across the country – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      38'466 Results   3'510 Domains
  2 Hits lib.unibocconi.it  
Description: Should be willing to travel across the country
Beschreibung: Should be willing to travel across the country
Descripción: Should be willing to travel across the country
Descrizione: Should be willing to travel across the country
описание: Should be willing to travel across the country
  4 Hits www.hexis-training.com  
The cost of any type of fuel is the same across the country, so there is no point in looking for additional benefits.
Le coût de tout type de carburant est le même dans tout le pays, donc il est inutile de chercher des avantages supplémentaires.
Die Kosten für jede Art von Brennstoff ist die gleiche im ganzen Land, so gibt es keinen Punkt in der Suche nach zusätzlichen Vorteilen.
El costo de cualquier tipo de combustible es el mismo en todo el país, por lo que no hay ningún punto en la búsqueda de beneficios adicionales.
Il costo di qualsiasi tipo di combustibile è lo stesso in tutto il paese, quindi non c'è alcun punto nella ricerca di ulteriori vantaggi.
O custo de qualquer tipo de combustível é o mesmo em todo o país, de modo que não há nenhum ponto na procura de benefícios adicionais.
De kosten van elke vorm van brandstof is hetzelfde in het hele land, dus er is geen enkel punt in het zoeken naar extra voordelen.
Kustannukset tahansa polttoainetta on sama koko maassa, joten ei ole mitään järkeä etsivät lisäetuja.
Koszt każdego rodzaju paliwa jest taka sama w całym kraju, więc nie ma sensu w poszukiwaniu dodatkowych korzyści.
  6 Hits tonigonzalezbcn.com  
Belgium: Indulge in authentic American dishes across the country
Belgique : de délicieux plats américains à déguster, où que vous soyez
België: laat u verwennen met authentieke Amerikaanse maaltijden
  8 Hits visitortickets.messefrankfurt.com  
The Civil Society Mapping allows you to easily view information on different types of civil society organizations from across the country as their areas and sub-areas of work – as well as their geographical location.
La Cartographie de la société civile permet d’afficher facilement les informations sur les différents types d’organisations de la société civile à travers le pays selon les domaines et sous-domaines de travail et leur situation géographique.
El mapeo de la Sociedad Civil permite visualizar fácilmente la información de los distintos tipos de organizaciones de la sociedad civil de todo el país según las áreas y subáreas de trabajo y su ubicación geográfica.
O mapeamento da Sociedade Civil permite visualizar facilmente as informações dos diferentes tipos de organizações da sociedade civil de todo o país conforme as áreas e subáreas de trabalho e sua localização geográfica.
  ec.europa.eu  
With ESF support, the Greek government is extending funding for the provision of day-care centres for elderly citizens and people with disabilities. There are 68 day-care centres for the elderly across the country employing 276 workers and helping over 1500 older citizens.
Avec l'aide du FSE, le gouvernement grec augmente son financement de l'offre de centres de jour accueillant les personnes âgées et handicapées. Il existe dans le pays 68 centres de jour pour les personnes âgées, employant 276 salariés et venant en aide à plus de 1 500 citoyens âgés. 48 centres accueillent également quelque 1 100 personnes handicapées et emploient 460 salariés. Lors de l'annonce de cette extension du financement, le ministère de l'intérieur, Evripidis Stylianidis, a souligné l'importance de faire la guerre à la pauvreté en ces temps de crise financière, qui touche le plus rudement les groupes sociaux les plus faibles.
Die griechische Regierung verlängert mithilfe des ESF die Förderung für die Bereitstellung von Tagespflegeeinrichtungen für ältere Bürgerinnen und Bürger sowie Menschen mit Behinderung. In Griechenland gibt es 68 Tagespflegeeinrichtungen für ältere Menschen, in denen sich 276 Beschäftigte um über 1500 Senioren kümmern. Zudem werden in 48 Einrichtungen für Behinderte, in denen 460 Pflegekräfte beschäftigt sind, rund 1100 Menschen betreut. Als Innenminister Evripidis Stylianidis die Verlängerung der Förderung ankündigte, betonte er zugleich, wie wichtig es sei, in Zeiten der Finanzkrise, von der die schwächeren sozialen Gruppen besonders hart getroffen würden, die Armut mit aller Kraft zu bekämpfen.
Με την υποστήριξη του ΕΚΤ, η ελληνική κυβέρνηση παρατείνει τη χρηματοδότηση για την παροχή κέντρων ημερήσιας φροντίδας για ηλικιωμένους και άτομα με αναπηρίες. Σε ολόκληρη τη χώρα υπάρχουν 68 κέντρα ημερήσιας φροντίδας ηλικιωμένων, που απασχολούν 276 εργαζόμενους και εξυπηρετούν πάνω από 1500 ηλικιωμένους πολίτες. Ομοίως υπάρχουν 48 κέντρα φροντίδας ατόμων με αναπηρίες, που εξυπηρετούν 1100 άτομα και απασχολούν 460 εργαζόμενους. Κατά την ανακοίνωση της παράτασης της χρηματοδότησης, ο υπουργός Εσωτερικών κ. Στυλιανίδης τόνισε ότι η κυβέρνηση πρωτοστατεί στον πόλεμο κατά της φτώχειας στηρίζοντας με ό,τι δυνάμεις διαθέτει τις κοινωνικές ομάδες που δοκιμάζονται σκληρά.
  media.jaguar.com  
– Get your Squad ready for a new exciting tour through the U.K.! In this release we added support for one more challenge in which you face a different opponent in different cities across the country. In each of them you can win exclusive rewards and unlock special offers.
– ¡Prepara tu plantilla para una emocionante gira por el Reino Unido! En este nuevo reto, deberás enfrentarte a un rival en cada ciudad del país. Podrás ganar recompensas exclusivas y desbloquear ofertas especiales. Próximamente habrá más actualizaciones en el juego.
– Preparate la vostra squadra per un nuovo ed entusiasmante tour per il Regno Unito! In questa versione abbiamo aggiunto il supporto ad una sfida ulteriore nella quale dovrete affrontare un avversario differente in diverse città attraverso il paese. In ognuna di esse potrete vincere ricompense esclusive e sbloccare offerte speciali. Rimanete sintonizzati per ricevere altre informazioni a breve.
– Prepare seu time para um novo e animado tour pelo Reino Unido! Nesta atualização adicionamos suporte para mais um desafio no qual você encara um adversário diferente em várias cidades por todo o país. Em cada cidade você pode ganhar recompensas exclusivas e desbloquear ofertas especiais. Fique ligado para mais informações sobre o jogo em breve.
– Kadronu heyecan verici yeni Birleşik Krallık Turu için hazırla! Bu sürümde, ülke içinde, değişik şehirlerde değişik rakiplerle yapacağın karşılaşmalar için destek kısmını ekledik. Her değişik şehirde özel ödüller kazanabilir ve özel fırsatların kilidini açabilirsin. Oyun ile ilgili daha fazla bilgi edinmek için bizi takip etmeye devam et.
  11 Hits clublounge.mb-lounge.com  
Hundreds of choristers, from 11 choirs from across the country, caroled last evening in Chisinau, during the sixth edition of Colinde, Colinde (Carols, Carols) Festival. This is the first show of the series of events organized with the occasion of winter holidays by Edelweiss Foundation and Chisinau Youth Orchestra.
Sute de corişti, de la 11 ansambluri corale din întreaga ţară, au colindat aseară la Chişinău, în cadrul celei de-a şasea ediţii a Festivalului Colinde, Colinde. Spectacolul este primul din seria evenimentelor de iarnă, organizate anul acesta de către Fundaţia Edelweiss şi Chişinău Youth Orchestra.
Сотни хористов из 11-ти хоровых коллективов из разных районов страны исполнили колядки вчера вечером в Кишинёве, в рамках шестого выпуска Фестиваля «Colinde, Colinde». Вчерашнее представление стало первым из серии зимних мероприятий этого года, организованных Фондом Эдельвайс и Chişinău Youth Orchestra.
  6 Hits www.sitesakamoto.com  
2) Second, minimal 20 days off. For volar to Nepal, across the country since Khatmandú to Pokhara, walk about 16 days, this depends very much on the pace of each-, and re-Khatmandú to take the plane back.
2) Deuxième, minimal 20 jours de congé. Pour voler au Népal, travers le pays depuis Katmandou à Pokhara, marcher 16 jours, cela dépend beaucoup du rythme de chacun,, et re Katmandou pour prendre l'avion du retour.
2) Nach, minimal 20 Tage. Nach Nepal fliegen, im ganzen Land seit Khatmandu nach Pokhara, umhergehen 16 Tag, dies hängt sehr stark von der Geschwindigkeit der einzelnen-, und wieder Khatmandu, um das Flugzeug zurück zu nehmen.
2) Secondo, minimo 20 giorni liberi. Per volare in Nepal, attraversano il paese da Khatmandu a Pokhara, camminare su 16 giorni, questo dipende molto dal ritmo di ogni individuo-, e tornare a Khatmandu di prendere l'aereo per tornare.
2) Segundo, mínimo 20 dias grátis. Para voar para o Nepal, cruzam o país de Khatmandu para Pokhara, andar 16 dias, isso depende muito do ritmo de cada indivíduo,, e retornar ao Khatmandu para tomar o avião de volta.
2) Tweede, minimaal 20 vrije dagen. Voor de volaire Nepal, in het hele land sinds Khatmandu naar Pokhara, rondlopen 16 dagen-dit is sterk afhankelijk van het tempo van elk-, en opnieuw Khatmandu om het vliegtuig terug te nemen.
2) 2番目の, 最小限の 20 休日. ネパールへの掌側のために, Khatmandú以来、全国のポカラへ, 歩き回る 16 日、これはそれぞれ、ペースに非常に依存, 再Khatmandúバックプレーンを取る.
2) D'acord, un mínim de 20 dies lliures. Per volar a Nepal, creuar el país des Khatmandú fins a Pokhara, caminar uns 16 dies-això depèn molt del ritme de cadascú-, i tornar a Khatmandú per agafar l'avió de tornada.
2) Prema, minimum 20 dana gratis. Da biste letjeti u Nepal, cross zemlju iz Khatmandú do Pokhara, šetnja oko 16 dana, to ovisi mnogo o tempo svakog pojedinca-, i povratak na Khatmandú da se zrakoplov natrag.
2) Второй, минимальный 20 выходные. Для ладонной Непал, по всей стране с Khatmandu в Покхара, прохаживаться 16 дней-это во многом зависит от темпов каждого-, и повторно Khatmandu принять самолет обратно.
2) Bigarren, gutxieneko 20 egun off. Nepal Volar, Khatmandú geroztik herrialde osoan to Pokhara, oinez buruz 16 egun, hau oso araberakoa bakoitzerako erritmoa askoz ere, eta re-Khatmandú hegazkina hartu itzuli.
2) Segundo, mínimo 20 días de descanso. Para volar a Nepal, todo o país desde Khatmandu para Pokhara, andar 16 días, iso depende moito do ritmo de cada-, e re-Khatmandu para tomar o avión de volta.
  atoll.pt  
Agriturismo Podere Roveto is the ideal place to visit castles and fortresses across the country (Soragna, S. Second, Roccabianca and Colorno) to participate in events related to Terre Verdiane and to taste the cuisine and the cuisine of area that is about 15 km from the famous spa resort of Salsomaggiore attended throughout the year by a large number of tourists.
Agriturismo Podere Roveto est l'endroit idéal pour visiter les châteaux et forteresses dans tout le pays (Soragna, S. D'autre part, et Roccabianca Colorno) à participer à des manifestations liées à la Terre Verdiane et à déguster la cuisine et la cuisine de domaine qui est à environ 15 km de la célèbre station thermale de Salsomaggiore assisté tout au long de l'année par un grand nombre de touristes.
Agriturismo Podere Roveto ist der ideale Ort, um Schlösser und Burgen im ganzen Land (Soragna, S. Zweite, Roccabianca und Colorno) zur Teilnahme an Veranstaltungen im Zusammenhang mit Terre Verdiane und Geschmack der Küche und der Küche Bereich, der etwa 15 km von der berühmten Kurort Salsomaggiore besuchten im Laufe des Jahres durch eine große Zahl von Touristen.
  www.emilfreyclassics.ch  
In fact, according target different exhibitors, furniture makers and carpenters from across the country and the Maghreb are formalizing equipment purchases in view of a clear revival of the construction sector.
Mais non seulement la présence de visiteurs de prescripteur a été le plus important tout au long de la journée, mais aussi a entraîné la fermeture de nombreux achats de machines et de la technologie pour les meubles et le bois. En fait, selon cibles différents exposants, fabricants de meubles et menuisiers de partout au pays et au Maghreb formalisent les achats d'équipement en vue d'une reprise claire du secteur de la construction.
Aber nicht nur das Vorhandensein von prescriptor Besucher hat den ganzen Tag über die prominentesten gewesen, sondern auch hat sie die Schließung vieler Käufe von Maschinen und Technik für Möbel und Holz gemeint. Tatsächlich, nach unterschiedlichen Ziel Aussteller, Möbelhersteller und Schreiner aus dem ganzen Land und dem Maghreb formalisieren Anschaffungen im Hinblick auf eine deutliche Belebung des Bausektors.
Ma non solo la presenza di prescriptor visitatore è stato il più importante per tutta la giornata, ma anche ha significato la chiusura di molti acquisti di macchinari e tecnologie per mobili e del legno. Infatti, secondo bersaglio differenti espositori, mobilieri e falegnami da tutto il paese e il Maghreb sono formalizzazione acquisti di attrezzature in vista di una chiara ripresa del settore delle costruzioni.
  6 Hits pibay.org  
The only train company is State Railways BDZ, operating all trains. The main routes run from Sofia towards the Black Sea from West to East across the country, connecting the important cities of Plovdiv, Varna and Burgas to the capital.
N’ayez aucune inquiétude si vous voyagez avec Eurail en Bulgarie. La seule compagnie de chemins de fers est la compagnie d’état BDZ, qui gère tous les trains. Les principales lignes vont de Sofia vers la Mer Noire, de l’Ouest à l’Est à travers le pays, tout en reliant les villes de Plovdiv, Varna et Burgas à la capitale. Les lignes internationales partent de Sofia à Istanbul, Thessalonique, Belgrade, Budapest et Bucarest. Sur les lignes principales, les correspondances sont fréquentes, quoique ne respectant pas d’horaires réguliers – éviter de rater votre train si vous ne voulez pas attendre indéfiniment le prochain !
Bei Eurail in Bulgarien muss man sich nicht um viele Dinge kümmern. Die einzige Bahngesellschaft in Bulgarien ist die nationale Eisenbahn BDZ. Die Hauptstrecken verlaufen von Sofia aus von West nach Ost durch das Land bis zum Schwarzen Meer und verbinden die wichtigsten Städte, Varna, Burgas und Plovdiv mit Sofia, der Hauptstadt. Internationale Verbindungen bestehen nach Istanbul (Türkei), Bukarest (Rumänien), Budapest (Ungarn), Belgrad (Serbien) und Thessaloniki (Griechenland). Auf den Hauptstrecken gibt es genügend Verbindungen pro Tag, allerdings gibt es keinen Taktverkehr. Verpasst man einen Zug, muss man also mitunter länger auf die nächste Verbindung warten.
Quando si fa un viaggio Eurail in Bulgaria non c’è nulla di cui preoccuparsi. L’unica compagnia ferroviaria è la BDZ, ferrovie dello Stato, che gestisce tutti i treni. Le tratte principali partono da Sofia al Mar Nero, attraversando il paese da ovest a est e collegando alla capitale le principali città di Plovdiv, Varna e Burgas. Le rotte internazionali partono da Sofia verso Istanbul, Salonicco, Belgrado, Budapest e Bucarest. Sulle linee principali sono presenti collegamenti frequenti che però non partono a intervalli regolari, è importante quindi non perdere il proprio treno se non si vuole attendere a lungo fino all’arrivo del successivo.
Não existem muitos fatores preocupantes ao realizar um Eurail na Bulgária. A única companhia ferroviária é a BDZ, ferroviária nacional, que opera todos os comboios. As principais rotas são desde Sófia em direção ao Mar Negro, atravessando o país de oeste para este, interligando as cidades principais de Plovdiv, Varna e Burgas com a capital. As rotas internacionais estendem-se a partir de Sófia até Istambul, Salónica, Belgrado, Budapeste e Bucareste. Nas linhas principais, existem ligações (escalas) frequentes, mas que, no entanto, não fornecem serviços em intervalos normais, portanto se perder o seu comboio, terá que aguardar demasiado tempo pelo próximo.
ليس عليك القلق حيال العديد من الأشياء حين يتعلق الأمر بالجواز في بلغاريا. شركة القطار الوحيدة هي State Railways BDZ والتي تدير جميع القطارات. تمتد الطرق الرئيسية من صوفيا إلى إلى البحر الأسود من الغرب إلى الشرق عبر الدولة، ويصل المدن الهامة ببعضها مثل بلوفديف، وفارنا، وبورغاس، إلى العاصمة. تمتد الطرق الدولية من صوفيا إلى اسطنبول، وسالونيكي، وبلغراد، و بوتشاريست. هناك رحلات على الطرق الرئيسية، ولكن لا تسير بتبادل منتظم، لذلك لا يجب تفويت القطار، إن كنت لا تريد الإنتظار طويلاً للقطار التالي.
Δεν χρειάζεται να ανησυχείτε για πολλά πράγματα, όταν χρησιμοποιείτε την Eurail στη Βουλγαρία. Η μόνη εταιρεία τρένων είναι οι Κρατικοί Σιδηρόδρομοι BDZ, που λειτουργούν όλα τα τρένα. Οι κύριες διαδρομές εκτελούνται από τη Σόφια προς τη Μαύρη Θάλασσα από τη Δύση στην Ανατολή σε όλη τη χώρα, συνδέοντας τις σημαντικές πόλεις Πλόβντιφ, Βάρνα και Μπουργκάς προς την πρωτεύουσα. Τα διεθνή δρομολόγια εκτελούνται από τη Σόφια προς τη Κωνσταντινούπολη, Θεσσαλονίκη, Βελιγράδι, Βουδαπέστη και το Βουκουρέστι. Στις κύριες γραμμές υπάρχουν συχνές συνδέσεις, ωστόσο, δεν εκτελούνται σε τακτά χρονικά διαστήματα, έτσι δεν πρέπει να χάσετε το τρένο σας, αν δεν θέλετε να περιμένετε πολύ για το επόμενο.
U hoeft zich niet over veel dingen druk te maken wanneer u Eurail gebruikt in Bulgarije. De enige spoorwegmaatschappij is BDZ, welke alle treinen opereert. De hoofdroutes lopen van Sofia naar de Zware Zee van west tot oost in het land, en verbinden zo de belangrijke steden Plovdiv, Varna en Burgas met de hoofdstad. Internationale routes lopen vanaf Sofia naar Istanboel, Thessaloniki, Belgrade, Boedapest en Boekarest. Bij de hoofdlijnen zijn er regelmatig verbindingen, al lopen ze niet op reguliere tijden, dus het is slim om op tijd uw trein te halen om zo te voorkomen dat u lang moet wachten op een volgende trein.
ブルガリアをユーレイルパスで旅する時に心配すべきことは、多くありません。唯一の鉄道会社は、全ての路線を運行するブルガリア国鉄(BDZ)です。主要路線はソフィアから黒海に向けて西から東へと国を横断しており、首都とプロブディフ(Plovdiv)、ヴァルナ、ブルガスなどの主要都市を結んでいます。国際路線は、ソフィアからイスタンブール(トルコ)、テッサロニキ、ベオグラード(セルビア)、ブダペスト(ハンガリー)、ブカレスト(ルーマニア)などの都市へ向かっています。主要路線は本数が多いですが、一定の間隔で運行されている訳ではありません。次の列車まで長く待たされたくないのであれば、列車に乗り遅れないようにしましょう。
در زمان مسافرت با Eurail در بلغارستان لازم نیست نگران چیز های زیادی باشید. تنها شرکت قطار راه آهن دولتی BDZ است که تمامی قطار ها را اداره می کند. مسیر های اصلی از صوفیه به سمت دریای سیاه از غرب به شرق کشور می روند و شهر های مهم پلودیو، وارنا، و بورگاس را به پایتخت متصل می کنند. مسیر های بین المللی از صوفیه به استانبول، تسالونیکی، بلگراد، بوداپست و بخارست می رود. در خطوط اصلی مسیر های ارتباطی مکرری وجود دارد اما در فواصل زمانی منظمی قطار از آن نمی گذرد، بنابراین اگر نمی خواهید مدت زمان زیادی را منتظر قطار بعدی باشید نباید قطار تان را از دست بدهید.
Не е нужно да се притеснявате, когато използвате Eurail в България. Единствената жп компания е държавната БДЖ, която оперира всички влакове. Основните маршрути са от София към Черно море от запад на изток, свързвайки големите градове като Пловдив, Варна и Бургас със столицата. Международните маршрути са от София до Истанбул, Солун, Белград, Будапеща и Букурещ. По основните маршрути има чести влакове, но те не се движат на равни интервали, така че не трябва да изпускате влака си, ако не искате да чакате дълго за следващия.
Du behøver ikke at bekymre sig om mange ting når du benytter dig af Eurail i Bulgarien. Det eneste togselskab er State Railways BDZ der opererer alle tog. De vigtigste ruter kører fra Sofia mod Sortehavet fra vest til øst i hele landet, hvor de forbinder de vigtigste byer i Plovdiv, Varna og Burgas til hovedstaden. Internationale ruter kører fra Sofia til Istanbul, Thessaloniki, Beograd, Budapest og Bukarest. På hovedlinjer er der hyppige forbindelser, dog kører de ikke med jævne mellemrum, så du bør ikke være for sent til dit tog, hvis du ikke ønsker at vente længe på den næste.
Kun matkustat Eurail-lipulla Bulgariassa, sinun ei tarvitse huolehtia juuri mistään. Ainoa junayhtiö on kansallinen rautatieyhtiö BDZ, joka operoi kaikkia junia. Tärkeimmät radat kulkevat Sofiasta kohti Mustaamerta lännestä itään maan halki, yhdistäen keskeisimmät kaupungit kuten Plovdivin, Varnan ja Burgasin pääkaupunkiin. Kansainväliset junat kulkevat Sofiasta Istanbuliin, Thessalonikiin, Belgradiin, Budapestiin ja Bukarestiin. Pääradoilla kulkee lukuisia yhteyksiä, mutta ne eivät kulje säännöllisesti, joten junasta ei kannata myöhästyä jos et halua joutua odottelemaan seuraavaa junaa pitkään.
यहाँ राज्य रेलवे बीडीज़ेड ही अकेली ट्रेन कंपनी है, जो सभी ट्रेनों का संचालन करती है. मुख्य मार्ग देश भर में पश्चिम से पूर्व तक सोफिया से काला सागर की ओर जाते हैं, और प्लोव्दिव(Plovdiv), वारना(Varna) और बुर्गास(Burgas) जैसे महत्वपूर्ण शहरों को राजधानी से जोड़ते हैं. अंतरराष्ट्रीय मार्ग सोफिया से इस्तांबुल, थेसालोनिकी, बेलग्रेड, बुडापेस्ट और बुखारेस्ट तक जाते हैं. मुख्य लाइनों पर लगातार कनेक्शन हैं, हालांकि, ये नियमित अंतराल पर नहीं चलते - तो अगर आप एक लंबे समय तक इंतजार नहीं करना चाहते हैं तो ध्यान रखें कि आपकी गाड़ी छूट न जाए.
Euraillel utazva Bulgáriában nem kell sok mindenen aggódnod. Az egyetlen vasúttársaság az állami tulajdonban lévő BDZ, minden járatot ők üzemeltetnek. A fő vasútvonal Szófiából fut a Fekete-tenger felé, nyugat-kelet irányban szeli át az egész országot, és köti össze a legfontosabb városokat – Plovdiv, Várna, Burgasz – a fővárossal. Szófiából nemzetközi járatok indulnak Isztambulba, Szalonikibe, Belgrádba, Budapestre és Bukarestbe. A legtöbb vonalon sok járat közlekedik, de nem járnak túl rendszeresen, úgyhogy jobb, ha nem késed le a vonatodat, hacsak nem akarsz sokat várni a következőre.
불가리아에서 인터 레일으로 여행하면 많은 것을 걱정할 필요가 없습니다. 유일한 열차 회사는 국가 철도 BDZ입니다, 모든 열차를 운영하고 있습니다. 그 주로 노선은 흑해를 향하고 있는 소피아에부터 운영되고 서쪽에서 동쪽까지로 도시를 통과하고 있습니다, Plovdiv하고 바르나와 부르가스와 같은 중요한 도시들을 수도랑 잘 연결하고 있습니다. 국제 노선은 소피아에서 이스탄불과 테살로니키와 베오그라드와 부다페스트하고 부쿠레슈티까지로 운영되고 있습니다. 주요 노선에서 빈번한 연결이 있습니다, 하지만 규칙적인 간격대로 운영하지 않습니다. 그러므로 장기간으로 기다리고 싶지 않으면 열차를 놓치지 마세요.
Du trenger ikke bekymre deg om mange ting når du Eurailer i Bulgaria. Det eneste jernbaneselskaper er Statlige Jernbaner BDZ som driver alle tog. Hovedrutene går fra Sofia mot Svartehavet fra øst til vest gjennom landet og forbinder alle de viktige byene Plovdiv, Varna og Burgas til hovedstaden. Internasjonale ruter går fra Sofia til Istanbul, Thessaloniki, Beograd, Budapest og Bucuresti. På hovedlinjene er det hyppige forbindelser, men de går ikke med vanlige intervaller, så du bør ikke miste toget ditt om du ikke vil vente lenge på det neste.
Podróżowanie z wykorzystaniem biletu Eurail w obrębie Bułgarii jest proste. Jedynym dostępnym przewoźnikiem są Koleje Państwowe BDZ, zawiadujące wszystkimi pociągami. Główną trasę stanowi linia zachód – wschód (z Sofii do Morza Czarnego), biegnąca przez cały kraj, łącząc największe miasta ze stolicą: Plovdiv, Varnę oraz Burgas. Trasy międzynarodowe łączą Sofię z Stambułem, Thessalonikami, Belgradem, Budapesztem oraz Bukaresztem. Na trasach głównych pociągów jest dość sporo, ale nie kursują zbyt regularnie, dlatego też postaraj się nie spóźnić na pociąg, bo może sie okazać, że czeka Cię długa przerwa w podróży.
Nu trebuie să vă faceți griji călătorind cu Eurail în Bulgaria. Singurul operator de trenuri este Compania Feroviară de Stat BDZ. Rutele principale circulă din Sofia către Marea Neagră din Vest spre Est de-a lungul țării, și leagă orașe importante ca Plovdiv, Varna și Burgas cu Capitala. Trenuri internaționale circulă din Sofia spre Istanbul, Salonic, Belgrad, Budapesta și București. Pe liniile de cale ferată de bază sunt trenuri frecvente, dar care nu circulă la intervale regulate, deci va trebui să fiți precauți dacă nu doriți să așteptați prea mult următorul tren.
Путешествие с абонементом Eurail по Болгарии избавит вас от множества проблем. Единственной железнодорожной компанией в стране является государственная компания БДЖ (BDZ), управляющая всеми поездами. Центральные маршруты проходят из Софии к Чёрному морю, через всю страну, с запада на восток, соединяя крупнейшие города: из Пловдива, Варны и Бургаса в столицу. Международные маршруты включают рейсы из Софии в Стамбул, Салоники, Белград, Будапешт и Бухарест. По основным маршрутам ходят частые рейсы с нерегулярными интервалами, поэтому не опаздывайте на свой рейс, так как следующего поезда придётся ждать довольно долго.
Det är inte mycket att tänka på när du tågluffar i Bulgarien. Det statliga järnvägsbolaget BDZ driver all tågtrafik. Huvudlinjerna går mellan Sofia och Svarta havet, från väst till öst tvärs över hela landet, och förbinder de största städerna såsom Plovdiv, Varna och Burgas med huvudstaden. Utrikes tåg går från Sofia till Istanbul, Thessaloniki, Belgrad, Budapest och Bukarest. De största linjerna går ofta, dock inte så regelbundet, så passa avgångstiderna noga så du slipper vänta på nästa tåg.
Bulgaristan’da Eurail ile seyahat ederken endişelenmenizi gerektiren çok fazla şey yoktur. Ülkenin tek tren şirketi olan resmi demiryolu şirketi BDZ, bütün trenlerin işletiminden sorumludur. Ana demiryolu bağlantıları Sofya’dan Karadeniz’e ulaşarak, Batı-Doğu doğrultusunda, ülkenin önemli şehirleri olan Filibe (Plovdiv), Varna ve Burgaz’ı başkentle birleştirir. Sofya’dan İstanbul, Thessaloniki, Belgrad, Budapeşte ve Bükreş’e uluslararası seferler bulunmaktadır. Ana hatlardaki tren yolu bağlantıları oldukça sıktır. Ancak, tren seferleri çok sık değildir. Bu nedenle, treninizi kaçırırsanız bir sonraki tren için çok uzun süre beklemek zorunda kalabilirsiniz.
Bạn không phải lo ngại nhiều khi đi Eurail ở Bulgari. Công ty tàu hỏa duy nhất là Đường sắt quốc gia BDZ, điều hành tất cả các tàu. Những tuyến đường chính đi từ Sofia hướng về Black Sea, từ Tây sang Đông trên cả nước, kết nối những thành phố quan trọng Plovdiv, Varna và Burgas với thủ đô. Các tuyến quốc tế đi từ Sofia đến Istanbul, Thessaloniki, Belgrade, Budapest và Bucharest. Nhiều tuyến đường chính có chuyến thường xuyên, tuy nhiên tàu không chạy theo định kỳ, do đó bạn đừng để lỡ tàu nếu không muốn chờ lâu đến chuyến kế tiếp.
Вам не варто турбуватись, подорожуючи з Eurail в Болгарії. Єдиною залізничною компанією є державна залізниця BDZ, яка обслуговує всі поїзди. Основними є маршрути з Софії в напрямку Чорного моря (з заходу на схід країни), сполучаючи столицю з важливими містами, такими як Пловдив, Варна та Бургас. Міжнародні поїзди ходять з Софії до Стамбулу, Салоніків, Белграду, Будапешту та Бухаресту. На основних лініях рейсів багато, однак вони не є регулярними, тому вам краще не спізнюватись на необхідний поїзд, якщо не хочете довго чекати на наступний.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
For example, in the United Kingdom, during the early 2000s, the number of shops selling hallucinogenic mushrooms increased, and by 2005 it was estimated that they were being sold in about 300 shops and market stalls across the country.
Jusqu'il y a peu, le LSD était la substance hallucinogène la plus répandue. Cette situation est peut-être en train de changer à mesure que l'on voit augmenter la consommation de champignons hallucinogènes (126). La disponibilité des champignons hallucinogènes semble s'être accrue à la fin des années 1990, lorsqu'ils ont commencé à être commercialisés avec d'autres produits «naturels» dans des «smart shops» aux Pays‑Bas et ailleurs (127). Ainsi, au Royaume-Uni, par exemple, au début des années 2000, le nombre de magasins vendant des champignons hallucinogènes s'est multiplié et, en 2005, on estimait à environ 300 le nombre de magasins et d'échoppes qui en vendent dans le pays. La vente de champignons hallucinogènes par l'Internet est également apparue, avec des sites, essentiellement établis aux Pays‑Bas, qui vendent des champignons frais, des kits de culture et des spores. La commercialisation en ligne de champignons hallucinogènes se déroule dans différentes langues, essentiellement l'anglais, le français et l'allemand, ce qui implique une large clientèle internationale.
Bis vor kurzem war LSD die am häufigsten konsumierte halluzinogene Substanz. Dies könnte sich nun ändern, da in zunehmendem Maße über den Konsum halluzinogener Pilze (126) berichtet wird. Die Verfügbarkeit halluzinogener Pilze ist offenbar seit den späten 90er Jahren gestiegen. Damals wurde in den Niederlanden und anderen Ländern begonnen, sie neben anderen „natürlichen“ Produkten in so genannten „Smart Shops“ (127) zu verkaufen. Beispielsweise ist im Vereinigten Königreich die Zahl der Geschäfte, die halluzinogene Pilze anbieten, seit Anfang des 21. Jahrhunderts gestiegen. Schätzungen zufolge wurden diese Pilze 2005 landesweit von etwa 300 Geschäften und Verkaufsständen angeboten. Der Verkauf halluzinogener Pilze erfolgt neuerdings auch über das Internet: Auf vor allem in den Niederlanden angemeldeten Websites werden frische Pilze, Anbau-Kits und Sporenprints angeboten. Der Online-Vertrieb halluzinogener Pilze erfolgt in zahlreichen Sprachen, vor allem auf Englisch, Französisch und Deutsch, was auf eine breite internationale Kundenbasis schließen lässt.
Hasta hace poco, la LSD era la sustancia alucinógena más consumida. En la actualidad podríamos estar asistiendo a un cambio de tendencia, ya que los informes apuntan a que el consumo de hongos alucinógenos (126) es cada vez más habitual. La disponibilidad de hongos alucinógenos parece haberse incrementado desde finales de los años noventa, cuando empezaron a ser comercializados conjuntamente con otros productos «naturales» en smart shops en los Países Bajos y en otros lugares (127). Por ejemplo, en el Reino Unido, a partir del año 2000 aumentó el número de establecimientos donde se venden hongos alucinógenos, y se estima que hasta 2005 la venta se habrá extendido a aproximadamente 300 establecimientos y puntos de venta de todo el país. También ha surgido la venta de hongos alucinógenos a través de Internet, con sitios web, principalmente basados en los Países Bajos, en los que se venden hongos frescos, kits de cultivo e impresiones de esporas. El marketing en línea de hongos alucinógenos se realiza en varios idiomas, principalmente en inglés, francés y alemán, lo que implica una amplia base de consumidores repartidos por todo el mundo.
Fino a non molto tempo fa, l’LSD era la sostanza allucinogena più usata. È possibile che adesso la tendenza stia cambiando, poiché l’uso di funghi allucinogeni viene riferito con sempre maggior frequenza (126). La disponibilità dei funghi allucinogeni sembra essere aumentata dall’inizio degli anni Novanta, quando queste sostanze hanno iniziato a essere commercializzate assieme ad altri prodotti “naturali” negli “smart shops” nei Paesi Bassi e altrove (127). Nel Regno Unito, per esempio, con l’inizio del nuovo millennio è aumentato il numero di negozi che vendono funghi allucinogeni; nel 2005 queste sostanze venivano vendute in circa 300 negozi e chioschi di vendita in tutto il paese. È in crescita anche la vendita dei funghi allucinogeni via Internet, con la diffusione di siti, prevalentemente di origine olandese, che propongono funghi freschi, kit per la coltivazione e impronte sporali. La vendita on line di funghi allucinogeni avviene in più lingue, tra le quali predominano inglese, francese e tedesco, dal che si deduce che esiste un’ampia base di consumatori internazionali.
Até há pouco tempo, o LSD era a substância alucinogénia mais consumida. Esta situação poderá estar agora a mudar, uma vez que o consumo de cogumelos alucinogénios (126) tem vindo a ser cada vez mais mencionado. A disponibilidade de cogumelos alucinogénios parece ter aumentado desde finais da década de 90, altura em que começaram a ser comercializados lado a lado com outros produtos “naturais” em “smart shops”, nos Países Baixos e noutros países (127). Por exemplo, no Reino Unido, no início da década de 2000, o número de lojas que vendiam cogumelos alucinogénios aumentou, e em 2005 estimava-se que eram vendidos em cerca de 300 lojas e tendas de mercado em todo o país. Os cogumelos alucinogénios também começaram a ser vendidos através da Internet, com sítios, sobretudo holandeses, que comercializam cogumelos frescos, kits de cultivo e “carimbos” (prints) de esporos. A comercialização em linha dos cogumelos alucinogénios é realizada em várias línguas, principalmente em inglês, francês e alemão, o que sugere a existência de uma ampla base de consumidores a nível internacional.
Έως πρόσφατα, το LSD ήταν η συχνότερα χρησιμοποιούμενη παραισθησιογόνος ουσία. Η κατάσταση αυτή μπορεί τώρα να αλλάζει, καθώς η χρήση παραισθησιογόνων μανιταριών (126) αναφέρεται ολοένα συχνότερα. Η διαθεσιμότητα παραισθησιογόνων μανιταριών φαίνεται ότι αυξήθηκε από τα τέλη της δεκαετίας του 1990, περίοδο κατά την οποία ξεκίνησε η εμπορική διάθεσή τους μαζί με άλλα «φυσικά» προϊόντα σε ειδικά καταστήματα στις Κάτω Χώρες και αλλού (127). Για παράδειγμα, στο Ηνωμένο Βασίλειο στις αρχές της δεκαετίας του 2000 ο αριθμός καταστημάτων που πωλούσαν παραισθησιογόνα μανιτάρια αυξήθηκε και έως το 2005 υπολογίζεται ότι η πώλησή τους γινόταν σε περίπου 300 καταστήματα και υπαίθριους πάγκους σε όλη τη χώρα. Την εμφάνισή της έκανε επίσης η διαδικτυακή πώληση παραισθησιογόνων μανιταριών μέσω ιστοθέσεων που εδρεύουν κυρίως στις Κάτω Χώρες, όπου πωλούνται νωπά μανιτάρια, συσκευασίες καλλιέργειας και έντυπο υλικό για σπόρους. Η επιγραμμική εμπορική προώθηση παραισθησιογόνων μανιταριών πραγματοποιείται σε διάφορες γλώσσες, και κυρίως τα αγγλικά, τα γαλλικά και τα γερμανικά, γεγονός που υποδεικνύει την ύπαρξη ευρείας διεθνούς πελατειακής βάσης.
Tot voor kort was LSD de meest gebruikte hallucinogene stof. Dat is nu mogelijk aan het veranderen, want er wordt steeds vaker melding gemaakt van het gebruik van hallucinogene paddestoelen (126). De beschikbaarheid van hallucinogene paddestoelen is kennelijk toegenomen sinds het einde van de jaren negentig, toen ze naast andere “natuurlijke” producten te koop werden aangeboden in smart shops in Nederland en elders (127). Zo steeg in het begin van de het nieuwe millennium in het Verenigd Koninkrijk het aantal winkels dat hallucinogene paddestoelen verkocht, en in 2005 waren deze paddestoelen naar schatting in ongeveer driehonderd winkels en marktkramen verspreid over heel het land te koop. Daarnaast is de internetverkoop van hallucinogene paddestoelen opgekomen, waarbij – vooral vanuit Nederland opererende – sites verse paddestoelen, growkits en sporenprints te koop aanbieden, en wel in een aantal talen, vooral Engels, Frans en Duits, wat wijst op een breed, internationaal klantenbestand.
Do nedávné doby bylo LSD nejčastěji užívanou halucinogenní látkou. Tento stav se může v současné době měnit vzhledem ke stále častějším zmínkám o halucinogenních houbách (126). Dostupnost halucinogenních hub se zřejmě zvýšila od konce 90. let 20. století, kdy se společně s dalšími „přírodními“ produkty začaly objevovat na trhu v tzv. „smart shopech“ (127) v Nizozemsku i jinde. Například ve Spojeném království v průběhu prvních několika let 21. století vzrostl počet obchodů prodávajících halucinogenní houby a v roce 2005 je podle odhadů v zemi prodávalo už okolo 300 obchodů a stánků. Rovněž se začal rozvíjet prodej halucinogenních hub přes internet, při němž se na stránkách (většinou holandských) prodávají čerstvé houby, sady pro jejich pěstování a výtrusy. Prodej halucinogenních hub probíhá online v řadě jazyků, zejména v angličtině, francouzštině a němčině, což ukazuje na širokou mezinárodní spotřebitelskou základnu.
Indtil for nylig var lsd det hyppigst anvendte hallucinogen. Dette kan nu være ved at ændre sig, da der i stigende grad er meldt om brug af hallucinogene svampe (126). Tilgængeligheden af hallucinogene svampe synes at være steget siden slutningen af 1990'erne, hvor de begyndte at blive markedsført sammen med andre "naturlige" produkter i "smart shops" i Nederlandene og andre steder (127). F.eks. i Det Forenede Kongerige steg antallet af butikker, der sælger hallucinogene svampe, i begyndelsen af 2000'erne, og i 2005 blev det anslået, at de blev solgt i ca. 300 butikker og markedsboder i hele landet. Man er også begyndt at sælge hallucinogene svampe via internettet med– hovedsagelig nederlandske – websteder, hvor der sælges friske svampe, dyrkningssæt og sporeprints. Markedsføringen af hallucinogene svampe på internettet foretages på en række sprog, især engelsk, fransk og tysk, hvilket tyder på et bredt, internationalt kundeunderlag.
Kuni viimase ajani oli LSD kõige sagedamini tarbitav hallutsinogeenne aine. Olukord võib aga olla muutumas, sest üha rohkem teatatakse hallutsinogeensete seente tarbimisest.(126) Hallutsinogeensete seente kättesaadavus tundub olevat suurenenud alates 1990ndate aastate lõpust, mil neid hakati Madalmaades ja mujal koos muude nn looduslike toodetega müüma poodides, mida nimetatakse smart shops.(127) Näiteks Ühendkuningriigis suurenes hallutsinogeenseid seeni müüvate poodi arv 21. sajandi esimestel aastatel ning 2005. aastaks oli neid seeni müüvate poodide ja turumüügikohtade arv kogu riigis hinnanguliselt umbes 300. Hallutsinogeenseid seeni on hakatud müüma ka Interneti kaudu, kus peamiselt Madalmaades asuvad firmad müüvad värskeid seeni, seente kasvatamise komplekte ja eoseid. Hallutsinogeensete seente müük Interneti kaudu toimub mitmes keeles, peamiselt inglise, prantsuse ja saksa keeles, mis viitab suurele rahvusvahelisele kliendibaasile.
LSD on aivan viime aikoihin asti ollut kaikkein yleisimmin käytetty hallusinogeeninen aine, mutta ei ehkä enää kauan, sillä hallusinogeenisten sienien käytöstä (126) saadaan nyt yhä enemmän ilmoituksia. Sienien saatavuus näyttää lisääntyneen tasaisesti 1990-luvun loppupuolelta lähtien, jolloin niitä alettiin markkinoida ”smart shopeissa” muiden ”luonnontuotteiden” rinnalla niin Alankomaissa kuin muuallakin (127). Esimerkiksi Yhdistyneessä kuningaskunnassa hallusinogeenisia sieniä myyvien kauppojen määrä alkoi lisääntyä 2000-luvun alussa, ja vuoteen 2005 mennessä sieniä oli myynnissä noin 300 kaupassa ja kojussa eri puolilla maata. Sittemmin niitä alettiin myydä myös Internetissä, jossa tuoreita sieniä, sienenkasvatusvälineitä ja itiöprinttejä on tarjolla pääasiassa hollantilaisilla sivustoilla. Hallusinogeenisten sienien sähköistä kauppaa käydään eri kielillä, lähinnä kuitenkin englanniksi, ranskaksi ja saksaksi, joten asiakaskanta lienee varsin laaja ja kansainvälinen.
A leggyakrabban használt hallucinogén anyag egészen a közelmúltig az LSD volt. Ez most megváltozni látszik az alapján, hogy egyre gyakrabban számolnak be a hallucinogén gombák használatáról126. Úgy tűnik, hogy a hallucinogén gombák elérhetősége az 1990-es évek vége óta nőtt, amikor a többi „természetes” termék mellett ezeket is forgalmazni kezdték az úgynevezett „smart shopokban”, Hollandiában és másutt127. Az Egyesült Királyságban például a hallucinogén gombákat árusító üzletek száma a 2000-es évek elején kezdett nőni, 2005-re pedig már a becslések szerint országszerte körülbelül 300 üzletben és piaci standon árusították ezeket. A hallucinogén gombák internetes árusítása ugyancsak megjelent, friss gombákat, termesztő készleteket és spóralenyomatokat árusító, zömében hollandiai székhelyű honlapokkal. A hallucinogén gombák on-line forgalmazása különféle nyelveken, többnyire angolul, franciául és németül zajlik, ami kiterjedt nemzetközi fogyasztói bázisra utal.
Inntil nylig var LSD det mest brukte hallusinogene stoffet. Dette kan være i ferd med å endre seg, for det kommer stadig flere rapporter om bruken av hallusinogene sopper (126). Tilgjengeligheten av hallusinogene sopper synes å ha økt siden slutten av 1990-tallet, da de begynte å bli solgt sammen med andre “naturlige” produkter i såkalte “smart shops” i Nederland og andre steder (127). I Storbritannia økte f.eks. antallet butikker som solgte hallusinogene sopper i løpet av de første årene på 2000-tallet, og innen 2005 ble de antatt solgt i nærmere 300 butikker og boder rundt om i landet. Salget av hallusinogene sopper på internett tiltok også, med sider – hovedsakelig nederlandske – som solgte fersk sopp, dyrkingsutstyr og sporer. Internettsalg av hallusinogene stoffer foregår på flere språk, hovedsakelig engelsk, fransk og tysk, noe som tyder på en internasjonal kundegruppe.
Do niedawna najbardziej powszechnie stosowaną substancją halucynogenną był LSD. Ta sytuacja może obecnie ulec zmianie w związku ze wzrastającą liczbą doniesień o zażywaniu grzybów halucynogennych (126). Wydaje się, że dostępność grzybów halucynogennych wzrosła od końca lat 90-tych, gdy zaczęto wprowadzać je na rynek obok innych produktów „naturalnych” sprzedawanych w tzw. smart shops w Holandii i w innych krajach (127). Na przykład w Wielkiej Brytanii po 2000 r. wzrosła liczba sklepów, w których sprzedawano grzyby halucynogenne, a w 2005 r. szacowano, że ich sprzedaż prowadzi ponad 300 sklepów i straganów w całym kraju. Pojawiła się również możliwość ich zakupu za pośrednictwem Internetu. Witryny internetowe, głównie holenderskie, oferują świeże grzyby, zestawy do ich hodowli i zarodniki. W internetowym handlu grzybami halucynogennymi używa się różnych języków, z przewagą angielskiego, francuskiego i niemieckiego, co świadczy o szerokim międzynarodowym rynku zbytu.
Până nu demult, LSD a fost substanţa halucinogenă cel mai des consumată. Acest fapt se poate schimba acum, deoarece se raportează tot mai mult consumul de ciuperci halucinogene (126). Disponibilitatea ciupercilor halucinogene pare să fi crescut de la sfârşitul anilor 1990, când acestea au început să se comercializeze alături de alte produse „naturale” în „magazine inteligente” în Ţările de Jos şi în alte părţi (127). De exemplu, în Regatul Unit, la începutul anilor 2000, numărul magazinelor în care se vând ciuperci halucinogene a crescut, iar prin 2005 s-a estimat că aceste produse se vindeau în circa 300 de magazine şi standuri din ţară. De asemenea, a apărut vânzarea ciupercilor halucinogene pe Internet, pe site-uri, în principal olandeze, care vând ciuperci proaspete, seturi de cultură şi amprente de spori. Comercializarea on‑line a ciupercilor halucinogene se desfăşoară în diverse limbi, în principal engleza, franceza şi germana, ceea ce o face accesibilă unui mare număr de consumatori pe plan internaţional.
Donedávna bolo LSD najbežnejšie užívanou halucinogénnou látkou. Toto sa teraz asi mení, pretože užívanie halucinogénnych húb (126) sa uvádza čoraz viac. Zdá sa, že dostupnosť halucinogénnych húb sa od konca deväťdesiatych rokov minulého storočia zvýšila, kedy sa začali predávať spolu s inými „prírodnými“ produktmi v „smart shopoch“ v Holandsku a inde (127). Napríklad v Spojenom kráľovstve v prvých rokoch tohto storočia sa počet obchodov, ktoré predávajú halucinogénne huby, zvýšil a odhaduje sa, že do roku 2005 sa predávali v asi 300 obchodoch a trhových stánkoch po celej krajine. Objavil sa aj predaj halucinogénnych húb cez internet so stránkami, najmä v holandčine, na ktorých sa predávajú čerstvé huby, súpravy na pestovanie húb a „spore prints“ (výtrusy húb na alobale, papieri alebo inom materiáli). On-line predaj halucinogénnych húb sa vykonáva vo viacerých jazykoch, najmä v angličtine, francúzštine a nemčine, čím zahŕňa širokú medzinárodnú spotrebiteľskú základňu.
Do nedavnega je bil LSD najpogosteje uživana halucinogena snov. To se zdaj morda spreminja, ker je vse več poročil o uživanju halucinogenih gob (126). Zdi se, da se je konec 90. let prejšnjega stoletja razpoložljivost halucinogenih gob povečala, ko so se začele prodajati skupaj z drugimi "naravnimi" proizvodi v t.i. "smart shopih" na Nizozemskem in drugod (127). V Združenem kraljestvu se je na primer v prvih letih enaindvajsetega stoletja število trgovin, ki prodajajo halucinogene gobe, povečalo in po ocenah so se do leta 2005 začele prodajati v približno 300 trgovinah in stojnicah na tržnici v državi. Pojavila se je tudi prodaja halucinogenih gob po internetu, na straneh, ki so bile vzpostavljene predvsem na Nizozemskem, prek njih pa se prodajajo sveže gobe, kompleti za gojenje in trosi. Spletna prodaja halucenogenih gob poteka v različnih jezikih, predvsem v angleščini, francoščini in nemščini, kar morda kaže na široko mednarodno bazo kupcev.
Tills nyligen var LSD den vanligast förekommande hallucinogena drogen. Detta kanske håller på att förändras nu eftersom allt fler rapporter har inkommit om användning av hallucinogena svampar (126). Tillgången på hallucinogena svampar förfaller ha ökat sedan slutet på 1990-talet då de började marknadsföras vid sidan av andra “naturliga” produkter i s.k. ”smart shops” i Nederländerna och vissa andra länder (127). Under början av 2000-talet ökade exempelvis antalet försäljningsställen för hallucinogena svampar i Storbritannien, och 2005 beräknas att dessa produkter såldes i cirka 300 affärer och marknadsstånd över landet. Försäljning av hallucinogena svampar via Internet har också tillkommit. Via webbsidor, framförallt baserade i Nederländerna, kan man köpa färska svampar, utrustning för odling av svampar och sporavtryck. Reklam för hallucinogena svampar på nätet sker på flera språk men främst engelska, franska och tyska, vilket tyder på en bred internationell konsumentbas.
Yakın zamana kadar LSD en yaygın olarak kullanılan halüsinojenik maddeydi. Halüsinojenik mantar kullanımı daha çok rapor edilir hale geldiğinden (126), bu durum artık değişiyor olabilir. Halüsinojenik mantarların bulunabilirliği, Hollanda ve başka yerlerdeki ‘smart shop’larda diğer ‘doğal’ ürünlerin yanı sıra pazarlanmaya başlandıkları 1990’ların sonlarından beri artmış görünmektedir (127). Örneğin, Birleşik Krallık'ta 2000’lerin başında halüsinojenik mantar satan dükkanların sayısında artış olmuştu ve 2005 itibariyle ülke çapında 300 dükkan ve markette satıldıkları tahmin edilmekteydi. Başta Hollanda bazlı siteler olmak üzere, taze mantar, yetiştirme kitleri ve spor baskıları satan sitelerle İnternet üzerinden de halüsinojenik mantar satışı başladı. Halüsinojenik mantarların çevrimiçi satışı başta İngilizce, Fransızca ve Almanca olmak üzere pek çok dilde yapılmakta olup geniş bir uluslararası tüketici tabanı bulunduğuna işaret etmektedir.
Vēl nesen visplašāk lietotā halucinogēnā viela bija LSD. Šķiet, situācija pašlaik mainās, jo arvien biežāk nākas dzirdēt par halucinogēno sēņu lietošanu (126). Liekas, ka halucinogēno sēņu pieejamība kopš 90. gadu beigām, kad tās kopā ar citiem ,,dabīgiem” produktiem sāka pārdot Nīderlandes un citu valstu ,,smart” [,,modernajos”] veikalos, ir augusi (127). Piemēram, Apvienotajā Karalistē tādu veikalu skaits, kur tirgo halucinogēnās sēnes, 21. gadsimta sākumā ir pieaudzis, un ir aplēsts, ka līdz 2005. gadam šajā valstī bija jau apmēram 300 šādu veikalu un tirgus stendu. Halucinogēnās sēnes pašlaik pārdod arī ar Internet tīkla starpniecību, pārsvarā Nīderlandes tīmekļa vietnēs, kas piedāvā svaigas sēnes, to audzēšanas aprīkojumu un sporu uzsējumus. Tiešsaistē halucinogēnās sēnes piedāvā daudzās valodās, galvenokārt angļu, franču un vācu, kas norāda uz plašu un starptautisku lietotāju loku.
  shoppingmalldova.md  
BOMBA is the main participant on the Moldovan market of household appliances and electronics. 10 years of successful development of the company created a major network of supermarkets across the country.
BOMBA este participantul principal pe piaţa moldovenească a aparatelor de uz casnic şi electrocasnice. 10 ani de dezvoltare reuşită a companiei au permis de a crea reţeaua majoră de supermarket-uri în toată republica.
BOMBA является крупнейшим игроком на молдавском рынке бытовой техники и электроники. 10 лет успешного развития компании позволили создать крупную сеть супермаркетов по всей республике.
  3 Hits www.fao.org  
07/03/2011 - On 16 February 2011, anti-Government protests began in Libya and have since escalated into a widespread uprising across the country. As a result of the violence, it is estimated that ...READ MORE
07/03/2011 - On 16 February 2011, anti-Government protests began in Libya and have since escalated into a widespread uprising across the country. As a result of the violence, it is estimated that ...en lire plus
07/03/2011 - On 16 February 2011, anti-Government protests began in Libya and have since escalated into a widespread uprising across the country. As a result of the violence, it is estimated that ...leer más
  3 Hits www.xplora.org  
It was formed when Heads from across the country met at the House of Commons as they waited to give evidence to the Education Select Committee on the disparity in funding between Primary and Secondary Schools.
Cette association a été créée lorsque des chefs d’établissement de tout le pays patientaient à la Chambre des Communes avant de pouvoir s’adresser au « Education Select Committee » et s’exprimer sur les disparités qui existent entre les fonds accordés aux écoles primaires et les fonds accordés aux écoles secondaires. Ses membres sont des individus ou, de plus en plus, des personnes qui appartiennent à un groupe similaire au niveau des autorités éducatives locales ou au niveau régional.
Die Organisation wurde gegründet, als sich Schulleiter aus dem ganzen Land im britischen Unterhaus trafen, und dem Education Select Committee die Unterschiede in der Finanzierung von Grund- und Sekundarschulen aufzeigten. Die Mitglieder sind entweder Einzelpersonen oder Mitglieder einer ähnlichen Gruppierung auf LEA oder regionaler Ebene.
  kapitalbank.uz  
To activate your Japan Rail Pass, please go to any JR office. They are spread through most Japanese Airports, such as Narita and Haneda. You can also find them at all the main train stations, located across the country.
Um Ihren Japan Rail Pass zu aktivieren, besuchen Sie bitte ein beliebiges JR-Büro. Diese befinden sich an den meisten japanischen Flughäfen, wie Narita und Haneda, sowie an den meisten Hauptbahnhöfen im Land.
Per attivare il Japan Rail Pass, bisogna recarsi presso gli uffici JR. Questi si trovano nella maggior parte degli aeroporti giapponesi, come Narita e Haneda. È possibile trovarli anche nelle maggiori stazioni ferroviarie, che si trovano in tutto il paese.
  2 Hits www.ldsjobs.org  
In 2009, I completed my undergraduate degree in mechanical engineering. As I began my job search, I was invited to several interviews across the country. However, within a week or so of each interview, I received an e-mail or phone call thanking me for my time and telling me my qualifications were impressive, but that ultimately the company was choosing to continue with other applicants.
En 2009, terminé mi título universitario en Ingeniería mecánica. Al comenzar mi búsqueda de empleo, se me invitó a diferentes entrevistas por el país. Sin embargo, no pasaba una semana después de cada entrevista, que recibí un correo electrónico o una llamada agradeciéndome por mi tiempo y diciéndome que mis cualificaciones eran admirables, pero que al final la empresa había decidido continuar con otros candidatos.
Em 2009, concluí o bacharelado em Engenharia Mecânica. Ao começar a procurar emprego, fui convidado para várias entrevistas país afora. Entretanto, cerca de uma semana após cada entrevista, eu recebia um e-mail ou telefonema agradecendo pelo tempo que eu despendera e dizendo que minhas qualificações eram excelentes, mas que a empresa acabara dando preferência a outros candidatos.
  hemispheres.iksiopan.pl  
The Center has been working since 1989 to support organizations and grassroots groups in Argentina. It promotes a network of over 4000 social and community actors, engaging in projects and boosting joint actions across the country.
El Centro trabaja desde 1989 al servicio de organizaciones y grupos populares de Argentina. Promueve una red de más de 4000 actores sociales y comunitarios, acompañando proyectos e impulsando acciones conjuntas en todo el país. Comprometido con el trabajo por los más pobres y la trasformación social en América Latina, sus equipos de trabajo llevan adelante tareas de fortalecimiento de actores, promoción de articulaciones, formación de dirigentes, animación de redes de comunicación, producción de conocimiento.
O Centro trabalha desde 1989 a serviço de organizações e grupos populares da Argentina. Promove uma rede de mais de 4000 atores sociais e comunitários, acompanhando projetos e impulsionando ações conjuntas em todo o país. Comprometido com o trabalho pelos mais pobres e a transformação social na América Latina, suas equipes de trabalho levam adiante tarefas de fortalecimento de atores, promoção de articulações, formação de dirigentes, animação de redes de comunicação, produção de conhecimento.
  2 Hits www1.orange.ch  
Held at venues across the country, our customers and non-customers alike can enjoy a fantastic range of movies, from upcoming movie releases to the much-loved classics, in the unique Orange atmosphere, under the stars.
L'expérience Orange ne s'arrête pas aux limites de la téléphonie mobile. Chaque année, elle prend vie à l'occasion des événements OrangeCinema. Dans plusieurs villes du pays, nous invitons tous ceux qui le souhaitent, clients Orange ou non, à découvrir et redécouvrir avec nous une programmation de films prestigieux, des prochaines sorties ciné aux grands classiques, le tout sous un ciel étoilé et dans une ambiance définitivement Orange.
Orange è molto di più di un'azienda di telefonini e dispositivi mobili, ecco perché vogliamo far vivere l'esperienza Orange attraverso i nostri eventi annuali OrangeCinema. In numerose location sparse in tutto il paese, i nostri clienti, come tutti gli altri, possono godersi la visione di un'eccezionale serie di film, dalle ultime uscite ai classici più amati, nell'atmosfera unica di Orange, sotto le stelle.
  www.galileoequipos.com  
After an exciting hike in the wonderful South Tyrolean mountains, an adventurous bike tour across the country or a work-out on the cross trainer, treadmill, recumbent bike or weight machines in our gym-cabin, located in the olive grove, a glass of wine, a fabulous dinner or a relaxing massage are relished twice as much.
Zu einem richtigen Südtirol-Urlaub gehört auch das richtige Maß an Bewegung: Nach einer erlebnisreichen Wanderung in den herrlichen Südtiroler Wandergebieten, einer abenteuerlichen Bike-Tour über Stock und Stein oder einem Workout auf Laufband, Liegebike, Crosstrainer oder an der Kraftstation in unserem Fitness-Chalet im Olivenhain, lassen sich ein gutes Glas Wein, ein fantastisches Dinner oder eine wohltuende Massage gleich noch einmal so gut genießen. So kommen hier im Hotel Lagrein Genussurlaub und Aktivurlaub aufs Schönste zusammen!
Una vacanza altoatesina non è una vera vacanza senza quel tanto di movimento: dopo una passeggiata ricca di avventure nelle bellissime zone escursionistiche altoatesine, un bike tour avventuroso per sentieri e monti o qualche esercizio al tapis roulant, su una panchina-cyclette, all’ellittica o alle macchine multifunzione del nostro chalet fitness nell’uliveto, sarà ancora più bello sorseggiare un buon bicchiere di vino, assaporare una fantastica cena o godersi un benefico massaggio. Così l’incontro tra la vacanza di piacere e la vacanza attiva è ancor più esaltante all’Hotel Lagrein!
  www.kenyaembassyspain.es  
The average temperature throughout the year is between 9 and 10 degrees. In the summer, when temperatures usually peak in August, they rarely exceed 27 degrees Celsius across the country. In July and August, the average water temperature in the North Sea is around 20 degrees, attracting large numbers of tourists to the beaches.
Im Jahresmittel liegen die Temperaturen zwischen 9 und 10 Grad. Im Sommer, der seinen Höhepunkt meist erst im August erreicht, überschreiten die Temperaturen im ganzen Land selten 27 Grad Celsius. In den Monaten Juli und August beträgt die Wassertemperatur der Nordsee durchschnittlich um die 20 Grad, was viele Urlauber an die Strände lockt. Im Winter fällt der Niederschlag meist als Regen oder Graupel, selten jedoch als Schnee. Frost gibt es am häufigsten bei trockenen Ostwetterlagen. Der Jahresniederschlag beläuft sich an der Küste auf rund 800 (Rotterdam) Liter pro Quadratmeter und im Landesinneren (Maastricht) auf etwa 750 Liter pro Quadratmeter.
De gemiddelde jaartemperatuur ligt tussen de 9 en de 10 graden. In de zomer, die in augustus meestal pas zijn hoogtepunt bereikt, stijgt de temperatuur in het hele land zelden boven de 27 graden Celsius. De temperatuur van het zeewater in de Noordzee is in juli en augustus gemiddeld 20 graden, en veel vakantiegangers trekken dan ook naar zee. Neerslag valt er 's winters vooral in de vorm van regen of hagel, en sneeuwen doet het weinig. Vriezen doet het voornamelijk als er een koufront uit het oosten overtrekt. Aan de kust (Rotterdam) valt rond de 800 mm neerslag per jaar, dat is 800 liter per vierkante meter, en in het binnenland (Maastricht) valt ongeveer 750 mm, oftewel 750 liter per vierkante meter.
  2 Hits camera.fpt.vn  
Also contact our branches across the country.
А также связывайтесь с нашими филиалами по всей стране.
  2 Hits ifsd.ca  
Gambia: Former migrants travel across the country by bus to fight irregular migration
Gambie: un bus d’ex-migrants traverse le pays pour combattre l’émigration
  28 Hits legacy.ewb.ca  
In addition to our university chapters, seven EWB chapters across the country can provide a local connection for your company, or even for your various offices.
En plus de nos sections universitaires, sept sections professionnelles d'ISF au Canada peuvent servir de contact local pour votre entreprise ou même pour vos différents bureaux.
  www.yxwb.com  
In support of the UN’s Decade of Action for Road Safety, we partnered with governments in China, Colombia, Mexico, Nigeria, Russia, and Vietnam to conduct drink driving prevention programmes. For example, we partnered with the Nigerian government’s Federal Road Safety Corps to conduct alcohol breath testing across the country.
En apoyo de la Década de Acción para la Seguridad Vial de las Naciones Unidas, nos asociamos con los gobiernos de China, Colombia, Méjico, Nigeria, Rusia y Vietnam para realizar programas de prevención de la conducción bajo los efectos del alcohol. Por ejemplo, nos asociamos con los Cuerpos de Seguridad vial federales del gobierno de Nigeria para realizar pruebas de alcoholemia en todo el país.
Em apoio à Década de Ação pela Segurança no Trânsito das Nações Unidas, fizemos parceria com os governos da China, Colômbia, México, Nigéria, Rússia e Vietnã para realizar programas de prevenção da direção sob o efeito do álcool. Por exemplo, fizemos uma parceria com a unidade federal de segurança rodoviária do governo nigeriano para realizar testes de bafômetro em todo o país.
Στηρίζοντας τη Δεκαετία Δράσης για την Οδική Ασφάλεια που υλοποιούν τα Ηνωμένα Έθνη, συνεργαστήκαμε με τις κυβερνήσεις της Κίνας, της Κολομβίας, του Μεξικού, της Νιγηρίας, τη Ρωσίας και του Βιετνάμ για να διεξάγουμε προγράμματα πρόληψης της οδήγησης υπό την επήρεια αλκοόλ. Για παράδειγμα, συνεργαστήκαμε με το Ομοσπονδιακό Σώμα Οδικής Ασφάλειας της κυβέρνησης της Νιγηρίας για να πραγματοποιήσουμε αλκοτέστ ανάσας σε όλη τη χώρα.
  www.carlandjohan.com  
Many schools across the country use the Hwb resources such as videos, short lessons and modules to support school work, apps and much more. Ask your school for more information or visit the Hwb website.
Mae llawer iawn o ysgolion dros Gymru yn defnyddio adnoddau Hwb sy’n cynnig fideos defnyddiol, gwersi byr, unedau byr i gefnogi gwaith ysgol, apiau a llawer mwy. Gofyn i dy ysgol am fwy o wybodaeth neu edrych ar wefan Hwb.
  20 Hits www.cprn.org  
The report sparked interest across the country and prompted the Canadian Council on Learning's Adult Learning Knowledge Centre to sponsor a series of regional roundtables to discuss the findings in
Le rapport a suscité beaucoup d'intérêt partout au pays, ce qui a incité le Centre du savoir sur l'apprentissage chez les adultes du Conseil canadien sur l'apprentissage à parrainer une série de tables rondes régionales dans le but d'examiner les conclusions contenues dans
  94 Hits www.nrc-cnrc.gc.ca  
Communicate with other sites across the country using the Team Blog
Communiquer avec les autres sites répartis à travers le pays à l'aide du blogue de l'équipe
  6 Hits www.cihi.ca  
Exchange information with other points of care across the country
d’échanger de l’information avec d’autres points de service ailleurs au pays
  moenguide.com  
Research is undertaken across the country by several hundred academic staff, scientific-artistic research fellows, and research assistants. Cooperations with universities in Switzerland and abroad enable doctoral candidates in the arts and design to pursue jointly supervised dissertations spanning art and science.
Durchgeführt wird die Forschung von schweizweit Hunderten von Dozierenden, wissenschaftlich-künstlerischen Mitarbeitenden und Assistierenden. Kooperationen mit Universitäten im In- und Ausland ermöglichen zudem gemeinsam betreute wissenschaftlich-künstlerische Dissertationen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow