adoptados – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'103 Results   496 Domains
  www.cideon-engineering.com  
Organización Nacional para el asesoramiento a padres y niños adoptados
Organisation nationale des services de Counselling aux personnes adoptées et les Parents
Nationale Organisation für Beratung, Adoptees und Eltern
Organizzazione nazionale per il Counselling Adoptees e genitori
Organização nacional para aconselhamento adotados e os pais
المنظمة الوطنية للإرشاد منظمة والآباء والأمهات
Εθνική οργάνωση για την παροχή συμβουλών ερευνητής μεταλλευμάτων υιοθετημένος και γονείς
Nationale organisatie voor de begeleiding van kinderen en ouders
سازمان ملی برای مشاوره Adoptees و پدر و مادر
Национална организация за консултиране осиновени и родителите
Organització Nacional de assessorament adoptats i els pares
Národní organizace pro poradenství adoptivních a rodiče
Nationale Organisation for rådgivning adoptivbørn og forældre
Riiklikud organisatsioonid nõustamist adopteeritud ja vanemad
Kansallinen järjestö neuvontaa adoptoidut ja vanhemmat
Adoptees और माता पिता के परामर्श के लिए राष्ट्रीय संगठन
Organisasi nasional untuk konseling Adoptees dan orang tua
Organizacija konsultavimo Adoptees ir tėvai
Krajowa organizacja doradztwa przysposobionych i rodziców
Organizaţia naţională pentru consiliere adoptati si parintii
Национальная организация для консультирования приемных детей и родителей
Národná organizácia pre poradenstvo adoptované deti a rodičia
Nationella organisationen för rådgivning adopterade och föräldrar
องค์การแห่งชาติเพื่อให้คำปรึกษา Adoptees และผู้ปกครอง
Adoptees ve veliler danışmanlık için Ulusal Organizasyon
Nacionālo organizāciju konsultācijas Adoptees un vecākiem
Національна організація з консультування Adoptees і батьків
Organizzazzjoni nazzjonali għall-Counselling Adoptees u l-ġenituri
Pertubuhan Kebangsaan kaunseling Adoptees dan ibu bapa
Sefydliad Cenedlaethol ar gyfer cwnsela rhieni a phlant
ادوپتیس اور والدین سے مشاورت کے لیے قومی تنظیم
  www.icc.cat  
Selección de contratistas y proveedores de acuerdo con los criterios ambientales y de seguridad coherentes con los adoptados por el ICC.
Selecció de contractistes i proveïdors d'acord amb els criteris ambientals i de seguretat coherents amb els adoptats per l'ICC.
  www.creativeglassshop.eu  
Utilizando las recomendaciones y estándares adoptados por el W3C, se han adaptado todos los contenidos del portal para garantizar que cualquier persona o máquina pueda acceder a toda la información.
Hem fet ús de les recomanacions i estàndards adoptats pel W3C, i per tant hem adaptat tots els continguts del portal per tal que qualsevol persona o màquina pugui accedir a tota la informació.
  sa.ua.es  
- Criterios adoptados en Consejo de Gobierno de fecha 4 de marzo de 2008 para la expedición del SET (Suplemento Europeo al Título)
- Criteris adoptats en Consell de Govern de data 4 de març de 2008 per a l'expedició del SET (Suplement Europeu al Títol)
  www.ghost-store.nl  
Nuevas reglas sobre los candidatos participantes adoptados el 20 de julio
New Rules on Participating Candidates Adopted July 20
  17 Hits www.ehu.eus  
e) Comunicar a los Comités de Seguridad y Salud de Campus los acuerdos adoptados.
e) campusetako segurtasun- eta osasun-batzordeei hartutako erabakiak jakinaraztea.
  www.fmpe.org  
No obstante, Saba Infraestructuras se reserva el derecho a actualizar, modificar, o eliminar en cualquier momento la información contenida en su web, pudiendo incluso limitar o no permitir el acceso a dicha información sin previo aviso, especialmente cuando surjan dificultades técnicas que a criterio de Saba Infraestructuras disminuyan o anulen los niveles de seguridad estándares adoptados para el adecuado funcionamiento.
The following conditions are valid from the date they were last updated. Nevertheless, Saba Infraestructuras reserves the right to update, modify, or to eliminate at any moment the information in this site, or even to limit or impede access to the information without notice, especially when technical difficulties arise which, according to Saba Infraestructuras’ criteria, diminish or annul the standard security levels adopted for proper operation.
Les condicions que es recullen a continuació són les vigents des de la data de la seva última actualització. Això no obstant, Saba Infraestructures es reserva el dret d’actualitzar, modificar o eliminar en qualsevol moment la informació que conté el seu web, i fins i tot pot limitar o no permetre l’accés a aquesta informació sense avís previ, especialment quan sorgeixin dificultats tècniques que, a criteri de Saba Infraestructures, disminueixin o anul·lin els nivells de seguretat estàndard adoptats per al funcionament adequat.
  2 Hits www.european-council.europa.eu  
Los Estados miembros han puesto de relieve su determinación de aplicar los instrumentos de los que ahora dispone la UE para mejorar su gobernanza económica: la Estrategia Europa 2020 (reformas estructurales), el Semestre Europeo y el "Pacto por el Euro Plus" -el mecanismo de coordinación de la política económica entre los Estados miembros y que los seis actos legislativos sobre gobernanza económica de la UE, recientemente adoptados, que permitirán un mayor grado de vigilancia y coordinación para garantizar la sostenibilidad de las finanzas públicas y evitar la acumulación de desequilibrios excesivos.
The member states emphasised their determination to implement the instruments that the EU now has to enhance its economic governance: the Europe 2020 strategy (structural reforms), the European Semester and the "Euro Plus Pact" - the mechanism of economic policy coordination between the member states - and the recently-agreed six legislative acts on economic governance in the EU, which will allow a much higher degree of surveillance and coordination to ensure sustainability of public finances and avoid the accumulation of excessive imbalances.
Les États membres ont souligné leur détermination à mettre en œuvre les instruments dont dispose désormais l'UE pour renforcer sa gouvernance économique: la stratégie Europe 2020 (réformes structurelles), le semestre européen, le "pacte pour l'euro plus" - le mécanisme de coordination des politiques économiques entre les États membres - et le paquet des six actes législatifs sur la gouvernance économique dans l'UE, sur lequel un accord est récemment intervenu, qui permettra d'assurer un niveau bien plus élevé de surveillance et de coordination pour garantir la viabilité des finances publiques et éviter une accumulation de déséquilibres excessifs.
Die Mitgliedstaaten betonten ihre Entschlossenheit, die Instrumente umzusetzen, über die die EU derzeit im Hinblick auf eine stärkere wirtschaftspolitische Steuerung verfügt: die Strategie Europa 2020 (Strukturreformen), das Europäische Semester und den "Euro-Plus-Pakt" - den Mecha­nismus der wirtschaftspolitischen Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten - und die kürzlich vereinbarten sechs Gesetzgebungsakte über die wirtschaftspolitische Steuerung in der EU, die ein weitaus höheres Maß an Überwachung und Koordinierung ermöglichen werden, um die lang­fristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen sicherzustellen und einen Aufstau übermäßiger Ungleichgewichte zu vermeiden.
Gli Stati membri hanno sottolineato la volontà di applicare gli strumenti di cui l'UE dispone attualmente per potenziare la propria governance economica: la strategia Europa 2020 (riforme strutturali), il semestre europeo, il "Patto euro plus", il meccanismo di coordinamento della politica economica tra gli Stati membri, e i sei atti legislativi sulla governance economica recentemente convenuti dall'UE, che consentiranno di ottenere un netto rafforzamento della sorveglianza e del coordinamento per garantire la sostenibilità delle finanze pubbliche ed evitare l'accumulo di squilibri eccessivi.
Os Estados­‑Membros salientaram a sua determinação em aplicar os instrumentos de que a UE agora dispõe para reforçar a sua governação económica: a Estratégia "Europa" 2020 (reformas estruturais), o Semestre Europeu e o "Pacto para o Euro Mais" - mecanismo de coordenação das políticas económicas entre os Estados­‑Membros -, bem como os recém­‑aprovados seis actos legislativos sobre governação económica na UE, que permitirão um grau muito mais elevado de supervisão e coordenação para assegurar a sustentabilidade das finanças públicas e evitar a acumulação de desequilíbrios excessivos.
Τα κράτη μέλη τόνισαν ότι είναι αποφασισμένα να εφαρμόσουν τις πράξεις τις οποίες η ΕΕ διαθέτει πλέον για την ενίσχυση της οικονομικής της διακυβέρνησης: τη Στρατηγική Ευρώπη 2020 (διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις), το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο και το «Σύμφωνο Ευρώ +» - το μηχανισμό του συντονισμού οικονομικών πολιτών μεταξύ των κρατών μελών - τις έξι νομοθετικές πράξεις για την οικονομική διακυβέρνηση στην ΕΕ, οι οποίες συμφωνήθηκαν πρόσφατα και θα βελτιώσουν κατά πολύ την εποπτεία και τον συντονισμό, για να εξασφαλισθεί η βιωσιμότητα των δημοσίων οικονομικών και να αποφευχθεί η σώρευση υπερβολικών ανισορροπιών.
De lidstaten hebben benadrukt dat zij vastbesloten zijn de instrumenten te implementeren waarover de EU nu beschikt om haar economische governance te versterken: de Europa 2020-strategie (structurele hervormingen), het Europees semester en het "Euro Plus-pact" - het mechanisme van economische beleidscoördinatie tussen de lidstaten - en het onlangs overeengekomen pakket van zes wetgevingsbesluiten inzake economische governance in de EU, waarmee een veel hogere graad van toezicht en coördinatie zal kunnen worden bereikt teneinde houdbare overheidsfinanciën te waarborgen en te voorkomen dat er buitensporige onevenwichtigheden worden opgebouwd.
Държавите-членки подчертаха своята решимост да прилагат инструментите, с които ЕС разполага в момента, за да подобри икономическото си управление: стратегията "Европа 2020" (структурни реформи), европейският семестър и пактът "Евро плюс" - механизмът за координиране на икономическите политики между участващите държави-членки, както и наскоро договорените шест законодателни акта относно икономическото управление в ЕС, които ще предоставят възможност за много по-висока степен на наблюдение и координация, необходима, за да се гарантира устойчивост на публичните финанси и да се избегне натрупването на прекомерни дисбаланси.
Členské státy zdůraznily své odhodlání využívat nástroje, které má nyní EU k dispozici pro podporu správy ekonomických záležitostí. Těmito nástroji jsou strategie Evropa 2020 (strukturální reformy), evropský semestr , "Pakt euro plus" - mechanismus koordinace hospodářských politik mezi členskými státy- a nedávno dohodnutý balíček šesti legislativních aktů týkajících se správy ekonomických záležitostí v EU, který umožní mnohem vyšší míru dohledu a koordinace, jež jsou nezbytné k zajištění udržitelných veřejných financí a k zabránění kumulace nadměrných nerovnováh.
Medlemsstaterne understregede, at de er fast besluttet på at gennemføre de instrumenter, som EU nu har for at styrke sin økonomiske styring: Europa 2020-strategien (strukturreformer), det europæiske semester og europluspagten - mekanismen for koordinering af medlemsstaternes økonomiske politikker - og de seks lovgivningsmæssige retsakter om økonomisk styring i EU, som for nylig blev vedtaget, og som muliggør en langt højere grad af overvågning og koordinering for at sikre de offentlige finansers bæredygtighed og undgå, at der ophobes uforholdsmæssigt store ubalancer.
Liikmesriigid rõhutasid oma otsusekindlust rakendada praegu ELi käsutuses olevaid majanduse juhtimise tugevdamise vahendeid: Euroopa 2020. aasta strateegiat (struktuurireformid), Euroopa poolaastat ja laiendatud euroala pakti - liikmesriikide vahelist majanduspoliitika koordineerimise mehhanismi - ning hiljuti kokku lepitud kuut seadusandlikku akti majanduse juhtimise kohta ELis, mis võimaldavad palju kõrgemal tasemel järelevalvet ja koordineerimist, et tagada riigi rahanduse jätkusuutlikkus ja vältida ülemäärase tasakaalustamatuse akumuleerumist.
Jäsenvaltiot korostivat pyrkivänsä panemaan täytäntöön välineet, jotka EU:lla on tällä hetkellä käytettävissä talouden ohjausjärjestelmän tehostamiseksi. Nämä välineet ovat rakenneuudistuksia koskeva Eurooppa 2020 -strategia, EU-ohjausjakso sekä Euro Plus -sopimus, joka on jäsenvaltioiden keskinäinen talouspoliittinen koordinointijärjestelmä, sekä äskettäin hyväksytyt kuusi EU:n talouspolitiikan ohjausta koskevaa säädöstä, joiden avulla julkisen talouden kestävyyttä voidaan valvoa ja koordinoida laajemmin sekä ehkäistä liiallisen epätasapainon kasautuminen.
A tagállamok hangsúlyozták a gazdasági kormányzás erősítésére jelenleg rendelkezésre álló uniós eszközök végrehajtása iránti eltökéltségüket. Ezen eszközök a következők: az Európa 2020 stratégia (a strukturális reformok végrehajtásához iránymutatással szolgáló stratégia), az európai szemeszter, az Euró Plusz Paktum (a tagállamok közötti gazdaságpolitikai koordináció mechanizmusa), valamint az uniós gazdasági kormányzásra vonatkozó hat jogalkotási aktusból álló, a közelmúltban jóváhagyott csomag, amely a fenntartható államháztartás biztosítása és a túlzott egyensúlyhiány elkerülése érdekében sokkal nagyobb fokú felügyeletet és koordinációt tesz lehetővé.
Valstybės narės pabrėžė savo pasiryžimą įgyvendinti ES jau turimas priemones, skirtas ekonomikos valdysenai stiprinti: strategiją "Europa 2020" (struktūrinės reformos), Europos semestrą ir paktą "Euro plius" - valstybių narių ekonomikos politikos derinimo mechanizmą - ir šešis teisės aktus dėl ekonomikos valdysenos ES, dėl kurių buvo neseniai susitarta ir kuriais bus sudarytos sąlygos vykdyti daug aukštesnio lygio priežiūrą ir koordinavimą, kad būtų užtikrintas viešųjų finansų tvarumas ir išvengta perviršinio bendro disbalanso.
Państwa członkowskie podkreśliły, że dla sprawniejszego zarządzania gospodarczego są zdecydowane wdrażać obecne instrumenty UE: strategię "Europa 2020" (reformy strukturalne), europejski semestr oraz pakt euro plus (mechanizm pozwalający państwom członkowskim koordynować politykę gospodarczą), a także niedawno uzgodnione sześć aktów legislacyjnych dotyczących zarządzania gospodarczego w UE, które pozwolą na dużo lepszy nadzór i dużo lepszą koordynację, a tym samym zapewnią stabilność finansów publicznych i pozwolą zapobiec nawarstwianiu się nierównowagi.
Statele membre și-au subliniat hotărârea de a pune în aplicare instrumentele de care dispune în prezent UE pentru a îi consolida guvernanța economică: Strategia Europa 2020 (reforme structurale), semestrul european și "Pactul euro plus" - mecanismul de coordonare a politicii economice în rândul statelor membre - și cele șase acte legislative privind guvernanța economică în UE asupra cărora s-a ajuns de curând la un acord, care vor permite un grad mult mai ridicat de supraveghere și de coordonare pentru a garanta sustenabilitatea finanțelor publice și pentru a evita acumularea de dezechilibre excesive.
Členské štáty zdôraznili svoje odhodlanie uplatňovať nástroje na posilnenie správy ekonomických záležitostí, ktorými EÚ v súčasnosti disponuje: stratégia Európa 2020 (štrukturálne reformy), európsky semester a Pakt Euro Plus - mechanizmus koordinácie hospodárskej politiky medzi členskými štátmi, ako aj šesť legislatívnych aktov týkajúcich sa správy ekonomických záležitostí v EÚ, na ktorých sa dohodlo nedávno a ktoré umožnia oveľa vyšší stupeň dohľadu a koordinácie v záujme zabezpečenia udržateľnosti verejných financií a zabránenie akumulácii nadmerných nerovnováh.
Države članice so poudarile, da so odločene izvesti instrumente, ki jih ima EU sedaj na voljo, da okrepi svoje gospodarsko upravljanje, in sicer strategijo Evropa 2020 (strukture reforme), evropski semester, "pakt evro plus" - mehanizem za usklajevanje gospodarske politike med državami članicami - in nedavno dogovorjen sveženj šestih zakonodajnih aktov o gospodarskem upravljanju v EU, ki bodo omogočali precej višjo raven nadzora in usklajevanja, da se zagotovi trajnost javnih financ in se prepreči kopičenje prekomernih neravnovesij.
Medlemsstaterna framhöll sitt fasta engagemang för att genomföra de instrument som i dagsläget står till EU:s förfogande för att stärka det ekonomiska styret: Europa 2020-strategin (strukturella reformer), den europeiska terminen och Europluspakten - mekanismen för samordning av den ekonomiska politiken mellan medlemsstaterna - samt de nyligen överenskomna sex lagstiftningsakterna om ekonomiskt styre inom EU, som kommer att möjliggöra en högre grad av tillsyn och samordning för att säkerställa hållbarhet i de offentliga finanserna och för att undvika att alltför stora obalanser ackumuleras.
Dalībvalstis uzsvēra savu apņēmību īstenot instrumentus, ar kuru palīdzību Eiropas Savienībai ir jāuzlabo ekonomikas pārvaldība, proti, stratēģiju "Eiropa 2020" (strukturālās reformas), Eiropas pusgadu un paktu "Euro plus" - mehānismu, ar ko dalībvalstu starpā koordinē ekonomikas politikas koordināciju -, kā arī sešus tiesību aktus par ekonomikas pārvaldību Eiropas Savienībā, par kuriem nesen panākta vienošanās un kas dos iespēju veikt daudz augstākas pakāpes uzraudzību un koordināciju, lai nodrošinātu stabilas publiskās finanses un novērstu pārmērīgu nelīdzsvarotību uzkrāšanos.
L-Istati Membri jenfasizzaw id-determinazzjoni tagħhom li jimplimentaw l-istrumenti li għandha issa l-UE biex isaħħaħ il-governanza ekonomika tagħha: l-Istrateġija Ewropa 2020 (riformi strutturali), is-Semestru Ewropew u l-"Patt Euro Plus" - il-mekkaniżmu ta' koordinazzjoni tal-politika ekonomika bejn l-Istati Membri - u s-sitt atti leġislattivi dwar il-governanza ekonomika fl-UE li ntlaħaq qbil dwarhom reċentement, li ser jippermettu livell ħafna ogħla ta' sorveljanza u koordinazzjoni biex tiġi żgurata s-sostenibbiltà tal-finanzi pubbliċi u tiġi evitata l-akkumulazzjoni ta' żbilanċi eċċessivi.
  2 Hits worldwide.dhigroup.com  
Adoptados criterios medioambientales
Adoptats criteris mediambientals
  www.poplidays.com  
IEC 60317 especifica diferentes tipos de alambre esmaltados [tipos de alambre magneto]. Los métodos de prueba referidos son IEC 60851, los cuales también son parcialmente adoptados por JIS.
IEC 60317 specifies different enamelled wire types. Test methods referred to are IEC 60851, which are also partially adopted by JIS.
IEC 60317 spécifie les différents types de fils émaillés [types de fils de bobinage]. Les méthodes de test, sur laquelles est fait référence, sont les méthodes IEC 60851, qui sont aussi partiellement adoptées par JIS.
Die IEC 60317 spezifiziert unterschiedliche Lackdrahttypen. Die zugehörigen Testverfahren entsprechen der IEC 60851 und werden teilweise von JIS in gleicher Weise verwendet.
La norma IEC 60317 specifica diversi tipi di fili smaltati. I metodi di test si riferiscono alla IEC 6081, che sono stati adottati parzialmente dalla JIS.
Norma IEC 60317 specyfikuje różne typy drutów emaliowanych. Sposoby testowania należące do niej, odpowiadają normie IEC 60851 i są częściowo zbierzne do normy JIS.
IEC 60317 определяет разные типы эмалированных проводов. Различные испытания, при помощи тестов, соответствуют стандартам IEC 60851, которые также частично приняты в JIS ( Японские Промышленные Стандарты).
  3 Hits www.akka-technologies.com  
Cada tema concluye con una serie de varios ejercicios interactivos que se utilizan para el aprendizaje de los conceptos adoptados y para ampliar el contenido del lenguaje. Son excelentes medios para el reviso de su propio progreso, y son pertinentes a los niños que saben leer y escribir y a los que no saben leer y escribir.
Chaque thème finit par les divers exercices interactifs qui servent à révisionner les mots appris et à approfondir les connaissances de la langue. C'est un moyen idéal pour vérifier l'avancement. Ces exercices sont adaptés aux enfants qui savent déjà lire et écrire, mais également à ceux qui ne le savent pas encore.
Cada lição termina com um conjunto de vários exercícios interativos, destinados a praticar as palavras em russo que foram introduzidas na aula e a expandir o vocabulário. Elas são uma forma eficaz de medir o progresso pessoal e são adequadas a crianças que sabem ler e àquelas que não sabem.
  31 Hits www.wto.org  
Además del texto jurídico del Acuerdo sobre los ADPIC, la publicación contiene las disposiciones de los convenios y convenciones de la OMPI a que éste hace referencia, así como las de otros instrumentos adoptados ulteriormente por la OMC en esta esfera.
As well as the legal texts of the TRIPS Agreement, the publication also contains the provisions of the WIPO conventions referred to within the TRIPS Agreement, and subsequent relevant WTO instruments.
Outre le texte juridique de l'Accord sur les ADPIC, cette publication contient les dispositions des conventions de l'OMPI auxquelles il est fait référence dans l'Accord et les instruments pertinents de l'OMC adoptés ultérieurement.
  4 Hits pages.ei-ie.org  
2. Toma nota que la Declaración de Viena y el Programa de Acción adoptados a raíz de la Conferencia de la ONU sobre Derechos Humanos declaran que los derechos humanos y las libertades fundamentales son inherentes a todos los seres humanos, y que su protección y promoción son la primera responsabilidad de los gobiernos;
2. Notes that the Vienna Declaration and Programme of Action following the UN Conference on Human Rights declares that: human rights and fundamental freedoms are the birthright of all human beings; their protection and promotion is the first responsibility of Governments;
2. Note que la Déclaration et le Programme d’Action de Vienne élaborés au terme de la Conférence sur les droits de l’homme des Nations Unies affirment que : les droits de l’homme et les libertés fondamentales sont les privilèges dévolus à tout être humain dès sa naissance; leur protection et leur promotion est la responsabilité première des gouvernements ;
  2 Hits www.base.cat  
En la cuota íntegra, se le puede aplicar una bonificación en los supuestos de transmisiones lucrativas por causa de muerte en favor de los descendientes y adoptados, los cónyuges y los ascendientes y adoptantes.
In the case of death, tax relief can be applied to the amount due in profitable transfers favouring adopted and own children, spouses, forebears and adoptive parents. This relief is optional and must be recognised in the council's tax byelaw.
A la quota íntegra, se li pot aplicar una bonificació en els supòsits de transmissions lucratives per causa de mort a favor dels descendents i adoptats, dels cònjuges i dels ascendents i adoptants. Aquesta bonificació és optativa per als ajuntaments i l’han de reconèixer per ordenança fiscal.
  sga.ua.es  
7. El texto resultante de los acuerdos adoptados por la Junta de Centro constituirá el Proyecto de Titulación Propia, que será enviado al Vicerrectorado responsable de los estudios y pasará a consideración de la Comisión de Ordenación Académica.
7. The resultant text of the agreements adopted by the Board of Centre will constitute the Project of Titulación Own, that will be sent to the Vicerrectorado responsible of the studies and will happen to consideration of the Commission of Ordenación Academic.
7. El text resultant dels acords adoptats per la Junta de Centre constituirà el Projecte de Titulació Pròpia, que serà enviat al Vicerectorat responsable dels estudis i passarà a consideració de la Comissió d'Ordenació Acadèmica.
  3 Hits sgp.ua.es  
En atención a los acuerdos adoptados en el seno de la Mesa Negociadora para favorecer la integración de las personas discapacitadas, el llamamiento de aspirantes se realizará en la forma habitual, pero observando que cada veinte de esos llamamientos haya un trabajador/a discapacitado/a.
En atenció als acords adoptats en el si de la Taula Negociadora per a afavorir la integració de les persones discapacitades, la crida d'aspirants es realitzarà en la forma habitual, però observant que cada vint d'aqueixes crides hi haja un treballador/a discapacitat/a.
  63 Hits www.oas.org  
Informe del Consejo Permanente sobre los acuerdos adoptados para el trigésimo octavo periodo extraordinario de sesiones de la Asamblea General AG/doc. 9 (XXXVIII-E/09)
Rapport du Conseil Permanent sur les Décisions Adoptées en Prévision de la Trente-Huitième Session Extraordinaire de L'assemblée Générale AG/doc. 9 (XXXVIII-E/09)
Relatório do Conselho Permanente sobre os acordos aprovados para o Trigésimo Oitavo Período Extraordinário de Sessões da Assembléia Geral AG/doc. 9 (XXXVIII-E/09)
  12 Hits intraceuticals.com  
Tomando en cuenta los Planes Estratégicos adoptados periódicamente por la Asamblea, las Resoluciones de la Asamblea y los planes anuales de trabajo aprobados por la Asamblea, la Comisión Científica de la OIE para las Enfermedades Animales tiene por mandato:
Taking into account the periodic Strategic Plans adopted by the Assembly, pertinent Resolutions of the Assembly and the annual work plans approved by the Assembly, the terms of reference of the OIE Scientific Commission for Animal Diseases shall be:
Considérant le Plan Stratégique adopté par l’Assemblée, les Résolutions pertinentes de l’assemblée et les programmes de travail annuels approuvés par l’Assemblée, la Commission scientifique de l'OIE pour les maladies animales a pour mandat :
  21 Hits e-justice.europa.eu  
la propuesta de los documentos relativos a la formación judicial adoptados por diversas instituciones de la Unión Europea.
en proposant les documents relatifs à la formation judiciaire et adoptés par diverses institutions de l'Union européenne.
Unterlagen und Dokumente zur Juristenausbildung, die von den verschiedenen Organen der Europäischen Union bisher angenommen wurden.
proponendo i documenti relativi alla formazione giudiziaria e adottati da diverse istituzioni dell’Unione europea.
propondo os documentos relativos à formação judiciária adoptados por várias instituições da União Europeia.
προτείνοντας τα έγγραφα που σχετίζονται με την κατάρτιση δικαστικών τα οποία έχουν εγκριθεί από διάφορα θεσμικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
като предлага документи, свързани със съдебното обучение, приети от различни институции на Европейския съюз.
Euroopa Liidu institutsioonide vastu võetud materjalid ja dokumendid kohtunike koolituse kohta.
esitellään Euroopan unionin eri toimielinten asiakirjoja oikeusalan koulutuksesta.
a különböző uniós intézmények által elfogadott, az igazságügyi képzésre vonatkozó dokumentumok bemutatásával.
prin prezentarea documentelor referitoare la formarea judiciară, adoptate de diferite instituții ale Uniunii Europene.
s predlogi dokumentov v zvezi z usposabljanjem na področju pravosodja, ki so jih sprejele različne institucije Evropske unije.
genom att hänvisa till handlingar som är relevanta för juristutbildningen och som godkänts av Europeiska unionens olika institutioner.
piedāvājot dokumentus par tiesisko apmācību, ko pieņēmušas dažādas Eiropas Savienības iestādes.
billi wieħed jipproponi d-dokumenti dwar il-formazzjoni ġudizzjarja u li huma adottat minn istituzzjonijiet differenti tal-Unjoni Ewropea.
  17 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
NO - En este punto hay diferencias entre las legislaciones nacionales: algunos países conceden automáticamente la nacionalidad a los niños extranjeros adoptados y otros no. Consúltalo a tu administración nacional.
NO - National law varies in this case: some countries automatically grant foreign children citizenship on adoption and others don't. Check with your national authorities on the procedure to follow.
NON - Les législations nationales varient dans ce cas. Certains pays accordent automatiquement la citoyenneté aux enfants étrangers adoptés, d'autres non. Vous devez demander aux autorités nationales quelle procédure suivre.
NEIN - In solchen Fällen gilt das nationale Gesetz des jeweiligen Landes. In einigen Ländern wird ausländischen Kindern bei einer Adoption automatisch die Staatsbürgerschaft des betreffenden Landes verliehen, in anderen nicht. Erkundigen Sie sich bei Ihren nationalen Behörden nach dem weiteren Vorgehen.
NO - In questo caso le leggi nazionali variano: alcuni paesi concedono automaticamente la cittadinanza ai bambini stranieri adottati, altri no. Rivolgiti alle autorità nazionali per informarti sulla procedura da seguire.
NÃO - As legislações nacionais não são unânimes nesta matéria. Alguns países concedem automaticamente a nacionalidade às crianças estrangeiras adoptadas, outros não. Contacte as entidades nacionais para saber que trâmites deve seguir
OXI - Οι εθνικές νομοθεσίες διαφέρουν στο θέμα αυτό: ορισμένες χώρες δίνουν αυτόματα στα υιοθετημένα παιδιά την ιθαγένεια και άλλες όχι. Πρέπει να αποταθείτε στις εθνικές σας αρχές για να ενημερωθείτε σχετικά.
NEE - De nationale wetgevingen lopen op dit punt sterk uiteen: sommige landen verlenen buitenlandse adoptiekinderen automatisch het staatsburgerschap, andere niet. Vraag bij de nationale autoriteiten na welke procedure u moet volgen.
NE - Vnitrostátní právo jednotlivých zemí se v tomto případě liší. Některé země poskytují adoptovaným dětem ze zahraničí státní občanství automaticky, některé však nikoliv. Obraťte se proto na příslušné vnitrostátní úřady. Tam vám poradí, jak postupovat.
NEJ - National lovgivning er forskellig på dette punkt. Nogle lande giver automatisk adopterede børn statsborgerskab, mens andre ikke gør. Spørg de nationale myndigheder, hvad du skal gøre.
EI - Liikmesriikide seadused on selles küsimuses erinevad: mõned riigid annavad automaatselt teistest riikidest lapsendatud lastele kodakondsuse, teised mitte. Võtke ühendust oma riiklike ametiasutustega, et teada saada, millised on asjaomased menetlused.
EI - Tässä tapauksessa kansallinen lainsäädäntö vaihtelee. Toisissa maissa ulkomailta adoptoidulle lapselle myönnetään kansalaisuus automaattisesti, toisissa ei. Kysy oman maasi viranomaisilta, miten sinun kannattaa toimia.
NEM - A különböző tagállamok jogszabályai eltérően rendelkeznek erről: egyes országokban az örökbefogadási eljárás lezárultakor az örökbefogadott gyermek automatikusan állampolgárrá válik, máshol nem. Érdeklődje meg hazája hatóságaitól, milyen eljárást kell követnie.
NIE - Przepisy krajowe są w tym względzie zróżnicowane: niektóre kraje automatycznie nadają obywatelstwo adoptowanym dzieciom z zagranicy, inne tego nie robią. Dowiedz się od władz swojego kraju, jaką procedurę należy zastosować.
NU - Legislaţia în domeniu diferă de la o ţară la alta. Acordarea automată a cetăţeniei în cazul adopţiilor internaţionale se face doar în anumite ţări. Contactaţi autorităţile naţionale pentru a afla care sunt procedurile necesare.
NIE - vnútroštátne právne predpisy sa v tejto oblasti líšia: niektoré štáty automaticky udeľujú zahraničným deťom občianstvo súčasne s adopciou a iné nie. Informujte sa u svojich vnútroštátnych orgánov o tom, aké formality musíte splniť.
NE - Zakonodaje držav članic to vprašanje urejajo različno: nekatere države posvojenemu otroku samodejno podelijo državljanstvo, nekatere pač ne. Pri pristojnih organih svoje države se pozanimajte o veljavnem postopku.
NEJ - De nationella lagarna varierar i sådana här fall: vissa länder beviljar automatiskt medborgarskap till utländska barn vid adoption, andra inte. Kontakta myndigheterna i ditt land och hör hur du ska gå till väga.
NĒ - Dažādu valstu tiesības šajā ziņā atšķiras. Dažas valstis automātiski piešķir pilsonību bērniem, kas adoptēti no ārzemēm, bet citas - ne. Noskaidrojiet savas valsts iestādēs, kāda procedūra attiecas uz jums.
LE - Il-liġi nazzjonali tvarja skont il-każ: xi pajjiżi jagħtu ċ-ċittadinanza awtomatika lit-tfal barranin meta jkunu adottati, oħrajn le. Iċċekkja mal-awtoritajiet nazzjonali tiegħek dwar xi proċedura għandek issegwi.
  wordplanet.org  
5 Habiéndonos predestinado para ser adoptados hijos por Jesucristo á sí mismo, según el puro afecto de su voluntad,
5 Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will,
5 nous ayant prédestinés dans son amour à être ses enfants d'adoption par Jésus Christ, selon le bon plaisir de sa volonté,
4 Denn in ihm hat er uns erwählt, ehe der Welt Grund gelegt war, daß wir sollten heilig und unsträflich sein vor ihm;
5 avendoci predestinati ad essere adottati, per mezzo di Gesù Cristo, come suoi figliuoli, secondo il beneplacito della sua volontà:
5 E nos predestinou para filhos de adopção por Jesus Cristo, para si mesmo, segundo o benefício da sua vontade.
5 إِذْ سَبَقَ فَعَيَّنَنَا لِلتَّبَنِّي بِيَسُوعَ الْمَسِيحِ لِنَفْسِهِ، حَسَبَ مَسَرَّةِ مَشِيئَتِهِ،
5 Die ons te voren verordineerd heeft tot aanneming tot kinderen, door Jezus Christus, in Zichzelven, naar het welbehagen van Zijn wil.
5 わたしたちに、イエス・キリストによって神の子たる身分を授けるようにと、御旨のよしとするところに従い、愛のうちにあらかじめ定めて下さったのである。
5 deurdat Hy ons voorbeskik het om ons as sy kinders vir Homself aan te neem deur Jesus Christus, na die welbehae van sy wil,
5 که ما را از قبل تعیین نمود تا او را پسرخوانده شویم بوساطت عیسی مسیح برحسب خشنودی ارادهٔ خود،
5 като ни е предопределил да Му бъдем осиновени чрез Исуса Христа, по благоволението на Своята воля,
5 u ljubavi nas predodredi za posinstvo, za sebe, po Isusu Kristu, dobrohotnošću svoje volje,
5 Předzřídiv nás k zvolení za syny skrze Ježíše Krista v sebe, podle dobře libé vůle své,
5 idet han i Kærlighed forudbestemte os til Sønneudkårelse hos sig ved Jesus Kristus, efter sin Villies Velbehag,
5 edeltäpäin määräten meidät lapseuteen, hänen yhteyteensä Jeesuksen Kristuksen kautta, hänen oman tahtonsa mielisuosion mukaan,
5 और अपनी इच्छा की सुमति के अनुसार हमें अपने लिये पहिले से ठहराया, कि यीशु मसीह के द्वारा हम उसके लेपालक पुत्र हों,
5 Eleve elhatározván, hogy minket a maga fiaivá fogad Jézus Krisztus által az Õ akaratjának jó kedve szerint,
5 ákvað hann fyrirfram að veita oss sonarrétt í Jesú Kristi. Sá var vilji hans og velþóknun
4 곧 창세 전에 그리스도 안에서 우리를 택하사 우리로 사랑 안에서 그 앞에 거룩하고 흠이 없게 하시려고
5 idet han i kjærlighet forut bestemte oss til å få barnekår hos sig ved Jesus Kristus efter sin viljes frie råd,
5 Który nas przenaznaczył ku przysposobieniu za synów przez Jezusa Chrystusa dla siebie samego, według upodobania woli swojej,
5 ne -a rînduit mai dinainte să fim înfiaţi prin Isus Hristos, după buna plăcere a voiei Sale,
5 предопределив усыновить нас Себе чрез Иисуса Христа, по благоволению воли Своей,
5 Ty i sin kärlek förutbestämde han oss till barnaskap hos sig, genom Jesus Kristus, efter sin viljas behag,
3 Bizi Mesih'te her ruhsal kutsamayla göksel yerlerde kutsamış olan Rabbimiz İsa Mesih'in Babası Tanrı'ya övgüler olsun.
5 bởi sự thương yêu của Ngài đã định trước cho chúng ta được trở nên con nuôi của Ngài bởi Ðức Chúa Jêsus Christ, theo ý tốt của Ngài,
4 জগত্ সৃষ্টির পূর্বে ঈশ্বর তাঁর পবিত্র, নির্দোষ এবং প্রেমময় লোক হবার জন্য আমাদের খ্রীষ্টের মধ্য দিয়ে বেছে নিলেন৷
5 Kwa kuwa alitangulia kutuchagua, ili tufanywe wanawe kwa njia ya Yesu Kristo, sawasawa na uradhi wa mapenzi yake.
5 oo hore inoogu doortay inuu inaga dhigto carruurtiisii xagga Ciise Masiix siduu doonayay oo ku farxay,
4 વિશ્વનું સર્જન થયું તે પહેલા ખ્રિસ્તમાં દેવે અમને પસંદ કર્યા છે. દેવે અમને તેની પાસે પવિત્ર અને નિર્દોષ થઈએ તે માટે પસંદ કર્યા.
5 ಆತನು ತನ್ನ ಚಿತ್ತದ ದಯಾ ಪೂರ್ವಕವಾದ ಆನಂದಕ್ಕನುಸಾರವಾಗಿ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಮೂಲಕ ನಮ್ಮನ್ನು ತನಗೋಸ್ಕರ ದತ್ತುಪುತ್ರ ಸ್ವೀಕಾರ ಮಾಡುವಂತೆ ಮೊದಲೇ ಸಂಕಲ್ಪಿಸಿ.
5 Na tayo'y itinalaga niya nang una pa sa pagkukupkop na tulad sa mga anak sa pamamagitan ni Jesucristo sa ganang kaniya, ayon sa minagaling ng kaniyang kalooban,
3 మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తుయొక్క తండ్రియగు దేవుడు స్తుతింపబడును గాక. ఆయన క్రీస్తునందు పరలోకవిషయములలో ఆత్మసంబంధమైన ప్రతి ఆశీ ర్వాదమును మనకనుగ్రహించెను.
5 اور اُس نے اپنی مرضی کے نیک اِرادہ کے مُوافِق ہمیں اپنے لِئے پیشتر سے مُقرّر کِیا کہ یِسُوع مسِیح کے وسِیلہ سے اُس کے لے پالک بَیٹے ہوں۔
4 നാം തന്റെ സന്നിധിയിൽ വിശുദ്ധരും നിഷ്കളങ്കരും ആകേണ്ടതിന്നു അവൻ ലോകസ്ഥാപനത്തിന്നു മുമ്പെ നമ്മെ അവനിൽ തിരഞ്ഞെടുക്കയും
  2 Hits www.mutuauniversal.net  
Análisis biomecánico para la objetivación de los esfuerzos desarrollados y las posturas y los movimientos adoptados.
Anàlisi biomecànic per a l'objectivació dels esforços desenvolupats i les postures i els moviments adoptats.
Garatutako esfortzuak eta hartutako jarrerak eta mugimenduak objektibizatzeko analisi biomekanikoa.
Análise biomecánica para a obxectivación dos esforzos desenvolvidos e as posturas e os movementos adoptados.
  10 Hits www.oie.int  
Capítulos recientemente adoptados
Newly adopted chapters
Chapitres récemment adoptés
  milimsyscon.co.kr  
REDLARA: Los criterios clínicos adoptados en Internacional – Acreditado por la Entidad
RedLara: Clinical criteria adopted in International – Accredited by the Entity
RedLara: クリニックは国際機関 – Red Latino Americano de Reprodução Humana
  www.biezko.com  
El Pleno de la corporación celebra mensualmente sesión ordinaria, además de las sesiones extraordinarias que sean necesarias. En esta sección puede consultar extractos de los acuerdos adoptados por la corporación municipal.
El Ple de la corporació celebra mensualment sessió ordinària, a més de les sessions extraordinàries que siguen necessàries. En aquesta secció podeu consultar extractes dels acords adoptats per la corporació municipal.
  115 Hits www.ilo.org  
Textos adoptados por la Conferencia
Texts adopted by the Conference
Textes adoptés par la Conférence
  164 Hits www.wto.int  
Aplicación de los informes adoptados
Implementation of adopted reports
Mise en ouvre des rapports adoptés
  www.chernobyl-tour.com  
Modelos de Código de Conducta Ético que pueden ser adaptados y adoptados por las compañías de transporte aéreo y marítimo de carga
Ethical Code of Conduct templates which may be adapted and adopted by air cargo and maritime companies
Des modèles de Code de conduite éthique qui peuvent être adaptés et adoptés par les compagnies de fret aérien et les compagnies maritimes.
  fcsalud.ua.es  
Informar de todos los asuntos del posgrado del Centro y elevar a los órganos competentes de la UA los acuerdos adoptados.
Report all postgraduate issues from the Centre and raise the agreements adopted to the competent UA body
Informar de tots els assumptes del postgrau del Centre i elevar als òrgans competents de la UA els acords adoptats.
  10 Hits www.usc.es  
Los actos adoptados por delegación tendrán en su título el adjectivo "delegado" o "delegada". Podrán ser delegados actos no legislativos, aunque tengan alcance general.
Acts adopted by delegation will have the word "delegated" in its name. Non-legislative acts can be delegated even if they have general application.
Os actos adoptados por delegación terán no seu título o adxectivo "delegado" ou "delegada". Poderán ser delegados actos non lexislativos, aínda que teñan alcance xeral.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow