agit – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 91 Résultats  access2eufinance.ec.europa.eu
  FAQ – Fiscalité - ...  
s'il ne s'agit pas de son usage principal
der Hauptnutzungszweck ist
costituisce quello principale
for a sua principal utilização
er dens vigtigste anvendelse,
ole auton pääasiallinen käyttötarkoitus
jest to jego podstawowe przeznaczenie
motivul principal pentru care utilizaţi maşina respectivă,
o hlavné využitie vozidla
glavna uporaba avtomobila
huvudsakligen används för privat bruk
galvenais automašīnas izmantošanas veids
  UE – Accès aux emplois ...  
Il s'agit généralement d'emplois dans le service diplomatique, les forces armées, la police et les forces de sécurité, le système judiciaire et l'administration fiscale.
These are typically posts in the diplomatic service, the armed forces, police and security forces, judiciary and tax authorities.
In der Regel sind davon Stellen im diplomatischen Dienst, bei den Streitkräften, der Polizei und den Sicherheitskräften, im Justizwesen und bei den Steuerbehörden betroffen.
Se trata, por lo general, de puestos en el servicio diplomático, las fuerzas armadas, la policía y fuerzas de seguridad o las administraciones fiscal y judicial.
Si tratta di solito di posti nel servizio diplomatico, nelle forze armate, nelle forze di polizia e di sicurezza, nel settore giudiziario e nell'amministrazione fiscale.
Trata-se, normalmente, de postos no serviço diplomático, nas forças armadas, na polícia e nas forças de segurança, bem como nas autoridades judiciárias e fiscais.
Πρόκειται κατά κανόνα για θέσεις στο διπλωματικό σώμα, τις ένοπλες δυνάμεις, την αστυνομία και ασφάλεια, τις δικαστικές και φορολογικές αρχές.
Dit zijn gewoonlijk banen bij de diplomatieke dienst, de strijdkrachten, politie en veiligheidsdiensten, rechterlijke macht en belastingautoriteiten.
Обикновено това са позиции в дипломатическите служби, въоръжените сили, полицията и силите за сигурност, съдебните и данъчните власти.
Kako biste dobili posao u javnom sektoru, možda ćete trebati zatražiti službeno priznavanje kvalifikacija u državi u kojoj želite raditi.
Jedná se zpravidla o pozice v diplomatické službě, ozbrojených silách, u policie či bezpečnostních jednotek, v soudní či daňové správě.
Det er typisk stillinger i den diplomatiske tjeneste, militæret, politiet og sikkerhedsstyrkerne, domstolene og skattemyndighederne.
Need on tavaliselt diplomaatilise teenistuse, relvajõudude, politsei- ja julgeolekujõudude, kohtu- ja maksuorganite ametikohad.
Tällaisia tehtäviä on yleensä ulkosuhdehallinnossa, asevoimissa, poliisivoimissa ja turvallisuusjoukoissa sekä oikeus- ja verohallinnossa.
Ezek jellemzően a külügyi szolgálatban, a fegyveres erőknél, a rendőrségnél és a biztonsági erőknél, az igazságügyben, valamint az adóhatóságoknál betöltött pozíciók.
Zwykle są to stanowiska w dyplomacji, siłach zbrojnych, policji, siłach bezpieczeństwa, sądach i organach skarbowych.
Este vorba, de obicei, despre posturi din serviciul diplomatic, armată, poliţie şi forţele de securitate, autorităţile judiciare şi fiscale.
Ide zvyčajne o posty v diplomatických službách, ozbrojených silách, policajných a bezpečnostných zložkách, justičných a daňových úradoch.
Največkrat gre za delovna mesta v diplomatski službi, vojski, policiji in varnostnih silah, sodnih in davčnih organih.
Det gäller framför allt anställningar inom utrikesförvaltningen, försvaret, polisen och rätts- och skatteväsendet.
Tie parasti ir amati diplomātiskajā dienestā, bruņotajos spēkos un drošības dienestos, tiesu un nodokļu iestādēs.
Dawn huma pożizzjonijiet tipikament fis-servizz diplomatiku, il-forzi armati, il-pulizija u l-forzi tas-sigurtà, l-awtoritajiet ġudizzjari u tat-taxxa.
  UE – Citoyens européens...  
pour les partenaires, la preuve qu'il s'agit d'une relation durable.
for partners, proof of a long-term relationship.
einen Nachweis über die Verwandtschaft zu Ihnen;
si se trata de tu pareja, documentación acreditativa de una relación estable.
per i partner: la prova di una relazione stabile.
para o parceiro, de uma prova da existência de uma relação de longo prazo.
για συντρόφους, απόδειξη της μακροχρόνιας σχέσης.
een bewijs waaruit blijkt dat zij familie zijn van u
От тях не може да се изисква да представят каквито и да е други документи .
Žádné jiné dokumenty příslušné orgány vyžadovat nesmějí.
for partnere, bevis på jeres langvarige forhold.
teie perekondlikku suhet tõendav dokument;
kumppaneilta myös todiste pysyvän parisuhteen olemassaolosta.
élettárs esetében a tartós párkapcsolat meglétét igazoló okmány.
Nie można od nich wymagać przedstawienia żadnych innych dokumentów.
Acestea sunt singurele documente care li se pot solicita.
Nemôžu od nich požadovať predloženie nijakých ďalších dokladov/dokumentov.
Drugih dokumentov organi ne smejo zahtevati.
för din partner, bevis på långvarigt förhållande.
No viņiem nevar prasīt uzrādīt nekādus citus dokumentus.
Ma għandhomx għalfejn jintalbu li jippreżentaw dokumenti oħrajn.
  UE – Droits à rembourse...  
S'il s'agit de réservations de vacances, de voyage, d'hébergement et de loisirs, le vendeur n'est pas tenu de vous rembourser si vous annulez votre commande.
With holiday, travel, accommodation, and leisure entertainment reservations, the seller does not have to refund you if you cancel your order.
Wenn Sie die Buchung eines Urlaubs, einer Reise, einer Unterkunft oder einer Freizeitaktivität widerrufen, ist der Verkäufer nicht verpflichtet, Ihnen die Kosten zu erstatten.
Sin embargo, en el caso de las reservas de viajes, vacaciones, alojamiento y ocio, el vendedor no está obligado a devolverte el dinero si decides cancelar.
Se si tratta di prenotazioni di vacanze, viaggi, alberghi e spettacoli, il venditore non è tenuto a rimborsarti se annulli l'ordine.
No caso de reservas de férias, viagens, alojamento e espectáculos, o vendedor não é obrigado a reembolsar o cliente se este cancelar a compra.
Για κρατήσεις που αφορούν διακοπές, ταξίδια, διαμονή και διασκέδαση, ο πωλητής δεν είναι υποχρεωμένος να σας επιστρέψει τα χρήματά σας αν ακυρώσετε την παραγγελία σας.
Als u reserveert voor vakanties, reizen, overnachtingen en vrijetijdsactiviteiten hoeft de verkoper u uw geld niet terug te geven als u uw bestelling annuleert.
При резервация на ваканция , пътуване , хотел или дейности за развлечение продавачът не е длъжен да ви възстанови разходите, в случай че анулирате вашата заявка.
V případě rezervací dovolených, jízdenek a letenek, ubytování a volnočasových aktivit není prodejce povinen vám peníze vrátit, pokud svoji objednávku zrušíte.
Har du bestilt ferier, rejser, indkvartering og underholdning, er sælgeren ikke forpligtet til at give dig pengene tilbage, hvis du fortryder.
Puhkuse-, reisi-, majutuse ja vabaaja meelelahutuse broneeringute puhul ei ole müüja kohustatud teie tühistatud tellimust hüvitama.
Kun kyse on matka- tai majoitusvarauksesta tai vapaa-ajan viihteeseen liittyvästä varauksesta, myyjän ei tarvitse palauttaa rahojasi, jos perut tilauksen.
A nyaralással, utazással, szállással és szabadidős tevékenységekkel kapcsolatos foglalások lemondása esetén a terméket értékesítő kereskedőnek nem kell visszatérítenie Önnek a befizetett árat.
W przypadku rezygnacji z rezerwacji wczasów, wycieczek, zakwaterowania i biletów na imprezy sprzedawca nie ma obowiązku zwracać Ci pieniędzy.
În cazul în care faceţi rezervări pentru vacanţă, călătorii, cazare, activităţi recreative, vânzătorul nu este obligat să vă restituie banii dacă vă decideţi să anulaţi comanda.
poskytovanie dopravy, ubytovania, stravovania a voľnočasových aktivít. V takom prípade vám predajca nemusí vrátiť peniaze, ak svoju objednávku zrušíte.
Če ste odpovedali rezervacijo počitnic, potovanja, nastanitve ali prostočasnih dejavnosti, prodajalcu ni treba vrniti kupnine.
För bokningar av semester, resor, inkvartering, fritidsaktiviteter och nöjen har säljaren ingen skyldighet att betala tillbaka pengarna om du ångrar ditt köp.
Ja anulējat brīvdienu, ceļojuma, naktsmītnes vai izklaides pasākuma rezervāciju, pārdevējam nav pienākuma atlīdzināt jūsu izdevumus.
Fil-każ ta' vaganza, vjaġġar, akkomodazzjoni, u reservazzjoni ta' avvenimenti ta' divertiment, il-bejjiegħ m'għandux dritt jirrifondik jekk tikkanċella l-ordni.
  EUROPA - Domaines d'act...  
La politique de développement de l'UE vise à permettre aux populations défavorisées du tiers-monde de prendre en main leur propre développement. Il s'agit concrètement:
EU development policy aims to give disadvantaged people in developing countries control over their own development. That means:
Ziel der EU-Entwicklungspolitik ist es, benachteiligten Menschen in den Entwicklungsländern dabei zu helfen, ihre Entwicklung selbstbestimmt voranzutreiben. Das bedeutet konkret:
La política de desarrollo de la UE quiere dar a las personas desfavorecidas de los países en desarrollo el control de su propio desarrollo. Esto significa:
Con la sua cooperazione allo sviluppo, l'UE intende fornire ai popoli svantaggiati del terzo mondo i mezzi per controllare il proprio sviluppo. Ciò implica:
A política de desenvolvimento da UE visa fornecer às populações desfavorecidas dos países em desenvolvimento os meios necessários para orientarem o seu próprio desenvolvimento. Isso implica:
Στόχος της αναπτυξιακής πολιτικής της ΕΕ είναι να αναλάβουν οι ίδιοι οι μειονεκτούντες πληθυσμοί των αναπτυσσόμενων χωρών την ευθύνη της ανάπτυξής τους. Αυτό σημαίνει:
Het ontwikkelingsbeleid van de EU is erop gericht om mensen in ontwikkelingslanden controle over hun eigen leven te geven. Dat betekent:
Cilj je razvojne politike EU-a omogućiti osobama u nepovoljnom položaju u zemljama u razvoju kontrolu nad vlastitim razvojem, što znači:
Evropská unie se v rámci politiky rozvoje snaží zajistit, aby se lidé z rozvojových zemí, kteří se nacházejí ve znevýhodněné situaci, sami podíleli na rozvoji své komunity. To znamená, že je třeba:
EU's udviklingspolitik skal give dårligt stillede i udviklingslandene kontrol over deres egen udvikling. Det betyder:
ELi arengupoliitika eesmärk on anda arenguriikide ebasoodsas olukorras olevatele inimestele võimalus mõjutada ise oma arengut. See tähendab:
EU:n kehityspolitiikan tavoitteena on antaa kehitysmaiden heikoimmassa asemassa oleville ihmisille mahdollisuus päättää omasta kehityksestään. Tämä tarkoittaa, että
Az uniós fejlesztési politika azt hivatott elősegíteni, hogy a fejlődő országokban élő hátrányos helyzetű emberek kezükbe vehessék saját sorsuk irányítását. Ez a következőket foglalja magában:
Unijna polityka rozwoju służy temu, by ludność w trudnej sytuacji w krajach rozwijających się mogła uzyskać kontrolę nad własnym życiem. W praktyce oznacza to:
Politica de dezvoltare a UE îşi propune să îi ofere populaţiei dezavantajate din ţările în curs de dezvoltare controlul asupra propriei dezvoltări. Cu alte cuvinte:
Cieľom rozvojovej politiky EÚ je poskytnúť znevýhodneným skupinám ľudí v rozvojových krajinách možnosť riadiť svoj vlastný rozvoj. To znamená:
EU želi z razvojno politiko ljudem v državah v razvoju omogočiti nadzor nad svojim življenjem. To pomeni, da je treba:
EU:s utvecklingspolitik har som mål att hjälpa utsatta människor i utvecklingsländerna att ta kontroll över sin egen framtid. Det innebär att man
ES attīstības politika paredz nelabvēlīgā stāvoklī esošiem jaunattīstības valstu iedzīvotājiem pārņemt kontroli pār savu attīstību. Tas nozīmē:
Il-politika tal-UE dwar l-iżvilupp għandha l-għan li l-persuni żvantaġġati f'pajjiżi li qed jiżviluppaw jingħataw kontroll fuq l-iżvilupp tagħhom infushom. Dan ifisser li:
Tá beartas forbraíochta an AE dírithe ar dhaoine faoi mhíbhuntáiste i dtíortha i mbéal forbartha a chumasú lena bhforbairt féin a chinneadh. Is é a chiallaíonn sé sin:
  EUROPA - Les services p...  
Il s'agit d'un réseau de centres d'information, de centres de documentation et de conférenciers présents dans tous les pays de l'Union européenne.
Ein Netzwerk von Informationszentren, Dokumentationszentren und Referenten in jedem EU-Land
Europe Direct ha una rete di centri d'informazione, centri di documentazione e rappresentanti in tutti i paesi dell'UE.
Uma rede de centros de informação, centros de documentação e oradores em cada país da UE.
Πρόκειται για δίκτυο αποτελούμενο από κέντρα πληροφόρησης, κέντρα τεκμηρίωσης και ομιλητές σε κάθε κράτος μέλος της ΕΕ.
Een netwerk van voorlichtingscentra, documentatiecentra en sprekers in alle EU-landen.
A network of information centres, documentation centres and speakers in every EU country.
V každé zemi EU se nachází síť informačních středisek, dokumentačních středisek a přednášejících.
Et netværk af informationscentre, dokumentationscentre og foredragsholdere i alle EU-lande.
Kussakin EU-maassa on tiedotuspisteitä, EU-tallekirjastoja ja EU-luennoitsijoiden verkosto.
A szolgáltatásokat az információs központokból, dokumentációs központokból és előadókból álló, valamennyi uniós országban létező hálózat nyújtja.
O reţea de centre de informare şi de documentare vă stă la dispoziţie în fiecare ţară a UE.
Sieť informačných centier, dokumentačných centier a konferenčných prednášateľov vo všetkých členských štátoch EÚ.
Europa direkt har ett nätverk av informationskontor, dokumentationscentrum och föredragshållare i alla EU-länder.
Runa ir par informacijas centru, dokumentacijas centru un referentu tiklu, kas ir parstavets visas ES dalibvalstis.
Netwerk ta' ċentri ta' informazzjoni, ċentri ta' dokumentazzjoni u kelliema f'kull pajjiż tal-UE.
  EUROPA - Agences décent...  
L'ENISA a pour mission d'assurer un niveau élevé de sécurité des réseaux et de l'information. Elle agit de différentes façons:
ENISA’s role is to ensure the high level of network and information security necessary in the EU by:
Die Aufgabe der ENISA besteht darin, in der EU die erforderliche hochgradige Netz- und Informationssicherheit zu gewährleisten, indem sie
ENISA tiene por misión garantizar el alto grado de seguridad de las redes y la información que necesita la UE, para lo cual:
Il ruolo dell'ENISA è garantire all'UE un elevato livello di sicurezza delle reti e dell'informazione:
A ENISA tem como objectivo assegurar um elevado nível de segurança das redes e da informação na UE:
Ο οργανισμός ENISA μεριμνά για την εξασφάλιση του υψηλού επιπέδου ασφάλειας δικτύων και πληροφοριών που απαιτείται στην ΕΕ:
Zadaća je ENISA-e osigurati visoku razinu mrežne i informacijske sigurnosti potrebne u EU-u, što se postiže:
Úkolem agentury ENISA je zajišťovat vysokou úroveň bezpečnosti sítí a informací v EU prostřednictvím:
ENISA har til opgave at sikre den høje grad af net- og informationssikkerhed, der er nødvendig i EU, ved at:
ENISA ülesandeks on tagada ELile vajalik kõrgetasemeline võrgu- ja infoturve. ENISA:
ENISAn tehtävänä on varmistaa verkko- ja tietoturvallisuuden korkea taso EU:ssa. Se muun muassa
Az ENISA feladata arra irányul, hogy az Európai Unióban a hálózat-és információbiztonság kellően magas szintű legyen. Ennek érdekében az ügynökség:
Zadaniem agencji ENISA jest zagwarantowanie wysokiego poziomu bezpieczeństwa sieci i informacji, jakiego wymaga prawo UE. ENISA realizuje to zadanie,
Misiunea ENISA este de a asigura un nivel ridicat de securitate a reţelelor informatice şi a datelor în EU, prin următoarele acţiuni:
Úlohou agentúry ENISA je zabezpečiť v EÚ potrebnú vysokú úroveň bezpečnosti sietí a prenášaných údajov. V rámci plnenia svojich cieľov agentúra:
Enisas uppgift är att garantera en hög nivå på nät- och informationssäkerheten i EU genom att
ENISA uzdevums ir panakt Eiropas Savieniba nepieciešamo augsta limena tiklu un informacijas drošibu. Ta rikojas dažadi:
Ir-rwol ta' ENISA hu li tiżgura l-livell għoli tas-sigurtà tan-netwerk u tal-informazzjoni neċessarja fl-UE billi:
Is é ról ENISA ardleibhéal slándála gréasáin agus faisnéise a áirithiú san AE trí:
  EUROPA - Domaines d'act...  
La Commission applique le principe de précaution: elle agit immédiatement dès que les experts estiment qu'il existe un danger potentiel.
The Commission applies the precautionary principle: it will act without delay if the scientists say there is even a potential danger.
Die Kommission wendet das Prinzip der Vorsorge an: Sie handelt unverzüglich, sobald Wissenschaftler eine bestehende oder auch nur mögliche Gefahr melden.
La Comisión aplica el principio de precaución: es decir, actúa de inmediato en el momento en que los científicos le comunican que existe un peligro, aunque sea potencial.
La Commissione adotta un principio precauzionale: interviene senza indugio se gli esperti affermano che esiste perlomeno un pericolo potenziale.
A Comissão aplica o princípio da precaução, ou seja, intervém de imediato quando os peritos afirmam que existe, pelo menos, um perigo potencial.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εφαρμόζει την αρχή της προφύλαξης: ενεργεί αμέσως μόλις οι επιστήμονες δηλώσουν ότι υπάρχει πιθανός κίνδυνος.
De Commissie hanteert het voorzorgsbeginsel: zij treedt onmiddellijk op als de wetenschappers zeggen dat er zelfs maar een potentieel gevaar is.
Komisija primjenjuje sljedeće načelo predostrožnosti: djelovanje bez odgode ako znanstvenici upozore i na samu mogućnost postojanja opasnosti.
Komise se řídí zásadou předběžné opatrnosti: pokud jí vědci sdělí, že hrozí sebemenší riziko, jedná okamžitě.
Komisjon lähtub ettevaatuspõhimõttest: ta tegutseb viivitamata, kui teadlased annavad märku kasvõi potentsiaalsest ohust.
Euroopan komissio noudattaa ennalta varautumisen periaatetta: se ryhtyy toimiin viipymättä, jos tutkijoiden mukaan vaara on mahdollinen.
A Bizottság az elővigyázatosság elve alapján cselekszik, azaz haladék nélkül közbelép, ha a tudományos szakértők szerint potenciális veszélyhelyzetről lehet szó.
Komisja stosuje zasadę ostrożności: jeśli naukowcy stwierdzą, że istnieje choćby potencjalne ryzyko, podejmuje bezzwłoczne działania.
Comisia îşi bazează deciziile pe principiul precauţiei: acţionează fără întârziere dacă oamenii de ştiinţă afirmă că există un pericol potenţial.
Pri rozhodovaní o ďalšom postupe Európska komisia uplatňuje tzv. zásadu predchádzania škodám – ak sa vedci vyjadria, že existuje čo i len potenciálne riziko, Komisia môže bezodkladne konať.
Komisija se ravna po načelu previdnosti: če znanstveniki menijo, da gre za potencialno nevarnost, nemudoma ukrepa.
Kommissionen tillämpar försiktighetsprincipen. Det innebär att kommissionen ingriper omedelbart om experterna anser att det kan finnas en fara.
Komisija piemēro piesardzības principu: tā rīkosies nekavējoties, ja zinātnieki apgalvos, ka pastāv potenciālas briesmas.
Il-Kummissjoni tapplika l-prinċipju tal-prekawzjoni: taġixxi bla dewmien jekk ix-xjenzjati jgħidu li jeżisti saħansitra potenzjal ta' periklu.
Cuireann an Coimisiún prionsabal an réamhchúraim i bhfeidhm: déanann sé beart gan mhoill má deir eolaithe go bhféadfadh dainséar a bheith ann.
  EUROPA - Agences et org...  
le directeur, qui agit en qualité de directeur général, est responsable de la gestion quotidienne;
a Director (chief executive officer) is responsible for day-to-day management
Der Direktor ist als Hauptgeschäftsführer für die laufende Geschäftsführung verantwortlich.
el Director (que preside el Consejo de Administración) es responsable de la gestión cotidiana
il direttore, che è il massimo dirigente dell'impresa comune, è responsabile della gestione corrente
ο διευθυντής (ανώτερος εκτελεστικός υπάλληλος) είναι αρμόδιος για την καθημερινή διοίκηση της επιχείρησης
Een directeur is verantwoordelijk voor het dagelijks bestuur.
direktor (glavni izvršni organ) nadležan je za svakodnevno upravljanje
en direktør er den øverste ansvarlige for den daglige administration
organisaation päivittäisestä johtamisesta vastaa pääjohtaja (toimitusjohtajana)
Igazgató: a közös vállalkozás napi szintű irányításáért felelős vezető tisztségviselő.
activitatea curentă este administrată de un director executiv
riaditeľ (vedúci výkonný pracovník) je zodpovedný za každodenné riadenie spoločného podniku,
direktor (glavni izvršni organ) je odgovoren za vsakodnevno vodenje;
Den verkställande direktören är ansvarig för det löpande arbetet.
id-Direttur (kap ufficjal ezekuttiv) huwa responsabbli ghat-tmexxija ta' kuljum
bíonn Stiúrthóir (príomhfheidhmeannach) freagrach as an mbainistiú laethiúil
  Travailler au sein des ...  
S'agit-il d'un travail pour moi?
Is an EU Career for me?
Wäre dies ein Arbeitsplatz für Sie?
¿Es aquí donde quiere trabajar?
Lavorare per l'UE fa per me?
Será que posso trabalhar para a UE?
Μου ταιριάζει μια σταδιοδρομία στην ΕΕ;
Werken bij de EU, iets voor u?
Je pro mě práce v institucích EU vhodná?
Er en karriere i EU noget for mig?
Kas ELi institutsioonis töötamine on minu jaoks?
Kiinnostaako ura EU:ssa?
Létezik-e nekem való állás az uniós intézményekben?
Czy praca w instytucjach UE to coś dla mnie?
Je kariéra v EÚ pre mňa?
Je delo v institucijah EU prava stvar zame?
Är ett EU-jobb något för mig?
Vai darbs ES iestādēs ir man piemērots?
Karriera fl-UE tghodd ghalija?
An mbeadh Gairmréim AE ceart domsa?
  UE – Droits de séjour d...  
pour les partenaires non enregistrés, la preuve qu'il s'agit d'une relation durable.
for non-registered partners, proof of long-term relationship.
als nicht eingetragener Partner einen Nachweis über das Bestehen einer auf Dauer angelegten Beziehung mit Ihnen.
si se trata de tu pareja no registrada, documentación acreditativa de una relación estable.
per i partner non registrati: la prova di una relazione stabile.
para o parceiro não registado, uma prova da existência de uma relação de longo prazo;
για τους μη δηλωμένους συντρόφους, απόδειξη της μακροχρόνιας σχέσης.
voor uw niet-geregistreerde partner: een bewijs van het bestaan van een duurzame relatie.
за нерегистрирани партньори – доказателство за дългосрочна връзка.
neregistrovaní partneři a partnerky musí doložit, že s vámi žijí ve vztahu trvalého charakteru.
registreerimata partnerite puhul tõend püsisuhte kohta.
Muilta kuin rekisteröidyiltä kumppaneilta vaaditaan myös todiste pysyvän parisuhteen olemassaolosta.
w przypadku partnerów – dowodu długotrwałego związku.
în cazul partenerilor neînregistraţi, dovada unei relaţii de lungă durată.
za neregistriranega partnerja dokazilo, da je z vami v dolgotrajnem razmerju.
nereģistrētajiem partneriem — dokuments, kas apliecina ilgstošas attiecības.
  EUROPA - Europe Direct ...  
Oui, tant qu'il s'agit d'une langue officielle de l'UE.
Yes – if it's an official EU language.
Ja, sofern es sich um eine Amtssprache der EU handelt.
Sí, siempre que sea una lengua oficial de la UE.
Certo – se è una delle lingue ufficiali dell'UE.
Sim, se for uma língua oficial da UE.
Ναι, εφόσον πρόκειται για μία από τις επίσημες γλώσσες της ΕΕ.
Ja, als het een officiële EU-taal is.
Yes – ako je vaš jezik službeni jezik EU-a.
Ano – jestliže se jedná o úřední jazyk EU.
Ja – hvis det er et officielt EU-sprog.
Jah, kui see on ELi ametlik keel.
Kyllä – jos se on EU:n virallinen kieli.
Igen – amennyiben ez a nyelv az EU egyik hivatalos nyelve.
Tak – pod warunkiem że jest to język urzędowy UE.
Da – dacă este vorba despre una dintre limbile oficiale ale UE.
Áno – ak ide o jeden z úradných jazykov EÚ.
Da – če je med uradnimi jeziki EU.
Ja – om det är ett officiellt EU-språk.
Jā – ja tā ir ES oficiālā valoda.
Iva - billi hi lingwa uffiċċjali tal-UE.
Tig – más teanga oifigiúil de chuid an AE í.
  UE – Droits de séjour d...  
Les partenaires non enregistrés peuvent séjourner s'il s'agit d'une relation durable.
Non-registered partners may stay if they are in a long-term relationship with you.
Nicht eingetragene Partner dürfen bleiben, wenn Sie mit Ihnen in einer auf Dauer angelegten Beziehung leben.
tu pareja no registrada, si mantiene una relación estable contigo.
Il partner non registrato può soggiornare se è legato a te da una relazione stabile.
O seu parceiro não registado poderá permanecer no país caso se trate de uma relação de longo prazo.
Οι μη δηλωμένοι σύντροφοι μπορούν να μένουν αν διατηρείτε μακροχρόνια σχέση μαζί τους.
Uw niet-geregistreerde partner mag blijven als deze een duurzame relatie met u heeft.
Нерегистриран партньор може да остане, ако има дългосрочна връзка с вас.
Neregistrovaný partner či partnerka s vámi může v zahraničí setrvat za předpokladu, že je váš vztah trvalého charakteru.
Din samlever må opholde sig hos dig, hvis I har et et langvarigt forhold.
Registreerimata partner võib teiega uues elukohariigis viibida juhul, kui teil on püsisuhe.
Muu kuin rekisteröity kumppani voi oleskella luonasi, jos teillä on pitkäaikainen parisuhde.
Niezarejestrowany partner może z Tobą przebywać, jeśli łączy Was długotrwały związek.
Partenerul neînregistrat vă poate însoţi dacă aveţi o relaţie de lungă durată.
neregistrirani partner, če je vajino razmerje dolgotrajno.
Din partner får stanna om ni lever i ett långvarigt förhållande.
nereģistrētie partneri var palikt ar jums, ja viņiem ar jums ir ilgstošas attiecības.
Il-partner mhux/mhix reġistrat/a j/tista' j/toqgħod jekk dan/din ilu/ilha f'relazzjoni fit-tul miegħek.
  EUROPA - Espace actuali...  
Le programme est axé sur les secteurs maritimes prometteurs, dans lesquels le potentiel de croissance et de création d’emplois est considérable. Il s’agit des secteurs suivants: la production d’énergie renouvelable en mer, l’aquaculture, la biotechnologie bleue, le tourisme côtier et l’exploitation minière marine.
The agenda focuses on promising maritime sectors where there is a great potential for new jobs and growth. These sectors are: marine renewable energy, aquaculture, blue biotechnology, coastal tourism and sea bed mining.
Der Schwerpunkt der Agenda liegt auf vielversprechenden Sektoren der Meereswirtschaft, in denen gute Aussichten auf neue Arbeitsplätze und Wachstum bestehen. Dabei handelt es sich um die Bereiche erneuerbare Energie aus dem Meer, Aquakultur, blaue Biotechnologie, Küstentourismus und Rohstoffgewinnung aus dem Meer.
  UE – Pratiques commerci...  
Konstantinos est persuadé qu'il s'agit là d'une offre spéciale mais en réalité, les 2 ans de garantie constituent une obligation imposée par la loi à tous les vendeurs.
Konstantinos escribe al vendedor, quien reconoce el error y le ofrece una garantía comercial adicional de un año.
Konstantinos scrive quindi al commerciante, il quale riconosce il suo errore e si dichiara disposto a prolungare di un anno la garanzia commerciale.
Konstantinos escreveu ao vendedor, que reconheceu ter cometido um erro e concordou em conceder-lhe uma garantia adicional de 1 ano.
Konstantinos schreef een brief aan de handelaar, die toegaf dat er een fout was gemaakt en toestemde de consument een extra garantieperiode van 1 jaar te geven.
Konstantinos był przekonany, że to faktycznie specjalna oferta, tymczasem dwuletnia rękojmia to obowiązek nałożony na każdego sprzedawcę z mocy prawa.
Konstantinos napísal obchodníkovi, ktorý súhlasil s tým, že v tomto prípade došlo k chybe a súhlasil, že mu poskytne dodatočnú jednoročnú obchodnú záruku.
Konstantinos kiteb lin-negozjant, li aċċetta li f'dan il-każ kien hemm żball u qabel li jagħti lill-kunsumatur sena addizzjonali bħala garanzija kummerċjali.
  UE – Droits de séjour d...  
les partenaires peuvent séjourner s'il s'agit d'une relation durable.
Partners may stay if they are in a long-term relationship with you.
Partner dürfen bleiben, wenn sie mit Ihnen in einer auf Dauer angelegten Beziehung leben.
tu pareja, si ha mantenido una relación estable contigo.
Il partner può soggiornare se è legato a te da una relazione stabile.
O seu parceiro poderá permanecer no país se tiver uma relação de longo prazo consigo.
Οι σύντροφοι μπορούν να μένουν αν διατηρείτε μακροχρόνια σχέση μαζί τους.
Uw partner mag blijven als deze een duurzame relatie met u heeft.
Партньорите могат да останат, ако имат продължителна връзка с вас.
Váš partner či partnerka s vámi může v zahraničí setrvat za předpokladu, že je váš vztah trvalého charakteru.
Din partner må opholde sig hos dig, hvis I har et langvarigt forhold.
Partner võib teiega uues elukohariigis viibida juhul, kui teil on püsisuhe.
Kumppani voi oleskella luonasi, jos teillä on pitkäaikainen parisuhde.
Élettársa akkor tartózkodhat Önnel az országban, ha tartós párkapcsolatban él Önnel.
Partner może z Tobą przebywać, jeśli łączy Was długotrwały związek.
Partenerul, dacă aveţi o relaţie de lungă durată.
partneri sa môžu s vami zdržiavať, ak s vami žijú v riadne osvedčenom trvalom vzťahu.
partner, če je vaše razmerje dolgotrajno.
Din partner får stanna om ni lever i ett långvarigt förhållande.
viņi pēc iespējas ātrāk saņem rakstisku lēmumu;
Il-partner j/tista' j/toqgħod jekk dan/din ilu/ilha f'relazzjoni fit-tul miegħek.
  SCADPlus: Les instituti...  
  UE – Mariages: reconnai...  
Il dispose à cet effet d'un droit d'initiative en matière de politique étrangère et exécute cette politique en tant que mandataire du Conseil des ministres . Il agit de même pour la politique de sécurité et de défense commune .
As such, the Foreign Affairs Minister will conduct the Union's common foreign and security policy and, for this purpose, will have a right of initiative in foreign policy matters and implement that policy under mandate from the Council of Ministers . The Minister will perform a similar role in the area of common security and defence policy . When acting under this mandate, he or she will be bound by the collegiate principle governing the Commission.
  UE – Que couvre votre a...  
Dans la mesure où vous avez respecté la législation du pays dans lequel vous vous êtes marié, le mariage sera automatiquement reconnu dans toute l'UE, sauf s'il s'agit d'un mariage homosexuel, qui n'est jusqu'à présent reconnu que dans 7 pays:
NO - You can ask for the marriage to be registered in your home country, but this is not compulsory. As long as you have complied with the law of the country where you got married, the marriage will automatically be recognised throughout the EU –
  SCADPlus: Les instituti...  
Même si votre police d'assurance se limite au montant minimal en vigueur dans votre pays, vous serez couvert pour 1 100 000 euros, car la législation européenne impose dans ce cas d'appliquer la couverture la plus avantageuse. Dans cet exemple, il s'agit de 1 200 000 euros, soit le montant plancher obligatoire dans le pays où s'est déroulé l'accident.
Selbst wenn Sie mit Ihrem Versicherer keinen Vertrag über höhere Summen abgeschlossen haben, sind Sie für 1 100 000 Euro versichert, da das EU-Recht die vorteilhafteste Deckung anwendet – in diesem Fall die Deckungssumme, die in dem Land gilt, in dem es zu dem Unfall kam.
  UE – Vos droits lorsque...  
Il dispose à cet effet d'un droit d'initiative en matière de politique étrangère et exécute cette politique en tant que mandataire du Conseil des ministres . Il agit de même pour la politique de sécurité et de défense commune .
As such, the Foreign Affairs Minister will conduct the Union's common foreign and security policy and, for this purpose, will have a right of initiative in foreign policy matters and implement that policy under mandate from the Council of Ministers . The Minister will perform a similar role in the area of common security and defence policy . When acting under this mandate, he or she will be bound by the collegiate principle governing the Commission.
  UE – Vos droits lorsque...  
Vous devrez également souscrire une assurance automobile, passer le contrôle technique s'il s'agit d'une voiture d'occasion, faire immatriculer le véhicule et payer les éventuelles autres taxes dues dans votre pays (taxe routière par exemple).
You will also need to get insurance for your vehicle, pass a government safety test if it is a used car, register the car and pay any other relevant taxes in your country, such as road tax.
  EUROPA – Législation de...  
qu'il s'agit d'une voiture neuve ou d'occasion;
you want to buy a new or used car
  Les Années européennes  
L'Union européenne adopte différents types d'actes législatifs, qui visent à remplir les objectifs fixés dans les traités. Il s'agit d'actes tels que les règlements, les directives, les recommandations et les avis.
The aims set out in the EU treaties are achieved by several types of legal act. These legislative acts include regulations, directives, recommendations and opinions. Some are binding, others are not. Some apply to all EU countries, others to just a few.
  EUROPA - À propos d'EUR...  
Les thèmes sont choisis plusieurs années à l'avance. Il s'agit toujours de thèmes d'intérêt général constituant d'importants sujets de préoccupation pour les institutions de l'Union et pour les États membres.
The topics are chosen several years in advance. They are always of general interest and major concern to both the EU institutions and member countries. Topics can be submitted to the Commission by member governments, civil society, businesses, or any other stakeholders.
  EUROPA – À propos d'Eur...  
Europa.eu est le site web officiel de l'Union européenne. Il s'agit d'un bon point de départ si vous êtes à la recherche d'informations et de services fournis par l'UE, mais que vous n'avez pas encore exploré nos sites.
Europa.eu is the official website of the European Union. It is a good starting point if you are looking for information and services provided by the EU but you don't know your way around our sites.
  UE – Vous prévoyez de v...  
Certains «plugins» courants sont utilisés sur EUROPA. Il s'agit de petits programmes faciles à installer qui s'intègrent dans votre navigateur. Les plugins sont reconnus automatiquement par les navigateurs.
Some common plug-ins are used on EUROPA. These are programmes which can easily be installed and used as part of a browser. Plug-ins are recognised automatically by browsers and their operation is invisible to users.
dans un autre pays de l'UE? Sachez que les procédures et les remboursements diffèrent selon qu'il s'agit de soins hospitaliers ou non:
in another EU country, you should be aware that reimbursement and procedures are different depending on whether your planned treatment is in a hospital or not:
in un altro paese dell'UE, è utile sapere che le procedure e i rimborsi sono diversi a seconda che le cure programmate siano ospedaliere o non ospedaliere.
περίθαλψη σε άλλη χώρα της ΕΕ, πρέπει να γνωρίζετε ότι οι όροι επιστροφής των εξόδων και οι διαδικασίες διαφέρουν ανάλογα με το αν η προγραμματισμένη περίθαλψη είναι νοσοκομειακή ή μη νοσοκομειακή:
in een ander EU-land, moet u weten dat de vergoeding van een ziekenhuisbehandeling verschilt van die van andere medische kosten:
в друга страна от ЕС, трябва да знаете, че възстановяването на разходи и процедурите се различават в зависимост от това дали вашето планирано лечение е в болница или не:
v jiné zemi EU, je pro proplacení nákladů a vyřízení dalších náležitostí rozhodující, zda tato plánovaná péče bude či nebude poskytnuta v nemocnici.
teises ELi liikmesriigis, peate olema teadlik sellest, et kulude hüvitamine ja seonduvad menetlused võivad olla erinevad, sõltuvalt sellest, kas teie plaaniline ravi peaks toimuma haiglas või mitte.
w innym kraju UE, musisz mieć świadomość, że zasady zwrotu kosztów i procedury różnią się zależnie od tego, czy planujesz leczenie szpitalne, czy pozaszpitalne:
în altă ţară din UE? Trebuie să ţineţi cont de faptul că procedurile şi condiţiile de rambursare diferă în funcţie de locul în care primiţi îngrijirile (în spital sau în ambulatoriu):
i ett annat EU-land, bör du känna till att ersättning och förfaranden är olika beroende på om den planerade vården är sjukhusvård eller inte.
f'pajjiż ieħor tal-UE, għandek tkun konxju li r-rimborż u l-proċeduri huma differenti skont jekk intix biħsiebek tirċievi l-kura fi sptar jew le:
  EUROPA - Europe Direct  
  UE - Carte européenne d...  
Les données à caractère personnel ne sont recueillies et traitées que dans la mesure nécessaire pour vous répondre. Il s'agit des informations suivantes: prénom, nom, coordonnées (adresse électronique et numéro de téléphone si nous devons vous rappeler) et choix de langue.
Your personal data are collected and further processed only to the extent necessary to give you an answer: name, surname, contact details (e-mail address; telephone number if a call back is required), preferred language. In certain cases, country of residence, nationality, gender, age, economic category and organisation type are also mandatory.
  Contrats à durée déterm...  
Certains escrocs ont créé des sites web où vous pouvez commander une carte européenne d'assurance maladie moyennant finances. Il s'agit de sites frauduleux, ne les utilisez pas. Contactez directement votre organisme d'assurance maladie.
Im Internet gibt es Webseiten von Betrügern, auf denen Sie gegen Gebühr eine Europäische Krankenversicherungskarte bestellen können. Lassen Sie sich nicht darauf ein! Nehmen Sie solche Angebote nicht in Anspruch, sondern wenden Sie sich direkt an Ihren öffentlichen Gesundheitsversorger.
  EUROPA - Espace actuali...  
La durée de ces contrats, qui portent sur des tâches manuelles ou administratives, est généralement limitée: il s'agit souvent d'une durée initiale de 6 à 12 mois.
Contracts are offered for specific manual or administrative tasks. They are generally limited in duration – often for an initial period of 6-12 months.
Die Verträge werden für bestimmte manuelle oder Verwaltungsaufgaben angeboten und sind normalerweise zeitlich befristet – oft zunächst für einen Zeitraum von sechs bis zwölf Monaten.
Estos contratos cubren tareas manuales o administrativas específicas y suelen tener una duración limitada (a menudo, con un periodo inicial de 6 a 12 meses).
I contratti riguardano mansioni manuali o amministrative specifiche. Generalmente hanno una durata limitata: spesso vengono proposti per un periodo iniziale di 6-12 mesi.
La Commission agit pour renforcer la sécurité et l'efficience du règlement-livraison en Europe
Commission acts to increase the safety and efficiency of securities settlement in Europe
Maßnahmen der Kommission zur Erhöhung von Sicherheit und Effizienz der Wertpapierabwicklung in Europa
  EUROPA - Espace actuali...  
Législation de l'UE: la Commission agit pour faire en sorte que la législation européenne est pleinement et correctement mise en œuvre
EU-Recht: Kommission stellt sicher, dass EU-Gesetze vollständig und rechtmäßig umgesetzt werden
  Glossaire  
Chaque institution agit dans la limite des attributions qui lui sont conférées dans les traités, conformément aux procédures, conditions et fins prévues par ceux-ci.
Jedes Organ handelt nach Maßgabe der ihm in den Verträgen zugewiesenen Befugnisse nach den Verfahren, Bedingungen und Zielen, die in den Verträgen festgelegt sind.
Cada institución actúa dentro de los límites de las atribuciones que le son asignadas en los tratados, y de acuerdo con los procedimientos, condiciones y fines previstos por éstos.
  L’EU en bref – L’Europe...  
L’Union agit dans les domaines où son action est profitable aux États membres:
politiche di solidarietà (le cosiddette politiche di coesione) in ambito regionale, agricolo e sociale;
  Glossaire  
Le Coreper agit au moyen de deux formations :
Coreper kokoontuu kahdessa eri kokoonpanossa:
  Exemples de tests  
[il s'agit d'une partie de l'exercice d'étude de cas, dans le domaine de l'audit (niveau AD 5)].
(this example constitutes one part of the case study exercise – it is AD 5 level, in the field of audit).
  Reprise - L...  
Lorsqu'une société cède son fonds de commerce, elle est représentée par l'organe compétent. Il s'agit alors d'établir une convention entre le cédant et le repreneur.
Whenever a company transfers its business assets, it must be represented by the competent body, as the transaction involves an agreement drawn up between the transferor and the purchaser.
  UE – Vos droits lorsque...  
  UE – Différences de pri...  
S'il s'agit d'une voiture d'occasion achetée à un particulier, vous ne devez pas payer de TVA. Si le vendeur est un professionnel, vous paierez la TVA au taux en vigueur dans le pays d'achat.
Sie müssen zu einer Zollstelle in Ihrem Land gehen, dort eine besondere Mehrwertsteuererklärung einreichen und den fälligen MwSt.-Betrag für Ihr neues Auto zahlen.
  FAQ – Fiscalité - ...  
Il arrive que des attractions touristiques fassent payer les visiteurs plus cher que les résidents locaux. Il s'agit d'une discrimination illégale, qu'il ne faut pas accepter.
Tourist attractions sometimes charge visitors a higher price than local residents. This is unlawful discrimination and you should not accept it.
Touristische Sehenswürdigkeiten verlangen von Urlaubern manchmal höhere Preise als von Einheimischen. Hierbei handelt es sich um eine unrechtmäßige Diskriminierung, die Sie nicht hinnehmen sollten.
Las atracciones turísticas cobran a veces un precio más alto a los extranjeros que a los residentes locales. Se trata de una discriminación ilegal e inaceptable.
Talvolta ai visitatori viene chiesto un prezzo più alto per le attrazioni turistiche rispetto ai residenti. Si tratta di una discriminazione illegittima che non deve essere accettata.
Por vezes o preço cobrado aos turistas em atracções turísticas é superior ao cobrado aos residentes locais. Trata-se de uma discriminação ilegal e inaceitável.
Μερικές φορές σε τουριστικά αξιοθέατα πληρώνετε περισσότερα από τους ντόπιους. Πρόκειται για αθέμιτη διάκριση και δεν πρέπει να το δεχθείτε.
Soms vragen toeristische attracties hogere prijzen aan bezoekers uit andere landen. Dat is een illegale vorm van discriminatie die u niet moet aanvaarden.
S vyššími cenami pro cizince se někdy setkáme u turistických atrakcí. Jedná se o nezákonnou cenovou diskriminaci, kterou byste neměli akceptovat.
Turistattraktioner opkræver nogle gange turister en højere pris end lokale. Dette er ulovlig forskelsbehandling og bør ikke accepteres.
Turismiobjektide külastamisel küsitakse mõnikord välismaalastelt kõrgemat hinda kui kohalikelt elanikelt. See on ebaseaduslik diskrimineerimine ning te ei peaks sellega nõustuma.
Matkailunähtävyyksissä turisteilta peritään toisinaan korkeampaa hintaa kuin paikallisilta. Tämä on laitonta syrjintää, eikä sitä pidä hyväksyä.
  EUROPA - Traité de Lisb...  
Il ne s'agit là que d'un résumé des règles les plus courantes. Pour obtenir une réponse précise, consultez la convention fiscale applicable ou contactez les administrations fiscales nationales ou un conseiller européen pour l'emploi
This is only a summary of the most common rules. For a definitive answer, see the relevant tax agreement or contact the national tax authorities or the European employment adviser
  UE – Droits de séjour d...  
«Il s'agit du premier traité d'une Union européenne élargie. Pour la première fois, des pays ayant autrefois appartenu à deux «Europe» différentes défendent à l'unisson un traité commun, qu'ils ont négocié et signé ensemble», a récemment déclaré M. Barroso, président de la Commission européenne.
In einer Rede am irischen „Institute of European Affairs“ forderte die Kommissionsvizepräsidentin Margot Wallström das irische Volk auf, beim für Juni vorgesehenen Referendum über den Vertrag auf der Grundlage von Tatsachen und fundierten Informationen abzustimmen.
  SCADPlus: Les instituti...  
pour les partenaires, la preuve qu'il s'agit d'une relation durable;
for partners, proof of long-term relationship.
als Partner einen Nachweis über das Bestehen einer auf Dauer angelegten Beziehung mit Ihnen;
si se trata de tu pareja, documentación acreditativa de una relación estable
per i partner: la prova di una relazione stabile
para os parceiros, de uma prova da existência de uma relação de longo prazo;
για τους συντρόφους, απόδειξη της μακροχρόνιας σχέσης
voor uw partner: een bewijs van het bestaan van een duurzame relatie
за партньорите - доказателство за продължителна връзка,
partner či partnerka musí doložit, že s vámi žije v trvalém vztahu
for partnere bevis på jeres langvarige forhold
kumppaneilta myös todiste pysyvän parisuhteen olemassaolosta.
élettárs esetében a tartós párkapcsolat meglétének igazolása,
w przypadku partnerów dowodu długotrwałego związku.
în cazul partenerilor, dovada unei relaţii de lungă durată
za partnerje: dokazilo, da so z vami v dolgotrajnem razmerju,
För din partner, bevis på långvarigt förhållande
  UE – Vous prévoyez de v...  
Lorsqu'il agit en qualité de Conseil des affaires générales, le Conseil des ministres prépare les réunions du Conseil européen et en assure le suivi en liaison avec la Commission.
When it acts in its General Affairs function, the Council of Ministers will, in liaison with the Commission, prepare, and ensure follow-up to, meetings of the European Council.
Als Rat „Allgemeine Angelegenheiten" trägt der Ministerrat in Verbindung mit der Kommission für die Vorbereitung der Tagungen des Europäischen Rates und das Vorgehen im Anschluss daran Sorge.
  SCADPlus: Les principes...  
S'il s'agit de soins non hospitaliers reçus sans autorisation préalable de l'organisme d'assurance, Kris doit être remboursée au taux et aux conditions en vigueur dans le pays A.
If the planned dental treatment is not hospital treatment and was obtained without prior authorisation, Kris should be reimbursed at the rate applied in country A, on the terms applicable there.
Les actes non législatifs (article I-35) sont au nombre de quatre. Il s'agit des règlements européens, des décisions européennes, des recommandations et des avis.
There are four types of non-legislative acts (Article I-35): European regulations, European decisions, recommendations and opinions.
Es gibt vier Rechtsakte ohne Gesetzescharakter (Artikel I-35): Europäische Verordnungen, Europäische Beschlüsse, Empfehlungen und Stellungnahmen.
Los actos no legislativos (artículo I-35) son cuatro: los reglamentos europeos, las decisiones europeas, las recomendaciones y los dictámenes.
Gli atti non legislativi (articolo I-35) sono quattro: i regolamenti europei, le decisioni europee, le raccomandazioni e i pareri.
Tais regulamentos poderão ser obrigatórios em todos os seus elementos ou apenas obrigatórios no que respeita aos resultados a alcançar.
Er zijn (artikel I-35) vier soorten handelingen die niet tot de wetgevingshandeling behoren, namelijk Europese verordeningen, Europese besluiten, aanbevelingen en adviezen.
I artikel I-34 er opstillet retningslinjerne for vedtagelse af europæiske love og rammelove, en vedtagelse, der i de fleste tilfælde sker efter den almindelige lovgivningsprocedure.
Perustuslain I-34 artiklassa vahvistetaan menettelysäännöt lakien ja puitelakien hyväksymiselle, jossa useimmiten noudatetaan tavanomaista lainsäätämisjärjestystä.
1 2 3 4 Arrow