|
|
Yorumlar: Yukarıda belirtilenlerden Müslümanlar’ın Eski ve Yeni Ahit’le ilgili bilgisinin çok yüzeysel ve eksik olduğu sonucunu çıkarabiliriz. Bu, İslamiyet’in 16. yüzyılda doğmasından anlaşılabilir. O dönemde halk İncil’e erişemiyordu.
|
|
|
Bemerkungen: Von der obigen Diskussion können wir schlussfolgern, dass die Kenntnisse der Moslems über das Alte und das Neue Testament sehr oberflächlich und lückenhaft sind. Das versteht man von der Tatsache, dass Islam im 16. Jahrhundert seinen Anfang hat. Zu der Zeit waren für die allgemeine Öffentlichkeit Bibeln nicht erhältlich. So stand die arabische Übersetzung der Bibel erst im 19. Jahrhundert zur Verfügung. Die meisten Kenntnisse beruhten auf mündlicher Überlieferung. Dieser Mangel an soliden Kenntnissen verursachte viele Missverständnisse und Widersprüche beim Vergleich deren Glaubens mit dem der Christen. Wenn wir die obigen Streitpunkte analysieren, können wir die Gründe feststellen und bewerten. Wenn sie sorgfältig die Bibel lesen, die jetzt in vielen Sprachen verfügbar ist, werden sie in ihrer Kritik bestimmt realistischer sein.
|
|
|
Comentarios: De la discusión anterior, podemos concluir que el conocimiento musulmán sobre el Antiguo y el Nuevo Testamento es muy superficial y parcial. Esto se puede entender por el hecho de que el islamismo se inició en el siglo 16. En ese momento, las Biblias no estaban disponibles al público en general. Por ejemplo, la traducción al árabe de la Biblia únicamente estuvo disponible en el siglo 19. La mayor parte de su conocimiento se basa en la comunicación oral. Esta falta de un conocimiento sólido ha creado muchos malentendidos y contradicciones al comparar su fe con el cristianismo. Si estudiamos los puntos de desacuerdo anteriores, podemos observar y evaluar las razones. Si ellos leen cuidadosamente la Biblia, la cual ya está disponible en muchos idiomas, sin duda serán mucho más realistas en todas sus críticas.
|
|
|
Комментарии. Изложенные выше рассуждения позволяют предположить, что мусульмане имеют весьма поверхностное и отрывочное представление о Ветхом и Новом Заветах. Оно и понятно – ведь ислам зародился в VI веке. В то время Библия ещё не была широко доступной. Например, перевод Библии на арабский язык появился только в XIX столетии. Знание ислама по большей части основано на устной традиции. Отсутствие глубоких познаний породило массу ложных представлений и противоречий между исламом и христианством. Рассмотрев приведённые выше разногласия, можно выявить и взвесить их причины. Если мусульмане будут изучать Библию, которая в настоящее время переведена на множество языков, их доводы определённо будут ближе к истине.
|