|
|
One of the most beautiful train rides in Japan, the Resort Shirakami train travels between Aomori and Akita, following the scenic coastline of northern Tohoku. The JR Pass can be used on the Resort Shirakami train, all you have to do is sit back and enjoy.
|
|
|
Einige Züge haben Live-Erzählungen an Bord, andere haben Live-Musik oder Kunstaufführungen. Der Zug macht auch eine 15-minütige Haltestelle, wo die Passagiere aus dem Zug kommen und den Strand entlang laufen können. Es ist wirklich ein magisches Erlebnis.
|
|
|
Algunos trenes tienen la narración en vivo a bordo, otros tienen actuaciones de música o arte en vivo. El tren también hace una parada de 15 minutos, donde los pasajeros pueden bajar del tren y caminar por la playa local. Realmente es una experiencia mágica.
|
|
|
Alguns trens têm histórias ao vivo a bordo, outros têm música ao vivo ou apresentações de arte. O trem também faz uma parada de 15 minutos, onde os passageiros podem sair do trem e caminhar a praia local. Realmente é uma experiência mágica.
|
|
|
Sommige treinen hebben live storytelling aan boord, anderen hebben live muziek of kunst optredens. De trein maakt ook een 15 minuten halte, waar passagiers de trein kunnen halen en het lokale strand kunnen lopen. Het is echt een magische ervaring.
|