ahit – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 3 Résultats  sothebysrealty.fi
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
On Emir'in taşlar: Eski Ahit, On Emir'in Stones sadece bir set var. Omote, Ura, Shin: Takenouchi Belge, On Emir'in Stones üç set vardır. Ayrıntılar için Bölüm 6 "On Emir'in Stone" bakın.
Ten Commandment stones: In the Old Testament, there is only one set of Ten Commandment Stones. In the Takenouchi Document, there are three sets of Ten Commandment Stones: Omote, Ura, Shin. See Chapter 6 “Ten Commandment Stone” for details.
Zehn Gebote Steine: Im Alten Testament gibt es nur einen Satz von Ten Commandment Stones. In der Takenouchi Document gibt es drei Gruppen von Ten Commandment Stones: Omote, Ura, Shin. Siehe Kapitel 6 "Zehn Gebote Stone" für weitere Einzelheiten.
Diez piedras Mandamiento: En el Antiguo Testamento, no es sólo un conjunto de diez piedras Mandamiento. En el documento Takenouchi, hay tres series de diez piedras Mandamiento: Omote Ura, Shin. Véase el capítulo 6 "Diez Mandamiento de Piedra" para más detalles.
Dieci pietre Comandamento: Nell'Antico Testamento, c'è un solo set di Ten Stones Comandamento. Nel documento Takenouchi, ci sono tre serie di dieci Stones Comandamento: Omote, Ura, Shin. Vedere il Capitolo 6 "Dieci Pietra Comandamento" per i dettagli.
Dez pedras Mandamento: No Antigo Testamento, há apenas um conjunto de dez pedras Mandamento. No Documento Takenouchi, existem três conjuntos de dez pedras Mandamento: Omote, Ura, Shin. Consulte o Capítulo 6 "Stone Dez Mandamentos" para detalhes.
الحجارة الوصية عشر: في العهد القديم، ليس هناك سوى مجموعة واحدة من الأحجار الوصية عشر. في وثيقة Takenouchi، وهناك ثلاث مجموعات من الأحجار الوصية العاشرة: Omote، أورا، شين. انظر الفصل 6 "ستون الوصية عشرة" للحصول على التفاصيل.
Δέκα πέτρες Εντολή: Στην Παλαιά Διαθήκη, υπάρχει μόνο ένα σύνολο δέκα πέτρες Εντολή. Στο έγγραφο Takenouchi, υπάρχουν τρεις σειρές από πέτρες Δέκα Εντολές: Omote, Ura, Shin. Δείτε το Κεφάλαιο 6 "Δέκα Εντολές Πέτρα" για λεπτομέρειες.
Tien Geboden stenen: In het Oude Testament, is er slechts een set van de Tien Geboden Stones. In de Takenouchi Document, zijn er drie sets van de Tien Geboden Stones: Omote, Ura, Shin. Zie hoofdstuk 6 "Tien Geboden Stone" voor details.
Deset přikázání kameny: Ve Starém zákoně, je tam jen jeden soubor deseti přikázání Stones. V dokumentu Takenouchi, tam jsou tři sady deseti přikázání Kameny: omote, Ura, Shin. Viz kapitola 6 "Deset přikázání" Stone podrobnosti.
Ti bud sten: I Det Gamle Testamente, er der kun ét sæt ti bud Stones. I Takenouchi dokument, er der tre sæt ti bud Stones: omote, Ura, Shin. Se Kapitel 6 "ti bud Stone" for yderligere oplysninger.
Kümne käsu kivid: Vanas Testamendis, on ainult üks komplekt Ten käsk Stones. Aastal Takenouchi dokument on kolm komplekti kümne käsu Stones: omote, Ura, Shin. Vt peatükk 6 "Kümme käsk Stone" üksikasjad.
Kymmenen käskyn kivet: Vanhassa testamentissa, on vain yksi sarjan kymmenen käskyn Stones. Vuonna Takenouchi Document on kolme sarjaa Kymmenen käskyn Stones: Omote, Ura, Shin. Katso luku 6 "Kymmenen käskyä Stone" yksityiskohtia.
दस आज्ञा पत्थर: ओल्ड टैस्टमैंट में, वहाँ केवल दस आज्ञा पत्थर का एक सेट है. Omote, ura, शिन: Takenouchi दस्तावेज़ में, वहाँ दस आज्ञा पत्थर के तीन सेट कर रहे हैं. देखें अध्याय 6 विवरण के लिए "दस आज्ञा स्टोन".
Tíz parancsolat kövek: Az Ószövetségben, csak egy sor Tíz parancsolat Stones. A Takenouchi dokumentum, van három Tíz parancsolat Stones: Omote, Ura, Shin. Lásd a 6. fejezetet: "Tíz parancsolat Stone" a részletekért.
열 계명의 돌 : 구약 성경에서, 열 계명 스톤의 한 집합이 있습니다. 오모테, 우라, 신 : Takenouchi 문서에서, 열 계명 스톤의 세 세트가 없습니다. 자세한 내용은 6 장 "10 계명 석재"을 참조하십시오.
Dešimt įsakymų akmenys: Senajame Testamente, yra tik vienas rinkinys Dešimt įsakymų Akmenys. Takenouchi dokumente, yra trys Dešimt įsakymų akmenys: Omote, Valio, Shin. 6 skyrius "Dešimt įsakymų akmuo" detales.
Dziesięć Commandment kamieni: W Starym Testamencie, jest tylko jeden zestaw Dziesięciu przykazanie Stones. W dokumencie Takenouchi, są trzy zestawy Dziesięć Commandment Stones: Omote, Ura, Shin. Patrz Rozdział 6 "Dziesięć Kamień przykazanie" szczegóły.
Zece pietre poruncă: În Vechiul Testament, există doar un singur set de Rolling Stones Zece Porunci. În documentul takenouchi, există trei seturi de Pietre Zece porunci: Ura omote,, Shin. A se vedea capitolul 6 "Zece Porunci Piatra" pentru detalii.
Десять камней заповедь: В Ветхом Завете есть только один набор из десяти камней заповедь. В документе Takenouchi Существуют три подхода по десять камней заповедь: Omote, Ура, Шин. См. главу 6 «Десять Заповедей камень" для подробностей.
Desať prikázaní kamene: V Starom zákone, je tam len jeden súbor desiatich prikázaní Stones. V dokumente Takenouchi, tam sú tri skupiny Desať prikázaní Stones: Omote, Ura, Shin. Pozri kapitolu 6 "Desať prikázaní Stone" pre podrobnosti.
Tio budord stenar: I Gamla testamentet finns det bara en uppsättning av tio budord Stones. I Takenouchi dokument finns det tre uppsättningar tio budord Stenar: Omote, Ura, Shin. Se Kapitel 6 "Tio budord Stone" för mer information.
บัญญัติสิบหิน : ในพันธสัญญาเดิมที่มีเพียงชุดเดียวจาก Ten หินบัญญัติ Omote, Ura, ชิน : ในเอกสาร Takenouchi มีสามชุดของหินบัญญัติสิบประการเป็น โปรดดูบทที่ 6"หินบัญญัติสิบ"สำหรับรายละเอียด
Mười đá răn: Trong Cựu Ước, chỉ có một thiết lập của Ten Stones Răn. Trong các tài liệu Takenouchi, có ba bộ Mười Stones răn: Omote, Ura, Shin. Xem Chương 6 "đá răn Ten" để biết thêm chi tiết.
Desmit bauslis akmeņi: Vecajā Derībā ir tikai viens no desmit baušļa Stones. In Takenouchi dokuments, ir trīs komplekti Ten baušļa Stones: omote, ura, Shin. Nodaļu 6 "Ten bauslis Stone" sīkāku informāciju.
Десять каменів заповідь: У Старому Завіті є тільки один набір з десяти каменів заповідь. У документі Takenouchi Існують три підходи по десять каменів заповідь: Omote, Ура, Шин. Див главу 6 «Десять Заповідей камінь" для подробиць.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
Oniki havarileri: İsa'nın müridi Oniki Yeni Ahit'te yer aldı.
The twelve disciples: Twelve disciple of Jesus appeared in the New Testament.
Die zwölf Jünger: Zwölf Jünger Jesu erschien in der New Testament.
Los doce discípulos: Doce discípulos de Jesús se le apareció en el Nuevo Testamento.
I dodici discepoli: Dodici discepolo di Gesù è apparso nel Nuovo Testamento.
Os doze discípulos: Doze discípulo de Jesus apareceu no Novo Testamento.
وبدا اثنا عشر تلميذا ليسوع في العهد الجديد: الاثني عشر تلميذا.
Οι δώδεκα μαθητές: Δώδεκα μαθητής του Ιησού εμφανίστηκε στην Καινή Διαθήκη.
De twaalf discipelen: Twaalf discipel van Jezus verscheen in het Nieuwe Testament.
Dvanáct učedníků: dvanáct Ježíšův učedník se objevil v Novém zákoně.
De tolv disciple: Tolv discipel af Jesus dukkede op i Det Nye Testamente.
12 jüngritele: Kaksteist Jeesuse jünger ilmunud Uus Testament.
Kaksitoista opetuslasta: Twelve Jeesuksen opetuslapsi ilmestyi Uudessa Testamentissa.
बारह चेलों: यीशु के बारह शिष्य नए करार में दिखाई दिया.
A tizenkét tanítvány: Tizenkét tanítványa Jézus megjelent az Újszövetségben.
열두 제자 : 예수님의 열두 제자 제자들은 신약에 등장했습니다.
Dvylika apaštalų - dvylika Jėzaus mokinys pasirodė Naujojo Testamento.
Dwunastu uczniów: Dwanaście uczniem Jezusa pojawił się w Nowym Testamencie.
Cei doisprezece ucenici: Doisprezece ucenic al lui Isus a apărut în Noul Testament.
Двенадцать учеников: Двенадцать учеников Иисуса появилась в Новом Завете.
Dvanásť učeníkov: Dvanásť Ježišov učeník sa objavila v Novom zákone.
De tolv lärjungarna: Tolv lärjunge till Jesus visade sig i Nya Testamentet.
สาวกที่สิบสอง : สิบสองสาวกของพระเยซูปรากฏในพระคัมภีร์ใหม่
Mười hai môn đệ: Mười hai môn đệ của Chúa Giêsu xuất hiện trong Tân Ước.
Divpadsmit mācekļiem: Divpadsmit Jēzus māceklis parādījās Jaunajā Derībā.
Дванадцять учнів: Дванадцять учнів Ісуса з'явилася в Новому Завіті.
  TAKENOUCHI DOCUMENTS - ...  
Eski Ahit: Genesis, 7, sel
The Old Testament: Genesis, 7, The flood
Das Alte Testament: Genesis, 7, Die Flut
L'Antico Testamento: Genesi, 7, L'alluvione
O Velho Testamento: Gênesis, 7, O dilúvio
في العهد القديم: سفر التكوين، و 7، والفيضانات
Η Παλαιά Διαθήκη: Γένεση, 7, Η πλημμύρα
Starý zákon: Genesis, 7, povodeň
Vanas Testamendis: Genesis, 7, üleujutuste
Vanha testamentti: Genesis, 7, tulvien
ओल्ड टैस्टमैंट: उत्पत्ति, 7, बाढ़
Az Ószövetség: Mózes, 7, Az árvíz
구약 성서 : 창세기, 7, 홍수
Senasis Testamentas: Genesis ", 7, potvynių
Stary Testament: Księga Rodzaju, 7, powodzi
Vechiul Testament: Geneza, 7, de inundaţii
Ветхого Завета: Бытие, 7, наводнения
Starého zákona: Genesis, 7, povodeň
Gamla testamentet: Genesis, 7, översvämning
ในพระคัมภีร์เดิม : ปฐมกาล, 7, น้ำท่วม
Cựu Ước: Genesis, 7, lũ lụt
Vecajā Derībā: Genesis, 7, plūdi
Старого Завіту: Буття, 7, повені