agit – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 11 Results  www.fdqc.com
  fr/actualites/bove-mont...  
Il s’agit d’une diminution cohérente si nous prenons en considération la situation économique actuelle et des clients.
Si tratta di una diminuzione coerente, se prendiamo in considerazione la complicata situazione economica attuale e dei clienti.
  fr/actualites/bove-mont...  
L’usage des nouvelles technologies a impliqué l’apparition de nouveaux postes de travail dans le domaine du digital : community manager, social media manager, social media analyst, SEO Manager, SEM Manager, content curator…. Il s’agit de professions qui sont très récentes, pas encore très connues, mais les candidats qui cherchent de l’emploi les ont commencé à considérer pour leur futur professionnel.
Con l’uso delle nuove tecnologie sorgono nuovi posti di lavoro nel campo digitale: community manager, social media manager, social media analyst, SEO Manager, SEM Manager, content curator…. Si tratta di professioni molto nuove, ancora molto sconosciute, ma che molti candidati che cercano lavoro in questi tempi di crisi hanno cominciato a considerare per il loro futuro professionale.
  fr/actualites/bove-mont...  
NOUVEAU LIVRE VERT/ LE DOCUMENT DE CONSULTATION DE LA CE N'EST QUE LE DEBUT DE LA REFORME REGULATRICE DU SECTEUR, MAIS IL S’AGIT AUSSI D’UNE STRATEGIE POLITIQUE POUR GAGNER DU TEMPS ET CONNAITRE TOUTES LES SENSIBILITES AVANT DE L’ADOPTION DES NORMES INTERNATIONALES DANS L’UE
NUEVO LIBRO VERDE/ EL DOCUMENTO DE CONSULTA DE LA CE NO ES SÓLO EL INICIO DE LA REFORMA REGULATORIA DEL SECTOR, SINO QUE TAMBIÉN SE TRATA DE UNA ESTRATEGIA POLÍTICA PARA GANAR TIEMPO Y CONOCER TODAS LAS SENSIBILIDADES ANTES DE LA ADOPCIÓN DE LAS NORMAS INTERNACIONALES EN LA UE
NUOVO LIBRO VERDE/ IL DOCUMENTO DI CONSULTAZIONE DELLA CE NON È SOLO L’INIZIO DELLA RIFORMA REGULATRICE DEL SETTORE, MA SI TRATTA ANCHE DI UNA STRATEGIA POLITICA PER GUADAGNARE TEMPO E CONOSCERE TUTTE LE SENSIBILITÀ PRIMA DELL'ADOZIONE DELLE NORME INTERNAZIONALI NELL’UE.
NOU LLIBRE VERD/EL DOCUMENT DE CONSULTA DE LA CE NO ÉS NOMÉS L’INICI DE LA REFORMA REGULATÒRIA DEL SECTOR , SINÓ QUE TAMBÉ ES TRACTA D’UNA ESTRATÈGIA POLÍTICA PER GUANYAR TEMPS I CONÈIXER TOTES LES SENSIBILITATS ABANS DE L’ADOPCIÓ DE LES NORMES INTERNACIONALS EN LA UE.
  fr/actualites/bove-mont...  
Enfin, il s’agit de mesures qui essayent d'améliorer la situation de notre économie, ensemble à d'autres initiatives mises en marche par l'Exécutif, parmi d’autres, la réforme du marché de travail.
En definitiva, se trata de medidas que buscan mejorar la situación de nuestra economía, conjuntamente con otras iniciativas puestas en marcha por el Ejecutivo, entre ellas, la reforma del mercado de trabajo.
Insomma, si tratta di misure che cercano di migliorare la situazione della nostra economia, insieme con altre iniziative avviate dall’Esecutivo, tra altre, la riforma del mercato del lavoro.
En definitiva, es tracta de mesures que busquen millorar la situació de la nostra economia, conjuntament amb altres iniciatives engegades per l'executiu, entre elles, la reforma del mercat de treball.
  fr/actualites/bove-mont...  
Dans le domaine de la politique fiscale de l’habitation, le projet de PGE vise aussi à augmenter la réduction du rendement net pour le locataire des biens immeubles destinés à habitation, il s’agit d’une conséquence du changement de modèle dans le marché immobilier : d’achat ou de loyer.
En el ámbito de la política fiscal de la vivienda el proyecto de PGE contempla asimismo el aumento de la reducción del rendimiento neto para el arrendatario de los bienes inmuebles destinados a vivienda, consecuencia del cambio de modelo en el mercado inmobiliario: de compra a alquiler.
Nell’ambito della politica fiscale dell’abitazione il progetto di PGE prevede anche l’aumento della riduzione di redditi netti per il locatario dei beni immobili destinati ad abitazione, conseguenza del cambio di modello nel mercato immobiliare: da acquisto a locazione.
En l’àmbit de la política fiscal de la vivenda el projecte de PGE contempla així mateix l’augment de la reducció del rendiment net per l’arrendatari dels bens immoble destinats a vivenda, conseqüència del canvi de model en el mercat immobiliari: de compra o lloguer.
  fr/actualites/bove-mont...  
Bien que ces questions sont fondamentales pour le secteur, des sources proches de la Commission pensent qu’il s’agit aussi d’une manœuvre politique qui tente de réduire les possibles critiques qui pourraient apparaître lors de l’adoption des normes internationales d’audit, que sont celles élaborées par un comité indépendant et privé de la profession connu comme IASA.
A pesar de que estas cuestiones resultan cruciales para el sector, fuentes cercanas a la Comisión consideran que también se trata de una maniobra política tendente a reducir las posibles críticas que puedan surgir ante la adopción de las normas internacionales de auditoría, que son elaboradas por un comité independiente y privado de la profesión, conocido como IASA. Razones no le faltan a la Comisión para temer la reacción de algunos países, porque ya vivió algo similar con la adaptación de las Ifrs o Normas Internacionales de Información Financiera (Niif).
Malgrado che queste questioni siano cruciali per il settore, fonti prossime alla Commissione considerano che si tratta anche di una manovra politica per ridurre le eventuali critiche che possano sorgere davanti all’adozione delle norme internazionali della revisione dei conti, che sono elaborate da un comitato indipendente e privato della professione, noto come IASA. Non mancano ragioni alla Commissione per avere paura della reazione di alcuni paesi, perché ha già vissuto qualcosa di simile con l'adeguamento delle IFRS o Norme Internazionali di Informazione Finanziaria (NIIF).
Malgrat que aquestes qüestions són decisives per al sector, fonts properes a la Comissió consideren que també es tracta d’una maniobra política tendent a reduir les possibles crítiques que puguin sorgir davant l’adopció de les normes internacionals d’auditoria, que són elaborades per un comitè independent i privat de la professió, conegut com IASA. Raons no li falten a la comissió per témer la reacció d’alguns països, perquè ja va viure quelcom de similar amb l’adaptació de les Ifrs o Normes Internacionals d’Informació Financera (Niif).
  fr/actualites/bove-mont...  
Il s’agit de vraies piques dialectiques entre ceux qui demandent plus d’Europe comme solution à la crise actuelle et aussi comme vaccin contre celles futures, par opposition à ceux qui revendiquent un plus grand protagonisme des Etats, dont la perte progressive de compétences dans certains domaines comme conséquence de l’intégration européenne aurait –argumentent- limité leur capacité de réponse politique et économique.
La crisis económica que vivimos desde hace algo más de un par de años y sus efectos en las economías de los países integrantes de la Unión Europea ha aflorado de nuevo un debate que viene acompañando al proceso de construcción europea desde sus inicios como la sombra a un árbol. Se trata de verdaderas puyas dialécticas entre quienes piden más Europa como solución a la crisis actual y también como vacuna contra las venideras, en oposición a aquellos que reivindican un mayor protagonismo de los Estados, cuya paulatina pérdida de competencias en determinados ámbitos como consecuencia de la integración europea habría – arguyen – limitado su capacidad de respuesta política y económica.
La crisi economica che viviamo da un po’ più di due anni e i suoi effetti sulle economie dei paesi integranti dell’Unione Europea ha messo alla luce un dibattito che viene accompagnato dal processo di costruzione europea sin dal suo inizio come l’ombra di un albero. Si tratta di vere lotte dialettiche tra quelli che chiedono più Europa come soluzione alla crisi attuale e anche come vaccina contro quelle a venire, per opposizione a quelli che rivendicano un maggiore protagonismo degli Stati, la cui graduale perdita di competenze in certi ambiti come conseguenza dell’integrazione europea avrebbe –argomentano- limitato la loro capacità di risposta politica e economica.
La crisi econòmica que vivim des de fa una mica més d’un parell d’anys i els seus efectes en les economies dels països integrants de la Unió Europea ha aflorat de nou un debat que ve acompanyant al procés de construcció europea des dels seus inicis com l’ombra a un arbre. Es tracta de veritables batalles dialèctiques entre els qui demanen més Europa com a solució a la crisi actual i també com a vacuna contra les que han de venir, en oposició a aquells que reivindiquen un major protagonisme dels Estats, la progressiva pèrdua de competències dels quals en determinats àmbits com a conseqüència de la integració europea hauria – argumenten- limitat la seva capacitat de resposta política i econòmica.
  fr/actualites/bove-mont...  
En Espagne, seulement les grands cabinets sont assujettis à cette obligation. Les Big Four (Deloitte, PwC, KPMG y Ernst & Young) sont révisées par un autre auditeur externe, même si, il s’agit de cabinets de petite taille; comme les réviseurs de BDO et Grant Thornton.
En España, tan sólo las grandes auditoras están sujetas a esta obligación, Las Cuatro Grandes (Deloitte, PwC, KPMG y Ernst & Young) están revisadas por otro auditor externo, si bien, se trata de firmas de pequeño tamaño; al igual que los revisores de BDO y Grant Thorton. Así, Deloitte es auditada por Lillo Auditores; PwC mantiene a Zofio Auditores, firma que también fue la revisora de KPMG hace años. La compañía que preside John Scout está revisada ahora por Auren Centro Auditores y Consultores, una de las oficinas de la red Auren (la séptima firma por facturación del mercado español, según el ránking anual que elabora EXPANSIÓN). Por su parte, Ernst & Young cuenta con Caudisa MGC, por lo menos, desde hace siete años. El auditor de BDO es Stemper Auditores y el de Grant Thorton es DF Economistas Auditores.
In Spagna, solo i grandi studi sono assoggettati a questa obbligazione, le Big Four (Deloitte, PwC, KPMG e Ernst & Young) sono revisionate da un altro revisore esterno, anche se, si tratta di studi piccoli, uguale che i revisori di BDO e Grand Thornton. Così, Deloitte è revisionata da Lillo Auditores; PwC mantiene a Zofio Auditores, studio che ha anche revisionato KPMG alcuni anni fa. La compagnia che presiede John Scout è ormai revisionata da Auren Centro Auditores y Consultores, uno degli uffici della rete Auren (il settimo Studio per fatturazione del mercato spagnolo, secondo il ranking annuale che elabora EXPANSIÓN). Inoltre, Ernst & Young conta su Caudisa MGC, al meno, da sette anni. Il revisore di BDO è Stemper Auditores e quello di Grant Thornton è DF Economistas Auditores.
A Espanya, només les grans auditores estan lligades a aquesta obligació, Les Quatre Grans (Deloitte, PwC, KPMG i Ernst & Young) estan revisades per un altre auditor extern, si bé es tracta de firmes petites; de la mateixa manera que els revisors de BDO i Grant Thorton. Així, Deloitte és auditada per Lillo Auditores; PwC manté a Zofio Auditores, firma que també fou la revisora de KPMG fa anys. La companyia que presideix John Scout està ara revisada per Auren Centro Auditores y Consultores, una de les oficines de la xarxa Auren (la setena firma per facturació del mercat espanyol, segons el rànking anual que elabora EXPANSIÓN). Per la seva banda, Ernst & Young compta amb Caudisa MGC, al menys, des de fa set anys. L’auditor de BDO és Stemper Auditores i el de Grant Thorton és DF Economistas Auditores.
  fr/services/autres-serv...  
Nos associés ont accumulé une expérience considérable dans la réalisation de rapports d'experts qui sont demandés lors d'un procès judiciaire ; plusieurs de nos professionnels ont une double expérience économique et juridique, ce qui représente un atout intellectuel important quand il s'agit d'émettre une opinion professionnelle.
Our partners hold a large experience in preparing expert reports required in lawsuits; some of our professionals are educated in both economics and law, adding an intellectual advantage for this kind of professional positioning.
Unsere Partner haben sehr viel Erfahrung bei der Erstellung von in Rechtsverfahren erforderlichen Gutachten; hierbei ist es von großem Vorteil, daß einige unserer Experten sowohl Wirtschaftswissenschaftler als auch Juristen sind.
Nuestros socios poseen una considerable experiencia en la realización de informes periciales que se precisan en procesos judiciales; algunos de nuestros profesionales aportan una doble formación económica y jurídica, lo que es un elemento intelectual importante a la hora de emitir posicionamientos profesionales.
I nostri soci vantano una considerevole esperienza nella preparazione di rapporti periziali che si richiedono in processi giudiziali; alcuni dei nostri professionisti vantano una doppia formazione economica e in giurisprudenza, fattore intellettuale importante per poter emettere pareri professionali.
Os nossos sócios têm uma experiencia significativa na elaboração de relatórios periciais solicitados no contexto de processos judiciais; alguns dos nossos colaboradores têm formação económica e jurídica, factor determinante para a emissão de opiniões e pareceres profissionais.
Els nostres socis posseeixen una considerable experiència en la realització d'informes pericials que es requereixen en processos judicials; alguns dels nostres professionals tenen una doble formació econòmica i jurídica, la qual cosa representa un element intel·lectual important a l'hora d'emetre posicionaments professionals.
  fr/actualites/bove-mont...  
En premier lieu, il s’agit d’une loi provenant du consensus des trois corporations (Conseil Général des Ordres des Economistes, Conseil Supérieur des Experts-Comptables et Ordre des Commissaires aux comptes en Espagne).
First, this law emerged from the consensus of the three official auditing corporations in Spain (Consejo General de Colegios de Economistas, Consejo Superior de Titulados Mercantiles and Instituto de Censores Jurados de Cuentas). The auditing profession, represented by these three institutions, has spoken with one voice, thereby sending regulators a clear message of responsibility and commitment towards economic agents, the end users of financial information.
Erstens ist dieses Gesetz aus dem Konsens der drei Organisationen (Consejo General de Colegios de Economistas, Consejo Superior de Titulados Mercantiles und Instituto de Censores Jurados de Cuentas) entstanden. Der Berufsstand der Wirtschaftsprüfer, für den in Spanien diese drei Institutionen den Rahmen bilden, hat mit einer Stimme gesprochen und somit an die Regulierungsbehörden eine klare Botschaft der Verantwortung und Verbindlichkeit gegenüber den Wirtschaftsakteuren, die die Endnutzer von Finanzinformation sind, gesandt.
En primer lugar, es una ley surgida del consenso de las tres corporaciones (Consejo General de Colegios de Economistas, Consejo Superior de Titulados Mercantiles e Instituto de Censores Jurados de Cuentas). La profesión auditora, encuadrada en tres instituciones, ha hablado con una sola voz, proyectando con ello un mensaje claro a los reguladores de responsabilidad y de compromiso ante los agentes económicos, usuarios a la postre de la información financiera.
In primo luogo, è una legge nata dal consenso delle tre corporazioni (Consiglio Generale degli Ordini dei Commercialisti, Consiglio Superiore degli Ordini dei Laureati in Diritto Commerciale e Ordine dei Revisori dei conti della Spagna). La professione di revisore dei conti, incorniciata in tre istituzioni, ha parlato con una sola voce, proiettando con quello un messaggio chiaro ai regolatori di responsabilità e di compromesso davanti agli agenti economici, utenti ultimi dell’informazione finanziaria.
En primer lloc, és una llei sorgida del consens de les tres corporacions (Consell General de Col·legis d’Economistes, Consell Superior de Titulats Mercantils i Institut de Censors Jurats de Comptes). La professió auditora, enquadrada en tres institucions, ha parlat amb una sola veu, projectant d’aquesta manera un missatge clar als reguladors de responsabilitat i de compromís davant dels agents econòmics, usuaris, al cap i a la fi, de la informació financera.
  fr/actualites/bove-mont...  
Il s’agit d’une mesure temporale qui ne concernera que les périodes d'imposition 2011 et 2012, puisqu’il est prévu une bonification de 100% sur la quotité intègre de l'impôt avec effet du 1er janvier 2013, technique qui a déjà été utilisée l’année 2008 à cause de l’approbation de l'élimination de la charge de l'impôt.
On September 18, 2011 Royal Decree Law 13/2011 came into force, by which wealth tax is reestablished. The reintroduction of this tax is clearly motivated by the need to ensure additional income in the next two years (2012 and 2013, when the tax will be collected) in view of the current economic and budgetary situation of the State. This is a temporary measure that will only affect tax periods 2011 and 2012, since the application of a 100% tax allowance on the entire gross tax payable is expected effective on January 1, 2013, a technique that has already been used in 2008 on the occasion of the tax abolition.
Am 18. September 2011 trat das Königliche Gesetzesdekret 13/2011 in Kraft, das die Vermögensteuer wiedereinführt. Die Wiedereinführung der Steuer liegt angesichts der aktuellen Wirtschafts- und Haushaltslage des spanischen Staats eindeutig der Notwendigkeit zusätzlicher Steuereinnahmen in den kommenden zwei Jahren (2012 und 2013, in denen die Steuer erhoben wird) zu Grunde. Es handelt sich hierbei um eine vorübergehende Maßnahme, die lediglich die Steuerjahre 2011 und 2012 betreffen wird, da eine 100-prozentige Steuerrückvergütung für die gesamte Steuerschuld für den 1. Januar 2013 vorgesehen ist, eine Technik, die bereits 2008 benutzt wurde, als die Steuer abgeschafft wurde.
El 18 de septiembre de 2011 entró en vigor el Real decreto ley 13/2011 por el que se reestablece el impuesto sobre el patrimonio. La recuperación del impuesto está claramente motivada por la necesidad de garantizar un ingreso adicional en los dos próximos años (2012 y 2013, en los que se recaudará el impuesto), ante la actual situación económica y presupuestaria del Estado. Se trata de una medida temporal que solamente afectará a los periodos impositivos 2011 y 2012, dado que se prevé la aplicación de una bonificación del 100% sobre la cuota íntegra del impuesto con efectos desde el 1 de enero de 2013, técnica que ya fue utilizada el año 2008 con motivo de la aprobación de la supresión del gravamen del impuesto.
Il 18 settembre 2011 è entrato in vigore il decreto legge reale 13/2011 per il quale si ristabilisce l'imposta sul patrimonio. La ripresa dell’imposta è chiaramente motivata dal bisogno di garantire dei ricavi addizionali nei due prossimi anni (2012 e 2013, nei quali si riscuoterà l'imposta) davanti all’attuale situazione economica e budgetaria della Spagna. Si tratta di una misura temporale che concerne solo ai periodi d’imposizione 2011 e 2012, poiché prevede l’applicazione di una bonificazione di 100% sulla quota integra dell’imposta con effetti dal 1º gennaio 2013, tecnica che è già stata usata nel 2008 con motivo dell’approvazione dell’eliminazione dell’onere dell’imposta.
El 18 de setembre de 2011 va entrar en vigor el Reial decret llei 13/2011 pel qual es restableix l’impost sobre el patrimoni. La recuperació de l’impost és clarament motivada per la necessitat de garantir un ingrés addicional en els dos propers anys (2012 i 2013, en els quals es recaptarà l’impost ) davant l’actual situació econòmica i pressupostària de l’Estat. Es tracta d’una mesura temporal que només afectarà als períodes impositius 2011 i 2012, atès que preveu l’aplicació d’una bonificació del 100% sobre la quota íntegra de l’impost amb efectes des de l’1 de gener de 2013, tècnica que ja va ser utilitzada l’any 2008 amb motiu de l’aprovació de la supressió del gravamen de l’impost.