|
Les enfants non accompagnés/séparés ont été systématiquement enregistrés par l'ACR, de même que les parents à la recherche de leurs enfants. Au total, le CICR a eu connaissance de plus de 1 000 cas. Les circonstances ayant mené à la séparation étaient diverses : lorsqu'ils étaient encore au Kosovo, beaucoup de parents avaient placé leurs enfants chez des membres de leur famille habitant un village qui semblait à l'abri des combats ; obligés de partir, les parents se retrouvaient en Macédoine, par exemple, alors que les enfants étaient partis en Albanie ou au Monténégro.
|
|
La ACB tomó sistemáticamente los datos de los niños no acompañados/separados, al igual que los de los padres que estaban buscando a sus hijos. En total, el CICR tuvo conocimiento de más de 1.000 casos. Las circunstancias que habían originado las separaciones eran de diversa índole; por ejemplo, muchos padres, cuando todavía se encontraban en Kosovo, habían llevado a sus hijos a casa de familiares residentes en pue blos que parecían protegidos de los combates. Más tarde, al tener que partir, los padres llegaban, por ejemplo, a Macedonia, mientras que sus hijos habían salido para Albania o Montenegro. Inclusive, en el caos del éxodo, se dieron casos de madres que, extenuadas de cargar a sus pequeños, los montaban en la carreta o en el vehículo de algún vecino, y luego, al no avanzar al mismo ritmo, la familia terminaba separada. Más dramáticos aún fueron los casos de los niños enfermos o heridos que debieron quedarse solos en los hospitales en Kosovo, mientras sus padres, con inmenso dolor, tuvieron que partir sin poder llevarlos consigo. Cuando pudo regresar a Kosovo, el CICR encontró en los mismos hospitales a algunos de esos niños, entre ellos varios bebés.
|