ajen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      38 Results   21 Domains
  www.npa.gr.jp  
Veselimo se, da bomo vsem strankam na običajen način pomagali na najboljši način.
We look forward to serving all customers in the usual manner in the best possible way.
Wir freuen uns darauf alle Kunden weiterhin in gewohnter Manier bestmöglich bedienen zu dürfen.
  5 Hits www.oxbridge-paris.com  
Sklop 'Urejanje oken s pomočjo': S klikom na povezavo 'Začetek' aktiviramo urejanje oken s pomočjo (t.i. vprašajčki). Ko naslednjič na običajen način odpremo katero od takšnih oken, jih lahko tudi urejamo (običajno jih lahko zgolj beremo).
‘Edit tooltip windows’ - by clicking on link ‘Start’ editing tooltip window is activated. Next time we open window like this, it can be edited (otherwise they’re read only).
  2 Hits www.coloursofistria.com  
Ali preučite druge predloge za neobičajen oddih v Istri.
Or study other proposals for a holiday in Istria off the beaten track
oder entdecken Sie die restlichen Vorschläge für einen etwas anderen Urlaub in Istrien
Ili proučite ostale prijedloge za neuobičajen odmor u Istri
  www.redesurbanascaloryfrio.com  
Z lahkoto vam lahko pomagamo odpreti vaš račun na Najboljši Stavni Borzi. To je kar počne BET-IBC in mi smo dobri pri tem! Postopek je običajen. Samo izpolnite obrazec za prijavo, da začnete staviti preko računa, ki bo odprt v eurih.
Não existe dificuldade para nós, que não podemos ajudar-te Abra sua conta no Melhor Troca de Apostas . É o que a BET-IBC faz e somos bons nisso! O processo é o habitual. Preencha apenas o formulário de registo para começar fazer as apostasy numa conta que será aberta em Euros. Estamos sempre a sua disposição para qualquer assistência que venhas precisar ou qualquer resposta para as tuas preocupações ou perguntas.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Sončni kolektorji na strehah postajajo običajen prizor.
Réduire la consommation d'énergie de 20 % d'ici à 2020
Los paneles solares son algo cada vez más corriente.
I pannelli solari sono sempre più diffusi.
Τα φωτοβολταϊκά στις στέγες σπιτιών είναι πλέον κάτι συνηθισμένο.
Zonnepanelen op het dak zijn inmiddels een vertrouwd gezicht.
Solfangere på taget er blevet et mere almindeligt syn.
Panele słoneczne na dachach budynków są coraz częstszym widokiem.
Montarea de panouri solare pe acoperiş este o practică din ce în ce mai des întâlnită.
Solcellspaneler på taket är en allt vanligare syn.
Arvien vairāk jumtu klāj saules baterijas.
Is-sistemi tal-enerġija solari qed isiru dehra dejjem aktar familjari fuq il-bjut.
Bíonn grianphainéil le feiceáil níos minice anois ar dhíonta tithe.
  docteam.mageia.nl  
Običajen
CC BY-SA 3.0
vesa
Generisch
Genérico
Generico
Γενικού τύπου
Algemeen
Përgjithshëm
Generički
Všeobecný
Generic
Tavaline
© Mageia
Generic
© Mageia
© Mageia
Všeobecný
Standard
Genel
  2 Hits www.via-alpina.org  
Savna in solarij v gostišču Scwarzstein, lokostrelstvo na planini Tristenbachalm, možna uporaba telovadnice, namizni tenis na prostem, muharjenje na Zemmbachu. Pozor: neobičajen odpiralni čas prodajalne z živili: pon-pet.
Sauna and solarium in the Schwarzstein inn, archery in the Tristenbachalm meadow, gym available, public table tennis, fly-fishing in the Zemmbach stream, N.B.: unusual opening times for grocery shop: Mon-Fri 7.00-12.30, 15.00-18.00, Sat 7.00-12.00; Wed - closed in afternoon; exhibition by the Zillertal Alps nature park on changing themes of regional significance, church: a neo-Roman structure from the year 1854, this church belongs to the diocese of Innsbruck, the Zemmbach stream marks the border with the diocese of Salzburg (but not with the province of Salzburg). Draxlast - or Sieglast chapel, theme trail from Karlsteg to Breilahner. "Almabtrieb" (cattle driven down from higher pastures) in September, "Steinbockmarsch" or ibex ramble (high mountain ramble over 30km in length and 1,871 metres in altitude, 3rd Sunday in August), Ginzling walking day on the 3rd Sunday in August
Sauna et solarium à l'auberge Schwarzstein, tir à l'arc à l'alpage de Tristenbachalm, gym, tables de ping-pong, pêche à la mouche dans le Zemmbach, N.B. : heures d'ouvertures de l'épicerie, lun-ven 7h00-12h30, 15h00-18h00, sam 7h00-12h00, mer - fermée l'après-midi ; expositions du parc naturel des Alpes de Zillertal sur des thèmes régionaux, église : structure néo-romane de l'an 1854, cette église appartient au diocèse d'Innsbruck, le Zemmbach marque la frontière avec le diocèse de Salzburg (mais pas avec la province de Salzburg). Draxlast - ou chapelle Sieglast, sentier thématique de Karlsteg à Breilahner. "Almabtrieb" (bétail descendu des hauts pâturages) en septembre, "Steinbockmarsch" ou promenade du bouquetin (en haute montagne, sur 30km de long et 1 871 mètres d'altitude, 3ème dimanche d'août), journée de marche de Ginzling (3ème dimanche d'août).
Sauna und Solarium im GH Schwarzstein, Bogensprot auf der Tristenbachalm, Turnsaalbenützung möglich, öffentliches Tischtennis, Fliegenfischen im Zemmbach, Achtung: Außergewöhnliche Öffungszeiten des Lebensmittelladens: Mo-Fr. 7.00-12.30, 15.00-18.00, Sa. 7.00-12.00; Mi-Nachmittag geschlossen; Ausstellung des Naturparks Zillertaler Alpen zu wechselnden Themen von regionaler Bedeutung, Kirche: neuromanischer Bau aus dem Jahre 1854, die Kirche gehört zur Diözese Tirol, der Zemmbach ist die Grenze zur Diözose Salzburg (aber nicht zum Bundesland Salzburg). Draxlast - bzw. Sieglastkapelle, Themenweg von Karlsteg bis Breilahner. Almabtrieb im September, Steinbockmarsch (Hochgebirgsmarsch über 30km Länge und 1871 Höhenmeter, 3.Sonntag im August), Ginzlinger Volkswandertag am 3. Sonntag im August.
Sauna e solarium nel Gasthof Schwarzstein, tiro con l'arco sulla Tristenbachalm, è possibile l'uso della palestra, tennis da tavolo pubblico, pesca alla mosca a Zemmbach, attenzione: il negozio di alimentari ha orari particolari: lu-ve: 7.00-12.30, 15.00-18.00, sab: 7.00-12.00; me pomeriggio chiuso; esposizioni del Naturpark Zillertaler Alpen su vari temi d'importanza regionale, chiesa: neoromanica del 1854, appartiene alla diocesi del Tirolo, il ruscello Zemmbach segna il confine della diocesi di Salisburgo (ma non il confine del Land del Salisburgese). Cappella Sieglastkapelle, sentiero tematico da Karlsteg a Breitlahner. Transumanza dall'alpe a settembre, marcia dello stambecco (marcia di 30km in alta montagna fino a 1.871m, 3. domenica d'agosto), giornata dell'escursionismo a Ginzling, 3. domenica d'agosto.
  girinstud.io  
Zato je priporočljivo, da za otroka vedno rezervirate ločen sedež. Letalski prevozniki bi morali zagotoviti tudi posebno zaščito za otroke, mlajše od 6 let, saj je običajen letalski trebušni varnostni pas predviden za odrasle.
Şu anda iki yaş altındaki çocuklar hala bir yetişkinin kucağında seyahat ediyorlar. Fakat çocuk, yetişkinlerin emniyet kemerine bağlanan başka bir kemer yardımı ile güvence altına alınıyor. Bu sadece rahatsız edici değil aynı zamanda da güçlü tribülanslarda ya da acil inişlerde çok tehlikeli bir durumdur. Bu nedenle çocuk için her zaman kendisine ait bir koltuk reserve edilmelidir. Hava yolları şirketleri de, uçak koltuklarında bulunan emniyet kemerleri yetişkinler için tasarlanmış olduğu için, 6 yaş altındaki tüm çocuklar için özel bir güvenlik sistemi sunmalıdır, lütfen hava yolu şirketinizden ilk önce bu konuda bilgi alınız. Şu anda sadece birkaç hava yolu şirketi sadece belirli çocuk oto koltuklarının uçakta kullanımına izin vermektedir. Bunun sebebi ise çocuk oto koltuklarının her uçak koltuğuna uygun olmamasıdır ve çoğu zaman sadece bir koltuk kemeri ile bağlanamamasıdır. Lütfen uçak biletinizi satın almadan önce, hangi çocuk oto koltuğu modellerinin kullanılabileceği konusunda bilgi edinin.
  9 Hits e-justice.europa.eu  
Mediacija je v večini primerov hitrejši in zato ponavadi stroškovno učinkovitejši postopek kot običajen sodni postopek. To velja predvsem za države, v katerih so veliki sodni zaostanki pri sodnem reševanju sporov in povprečen sodni postopek traja več let.
Mediation is in most cases faster and, therefore, usually cheaper than ordinary court proceedings. This is especially true in countries where the court system has substantial backlogs and the average court proceeding takes several years.
Na maior parte dos casos, a mediação é mais rápida e, por conseguinte, em geral mais barata do que um procedimento judicial ordinário. Isto é particularmente verdade nos países em que o sistema judicial tem um volume considerável de processos em atraso e em que os processos judiciais duram, em média, vários anos.
Η διαμεσολάβηση είναι τις περισσότερες φορές ταχύτερη και για τούτο φθηνότερη από τις συνήθεις δικαστικές διαδικασίες. Αυτό ισχύει κυρίως στην περίπτωση χωρών όπου τα δικαστικά συστήματα συσσωρεύουν σημαντικές καθυστερήσεις και η μέση διάρκεια μιας δικαστικής διαδικασίας ανέρχεται σε αρκετά χρόνια.
Mægling er i de fleste tilfælde hurtigere og derfor billigere end almindelige retlige procedurer. Dette gælder især i lande, hvor der i retssystemet findes en stor ophobning af uafsluttet arbejde, og hvor en gennemsnitlig retlig procedure varer flere år.
Enamikul juhtudel on vahendusmenetlus tavalisest kohtumenetlusest kiirem ja seetõttu enamasti ka odavam. See kehtib eelkõige riikide puhul, kus kohtutel on märkimisväärsed menetlemata asjade jäägid ja keskmine kohtumenetlus kestab mitu aastat.
Sovittelu on useimmissa tapauksissa nopeampi ja sen vuoksi yleensä halvempi kuin tavallinen oikeudenkäyntimenettely, varsinkin niissä maissa, joissa tuomioistuimet ovat pahoin ruuhkautuneet ja tuomioistuinkäsittely kestää keskimäärin useita vuosia.
Mediacja w większości przypadków jest szybsza, a przez to tańsza niż zwykłe postępowanie sądowe. Dzieje się tak zwłaszcza w krajach, w których występują znaczne zaległości w systemie sądowniczym, a postępowanie sądowe trwa średnio kilka lat.
În cele mai multe cazuri, medierea este mai rapidă, și prin urmare, mai ieftină decât procedurile judiciare obișnuite. Aceste lucru este în special relevant în țările în care sistemul judiciar înregistrează întârzieri importante, iar procedurile juridice durează în medie câțiva ani.
Mediácia je vo väčšine prípadov rýchlejšia, a preto zvyčajne lacnejšia než riadne súdne konanie. Toto platí najmä pre krajiny, v ktorých je na súdoch veľa nevyriešených sporov a priemerná dĺžka súdneho konania dosahuje niekoľko rokov.
Medling är i de flesta fall snabbare och därför vanligtvis billigare än ordinarie domstolsförfaranden. Detta gäller särskilt i länder där eftersläpningen i domstolsväsendet är omfattande och genomsnittstiden för ett domstolsförfarande är flera år.
Starpniecība vairumā gadījumu ir ātrāka un tādēļ parasti arī lētāka nekā parasts tiesas process. Tas īpaši attiecas uz valstīm, kur tiesu sistēmā uzkrājies daudz neizskatītu lietu un tiesas process vidēji ilgst vairākus gadus.
  2 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
V evropskih državah je bila večina raziskav (17 od 19) izvedena med letoma 2001 in 2004, običajen starostni razpon je od 15 do 34 let (v nekaterih državah je spodnja meja lahko tudi 16 ali 18 let).
In the European countries, most surveys (17 out of 19) were conducted between 2001 and 2004, and the standard age range is 15‑34 (in some countries the lower end may be 16 or 18 years).
Dans les pays européens, la plupart des études (17 sur 19) ont été réalisées entre 2001 et 2004, et le groupe d’âge standard comprend les personnes de 15 à 34 ans (dans certains pays, l’âge inférieur peut être 16 ou 18 ans).
In den europäischen Ländern wurden die meisten Umfragen (17 von 19) zwischen 2001 und 2004 durchgeführt. Die Standardaltersspanne reicht von 15 bis 34 Jahren (in einigen Ländern beginnt sie unter Umständen bei 16 oder 18 Jahren).
En los países europeos, la mayoría de las encuestas (17 de 19) se realizaron entre 2001 y 2004, y el rango de edad estándar es de 15-34 (en algunos países el mínimo puede ser de 16 o 18 años).
Nei paesi europei, la maggior parte delle indagini (17 su 19) sono state condotte tra il 2001 e il 2004 e la fascia d’età standard è di 15‑34 (in taluni paesi il margine inferiore può essere di 16 o 18 anni).
Nos países europeus, a maioria dos inquéritos (17 de 19) foi realizada entre 2001 e 2004, e a faixa etária padrão é de 15 a 34 anos (em alguns países a margem inferior pode ser de 16 ou 18 anos).
Στις Ευρωπαϊκές χώρες, οι περισσότερες έρευνες (17 από τις 19) διενεργήθηκαν την περίοδο 2001-2004. Το καθορισμένο ηλικιακό εύρος είναι 15‑34 (σε ορισμένες χώρες το κατώτερο όριο ενδέχεται να είναι 16 ή 18 έτη).
In de Europese landen vonden de meeste onderzoeken (17 van de 19) tussen 2001 en 2004 plaats en is de standaard-leeftijdsgroep 15-34 jaar (in sommige landen kan de minimumleeftijd 16 of 18 jaar zijn).
V evropských zemích se většina průzkumů (17 z 19) uskutečnila v letech 2001–2004 a věkové rozmezí pro mladé dospělé je stanoveno na 15–34 let (v některých zemích spodní hranice představuje 16 nebo 18 let).
I de europæiske lande blev de fleste undersøgelser (17 af 19) gennemført mellem 2001 og 2004, og den almindelige aldersinddeling er 15‑34 år (i en række lande fra 16 eller 18 år).
Euroopa riikides teostati enamik uuringuid (19-st 17) ajavahemikus 2001–2004 ning tavaline vanuserühm oli 15–34-aastased (mõnedes riikides olid noorimad küsitletud 16–18-aastased).
Euroopan maissa suurin osa tutkimuksista (17 19:sta) suoritettiin vuosien 2001 ja 2004 välillä, ja vakioikäryhmä on 15 – 34-vuotiaat (joissakin maissa alempi ikäraja voi olla 16 tai 18 vuotta).
Az európai országokban a legtöbb felmérést (19-ből 17-et) 2001 és 2004 között végezték, és a standard életkortartomány 15 évtől 34 évig terjed (egyes országokban az alsó határ 16 vagy 18 év is lehet).
I de europeiske landene ble de fleste undersøkelsene (17 av 19) gjennomført mellom 2001 og 2004, og standard aldersspredning er 15‑34 (i enkelte land fra 16 eller 18).
W państwach europejskich, większość sondaży (17 z 19) została przeprowadzona w latach 2001-2004, przy czym standardowy przedział wiekowy wyniósł od 15 do 34 lat (w niektórych państwach dolna granica może wynosić nawet 16 lub 18 lat).
În ţările europene, majoritatea studiilor (17 din 19) s-au derulat între 2001 şi 2004, intervalul standard de vârstă fiind 15-34 (în unele ţări limita inferioară a intervalului poate fi 16 sau 18 ani).
V európskych krajinách sa väčšina prieskumov (17 z 19) uskutočnila medzi rokmi 2001 a 2004 a štandardné vekové rozpätie je 15 – 34 (v niektorých krajinách môže byť spodná hranica 16 alebo 18 rokov).
I de europeiska länderna genomfördes de flesta undersökningarna (17 av 19) mellan 2001 och 2004 och standardåldersintervallet är 15-34 år (i vissa länder kan den lägre åldern vara 16 eller 18 år).
Eiropas valstīs vairākums apsekojumu (17 no 19) tika veikti laikā starp 2001. un 2004. gadu, un standarta vecums ir 15–34 gadi (dažās valstīs jaunākais vecums var būt 16 vai 18 gadi).
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Po poročanju nacionalnih kontaktnih točk je pristop sistematičnega vključevanja posamične ocene tveganja v rutino svetovanja in zdravljenja ter organizacijo skupinskih sestankov zaradi izobraževanja o tveganju in odziva za uživalce drog manj običajen.
According to the NFPs, the approach of systematically integrating an individual risk assessment into counselling and treatment routines and organising group sessions on risk education and response for drug users is less common.
Selon les points focaux nationaux, l’approche consistant à intégrer systématiquement une évaluation individuelle des risques dans les routines de conseil et de traitement et à organiser des séances de groupe sur l’éducation aux risques et les réponses pour les usagers de drogue sont moins courantes.
Den Angaben der nationalen Knotenpunkte zufolge ist das Konzept einer systematischen Einbeziehung individueller Risikobewertungen in die Beratungs- und Behandlungsverfahren sowie der Risikoaufklärung und Vermittlung von Informationen über den Umgang mit den Risiken in Gruppensitzungen für Drogenkonsumenten weniger verbreitet.
De acuerdo con los puntos focales nacionales, las estrategias de integración sistemática de la evaluación del riesgo individual en las rutinas de tratamiento y asesoramiento, así como la organización de sesiones de grupo sobre educación y respuestas ante los riesgos para los consumidores de drogas son menos comunes.
Stando alle informazioni fornite dai punti focali nazionali è meno praticato l’approccio volto a integrare sistematicamente una valutazione individuale dei rischi nell’ambito dei servizi di consulenza e nelle routine terapeutiche nonché a organizzare incontri di gruppo sull’educazione ai rischi e nella reazione ai rischi destinati ai consumatori di stupefacenti.
Segundo os pontos focais nacionais, a integração sistemática de uma avaliação individual dos riscos nas rotinas de aconselhamento e tratamento e a organização de sessões de grupo, destinadas a consumidores de droga, sobre o modo de prevenir e responder aos riscos, constituem uma abordagem menos comum.
Σύμφωνα με τα εθνικά εστιακά σημεία, η προσέγγιση της συστηματικής ενσωμάτωσης της μεμονωμένης αξιολόγησης κινδύνων σε διαδικασίες προγραμματισμένης συμβουλευτικής και θεραπείας καθώς και της οργάνωσης ομαδικών συνεδριών για τους χρήστες ναρκωτικών σχετικά με την εκπαίδευση για τους κινδύνους και τους τρόπους αντιμετώπισης είναι λιγότερο διαδεδομένη.
Volgens de NFP’s wordt minder vaak gekozen voor een aanpak waarbij systematisch een individuele risicobeoordeling ingebouwd wordt in counseling- en behandelingsprocedures en waarbij groepssessies voor drugsgebruikers over risicovoorlichting en risicobeperkende maatregelen georganiseerd worden.
Podle národních kontaktních míst je méně běžný přístup, kdy je do postupů poradenství a léčby systematicky začleněno posouzení individuálních rizik a kdy jsou organizována skupinová sezení s osvětou o rizicích a opatřeních pro uživatele drog.
Ifølge de nationale knudepunkter er det mindre almindeligt at anvende den metode, hvor man systematisk integrerer en individuel risikovurdering i rådgivnings- og behandlingsrutiner og organiserer gruppesessioner i forbindelse med undervisning i risici og tiltag for stofbrugere.
Riiklike teabekeskuste andmetel ei ole individuaalse riskihindamise süstemaatiline integreerimine nõustamisse ja raviprogrammidesse ning uimastitarbijatele mõeldud riskiteadlikkust ja lahendusi käsitlevate infotundide korraldamine kuigi levinud.
Kansallisten seurantakeskusten mukaan yksilöllisen riskinarvioinnin järjestelmällinen sisällyttäminen neuvonta- ja hoitokäytäntöihin sekä riskejä ja niiden torjuntaa käsittelevien ryhmätilaisuuksien järjestäminen huumeidenkäyttäjille ovat harvinaisempia.
Az NFP-k szerint kevésbé elterjedt módszer az egyéni kockázatértékelés tanácsadási és kezelési gyakorlatba való szisztematikus beépítése, illetve a kockázati oktatásról és a kábítószer-használóknak adott válaszokról szóló csoportülések szervezése.
Ifølge de nasjonale kontaktpunktene er det mindre vanlig med tiltak der individuell risikovurdering systematisk integreres i veiledning og behandlingsrutiner, med organiserte gruppetimer for risikoreduksjon og tiltak for narkotikabrukere.
W opinii krajowych punktów kontaktowych mniej powszechne jest podejście polegające na systematycznym uwzględnianiu indywidualnej oceny ryzyka w doradztwie i programach leczenia oraz organizacja sesji grupowych poświęconych edukacji na temat zagrożeń i działaniom na rzecz osób zażywających narkotyki.
Potrivit punctelor focale naţionale, abordarea privind integrare sistematică a evaluării separate a riscurilor în programele de consiliere şi tratament şi organizarea unor sesiuni de grup privind educarea şi reacţia consumatorilor de droguri în ceea ce priveşte riscurile, este mai puţin obişnuită.
Podľa NFP prístup systematického integrovania hodnotenia individuálneho rizika do poradenstva a programov liečby a organizovania skupinových sedení pre vzdelávanie v oblasti rizík a odozvu pre užívateľov drog je menej bežný.
Enligt de nationella kontaktpunkterna är tillvägagångssätt där rutinmässig individuell riskbedömning integreras i rådgivning och behandling och där gruppmöten organiseras om riskutbildning och strategier för att bistå narkotikamissbrukare mindre vanliga.
UON’lere göre, tek başına bir risk değerlendirmesini sistematik olarak danışma veya tedavi rutinlerine entegre etmek ile uyuşturucu kullanıcıları için risk eğitimi ve tepki hakkında grup oturumları düzenlemek yaklaşımı daha az yaygındır.
Saskaņā ar VKC sniegto informāciju, retāk sastopama nostāja ir individuāla risku novērtējuma sistemātiska iekļaušana ikdienas konsultāciju un terapijas darbā un grupu nodarbības, kurās narkotiku lietotāji apgūst zināšanas par riskiem un risinājumiem.
  www.napofilm.net  
Napo je povsem običajen človek – niti dober niti slab, niti mlad niti star. V tem smislu je njegovo kulturno ozadje nevtralno. Je ustrežljiv delavec, ki je lahko žrtev položajev, nad katerimi nima nadzora, vendar pa tudi lahko prepozna nevarnosti ali tveganja in da dobre predloge za izboljšanje varnosti in organizacije dela.
Napo is a normal person - neither good nor bad, neither young nor old. In this respect, his culture is neutral. He is a willing worker who can be the victim of situations over which he has no control but he can also identify hazards or risks, and make good suggestions to improve safety and work organisation.
Napo est un personnage ordinaire, ni méchant ni gentil, ni jeune ni vieux. Dans ce sens, il est culturellement neutre. C’est un travailleur volontaire qui est parfois victime de situations sur lesquelles il n’a aucun contrôle, mais à qui il arrive également d'identifier des dangers ou des risques et de faire de bonnes suggestions pour améliorer la sécurité et l’organisation du travail.
Napo ist ein ganz normaler Mensch, weder gut noch schlecht, weder jung noch alt. Sein kultureller Hintergrund ist neutral. Er ist ein bereitwilliger Arbeitnehmer, der Opfer von Situationen sein kann, über die er keine Kontrolle hat, er kann aber auch Gefahren oder Risiken erkennen und gute Vorschläge zur Verbesserung der Sicherheit und der Arbeitsorganisation machen.
Napo es una persona normal, ni buena ni mala, ni joven ni vieja. En este sentido, su cultura es neutra. Es un trabajador servicial que puede sufrir situaciones sobre las que no tiene control, pero que también puede detectar peligros o riesgos, o hacer buenas sugerencias para mejorar la seguridad y la organización del trabajo.
Napo è una persona qualunque, non è né buono né cattivo, né giovane né vecchio. In altre parole, è culturalmente neutro. È un lavoratore volonteroso, che può cadere vittima di situazioni che sfuggono al suo controllo, ma è anche in grado di identificare pericoli o rischi e sa dare ottimi consigli per migliorare la sicurezza e l'organizzazione del lavoro.
O Napo é uma pessoa normal: não é bom nem mau, não é novo nem velho. Do ponto de vista cultural, é uma personagem neutra. É um trabalhador aplicado, que pode ser vítima de situações que não controla, mas que também consegue identificar perigos ou riscos, assim como fazer boas sugestões para melhorar a segurança e a organização do trabalho.
Ο Napo είναι ένας φυσιολογικός άνθρωπος - δεν είναι ούτε καλός ούτε κακός, ούτε νέος ούτε ηλικιωμένος. Από αυτήν την άποψη, δεν έχει συγκεκριμένο πολιτιστικό υπόβαθρο. Είναι ένας εργατικός εργαζόμενος ο οποίος πέφτει συχνά θύμα καταστάσεων στις οποίες δε μπορεί να επέμβει, αλλά είναι σε θέση να εντοπίζει κινδύνους ή πιθανές πηγές κινδύνου και να κάνει καλές προτάσεις για τη βελτίωση της ασφάλειας και της οργάνωσης της εργασίας.
Napo je normální člověk - ani dobrý ani špatný, ani mladý ani starý. Z tohoto hlediska se chová neutrálně. Je to snaživý pracovník, který může být obětí situací, nad kterými nemá žádnou kontrolu, ale může i označovat nebezpečí či rizika a navrhovat řešení ke zlepšení bezpečnosti a organizace práce.
Napo er en normal person - hverken god eller ond, ung eller gammel. I denne henseende er han kulturelt neutral. Han er en villig medarbejder, som kan være offer for situationer, han ikke kan styre, men han kan også se farer og risici og komme med gode forslag til at forbedre arbejdsmiljøet.
Napo on tavaline inimene - ta ei ole hea ega halb, ei noor ega vana. Selles suhtes on ta kultuuriliselt neutraalne. Ta on innukas töötaja, kes võib sattuda täbarasse olukorda, mille üle tal puudub kontroll, kuid samas suudab ta ära tunda ka ohte ja riske ning teha häid ettepanekuid tööohutuse ja töökorralduse parandamiseks.
Napo on tavallinen ihminen - ei hyvä eikä paha, ei nuori eikä vanha. Tässä mielessä hänen kulttuurinsa on neutraali. Napo on innokas työntekijä. Joskus hän saattaa joutua sellaisten tilanteiden uhriksi, joita hän ei hallitse, mutta hän osaa myös tunnistaa työssä piileviä vaaroja ja riskejä sekä tehdä hyviä ehdotuksia työturvallisuuden ja työpaikan parantamiseksi.
Napo egy átlagos személy – nem jó, de nem is rossz, nem fiatal, de nem is idős. Ebben a tekintetben kulturálisan semleges. Napo szorgalmasan dolgozik és könnyen olyan helyzetek áldozatává válik, melyek felett nincs ellenőrzése, azonban ezzel együtt is képes a veszély- és kockázatforrásokat észlelni, valamint a biztonság fokozását és a munkahely szervezettségének javítását elősegítő javaslatokat tenni.
Napo jest zwyczajną osobą – ani dobrą, ani złą, ani młodą, ani starą. Pod tym względem jest postacią neutralną kulturowo. To pełen zapału pracownik, który może być ofiarą sytuacji, nad którymi nie ma kontroli, ale może równie dobrze sygnalizować ryzyko lub zagrożenia oraz dawać dobre rady, jak poprawić bezpieczeństwo i organizację pracy.
Napo este o persoană obişnuită - nu este nici bun, nici rău, nici tânăr şi nici în vârstă. Din această perspectivă, cultura lui este neutră. Este un lucrător harnic, care poate cădea victimă situaţiilor asupra cărora nu deţine niciun control, dar poate de asemenea să identifice pericolele şi riscurile şi să dea sugestii corespunzătoare pentru îmbunătăţirea securităţii şi organizării muncii.
Napo är en genomsnittsperson – varken god eller ond, varken ung eller gammal. I sammanhanget är han kulturellt neutral. Han är en tjänstvillig arbetstagare som kan råka ut för situationer han inte har kontroll över, men han kan också identifiera faror och risker och komma med bra förslag till förbättringar av säkerheten och arbetsorganisationen.
Napo ir parasts cilvēks – bez labām vai sliktām īpašībām un bez noteikta vecuma. Šajā ziņā viņa kultūras piederība nav nosakāma. Viņš ir apzinīgs darbinieks, kas var kļūt par upuri situācijās, kuras nespēj ietekmēt, tomēr viņš var noteikt iespējamos draudus vai riskus un sniegt vērtīgus padomus, kā uzlabot darba drošību un organizāciju.
Napo huwa persuna normali – la tajjeb u lanqas ħażin, la żagħżugħa u lanqas anzjana. F’dan ir-rigward, il-kultura tiegħu hija newtrali. Huwa ħaddiem bieżel li jista’ jkun vittma ta’ sitwazzjonijiet li m’għandu l-ebda kontroll fuqhom imma jista’ wkoll jidentifika perikli jew riskji, u jagħmel suġġerimenti biex itejjeb is-sigurtà u l-organizzazzjoni tax-xogħol.
  arc.eppgroup.eu  
in nadomestiti neobičajen postopek soodločanja z anonimnim glasovanjem.
The Youth programme should put greater emphasis on those facing difficulties in economic and social integration.
II. 3. Faire face aux défis posés par le vieillissement de la population
II.5. Desarrollo de una agricultura viable y sostenible
II.4. Mantenere vive le regioni: costruire un’Unione più prospera lavorando insieme
Euroopa rikkuseks on tema kultuuriline omapära ja mitmekesisus.
  www.connectyourhosting.com  
V skladu s tem vas opominjamo, da vsakršne omembe v zvezi z zakonom ne morejo biti izbrisane in da je vsako nepooblaščeno razmnoževanje, popolno ali delno, dejanje kršitve. Poleg tega je prepovedano kvantitativno ali kvalitativno koriščenje baz podatkov, ki so objavljene na spletnem mestu ADICTEL, ali uporaba teh podatkovnih zbirk na neobičajen način.
"Esta informado sobre la leyes et reglamentos en vigor en cuanto Internet, por lo tanto, cuando utilize los servicios en el sitio ADICTEL y navegar por el sitio ADICTEL, es su responsabilidad cumplir con todas las regulaciones aplicables siguientes, incluyendo: - Las normas del derecho de autor y propiedad industrial, tales como multimedia creaciones, software, textos, artículos, fotografías, marcas, bases de datos, imágenes de cualquier tipo. ADICTEL la sociedad y en algunos casos, sus colaboradores, tienenlos plenos derechos de propiedad intelectual e industrial sobre los contenidos ADICTEL del sitio. Como tal, se le recuerda todas las entradas para la existencia de los derechos no se pueden eliminar y toda reproducción, total o parcial sin autorización constituyen actos de infracción. Además, se le prohíbe llevar a cabo una extracción cualitativa o cuantitativamente importantes bases de datos publicados en el sitio ADICTEL, o el uso de estas bases de datos es anormal. - Las normas de tratamiento automatizado de datos personales. - Las normas de orden público, como por ejemplo la regulación de pornográfico, racista o ilegal que pueda poner en peligro la integridad o la sensibilidad a otro usuario o la marca ADICTEL a través de mensajes, textos o imágenes desafiantes. - Normas relativas al respeto de la intimidad de las personas, los usuarios conectados a la ADICTEL sitio o de terceros. Como tal, usted se compromete a no difundir en los servicios interactivos que se ofrecen mensajes de un modo abusivo, insultante, despectiva, degradante o no relacionados con los temas. - Las normas que regulan el derecho de la prensa. Como tal, es su responsabilidad de abstenerse de cualquier calumnia o injuria, surfista o conectados a terceros. - La normativa sobre fraude informático. Por lo tanto, le rogamos se abstenga de tratar de entrar en un sistema de tratamiento automatizado de datos o menoscabar, total o parcialmente los elementos que contiene. Se le aconseja que tales actos son punibles. Más concretamente, en el contexto de los servicios interactivos, las reservas ADICTEL el derecho de eliminar de inmediato y sin previo aviso cualquier contenido de cualquier naturaleza, incluidos los mensajes, fotografías o gráficos que violan las leyes y reglamentos la fuerza, a saber, reglamentos descritas anteriormente."
  www.italianspeed.eu  
b) Na podlagi pogodbe se lahko dodeli premija, ki ni nižja od 100 % namesto kompenzacijskega dopusta.c) Delavec, ki ni delal na praznik, ki je padel na njegov običajen delovni dan, ima pravico do nadomestne plače v višini povprečne plače.
c) Il(la) dipendente che non ha lavorato in un giorno festivo che cadeva in un normale giorno lavorativo ha diritto a un salario compensativo fino all'importo massimo della retribuzione media.
c) Darbuotojas, kuris nedirbo per valstybinę šventę, kuri buvo jo įprastą darbo dieną, turi teisę į atlyginimo kompensaciją, prilygstančią vidutiniam uždarbiui.
c) Pracownik, który nie pracował w dzień świąteczny, który przypadł w jego dzień pracy, jest uprawniony do wynagrodzenia wyrównawczego w wysokości uśrednionych zarobków.
c) I gcás fostaí nach raibh ag obair ar lá saoire poiblí ar gnáthlá oibre é, beidh sé i dteideal pá cúitimh, arb ionann é agus an meánmhéid a thuilleann sé.
  zkpprodaja.si21.com  
Zbirka devetih Preludijev (1947 - 48) zrcali za tisti čas dokaj neobičajen harmonski razvoj. V njej sem se od poznoromantičnega mišljenja postopoma odpravil proti robu tonalnega sveta. Preludiji dosegajo visoko stopnjo pianistične zahtevnosti.
The collection of nine Preludes (1947-48) reflects a harmonic development that was rather unusual for the time. In these preludes I gradually departed from late- Romantic thinking and set out for the edge of the tonal world. They are very demanding pianistically. The form always tends towards an (orgasmic) climax of one kind or another, while the actual formal schemes vary from prelude to prelude. The cycle is dedicated to Hilda Horak, who gave its premiere performance in the year following its composition within the framework of a recital at the Slovenian Philharmonic Hall. In 1951, I composed the Three Compositions for Piano (Prelude, Nocturne, Toccata), for which I gained the Yugoslav Composers Society Prize (at the time I was still a young composer!). I conceived them very broadly – in the literal sense, the sense of sound – and of the three pieces the Toccata stands out in terms of virtuosity. Although it is certainly not customary, I formed it as a sonata movement. The basic motoric element is maintained throughout the entire com- position, including the lyrical sections. One year later, I composed the Nocturne poètique. Although the composition has a lyrical character there is no lack of robust, dramatic accentuations. The composition of the Three Etudes for the Left Hand (1954) was the result of an inflamed finger in my right hand, and of an irrepressible desire to nonetheless continue composing, of course. In these etudes I thoroughly researched the problem of one-hand piano performance: how to combine melody, accompaniment, etc., within the framework of five fingers. In the first etude the melody is in the upper voice, while below is a more or less agitated flow of short notes. It is interesting that listeners often make the mistake of thinking that both hands are playing in this etude! In the second, lyrical etude the theme appears in various registers, accompanied by contrapuntal lines. The third etude is rapid, lively, light and precise, with hints of Scarlatti’s sound world here and there. This collection of etudes is one of my most successful works. French pianist Lelia Gousseau, a specialist for left hand repertoire, always performs it at the end of her numerous recitals. The Twelve Etudes (1958) represent the last and most important works of my pre-Paris period. I conceived them in twelve keys with various technical goals:
  celsius.utadeo.edu.co  
Napadi lahko gredo tako daleč, da se žrtev pretepe do nezavesti ali posili. V šolskem okolju so pomembne predvsem psihične in verbalne oblike Happy Slappinga, ki se vse bolj razvijajo v "običajen" pojav v šoli.
Started as a leisure-time fun among British teenagers, does not necessarily have to be associated with Cybermobbing, but is often used together. Today, happy slapping is summarized as physical attacks against unknown passers-by or classmates, more rarely also teachers, which are filmed and publicly made accessible in internet portals. The attacks extend to the point of beating up to unconsciousness or rape of the victim. In the school context, psychological and verbal forms of happy slappings are particularly significant and show an ever-increasing normalization. Happy slapping is actually a connection between classic bullying with cyber mobbing. The victim must also fight with shame and humiliation in addition to the violence experienced. In this type of Cybermobbing, prosecution is usually easy, because the perpetrators produce and make burdensome evidence of their own.
Begann ursprünglich als Freizeitspaß unter britischen Jugendlichen, muss nicht zwangsläufig mit Cybermobbing einhergehen, findet jedoch vielfach gemeinsam Anwendung. Heute sind als Happy Slapping körperliche Angriffe gegen unbekannte Passanten oder Mitschüler, seltener auch Lehrer, zusammengefasst, die gefilmt und öffentlich in Internetportalen zugänglich gemacht werden. Die Angriffe erstrecken sich bis hin zum Verprügeln bis zur Bewusstlosigkeit oder zur Vergewaltigung des Opfers. Im schulischen Kontext sind vor allem psychische und verbale Formen des Happy Slappings bedeutsam und weisen eine immer stärkere Normalisierung auf. Happy Slapping ist eigentlich eine Verbindung zwischen klassischem Mobbing mit Cybermobbing. Das Opfer muss also neben der erlebten Gewalt auch noch mit Scham und Demütigung kämpfen. Bei dieser Art des Cybermobbings erweist sich die Strafverfolgung meist als leicht, da die Täter selber belastendes Beweismaterial produzieren und zugänglich machen.
Comenzó originalmente como una actividad de ocio entre los jóvenes británicos, no necesariamente tiene por qué implicar el acoso cibernético, sin embargo, encuentra muchas aplicaciones comunes. Hoy en día, son resumidascomo "Happy Slapping" ataques corporales, ataques contra transeúntes desconocidos, o compañeros, menos comúnmente también profesores, los cuales se filman, publican, y se hacen accesibles en portales de internet.Los ataques se extienden hasta los golpes, a la inconsciencia o violación de la víctima. En el contexto de la escuela, especialmente las formas físicas y verbales de Happy slapping son significativas y tienen una normalización cada vez mayor. Happy slapping es en realidad una conexión entre el acoso tradicional con el acoso cibernético.Por lo tanto, la víctima también debe lidiar con la vergüenza y la humillación, además de la violencia vivida. En este tipo de acoso cibernético, la persecución por vía penal, se muestra generalmente fácil porque los autores producen por sí mismos pruebas de cargos, y las hacen accesibles.
Ξεκίνησε αρχικά ως πλάκα μεταξύ των εφήβων στη Μεγάλη Βρετανία, δεν πρέπει να συγχέεται με το cybermobbing, αν και πολλές φορές εφαρμόζονται μαζί. Σήμερα, θεωρούμε Happy Slapping τις σωματικές επιθέσεις σε άγνωστους περαστικούς ή συμμαθητές, πιο σπάνια σε καθηγητές που έχoυν κινηματογραφηθεί και γίνονται προσβάσιμοι σε όλους μέσα από ιστοσελίδες . Οι επιθέσεις γίνονται τόσο έντονες που φτάνουν σε βιαοπραγίες, απώλεια της συνείδησης του θύματος ακόμα και βιασμό. Σε σχολικό περιβάλλον πρόκειται κυρίως για ψυχολογικό και λεκτικό happy slapping ενώ τείνει όλο και περισσότερο να παρουσιάζεται ως κάτι «φυσιολογικό». Ουσιαστικά, είναι ένας συνδυασμός ανάμεσα σε κλασικό mobbing και cybermobbing. Το θύμα οφείλει πέρα από τη βία που έζησε να παλέψει ταυτόχρονα με την ντροπή και την αποθάρρυνση. Για αυτό το είδος του cybermobbing η ποινική δίωξη είναι συνήθως περιορισμένη, καθώς οι ίδιοι οι αυτουργοί κατασκευάζουν και διαχέουν ενοχοποιητικό υλικό.
Започнало е първоначално като забавление през свободното време сред британските младежи, не е задължително да е придружено с кибертормоз, но често се използва заедно с него. Днес като хепи слапинг се обобщават физическо нападение на непознати лица или съученици, по-рядко и учители, които се заснемат и се публикуват в интернет-портали. Нападенията градират до пребиване до безсъзнание или до изнасилване на жертвата. В контекста на училищната среда се проявяват преди всичко психологични и вербални форми на хепи слапинг и показват една все по-силна тенденция към нормализиране. Хепи слапинг всъщност е едно комбиниране на класическия тормоз с кибертормоза. Така жертвата трябва да се бори наред с преживяното насилие и със срама и унижението. При тази форма на кибертормоз наказателното преследване най-често е лесно, тъй като извършителите сами произвеждат и правят достъпен доказателствения материал.
5. A început inițial ca o activitate de petrecere a timpului liber în rândul tinerilor britanici,fara să implice neaparat cybermobbing,dar cu toate acestea, își găsește multe aplicații comune. Astăzi, Happy Slapping, atacuri fizice împotriva trecătorilor necunoscuti sau de colegi, profesori mai rar {/ b},pe scurt, , actiuni filmate și puse la dispoziție în mod public pe portaluri de internet {/ b}. Atacurile se extind până la bătaia la inconștiență sau violul victimei. În context școlar, se constata în special forme pshihice și verbale de Happy Slapping (pălmuire) ce se manifesta în continuă creștere. Palmuirea ,, Happy Slapping’’ este de fapt o legătură între agresiunea tradițională si Cybermobbing. Astfel, victima trebuie să suporte si agresiunea fizica, pe linga rușine și umilință. În cazul acestui tip de cybermobbing, urmărirea penală se dovedește, de obicei, mai ușor pentru ca autorii înșiși produc probe incriminatorii și le fac accesibile.
Prvé prípady sa objavili u anglickej mládeže, pôvodne myslené ako zábava. Nemusí ísť vždy nutne o kyberšikanu, často sa však vyskytujú spolu. Dnes pod pojmom happy slapping rozumieme fyzické útoky na neznámych okoloidúcich alebo na spolužiakov, zriedkavejšie aj na učiteľov, ktoré niekto nahrá na video a zverejní na internetovom portáli. Útoky prechádzajú až do zbitia do bezvedomia alebo do znásilnenia obete. Pre školské prostredie sú príznačné skôr psychické a verbálne formy happy slappingu a vyskytujú sa čoraz častejšie. Fackovanie pre zábavu je vlastne spojením klasickej šikany s kyberšikanou. Obeť tak musí okrem prežitého násilia znášať aj hanbu a poníženie. Pri tomto druhu kyberšikany je trestné stíhanie spravidla jednoduché, pretože páchatelia sami vyrábajú a zverejňujú dôkazový materiál proti sebe.
  2 Hits www.artmuseum.ro  
Admittedly, kot a dobergeometer zapustiti, nočem ugovor star prislovica: postati krajši izuriti za hojo ali ježo po cesti je pogosto najboljši. šele ono je dober včasih avtocesta, ter umreti oni v slučajen zapraviti čas malo v prislon- pokrajina unforeseen drugoten odprt avto ter zlet, zato da rajši odkriti samo.
Der Grund gefärbt eher als schwarz auf Leertaste ist es ausdrücklich. Für mehr Komfort am Bildschirm. Er variiert von einem Text zum anderen. Frage der Persönlichkeit. Man empfiehlt Ihnen besonders die Methode "voller Bildschirm", Maßstab 100%., das ist mit Seefahrer freies Firefox, meinemvorgezogenen Feuerfuchs noch besser.
باعتراف ، كمساح جيّدة ، لن يناقض أنا المثل قديمة: الطريق قصيرة غالبا الجيّدة. غير أنّ هو جيّدة أحيانا أن يترك الطريق سيّارة ، وأن يذهب بنفسي أن عشوائيّا خسرت بعض في ال [بك-كونتري] غيرمتوقّع ثانويّة طرق واجتماعات ، [إين وردر تو] حسنت اكتشاف بنفسي.
Ακούω από τα τονωτικά των κειμένων στην γρήγορη πεζογραφία και την ενεργητική πράξη. Διαβάζονται στα τρία χτυπήματα της αλατιέρας και ταιριάζουν στους pressιs κόσμους, καθώς επίσης εκείνοι που κουράζουν τα φλυτζάνια του τσαγιού του ακαδημαϊκού. Ή στον μεσαίο έφηβο.
Ik bedoel met tonica van de teksten aan het snelle proza en de aanhoudende actie. Zij lezen zich in drie slagen van lepel aan pot en passen voor de gehaaste mensen, alsmede voor degenen die de kopjes thee van lid van een Academie vermoeien. Of aan de gemiddelde tiener.
Позволявам нас нота този член duel на banjos на този прочут кожица goes подобен a ръкавица към наш съвременен parody на Robin Wood. Може би ти ще бъда вероятен към слушам към този рядък бисер време using на Mercora IMRadio. член автор е викам Eric Weissberg.
Primljeno, kao dobar onaj koji proučava geometriju izostaviti, ja neće proturječiti star poslovica: najkraći put je više puta najbolji. Ali posrijedi je dobar katkada motorski, i to ići oni sami to napreskok izgubiti nešto in leđa-kraj nepredviđen sekundaran rub ceste i sastanak, kako bi bolji nađi prema ono samo.
En sammendrag? Lave ikke skabe lige den menneskene hvem så dig den menneskene, hvem så dig den bamsen: dataoverføre den uddrag og gang jer i den skov. Hen til indkøbe, den er henne ved den overskrift Jeres kur, selv om ikke,se på allerede af-der.
Mi komprenas de vigligaĵoj de la tekstoj rapida prozo kaj la konstanta ago. Ili estas legita en tri frapoj de salo skatolo kaj estas konvenajn premitajn homojn, kiel tiuj, kiujn la tasoj de teo de akademiano laciĝ. Aŭ kun la meznombre ating adoleskanto.
Nojautua värillinen, aika kuin laiton model after munanvalkuainen, se on ajaksi enemmän lohduttaa avulla irtoseinä. Se kirjava polveutua ainoa kirjoitus jotta toinen. Asia-lta henkilö. Ainoa erikoisen ehdottaa moodi jotta te " ml;mellinen irtoseinä", askelma 100%. Jotta erottaa todenperäisyys, että on hiljentää vedonlyöjä avulla vapauttaa kartanlukija Firefox, minun etuoikeutetut osakkeet kettu -lta ampua.
én ért felfrissítõ of a szöveg gyors próza és az állandó tevékenység. Õk olvas ban három fúj of só doboz és megfelelõ megnyomott emberek, mint -val azok akit a csésze of tea of akadémikus fárad. Vagy -val az átlag tizenéves.
Ég skilja við hressingarlyf þrýsta af the texti til fljótur óbundið mál og the fasti aðgerð. Þeir ert leggja tiltekinn skilning í þrír blása af salt kassi og ert viðeigandi til fólk, eins og með þessir hvern the cups af te af félagi í akademíu hjólbarði. Eða með the meðaltal táningur
Dasar yang diwarnai, daripada hitam di putih, itu untuk more comfort dengan layar. Berubah-ubah dari satu teks ke lain. Kepribadian Question of. Sesuatu teristimewa menganjurkan mode kepada anda "full screen", kerak 100%. Untuk mengatakan kebenaran, yang masih lebih baik dengan the free navigator Firefox , rubah lebih disukai saya api.
, 오히려 백색 착색되는, 바닥 그것은에 검정 스크린에 안락 더를 위해 이다. 그것은 1개의 원본에서 또 다른 한개에 변화한다. 개성의 질문. 1개은 너에게 특별하게 형태를 "화면 전체", 가늠자 100%년 추천한다. 진실을 말하기, 저것은 자유로운 항해자Firefox의 불의 나의좋아한 여우에 아직도 낫다.
Jeg forstår ved Tonics av tekstene til fort prosa og den konstant tiltak. De er leser i tre slag av salteske og er passende til trykkedd folk, som med de som koppene av te av academician dekk. Eller med den gjennomsnittlig tenåring.
Wprawdzie, jak dobry specjalista w zakresie geometrii , nie zaprzeczę staremu przysłowiu: najkrótsza droga jest najlepsza często. Ale dobrze jest czasami zostawić autostradę, i wejść na siebie aby losowo przegrywać trochę w tylny-kraj nieprzewidziane drogi drugorzędne i spotkania, w rozkazie poprawienia znajdować się.
Admittedly, as un bun geometrician la spre, I voinţă a voi nu contradict vechi proverb : şort way is often cel mai bun. Numai este bun uneori la spre plecare motor, şi energie themselves la spre randomly a pierde un deget mic în spate- ţară unforeseen secundă drum şi adunare, înăuntru ordine la spre better află se.
Jag förstår vid tonics av texterna för att fasta prose och den konstant handlingen. De läs in tre slag av salt boxas och är anslår till pressande folk, som med de, som kuper av tea av academicianen, trötta. Eller med den genomsnittliga teenageren.
Chrynodeb? Gwna mo gwna cara 'r ddyn a lifia 'r ddyn, a lifia 'r arwedda: download 'r dynnu a cerdd 'ch i mewn 'r choedwig. At brynu, dydy am 'r bennawd 'ch driniaeth, ai mo, edrych ar eisoes at - 'na.
Ako maintindihan nina ngayong gabi magtakda ng ang teksto sa ayuno tuluyan at ang matimtiman gawa. Sila ay bumasa di tatlo umihip ng asnan suntukin at ay sa daganan mga tao, gaya kumuha those whom ang cups ng tea ng academician pagurin. O kumuha ang karaniwan teenager.
  www.umww.pl  
Opuščanje obstoječe funkcionalnosti je običajen del razvoja programske opreme in je pogosto zahtevano za narediti, da se naredi nadaljnji razvoj. Ko opuščate del vašega javnega API-ja, bi morali narediti dve stvari: (1) posodobiti vašo dokumentacijo, da obvestite uporabnike o spremembi, (2) izdati novo manjšo verzijo z opuščenostjo na mestu.
Cela peut être considéré comme compatible dans la mesure où cela n’affecte pas l’API publique. Les logiciels qui dépendent des mêmes librairies que votre composant devraient avoir leur propre spécification de dépendances et l’auteur remarquera ainsi tout conflit. Pour déterminer si la modification est de niveau correctif ou mineur, il faut vous poser la question de savoir si vous avez mis à jour vos dépendances pour corriger un bug ou pour introduire une nouvelle fonctionnalité. Je considère généralement l’ajout de nouveau code comme la deuxième option ce qui sous-entend évidemment un incrément de l’identifiant de version mineure.
Eso sería considerado compatible ya que no afecta al API pública. El software que explícitamente depende de las mismas dependencias que tu paquete debiera tener sus propias especificaciones de dependencia y el autor va a notar cualquier conflicto. La determinación de si el cambio es a nivel de patch o minor depende de si actualizaste tus dependencias para arreglar un bug o para agregar funcionalidad nueva. Yo esperaría que haya código adicional si se trata de lo segundo, en cuyo caso el incremento del minor es la opción obvia.
از بهترین قضاوت خود استفاده کنید. اگر شما مخاطبان زیادی دارید که به شدت به وسیلهٔ تغییر رفتار به آنچه قبلاً برای API عمومی در نظر گرفته شده، متأثر خواهند شد، پس بهترین کار انجام یک انتشار نسخهٔ اصلی است، حتی اگر اصلاح اعمال شده مؤکداً یک انتشار وصله محسوب شود. به یاد داشته باشید، نسخه‌بندی معنایی تماماً دربارهٔ انتقال معنا بوسیله چگونگی تغییر عدد نسخه می‌باشد. اگر این تغییرات برای کاربران شما مهم است، از عدد نسخه برای آگاه‌سازی آن‌ها استفاده کنید.
Označení funkcionality jako zastaralé je standardní část softwarového vývoje a většinou je to potřeba k tomu, aby šel vývoj kupředu. Když zestárne část API, měli by jste udělat dvě věci: (1) upravit dokumentaci, aby uživatelé věděli o změně, (2) vydat další MINOR verzi, která funkcionalitu “zestárne”. Předtím, než funkcionalitu kompletně odstraníte v další MAJOR verzi, měli byste vytvořit alespoň jednu MINOR verzi, která obsahuje “zestárnutí”. To umožní uživatelům hladký a snadný přechod nebo převod na nové API.
Taka aktualizacja jest uznawana za kompatybilną, gdyż nie narusza publicznego API. Oprogramowanie, które opiera się na tych samych zależnościach co twój pakiet, powinno mieć własną specyfikację zależności, a jego autor zauważy konflikt. Ustalenie, czy zmiana jest na poziomie patch lub czy jest modyfikacją na poziomie minor zależy od tego, czy zaktualizowałeś zależności w celu naprawy błędu, czy w celu wprowadzenia nowej funkcjonalności. Zazwyczaj spodziewałbym się dodatkowego kodu w tym drugim przypadku, co oczywiście oznacza zwiększenie wersji minor.
Это можно рассматривать как совместимые изменения, так как они не влияют на публичный API. ПО, которое явно зависит от тех же зависимостей что и ваш пакет, должно иметь собственные спецификации зависимостей и автор будет уведомлен о возможных конфликтах. Являются ли данные изменения уровня патча или минорного уровня, зависит от того, обновили ли вы свои зависимости чтобы исправить баг или реализовать новый функционал. В последнем случае, как правило, добавляется некоторое количество дополнительного кода и как следствие, увеличивается минорная версия.
Označenie funcionality ako zastaralej je štandardná časť softvérového vývoja a väčšinou je žiadané ísť vpred, takže k tomu jednoducho dôjde. Keď zastarávate časť svojho API, mali by ste spraviť dve veci: (1) upraviť dokumentáciu aby používatelia vedeli o zmene, (2) vydať ďalšiu MINOR verziu, ktorá funcionalitu zastaráva. A teda, predtým ako funkcionalitu kompletne odstránite v ďalšej MAJOR verzii, mali by ste spraviť aspoň jednu MINOR verziu, ktorá obsahuje zastaranie a používatelia mohli ľahko prejsť na nové API.
השתמש בשיקול הדעת שלך. אם יש לך קהל ענק שיושפע באופן גדול משינוי ההתנהגות אחורה לכוונה המקורית של ה API הציבורי, אז יכול להיות שהכי טוב יהיה לבצע שחרור של גרסה ראשית (Major), אפילו אם התיקון יכול להיחשב כגרסת תיקון (Patch) בלבד. זכור, ניהול גרסאות סמנטי הוא על העברת מסר באיך שמספר הגרסה משתנה. אם השינויים האלה חשובים למשתמשים שלך, השתמש במספר הגרסה כדי ליידע אותם.
ფუნქციონალის მოძველებულად გამოცხადება — ეს ჩვეულებრივი ამბავია დეველოპმენტის პროცესში და ხშირად აუცილებელიც კია პროდუქტის განსავითარებლად. როდესაც გარე API-ს რაიმე ნაწილს აცხადებთ მოძველებულად, თქვენ უნდა გააკეთოთ ორი რამ: (1) განაახლოთ თქვენი დოკუმენტაცია, რათა მომხმარებლებმა შეიტყონ ამ ცვლილების შესახებ; (2) გამოუშვათ ახალი რელიზი მინორული ვერსიის გაზრდით. მანამ, სანამ მთლიანად ამოიღებთ კოდიდან მოძველებულ ფუნქციონალს და დაარელიზებთ მაჟორულ ვერსიას, უნდა არსებობდეს მინიმუმ ერთი მინორული რელიზი, რომელიც შეიცავს ფუნქციონალის მოძველებულად გამოცხადებას. ეს აუცილებელია იმისათვის, რომ მომხმარებლებმა უმტკივნეულოდ შეძლონ ახალ API-ზე გადასვლა.
  tuki.dna.fi  
Pnevmatike so obrabljene na zunanji strani: Če so pnevmatike obrabljene na obeh robovih, jih je morda treba napolniti na ustrezni tlak ali preveriti puščanje. Rahlo uhajanje zraka iz pnevmatik je običajen pojav, premalo napolnjene pnevmatike pa pomenijo večjo porabo goriva in nevarnost nesreče.
Im Profil klemmende Objekte: Immer wieder verklemmen sich Gegenstände im Reifenprofil. Die meisten von ihnen lassen sich ganz einfach entfernen. Wenn es aber so aussieht, als hätte sich etwas in oder durch das Gummi gebohrt, wie z. B. ein Nagel, lassen Sie den Gegenstand stecken, bis Sie eine Werkstatt erreicht haben. Sonst stehen Sie möglicherweise plötzlich mit einem Platten da.
Profundidad inferior a 1,6 mm en la banda de rodadura: la legislación europea establece que las bandas de rodadura deben tener una profundidad mínima de1,6 mm en torno a la circunferencia del neumático. Goodyear recomienda una profundidad mínima de 4 mm en las bandas de rodadura para los neumáticos de invierno. Se pueden comprobar utilizando un calibrador de profundidad para bandas de rodadura (si no dispone de uno, puede adquirirlo a un módico precio) y procure medir sus extremos interiores y exteriores.
Piccoli oggetti incastrati nel battistrada: spesso nel battistrada restano incastrati piccoli oggetti. In genere sono facili da rimuovere, ma se è visibile un oggetto conficcato nella gomma, come, ad esempio, un chiodo, lasciatelo dove si trova e portate il veicolo in un garage. Tentare di rimuoverlo significa con molta probabilità ritrovarsi con un pneumatico sgonfio.
Desgaste dos pneus do lado exterior: se for detectado desgaste em ambas as extremidades, poderá ser necessário encher os pneus ou verificar se existem fugas. Os pneus perdem ar naturalmente, mas a condução com pneus com uma pressão inferior aumenta o consumo de combustível e representa um maior risco de acidentes. Se notar que apenas os pneus dianteiros têm extremidades gastas, poderá estar a fazer as curvas com demasiada velocidade. Certifique-se de que verifica a pressão dos pneus regularmente.
Φθαρμένα ελαστικά στην εξωτερική πλευρά: Αν τα άκρα είναι φθαρμένα και στις δύο πλευρές, πρέπει να φουσκώστε τα ελαστικά ή να ελέγξετε για διαρροές. Τα ελαστικά χάνουν αέρα από μόνα τους, αλλά η οδήγηση με ελαστικά που δεν έχουν επαρκή πίεση αυξάνει την κατανάλωση καυσίμου και τον κίνδυνο ατυχήματος. Αν παρατηρήσετε φθαρμένα άκρα μόνο στα μπροστινά ελαστικά, μπορεί να σημαίνει ότι στρίβετε με μεγάλη ταχύτητα. Φροντίστε να ελέγχετε τακτικά την πίεση των ελαστικών.
Uw profiel is minder dan 1,6 mm diep: Volgens de Europese wetgeving moet het profiel van het loopvlak minstens 1,6 mm diep zijn. Voor winterbanden adviseert Goodyear een minimale profieldiepte van 4 mm. Controleer de diepte met een profieldieptemeter, zowel aan de binnenkant als aan de buitenkant van het loopvlak.
Gume su istrošene izvana: U ovom slučaju možda ćete trebati napuhati gume ili kontrolirati ima li propuštanja. Gume prirodno gube zrak, ali za vožnju s premalo napuhanim gumama potrebno je više goriva, a takva vas vožnja dovodi i u veću opasnost od nezgoda. Primijetite li da samo prednje gume imaju istrošene rubove, možda prebrzo ulazite u zavoje. Redovito kontrolirate tlak u gumama.
Der sidder noget fast i slidbanen: Der sætter sig hele tiden ting fast i slidbanen. For det meste er det nemt at fjerne, men hvis du får øje på noget, der ser ud til at være gået gennem gummiet, f.eks. et søm, skal du lade det sidde, indtil du kan komme på værksted. Ellers ender du sandsynligvis med et fladt dæk.
Ühe rehvi ebaühtlane kulumine: mustri kulumisjäljed võivad viidata muudele probleemidele. Kui märkate ebaühtlast kulumist või siledaid kohti, võib olla vaja rehvid tasakaalustada või rataste kokkujooksu korrigeerida. Vahel viitavad siledad kohad kulunud amortisaatoritele.
Renkaat ovat kuluneet ulkoreunoista: Jos renkaat ovat kuluneet molemmista reunoista, sinun on ehkä täytettävä renkaat tai tarkistettava mahdolliset vuodot. Renkaista tyhjenee ilmaa luonnostaan, mutta ajaminen renkailla, joissa ei ole riittävästi ilmanpainetta, kuluttaa enemmän polttoainetta ja altistaa sinut onnettomuuksille. Jos huomaat, että vain eturenkaiden reunat ovat kuluneet, saatat ajaa liian kovaa kaarteissa. Tarkista rengaspaineet säännöllisesti.
Középen elkopott gumiabroncsok: Ha a futófelület középső sávja jobban kopik, mint a szélei, akkor lehet, hogy túl nagy a nyomás a gumikban. Ez növeli a durrdefekt kockázatát. Nyomásmérővel mérje meg a nyomást, és levegő kieresztésével csökkentse a nyomást az előírt értékre.
Głębokość bieżnika poniżej 1,6 mm: Zgodnie z prawem obowiązującym w Europie głębokość bieżnika nie może być mniejsza niż 1,6 mm na całym obwodzie opony. W przypadku opon zimowych firma Goodyear zaleca utrzymanie minimalnej głębokości na poziomie 4 mm. Głębokość bieżnika możesz sprawdzić miernikiem głębokości (jeśli nie dysponujesz takim narzędziem, możesz niedrogo je kupić). Pamiętaj, by mierzyć głębokość zarówno po wewnętrznej, jak i zewnętrznej stronie opony.
Anvelopele sunt uzate pe centru: în cazul în care centrul benzii de rulare se uzează mai mult decât marginile exterioare, este posibil ca anvelopele să fie umflate excesiv. Aceasta poate mări riscul unei explozii a anvelopei. Achiziţionaţi un manometru şi apoi reduceţi presiunea la nivelul recomandat.
Инородные предметы: часто застревают между элементами рисунка протектора. Большинство из них легко убираются с поверхности шины. Но если вам кажется, что застрявший предмет (например, гвоздь) проткнул шину, не вынимайте его сами, а обратитесь к специалистам на СТО. В противном случае вы рискуете остаться со спущенной шиной;
Gume su pohabane sa spoljne strane: Ako su pohabane duž obe ivice, možda samo treba da ih napumpate i proverite da ne ispuštaju vazduh. Normalno je da gume ispuštaju vazduh, ali pri vožnji sa nedovoljno napumpanim gumama troši se više goriva i veći je rizik od nezgoda. Ako habanje po obodu uočite samo na prednjim gumama, to može značiti da prebrzo ulazite u krivine. Vodite računa o tome da redovno proveravate pritisak u gumama.
Pneumatiky sú opotrebované na vonkajšej strane: Ak sú vaše pneumatiky opotrebované na obidvoch okrajoch, môže byť potrebné ich dohustiť alebo skontrolovať únik. Únik vzduchu z pneumatík je prirodzený, ale jazda nedostatočne nahustenými pneumatikami zvýši spotrebu paliva a riziko nehôd. Ak si všimnete, že iba predné pneumatiky majú opotrebované hrany, je možné, že vchádzate do zákrut príliš rýchlo. Tlak v pneumatikách kontrolujete pravidelne.
Ojämnt slitage på ett enstaka däck: Förslitningen av däckens mönster kan avslöja om det finns problem någon annanstans. Om du upptäcker ojämna nötta partier, eller kala fläckar, måste du kanske låta balansera eller justera dina hjul. Ibland är kala fläckar tecken på att stötdämparna är slitna.
Riepu nodilums riepas centrālajā daļā. Ja nodilums riepas centrālajā daļā ir lielāks nekā ārmalā un iekšmalā, iespējams, gaisa spiediens riepā ir pārāk liels. Var palielināties riepas plīsuma risks. Izmantojot manometru, izlaidiet gaisu no riepas līdz ieteicamajam spiediena līmenim.
  2 Hits www.nato.int  
Vrsta sporov, ki jih najdemo v vasi Qala-i Farhad, je običajen pojav v mnogih državah. V Afganistanu pa so pomembni zato, ker zaradi neučinkovitega pravosodja mnogi Afganistanci nimajo dostopa do osnovnega pravnega varstva in se morajo zanašati na neuradne mehanizme reševanja sporov.
The types of disputes found in Qala-i Farhad are a common occurrence in many countries. What makes them significant in Afghanistan, however, is that the lack of an effective judiciary means that many Afghans can’t get access to basic justice and have to rely on informal dispute resolution mechanisms. In Qala-i Farhad, the disputes were resolved through local Peace Council members who had been specially trained in non-violent and non-discriminatory dispute resolution by a charity, Cooperation for Peace and Unity (CPAU).
Les litiges du type de ceux qui se sont produits à Qala-i Farhad sont courants dans de nombreux pays. Mais, s’ils revêtent une importance particulière en Afghanistan, c’est parce que faute d’un système judiciaire efficace, beaucoup d’Afghans n’ont pas accès à la justice de base et sont obligés de dépendre des mécanismes informels de règlement des litiges. À Qala-i Farhad, les litiges ont été résolus par le biais des membres du conseil de paix local, qui avaient été spécialement formés à la résolution non violente et non discriminatoire des différends par une organisation caritative, Coopération pour la paix et l’unité (CPAU).
Die Art von Konflikten wie in Qala-i Farhad ist in zahlreichen Ländern festzustellen. Was sie dermaßen bedeutend in Afghanistan macht, ist das Fehlen effizienter gerichtlicher Mittel, die vielen Afghanen versagt bleiben. Mangels einer Basisjustiz greifen sie auf inoffizielle Mittel zur Lösung von Konflikten zurück. In Qala-i Farhad wurden diese Konflikte über Mitglieder des örtlichen Friedensrates beigelegt, die speziell auf gewaltfreie und nicht diskriminierende Konfliktlösung von einer wohltätigen Organisation, der Cooperation for Peace and Unity (CPAU), ausgebildet worden waren.
Las disputas por lindes y propiedades como éstas son habituales en muchos países; la diferencia es que en Afganistán no existe un sistema judicial eficaz, por lo que muchos de sus habitantes no tienen acceso a la justicia y tienen que confiar en mecanismos informales de resolución de conflictos. En Qala-i Farhad el mecanismo fue el Consejo de Paz local, cuyos miembros habían recibido una formación específica para la resolución de disputas sin violencia ni discriminación por parte de la sociedad benéfica Cooperación para la Paz y la Unidad (CPAU).
I tipi di controversie che abbiamo visto a Qala-i Farhad sono comuni a molti paesi. Ciò che le rende rilevanti in Afghanistan, comunque, è che l’assenza di un efficace sistema giudiziario fa sì che molti afgani non possano accedere alla giustizia di base e debbano servirsi di meccanismi informali per risolvere le loro divergenze. A Qala-i Farhad le divergenze sono state risolte grazie ai membri del locale Consiglio di pace, i quali sono stati preparati in particolare a risolvere delle divergenze in modo non violento e non discriminatorio da un ente benefico, la Cooperazione per la pace e l’unità (CPAU).
Os tipos de conflito que ocorrem em Qala-i Farhad são comuns em muitos países. O que os torna significativos no Afeganistão é a ausência de um sistema judiciário eficaz, o que significa que muitos afegãos não têm acesso a uma justiça básica e têm de confiar em mecanismos informais de resolução de conflitos. Em Qala-i Farhad, os conflitos foram resolvidos por membros do Conselho da Paz, especialmente treinados na resolução de conflitos não discriminatória e sem violência, pela organização de caridade Cooperação para a Paz e a Unidade (CPAU).
وتعد مثل هذه النزاعات التي اندلعت في قرية قالاي فرهاد أمراً مألوفاً في كثير من الدول، غير أن ما يجعلها تلفت الانتباه في أفغانستان هو عدم وجود نظام قضائي فعال، الأمر الذي يدفع الكثير من الأفغان العاجزين عن الحصول على أبسط صور القضاء الحديث إلى حسم نزاعاتهم من خلال الوسائل العرفية القديمة. وفي قالاي فرهاد، تولت مجالس السلام المحلية الفصل في هذه النزاعات وهذه المجالس تضم أعضاء مدربين للبت في النزاعات بوسائل سلمية لا تفرق بين المتخاصمين ويقوم على تدريبهم جمعية خيرية تعرف باسم جمعية " التعاون من أجل السلام والوحدة"
Het soort geschillen zoals die in Qala-i Farhad zijn heel gewoon in veel landen. Maar wat ze zo significant maakt in Afghanistan, is dat er geen effectieve rechterlijke macht is, wat betekent dat veel Afghanen geen toegang hebben tot het basale recht, en hun toevlucht moeten zoeken bij informele organen voor conflictoplossing. In Qala-i Farhad, werden de geschillen opgelost door leden van de lokale Vredesraad die speciaal waren opgeleid in het niet-gewelddadig en niet-discriminatoir oplossen van geschillen door een liefdadige instelling, de Cooperation for Peace and Unity (CPAU).
Споровете в Калай Фархад са сродни с тези в много страни. Това, което ги отличава обаче, е, че липсата на ефективно правосъдие лишава много афганистанци от достъп до елементарна правна помощ и ги кара да разчитат на неформални механизми за решаване на споровете. В Калай Фархад споровете бяха решени от членовете на местния помирителен съвет, преминали специална подготовка за ненасилствено и недискриминационно решаване на споровете.в благотворителната организация Сътрудничество за мир и единство (CPAU).
Druhy sporů v Qala-i Farhad jsou bežnými případy v mnoha zemích. V Afghánistánu však mají distinktivní význam, neboť nedostatek efektivní justiční moci způsobuje, že většina Afghánců nemá přístup k základním normám spravedlnosti a musí tedy spoléhat na neformální mechanismy řešení sporů. V Qala-i Farhad byly spory vyřešeny díky členům smírčí rady, kteří byli speciálně vyškoleni na úseku nenásilného a nediskriminačního řešení sporů dobročinností prostřednictvím střediska odborníků Spolupráce pro mír a jednotu (Cooperation for Peace and Unity - CPAU).
Selliseid tülisid nagu Qala-i Farhadis tuleb ette paljudes riikides. Afganistanis on neil aga eriline tähendus seetõttu, et kuna toimivat kohtusüsteemi ei ole, ei saa paljud afgaanid nõuda isegi elementaarset õigusemõistmist ja peavad oma tülide lahendamiseks kasutama mitteametlikke kanaleid. Qala-i Farhadis lahendati vaidlused kohalikes lepitusnõukogudes, mille liikmed olid heategevusorganisatsioonilt „Koostöö rahu ja üksmeele nimel” (CPAU) saanud eriväljaõppe konfliktide vägivallatuks ja erapooletuks lahendamiseks.
A Kala-i Farhad-ban előfordult viták sok országban hétköznapiak. Ami azonban Afganisztánban jelentőssé teszi őket, az az, hogy egy hatékony igazságszolgáltatási rendszer hiányában sok afgán nem tudja érvényesíteni igazságát, és informális mechanizmusokra kell, hogy támaszkodjon. Kala-i Farhad-ban a vitákat a helyi békéltető tanács tagjai oldották meg, akik különleges képzést kaptak az erőszak és diszkriminációmentes vitamegoldás területén az "Együttműködés a Békéért Egység" (CPAU) nevű jótékonysági szervezettől.
Deilur á borð við þær í Qala-i Farhad eru algengar í mörgum ríkjum. Það sem gerir þær sérstakar í Afganistan er samt sem áður að skorturinn á skilvirku réttarkerfi hefur í för með sér að margir Afganir búa ekki við grundvallar réttlæti og þurfa að treysta á óformlegar aðferðir við lausn deilna. Í Qala-i Farhad voru deilur leystar með aðstoð meðlima Friðarráðanna sem höfðu hlotið sérstaka þjálfun við deilulausnir þar sem engu ofbeldi var beitt og fyllsta jafnræðis var gætt, en yfirumsjón með þjálfuninni höfðu góðgerðasamtökin Samvinna í þágu Friðar og Einingar (CPAU).
Tokio pobūdžio ginčai, kaip Qala-i Farhade, yra dažnas reiškinys daugelyje šalių. Tačiau Afganistanui jie reikšmingi tuo, kad trūkstant veiksmingų teisminių institucijų daugeliui afganų neprieinamas netgi elementariausias teismas, todėl jiems tenka pasikliauti neformaliais ginčų sprendimo būdais. Ginčus Qala-i Farhade išsprendė vietinės Taikos tarybos nariai, kuriems specialius mokymus, kaip spręsti ginčus be smurto ir diskriminacijos, buvo surengusi labdaros organizacija – Taikos ir vienybės bendradarbiavimo organizacija (TVBO).
De typer konflikter som man finner i Qala-i Farhad er alminnelige i mange land. Det som gjør dem viktige i Afghanistan er imidlertid at mangelen på et effektivt, juridisk system gjør at mange afghanere ikke har tilgang til grunnleggende rettssystemer og må stole på uformelle løsningsmekanismer på konflikter. I Qala-i Farhad ble konfliktene løst gjennom lokale fredsrådsmedlemmer som hadde blitt spesialtrent i ikke-voldelig og ikke-diskriminerende konfliktløsning av en veldedig organisasjon, Cooperation for Peace and Unity (CPAU).
Spory, takie jak w Qala-i Farhad są częste w wielu innych krajach. To, co nadaje im znaczenie w Afganistanie, to jednak fakt, że brakuje skutecznych środków sądownictwa, a zatem wielu Afgańczyków nie może liczyć na żaden podstawowy wymiar sprawiedliwości i musi zdać się na nieformalne mechanizmy rozwiązywania sporów. W Qala-i Farhad spory te były rozwiązywane przez członków miejscowej rady pokoju, którzy byli specjalnie szkoleni w pozbawionym przemocy i dyskryminacji rozwiązywaniu sporów przez organizację humanitarną Cooperation for Peace and Unity (Współpraca na rzecz Pokoju i Jedności - CPAU).
Tipurile de dispute observate la Qala-i Farhad reprezintă un lucru obişnuit în multe ţări. Ceea ce, totuşi, le oferă acestora relevanţă în Afganistan este lipsa unor instrumente judiciare reale, datorită căreia mulţi afgani nu pot avea acces la o justiţie elementară şi trebuie să facă apel la mecanisme informale de soluţionare a disputelor. La Qala-i Farhad, disputele au fost soluţionate prin intermediul membrilor Consiliului de Pace, care au primit o instruire specială în privinţa soluţionării non-violente şi non-discriminatorii a disputelor, din partea unei organizaţii caritabile, Cooperare pentru Pace şi Unitate (CPAU).
По своему характеру споры в Кала-и-Фархаде являются обычными для многих стран. Однако в Афганистане они становятся значительными, поскольку из-за отсутствия эффективной системы судебных органов многие афганцы не имеют доступа к элементарному правосудию и должны полагаться на неформальные механизмы разрешения споров. В Кала-и-Фархаде споры были разрешены с помощью членов местных мировых советов, которые прошли специальную подготовку по ненасильственному и недискриминационному разрешению споров, организованную благотворительной организацией «Сотрудничество ради мира и единства» (CPAU).
Druhy sporov v Qala-i Farhad sú bežnými prípadmi v mnohých krajinách. V Afganistane však majú dištinktívny význam, pretože nedostatok efektívnej justičnej moci spôsobuje, že väčšina Afgancov nemá prístup k základným normám spravodlivosti a musia teda spoliehať na neformálne mechanizmy riešenia sporov. V Qala-i Farhad boli spory vyriešené vďaka členom zmierovacej rady, ktorí boli špeciálne vyškolení na úseku nenásilného a nediskriminačného riešenia sporov dobročinnosťou prostredníctvom strediska odborníkov Spolupráce pre mier a jednotu (Cooperation for Peace and Unity - CPAU).
Qala-i Farhad köyünde görülen çatışmalar başka birçok ülkede de görülen sıradan olaylar. Ancak, bu tür olaylar Afganistan’da önemli hale geliyor zira burada etkili bir yargı sistemi olmadığı için birçok Afganistanlı temel hukuki haklarına ulaşamıyor ve sonuçta anlaşmazlıkları çözen gayrı resmi mekanizmalarla yetinmek zorunda kalıyor. Qala-i Farhad’da anlaşmazlıklar yerel Barış Konseyi üyeleri tarafından çözüldü. Bu konseyin üyeleri bir yardım kuruluşu olan Birlik ve Barış için İşbirliği’nin sunduğu ayırımcılık ve şiddet içermeyen bir programda eğitildiler.
Tādi strīdi kā Qala-i Farhad ciematā ir parasta parādība daudzās valstīs. Par īpašiem tos padara tas, ka Afganistānā nav strādājošas tiesu sistēmas, un tas nozīmē, ka afgāņiem nav piekļuves tiesai un viņiem ir jāpaļaujas uz neformāliem strīdu risināšanas mehānismiem. Qala-i Farhad strīdus risināja vietējo Miera padomju locekļi, kas tika īpaši apmācīti par nevardarbīgām un nediskriminējošām strīdu risināšanas metodēm. Šo apmācību īstenoja labdarības organizācija Sadarbība mieram un vienotībai (Cooperation for Peace and Unity (CPAU)).