aceso – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      187 Results   69 Domains
  3 Hits casa-tab.eu  
Control de Aceso
IBC Management
  3 Hits www.iacademy.mobi  
Se o LED não estiver aceso e a Bamboo Fineline não estiver funcionando corretamente, reconecte ao aplicativo de acordo com as instruções da Guia de inicialização rápida ou acesse www.wacom.com/finelinego.
Wenn dein Bamboo Fineline mit einer App verbunden ist, leuchtet die LED durchgehend blau. Falls die LED nicht leuchtet, koppelst du deinen Stylus mit einer App durch Drücken der Stifttaste.
Si la luz LED azul está apagada, vuelve a conectar el lápiz a la aplicación pulsando el botón. Si la luz LED no está encendida y el Bamboo Fineline no funciona correctamente, vuelve a conectarlo a la aplicación siguiendo las instrucciones de la Guía de inicio rápido o en www.wacom.com/finelinego.
หากไฟ LED สีฟ้าดับลง ให้เชื่อมต่อแอพใหม่อีกครั้งโดยการกดปุ่ม หากไฟ LED ยังไม่สว่างขึ้น และ Bamboo Fineline ทำงานไม่ถูกต้อง ให้เชื่อมต่อกับแอพใหม่อีกครั้งตามคำแนะนำในคู่มือเริ่มต้นใช้งานอย่างย่อหรือ www.wacom.com/finelinego.
  8 Hits manuals.playstation.net  
O sistema PS3™ deve estar no modo de espera (indicador de alimentação aceso a vermelho) durante o período de tempo durante o qual pretende que o sistema realize a actualização automática.
The PS3™ system must be in standby mode (power indicator is lit solid red) during the time period when you want the system to perform the automatic update.
Le système PS3™ doit être en mode veille (indicateur d'alimentation allumé en rouge) au cours de la période pendant laquelle vous souhaitez que le système procède à la mise à jour automatique.
Das PS3™-System muss sich in dem Zeitraum, in dem die automatische Aktualisierung ausgeführt werden soll, im Bereitschaftsmodus befinden (Power-Kontroll-Leuchte leuchtet rot).
Es necesario que el sistema PS3™ esté en modo de espera (que el indicador de encendido esté iluminado de manera ininterrumpida) durante el periodo de tiempo en el que desea que el sistema realice la actualización automática.
Il sistema PS3™ deve essere nella modalità standby (indicatore di accensione illuminato in rosso) nel periodo in cui il sistema deve eseguire l'aggiornamento automatico.
Op het PS3™-systeem moet de stand-bystand geactiveerd zijn (de activiteitsindicator licht rood op) tijdens de tijdsperiode waarbinnen u wilt dat het systeem de automatische update uitvoert.
PS3™-systemet skal være i standbytilstand (strømindikatoren lyser rødt) i den tidsperiode, hvor systemet skal udføre en automatisk opdatering.
PS3™-järjestelmän täytyy olla valmiustilassa (virran merkkivalon täytyy palaa punaisena) silloin, kun järjestelmän on määrä suorittaa automaattinen päivitys.
PS3™-systemet må være i standby-modus (strømindikatoren lyser fast rødt) under tidsperioden som du vil at systemet skal utføre den automatiske oppdateringen i.
W przedziale czasu, w którym ma być wykonywana automatyczna aktualizacja, konsola PS3™ musi być w trybie czuwania (kontrolka zasilania świeci na czerwono).
PS3™-systemet måste stå i standbyläge (strömindikatorn lyser rött med fast sken) under den tid som du vill att systemet ska utföra den automatiska uppdateringen.
PS3™ sistemi sistemin otomatik güncellemeyi gerçekleştirmesini istediğiniz zaman süresi boyunca bekleme modunda (güç göstergesi sürekli kırmızı) olmalıdır.
  2 Hits www.campingblanes.com  
Um esboço para o estudo do aceso à Ilha e sua cultura de novas religiões, de origem distinta ao metropolitano, foi através de certos portos cubanos, segundo propõe “Protestantes en puertos cubanos”, da MC.
Desde el feminismo la doctora Raquel Vinant Mata lleva a cabo una mirada a la vida portuaria que documenta en “Los puertos de Cuba y la actividad laboral femenina. La explotación de mano de obra femenina mediante la producción a domicilio alimentó un comercio ilegal vinculado a artículos de vestir, mantelería y otras actividades alrededor de las confecciones textiles. La salida de estos productos, vía del contrabando, fue el puerto de Santiago de Cuba hacia otros países antillanos, y dicha actividad transcurrió desde fines del XIX hasta las primeras décadas del siglo XX. Un esbozo para el estudio del acceso a la Isla y su cultura de nuevas religiones, de origen distinto al metropolitano, fue a través de ciertos puertos cubanos, según propone “Protestantes en puertos cubanos”, de la MC. Yoana Hernández Suárez; todos los trabajos mencionados aparecen en la Parte IV.
  www.skov.com  
Instalei o meu Repetidor 750 de Banda Dupla como Repetidor mas apenas um dos LEDs de Wi-Fi está aceso.
How can I set my Dual Band Repeater 750 to factory defaults?
Comment puis-je réinitialiser mon Répéteur Dual Band 750 en réglage usine?
Wie kann ich meinen Dual Band Repeater 750 auf die Werkseinstellungen zurückstellen?
He instalado mi Repetidor 750 de Doble Banda como Repetidor pero solamente un LED de Wi-Fi está encendido.
Come posso ripristinare le impostazioni di fabbrica sul mio Dual Band Repeater 750?
Hoe kan ik mijn Dual Band Repeater 750 instellen op de fabrieksinstellingen?
Hogyan tudom vissza állítani a Dual Band Repeater 750 készüléken a gyári beállításokat?
Hvordan kan jeg sette Dual Band Repeater 750 til fabrikkinnstillinger?
Jak mogę ustawić urządzenie Dual Band Repeater 750 na fabryczne ustawienia domyślne?
  4 Hits arabic.euronews.com  
Steve Jobs apagou-se mas o legado permanece aceso. De Califórnia a Pequim, de Joanesburgo a Moscovo, é reconhecida a genialidade do cofundador da… 06/10/2011
Die Welt trauert um Steve Jobs. Vor dem Apple-Hauptquartier im kalifornischen Cupertino wurde der Firmen-Mitbegründer mit einem Trauermarsch geehrt. Aus dem… 06/10/2011
Llora la gaita a las puertas de la sede de Apple de Cupertino, en California, donde ondean banderas a media asta tras la muerte de Steve Jobs. La noticia se… 06/10/2011
Steve Jobs è morto. La notizia è stata annunciata dalla società. ‘‘Apple ha perso un genio creativo e visionario, il mondo un formidabile essere umano’‘, si… 06/10/2011
في مقابلة اجرتها يورونيوز مع رئيس المفوضية الأوروبية جوسيه مانويل باروسو، نبأ رحيل ستيف جوبز أحد مؤسسي شركة” آبل “العملاقة، يفرض نفسه على الحوار … 06/10/2011
استیو جابز، یکی از موسسان شرکت مشهور اپل در معرفی مکینتاش گفته بود: «شما تاکنون فقط تصاویری از مکینتاش را دیده‌اید. حالا من مایلم شخصا آن را به شما نشان دهم… 06/10/2011
Apple’ın kurucularından Steve Jobs, tedavi gördüğü Amerika Birleşik Devletleri’nin California eyaletinde hayata gözlerini yumdu. Jobs’un ölümünün ardından… 06/10/2011
Звістка про смерть одного із засновників компанії Apple Стіва Джобса миттєво облетіла світ. Перші співчуття висловили жителі Західного узбережжя Сполучених… 06/10/2011
  www.isoftstone.com  
Tanto o aceso a este Website quanto o uso que se possa fazer das informações contidas nele é de exclusiva responsabilidade de quem o faz. A Telefónica Ingeniería de Seguridad, S.A.U. não se responsabilizará por qualquer consequência, dano ou prejuízo que possa resultar de tal acesso ou uso das informações.
Tanto el acceso a este web como el uso que pueda hacerse de la información contenida en el mismo es de la exclusiva responsabilidad de quien lo realiza. Telefónica Ingeniería de Seguridad no responderá de ninguna consecuencia, daño o perjuicio que pudieran derivarse de dicho acceso o uso de la información. Telefónica Ingeniería de Seguridad no se hace responsable de los posibles errores de seguridad que se puedan producir ni de los posibles daños que puedan causarse al sistema informático del usuario (hardware y software), los ficheros o documentos almacenados en el mismo, como consecuencia de la presencia de virus en el ordenador del usuario utilizado para la conexión a los servicios y contenidos de la web, de un mal funcionamiento del navegador o del uso de versiones no actualizadas del mismo.
  photos.eppo.int  
A obra do Trecho I conta com recepção provisória e está prevista a sua pronta inauguração. A Licitação Pública Internacional do Aceso a Concepción [...]
La obra del Tramo I cuenta con recepción provisoria y se prevé su pronta inauguración. La Licitación Pública Internacional del Acceso a Concepción [...]
  ais.fi  
São aqueles que permitem ao utilizador a navegação através de uma página Web, plataforma ou aplicação e a utilização das diferentes opções ou serviços que nela existam como, por exemplo, controlar o tráfego e a comunicação de dados, identificar a sessão, aceder a secções de aceso restringido, recordar os elementos que integram uma encomenda, realizar o processo de compra de uma encomenda, realizar o pedido de inscrição ou participação num evento, utilizar elementos de segurança durante a navegação, armazenar conteúdos para a difusão de vídeos ou som ou partilhar conteúdos através de redes sociais.
Son aquéllas que permiten al usuario la navegación a través de una página web, plataforma o aplicación y la utilización de las diferentes opciones o servicios que en ella existan como, por ejemplo, controlar el tráfico y la comunicación de datos, identificar la sesión, acceder a partes de acceso restringido, recordar los elementos que integran un pedido, realizar el proceso de compra de un pedido, realizar la solicitud de inscripción o participación en un evento, utilizar elementos de seguridad durante la navegación, almacenar contenidos para la difusión de videos o sonido o compartir contenidos a través de redes sociales.
  8 Hits store.energysistem.com  
9.2. O Usuário poderá exercer em qualquer momento os direitos de aceso, retificação, oposição ou anulação, dirigindo-se à ENERGY SISTEM, por endereço eletrônico à pedidos@energysistem.com
9.2 El Usuario podrá ejercer en cualquier momento los derechos de acceso, rectificación, oposición o cancelación dirigiéndose a ENERGY SISTEM, mediante correo electrónico dirigido a pedidos@energysistem.com
  www.venafi.com  
Todas as vias de aceso e manutenção dos nossos silos foram concebidas de acordo com a norma UNE-EN ISO 14122-2 e a pensar na segurança e ergonomia do utilizador.
Toutes les voies d’accès et d’entretien de nos silos ont été conçues en pensant à la sécurité de l’utilisateur et à l’ergonomie, conformément aux dispositions de la norme UNE-EN ISO 14122-2.
Alle Zugangsmöglichkeiten wie auch die Wartung unserer Silos sind im Sinne der Sicherheit und der Ergonomie für Anwender gestaltet und laut UNE-EN ISO 14122-2 Vorschriften konstruiert.
Все пути для заезда и техобслуживания наших силосов спроектированы с учетом принципов безопасности и эргономичности для конечного пользователя в соответствии со стандартом UNE-EN ISO 14122-2.
  7 Hits weston.ca  
Aceso José Sartorelli, km 2,1 -
Neugart Italia S.r.l.
Neugart Redüktör San. ve Tic. Ltd. Sti.
  axxon.be  
Nasceu devido a necessidade de brindar serviços logísticos de transporte integrados aos exportadores paraguaios, agregando valor por meio de uma diminuição dos custos, produtos com qualidade certificada, desenvolvendo o aceso aos mercados y contatando com os compradores potenciais.
Nació debido a la necesidad de brindar servicios logísticos de transportes integrado a los exportadores paraguayos, agregando valor mediante una disminución de costos, productos con calidad certificada, desarrollando el acceso a los mercados y contactando con los compradores potenciales.
  www.rasch-tapeten.de  
Agora a Torcedora compõe o chamado bonche, enrolando as folhas de tripa com o capote, de acordo com o diâmetro preciso do Habano que se esteja a trabalhar. O torcido começa no que será a boquilla – parte pela qual o Habano será aceso.
Потом торседора составляет из листьев пучок — bonche («бонче»), заворачивая их в связующий лист в соответствии с диаметром Habano, которую она делает, начиная с конца сигары, который будет зажигаться. Плотность начинки должна быть равномерной по всей длине. Головка пучка отрезается гильотиной.
  3 Hits www.businessatlantic.ca  
Depois de aceso, o candeeiro emite uma luz suave e quente capaz de tornar exclusivos todos os ambientes.
Мягкий и теплый свет, производимый изделием, способен придать эксклюзивный характер любому помещению.
  www.hostelbookers.com  
3 ª pessoa e 4 serão acomodados em grande aceso juntamente com acompanhante.
3rd and 4th person will be accomodated in grand lit together with accompanying person.
3. und 4. Person wird im Grand untergebracht werden beleuchtet zusammen mit Begleitperson.
  www.goldenfrog.com  
Proteja e restrinja aceso à recursos entre países
Protège et restreint l'accès aux ressources dans tous les pays
Schützen und beschränken Sie den Zugriff auf Ressourcen über Landesgrenzen hinweg
Proteger y restringir el acceso a los recursos entre países
Beschermen en beperk de toegang tot hulpbronnen per land
  www.chengqimumen.com  
"Disc foi iluminada amarela. carros se aproximando, dois acelerado antes que o sinal vermelho está aceso. Na faixa de pedestres indicador apareceu silhueta Green Man. As pessoas começaram a atravessar a rua pisando nas listras brancas pintadas na camada de asfalto preto, não há nada menos como Zebra, mas que chamam este passo. "
"Disc was illuminated yellow. Cars approaching, two accelerated before the red signal is lit. In the crosswalk indicator appeared silhouette Green Man. People began to cross the street stepping on the white stripes painted on black asphalt layer, there is nothing less like Zebra, but that call this step. "
  www.nic.cy  
De origem medieval, contruida na localização mais antiga e de maior aceso à cidade. Atualmente é um centro de grande atividade de lazer e gastronomia, e uma boa forma de conetar-se com a cidade.
This square’s origin goes back to medieval times, built on the location where the city’s main access gate used to be. Today, it is a hub of activity, leisure and gastronomy and an excellent way of getting a feel for the city.
  www.udg.edu  
Este Mestrado permite o aceso ao programa Interuniversitário de Doutorado em Turismo
Este máster permite el acceso al programa de Doctorado Interuniversitario en Turismo
Aquest màster permet l’accés al programa de Doctorat Interuniversitari en Turisme
  www.hoteldewaal.nl  
Bilhetes especiais VIP estão disponíveis através do Taobao aqui. Estes bilhetes dão aceso à área especial VIP, uma oferta com o tema da Miku e uma bebida complementar. Bilhetes custam ¥880.00 RMB ($128.08 USD).
Spezielle VIP-Tickets sind hier bei Taobao erhältlich. Sie geben den Fans nicht nur Zugriff auf spezielle VIP-Bereiche, sondern auch Miku thematische Geschenke und kostenlose Getränke. Die Tickets kosten ¥880,00 RMB (€128 EUR).
Boletos VIP especiales están disponibles a través de la web de Taobao. Estos no sólo les da a los fans un acceso especial a la zona VIP, también les incluye un regalo con temática de Miku así como una bebida complementaria. El costo de estos boletos es de ¥880.00 RMB  (yuanes renminbis chinos) que son aproximadamente unos $128 USD (dólares americanos).
Potete comprare i biglietti speciali VIP su Taobao cliccando qui. Questi non solo daranno ai fan l’accesso all’area VIP, ma avranno perfino un regalo a tema Miku insieme ad un ulteriore drink. I biglietti costano ¥880.00 RMB ($128.08 USD).
  6 Hits www.eucken.de  
Anúncios na TV de Moçambique para promover estilos de vida saudáveis A saúde não e apenas a ausência de doença nem esta influenciada apenas pelo aceso ou não a serviços de saúde de qualidade, esta relacionada com todos aqueles determinantes sociais que de uma maneira ou outr
The Closing Ceremony of the five courses conducted by the Health Training Centre of Pemba, in the province of Cabo Delgado, Mozambique, was held on the last 15th of December 2014. We have been collaborating with this Centre in order to improve the capabilities of the workers
  www.gran-turismo.com  
O Gran Turismo 6 suporta a funcionalidade de gravação automática. Quando os dados estão a ser gravados automaticamente aparece escrito 'A gravar dados...', no canto inferior direito do ecrã, e o indicador de acesso ao disco rígido fica aceso.
Gran Turismo 6 supports the auto-save feature. When data is being auto-saved, "Saving data..." will be displayed in the bottom-right of the screen, and the HDD access indicator will flash. Please do not turn off the PlayStation®3 system while this is taking place.
Gran Turismo 6 utilise la sauvegarde automatique. Lors de la sauvegarde, le message "Sauvegarde des données..." s'affichera en bas à droite de l'écran et l'indicateur d'accès disque dur clignotera. N'éteignez pas votre système PlayStation®3 pendant le processus.
Gran Turismo®6 unterstützt die automatische Speicherfunktion. Wenn Daten automatisch gespeichert werden, erscheint unten rechts auf dem Bildschirm die Anzeige „Speichert Daten ...“ und die Festplatten-Kontrollleuchte beginnt zu blinken. Bitte schalten Sie Ihr PlayStation®3-System während dieses Vorgangs nicht aus.
Gran Turismo 6 es compatible con la función de autoguardado. Cuando se estén guardando automáticamente datos, se mostrará "Guardando datos..." en la esquina inferior derecha de la pantalla y el indicador de acceso disco duro parpadeará. Mientras esto suceda, no apagues el sistema PlayStation®3.
Gran Turismo 6 supporta la funzione di autosalvataggio. Durante l'autosalvataggio dei dati, la scritta "Salvataggio dati..." è visibile nell'angolo inferiore destro dello schermo e la spia accesso disco fisso lampeggia. Non spegnere il sistema PlayStation®3 quando questa operazione è in corso.
In Gran Turismo 6 worden de gegevens automatisch opgeslagen. Tijdens dat proces verschijnt rechts onder in het scherm het bericht 'Bezig met opslaan...' en begint de harde schijf toegangsindicator te knipperen. Schakel het PlayStation®3-systeem dan niet uit.
A Gran Turismo 6 támogatja az automatikus mentést. Automatikus mentés közben a jobb alsó sarokban az „Adatok mentése...” felirat jelenik meg és a HDD-elérésjelző villog. Eközben ne kapcsold ki a PlayStation®3 rendszert.
Gran Turismo 6 obsługuje opcję autozapisu. W trakcie autozapisywania w prawym dolnym rogu ekranu pojawi się napis „Zapisywanie...”, a wskaźnik dostępu do dysku twardego będzie mrugał. Dopóki się to odbywa, nie wyłączaj systemu PlayStation®3.
Игра Gran Turismo 6 поддерживает функцию автосохранения. При ее активации в правой нижней части экрана появляется сообщение "Сохранение данных...", а индикатор HDD начинает мигать. При этом настоятельно не рекомендуется выключать питание системы PlayStation®3.
Gran Turismo 6, otomatik kayıt özelliğine sahiptir. Veri otomatik olarak kaydedilirken, ekranın sağ alt köşesinde "Veri Kaydediliyor..." yazacaktır ve sabit diskin işlem ışığı yanacaktır. Bunlar gerçekleşirken lütfen PlayStation®3 sisteminizi kapatmayın.
  secure.faber-castell.net  
Aceso dos Participantes. No painel do Serviço, você pode indicar se os participantes terão que registrar uma conta ("Conta do participante") para acessar o conteúdo. Nesse caso, o participante deverá inserir um endereço de e-mail e / ou nome de usuário e / ou senha (“Informações de acesso do participante”).
Acceso de los Participantes. En el panel de control del Servicio, usted puede indicar si los Participantes deberán registrar una cuenta ("Cuenta del Participante") para poder acceder al Contenido. En ese caso, el Participante deberá ingresar una dirección de email y/o nombre de usuario (usuario) y/o contraseña ("Información de Acceso del Participante"). Es su responsabilidad asegurarse que los Participantes usen la Información de Acceso del Participantes correcta y que la mantengan confidencial y estrictamente personal.
Adgang for deltagere. På Servicens instrumentbræt kan du indgive om, Deltagere skal oprette en konto ("Deltagerkonto") eller ej for at kunne tilgå Indholdet. I det tilfælde skal Deltageren indgiv en emailadresse og/eller (bruger)navn og/eller kodeord ("Adgangsinformation deltager"). Det er dit ansvar at sikre, at Deltagerne benytter Adgangsinformationerne korrekt og at de hemmeligholder disse informationer.
  www.solarplattformseeland.ch  
Os Escalamentos FRIDA procuram fortalecer empreendimentos sociais que tenham desenvolvido soluções tecnológicas de sucesso para responder a problemas sociais e/ou incentivem o desenvolvimento e o aceso à Internet, permitindo-lhes ganhar escala.
Los Escalamientos FRIDA buscan potenciar emprendimientos sociales que hayan desarrollado soluciones tecnológicas exitosas que respondan a problemas sociales y/o fomenten el desarrollo y acceso a internet, permitiéndoles ganar escala. Emprendimientos sociales, en el contexto de Programa FRIDA, incluyen organizaciones, con o sin fines de lucro, que buscan articular fuerzas y estrategias de mercado para dar solución a problemas sociales.
  3 Hits www.propergaanda.com  
Bafômetro em forma de chaveiro, com uma luz LED vermelha função lanterna, na parte superior três luzes LED: verde (aceso), amarelo (0,02%) e vermelho (0,05%), um bocal no extremo, botão on/off, argola de aço inoxidável.
ABS alcohol tester on a key chain, with a red LED light on top to be used as a torch, three coloured LED lights: green (ready), yellow (0,02%), and red (0,05%), a mouth piece on top and a key ring, batteries included. For promotional use.
Alkoholtester 'Pocket' aus ABS-Kunststoff, inklusive Schlüsselkette und roter LED Signalleuchte, Alkoholgehalt per Ampelfunktion, inklusive Batterien, nur für Promotion-Aktivitäten anwendbar
Alcoholímetro en llavero, con una luz LED roja función linterna; en la parte superior tres luces LED: verde (encendido), amarillo (0,02%) y rojo (0,05%), boquilla en un extremo, botón on/off, argolla de acero inoxidable. Sólo uso promocional. Pilas incluidas.
Alcol test in ABS con portachiavi, luce rossa LED utilizzabile come torcia; nella parte superiore tre diversi luci LED colori: verde (ok), giallo (0.02%), rosso(0.05%); boccaglio ad un'estremita', pulsante on-off, batterie incluse, per uso promozionale
Kunststof alcohol tester met een rood LED lampje op de bovenkant, drie gekleurde indicatie LED lampjes: groen (klaar), geel (0,02%) en rood (0,05%), een mondstuk op de bovenkant, een sleutelring en incl. batterijen. Voor promotioneel gebruik.
ABS alcohol tester on a key chain, with a red LED light on top to be used as a torch, three coloured LED lights: green (ready), yellow (0,02%), and red (0,05%), a mouth piece on top and a key ring, batteries included. For promotional use.
Nyckelring med alkomätare i ABS. Med en röd LED-lampa på toppen som kan användas som ficklampa. Tre andra färgade LED-lampor som indikatorer: Grön (klar), Gul (0,02 ‰) och Röd (0,05 ‰). (För användning i promotionsammanhang.)
  siteweb.oaciq.com  
Muitas pessoas usam proxies para obter aceso a sites restritos sem perceber como a utilização de um proxy pode ser perigosa. Aqui fica tudo o que precisa de saber sobre a diferença entre VPNs e proxies.
De nombreuses personnes utilisent des proxys pour accéder à des sites restreints sans se rendre compte à quel point l'utilisation d'un proxy peut être dangereuse. Voici tout ce que vous devez savoir sur la différence entre les VPN et les proxys.
Viele Leute benutzen Proxys, um Zugang zu eingeschränkten Sites zu erhalten, ohne zu wissen, wie gefährlich die Verwendung eines Proxys sein kann. Hier erfahren Sie alles, was Sie über den Unterschied zwischen VPNs und Proxys wissen müssen.
Muchas personas utilizan proxies para obtener acceso a sitios restringidos sin darse cuenta de lo peligroso que puede ser usar un proxy. Aquí tiene todo lo que necesitas saber sobre la diferencia entre VPNs y proxies.
Many people use proxies to gain access to restricted sites without realizing how dangerous using a proxy can be. Here’s everything you need to know about the difference between VPNs and proxies.
Veel mensen gebruiken proxy's om toegang te krijgen tot beperkte sites zonder zich te realiseren hoe gevaarlijk het gebruik van een proxy kan zijn. Hier is alles wat u moet weten over het verschil tussen VPN's en proxy's.
Monet käyttävät välityspalvelimia päästäkseen käsiksi rajattuihin sivustoihin, mutta eivät tiedä, kuinka vaarallista välityspalvelimen käyttö voi olla. Tässä on kaikki, mitä sinun tulee tietää VPN:n ja välityspalvelimien eroista.
많은 사람들은 프록시를 사용할 때의 위험성을 인식하지 못하고 제한된 사이트에 액세스하기 위해 프록시를 사용합니다. 여기 VPN와 프록시의 차이점에 대한 모든 것을 알려드립니다.
Mange benytter proxier for å få tilgang til begrensede nettsider uten å være klar over hvor skadelig en proxy kan være. Her er alt du trenger å vite om forskjellen mellom VPN og proxy.
Wiele osób używa z serwerów proxy, aby zyskać dostęp do zablokowanych stron, nie zdając sobie sprawy z tego, jak niebezpieczne może być to rozwiązanie. Oto wszystko, co musisz wiedzieć, o różnicach między VPNem, a Proxy.
Многие люди пользуются прокси-серверами, чтобы посещать запрещённые сайты, даже не подозревая, насколько опасными могут быть сервисы прокси. Вот что вам следует знать о разнице между VPN и прокси.
Pek çok kişi, bir proxy kullanmanın ne kadar tehlikeli olabileceğinin farkında olmadan, engelli sitelere erişim kazanmak için proxyler kullanmaktadır. İşte VPNler ve proxyler arasında bilmeniz gereken tüm farklar:
  allsteel.dk  
Aceso rápido
Quick access
  4 Hits www.presseurop.eu  
No centro de uma série de "faits-divers", a situação dos ciganos é tema de debate aceso na imprensa magiar. Isolar os jovens do seu meio para que estes sejam bem sucedidos – é a ideia apresentada pelo ensaísta Eszter Babarczy, no semanário HVG.
The Hungarian press is heatedly debating what to do about Roma, the main perpetrators – and victims – of the recent crime wave in Hungary. Essayist Eszter Babarczy makes a modest proposal in the weekly HVG: put the kids in boarding school to help them make their way in Hungarian society.
Nach einer Serie von Zwischenfällen wird über die Situation der Roma in der ungarischen Presse heftig debattiert. Die Essayistin Eszter Babarczy erläutert hier eine Idee, die sich ihren Weg bahnt: Die jungen Leute aus ihrem sozialen Umfeld herausholen, um ihnen neue Chancen zu geben.
Dopo una serie di fatti di cronaca, la questione dei rom è al centro di un intenso dibattito sulla stampa ungherese. La saggista Eszter Babarczy propone sul settimanale Hvg di separare i giovani dal loro ambiente per favorire l'integrazione.
In het kader van negatieve berichtgeving over Roma-zigeuners, wordt er in de Hongaarse pers momenteel een fel debat gevoerd. Een idee dat daarbij wordt geopperd, is om de jongeren uit hun leefmilieu weg te halen teneinde hun kansen op succes te vergroten. Essayiste Eszter Babarczy licht dit idee nader toe in het weekblad HVG.
Zbrodnie i przestępstwa z udziałem Romów, o których ostatnio było głośno, dały prasie węgierskiej powód do rozpoczęcia gorącej debaty na temat sytuacji tej grupy etnicznej. Pośród zaprezentowanych poglądów szczególnie dobitnie zabrzmiał ten wypowiedziany przez Eszter Babarczy, eseistkę tygodnika HVG – aby dać młodym Romom szansę na lepsze życie, należy ich odciąć od ich środowiska.
În centrul unei serii de fapte diverse, situaţia romilor este obiectul unor dezbateri intense în presa maghiară. O idee, explicată de către eseistul Eszter Babarczy în săptămânalul HVG, a ieşit la iveală : tăierea tinerilor de comunităţile lor pentru a-i împinge spre o reuşită socială.
  fablab-siegen.de  
18. Porque não chegastes ao monte palpável, aceso em fogo, e à escuridão, e às trevas, e à tempestade,
16. à ce qu'il n'y ait ni impudique, ni profane comme Ésaü, qui pour un mets vendit son droit d'aînesse.
1 2 3 4 Arrow