser vos bagages derrière cette dernière rangée, assurez-vous d'avertir le conducteur.
|
|
|
Hay un bastidor de cabeza relativamente grande en cada carro, y también hay el espacio justo detrás de la última fila de asientos donde se puede dejar su equipaje con seguridad. Si decide dejar su equipaje detrás de esta última fila, asegúrese de notificar al conductor.
|
|
|
In ogni carrozza c'è un rack abbastanza grande, e c'è anche lo spazio appena dietro l'ultima fila di sedili dove è possibile lasciare in sicurezza i bagagli. Se si sceglie di lasciare il bagaglio dietro questa ultima fila, assicurarsi di avvisare il conduttore.
|
|
|
Há uma bastante grande bagageiro em cada carruagem, e há também o espaço logo atrás da última fileira de assentos, onde você pode deixar sua bagagem. Se você optar por deixar a sua bagagem por trás dessa última linha, certifique-se de notificar o condutor.
|
|
|
Er is een vrij groot overheadrek in elke wagen, en er is ook de ruimte net achter de laatste rij zitplaatsen waar u uw bagage veilig kunt verlaten. Als u ervoor kiest om uw bagage achter deze laatste rij achter te laten, moet u de geleider op de hoogte stellen.
|