alejada – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      802 Results   442 Domains   Page 5
  3 Hits www.hoteltirrenia.com  
3 llaves a la supervisión de computadora alejada
3 clefs à la surveillance d'ordinateur à distance
3 клавиши для удаленного мониторинга компьютера
  forteressechinon.fr  
La ingente actividad regeneradora promovida por Isaac Díaz Pardo alcanza todo tipo de actos e iniciativas en que se plasma su idea, alejada de las visiones folcloristas, de una nación gallega proyectada cara al futuro.
A inxente actividade rexeneradora promovida por Isaac Díaz Pardo atinxe todo tipo de actos e iniciativas en que se plasma a súa idea, afastada das visións folcloristas, dunha nación galega proxectada cara o futuro.
  www.lodyssee92.fr  
También pensamos que era importante para la expresividad de nuestros personajes tener animación facial, aún cuando la mayor parte del tiempo el jugador debería mantenerse en una vista bastante alejada de ellos.
We also thought that it was important that our character had facial animation in order to express feelings. The issue was that the camera would stick quite far away from the characters. For this reason we chose a typical 2D technical solution: eyes and mouths are drawings which change frame by frame so it gives an illusion of movement.
  www.dompedrobaiahotel.com  
Este es un tranquilo y elegante hotel, y Machico es el lugar ideal para sentir la verdadera Madeira; una ciudad alejada del ajetreo turístico, bonita y tranquila, con una ribera histórica y un espectacular paseo alrededor de su playa.
Cet hôtel est calme et raffiné, et Machico est vraiment l’endroit pour ressentir le Madère authentique, à une ville du chemin touristique, agréable et calme avec un bord de mer historique ainsi qu’une promenade spectaculaire le long de la plage.
Dies ist ein ruhiges und elegantes Hotel, während Machico der Ort ist, um das echte Madeira zu erleben; eine Stadt weit weg von den Touristenströmen, hübsch und ruhig mit einer historischen Hafenpromenade und einer spektakulären Strandpromenade.
Questo hotel è calmo ed elegante, mentre Machico rappresenta il luogo ove poter provare la vera Madeira; una cittadina lontana dai percorsi turistici, gradevole e tranquilla, con una riva storica e una spettacolare passeggiata che lambisce la spiaggia.
É um hotel calmo e elegante enquanto que Machico é o local onde pode sentir a verdadeira essência da Madeira; uma cidade afastada do trilho turista, simpática e calma com uma zona costeira histórica e uma espectacular promenade à beira da sua praia.
Dit is een kalm en elegant hotel terwijl Machito de plaats is om het echte Madeira te ervaren; een stad weg van de toeristen, mooi en stil met een historische kustlijn en spectaculaire promenade aan het strand.
Tämä on rauhallinen ja tyylikäs hotelli samalla kun Machico on paikka jossa tuntea todellinen Madeira; kaupunki poissa turistireitiltä, mukava ja hiljainen historiallisella rannalla ja suurenmoisella kävelykadulla rannan vieressä.
Dette er et rolig og elegant hotell, mens Machico er stedet hvor du føler den virkelige Madeira på pulsen; en by borte fra turistmaset, hyggelig og rolig med en historisk sjøside og flott promenade langs stranden.
Это тихий и элегантный отель, в то время как Мачико - место, где Вы почувствуете настоящую Мадейру; город находится вдали от туристических мест и имеет побережье, полное истории, а также потрясающую променадную улицу вдоль пляжа.
  3 Hits www.eusko-ikaskuntza.org  
Se realiza una reflexión sobre la distancia existente entre algunas de las certezas que configuran el grueso de la divulgación científica actual y la tremendamente alejada percepción que la sociedad tiene de dichas descripciones de la realidad.
On réalise une étude sur la distance existante entre quelques-unes des certitudes qui configurent le gros de la divulgation scientifique actuelle et la perception extrêmement éloignée que la société possède de ces descriptions de la réalité. On remet en question l´existence des canaux de communication adéquats que les milieux tels qu´université, science, moyens de communication et gouvernement, établissent avec les individus sociaux. Enfin, on signale quelques-unes des vertus potentielles des institutions "muséistiques" dans le domaine des sciences naturelles, comme génératrices de plus de réalité.
Egungo zientzia dibulgazio gehiena moldatzen duten ziurtasun batzuen eta errealitatearen deskriba-pen horietaz izugarri urrun aurkitzen den gizarteak duen pertzepzioaren arteko aldeari buruzko gogoeta egiten da lan honetan. Unibertsitate, zientzia, komunikabide eta gobernu esparruek gizabanako sozialekin ezartzen dituzten komunikazio bide egokien existentzia eztabaidatzen da. Azkenik, museo erakundeek, errealitateen sortzaile gisa, natura zientzien alorrean izan litzaketen bertuteak nabarmentzen dira.
  4 Hits www.parlamento.pt  
Las firmantes consideran la posición defendida por el Gobierno español y el Consejo “muy alejada de la respuesta necesaria a las crisis climática, energética o alimentaria”. Por ello, instan al ministro Soria a contribuir en las negociaciones a alcanzar un acuerdo que limite al máximo el consumo de agrocombustibles; y promueva únicamente aquellos biocarburantes cuya producción o consumo sea realmente sostenible.
Les signataires considèrent que la position défendue par le gouvernement espagnol et le Conseil "Loin de la réponse nécessaire à la climatique, l'énergie et la crise alimentaire». Par conséquent exhorter le ministre Soria à contribuer aux négociations visant à parvenir à un accord qui minimise la consommation de biocarburants; et favorise uniquement les biocarburants dont la production ou de consommation qui est vraiment durable.
Os signatários consideram a posição defendida pelo Governo espanhol e ao Conselho "Longe da resposta necessária à crisis climática, energética o alimentaria”. Por ello, instan al ministro Soria a contribuir en las negociaciones a alcanzar un acuerdo que limite al máximo el consumo de agrocombustibles; y promueva únicamente aquellos biocarburantes cuya producción o consumo sea realmente sostenible.
  4 Hits lenbat.narod.ru  
La Sagrada Família es un barrio que rodea la basílica más famosa de Barcelona con el mismo nombre. La zona es vibrante y está alejada de las partes más turísticas de la ciudad. Desde La Sagrada Familia encontrarás el estilo de vida local, la tranquilidad y muchos restaurantes y bares.
La Sagrada Família is een buurt om de beroemdste basiliek van Barcelona met dezelfde naam, de prachtige Sagrada Família. Het gebied is levendig en weg van de meest toeristische delen van de stad. Van La Sagrada Familia vindt u lokale levensstijl, stilte en vele restaurants en bars.
  kinostuff.net  
Para la tipografía utilizamos una fuente sans serif elegante como la Futura, alejada de la tendencia mayoritaria en el sector, en el que vemos como las tipografías Script o con serifa son las más utilizadas.
For the typography we used an elegant sans serif font like Futura, far from the majority trend where script or serif fonts are the most used. This way we set ourselves apart from the competition and got to transmit the concept of modernness that we sought after. We also introduced a ligature between the D and E letters as a wink towards that medieval history of the place.
  4 Hits www.ca.globaltalentnews.com  
Una vez reintroducidos en la Vall D’Aran i zonas vecinas en la década de los 90, los osos pardos recién llegados al Pirineo no han parado de reproducirse. Pero cuantos individuos hacen falta para configurar una población mínima viable? Unos 80 a 200 ejemplares, según los expertos, una cifra bien alejada de la actual.
Un cop reintroduïts a la Val d’Aran i rodalies a la dècada dels noranta, els óssos bruns (Ursus arctos) no han parat de reproduir-se. Però quants individus calen per configurar una població mínima viable? Els experts parlen d’uns 80 A 200 exemplars, una xifra ben allunyada de l’actual.
  2 Hits www.xtec.cat  
La columna de Trajano fue levantada para conmemorar la victoria del emperador sobre los dacios cuando el imperio consiguió la máxima ascensión. Sus relieves pueden ser considerados como los mejores ejemplares de la escultura romana de carácter realista absolutamente alejada del idealismo griego.
La columna de Trajà va ser dreçada per commemorar la victòria de l'emperador sobre els dacis quan l'imperi va aconseguir la màxima ascensió. Els seus relleus poden ser considerats com els millors exemplars de l'escultura romana de caràcter realista absolutament allunyada de l'idealisme grec.
  www.mariapfarr.at  
Canyelles es la playa más alejada del núcleo urbano y se accede a ella desde la carretera que lleva a Tossa de Mar. Con una extensión similar a la de Santa Cristina, Canyelles destaca porque en ella se encuentra el único puerto deportivo de Lloret de Mar.
Canyelles ist der am weitesten vom Stadtkern entfernte Strand, zu dem man über die Verbindungsstrasse zu Tossa de Mar gelangt. Mit einer dem Strand von Santa Cristina ähnlichen Grösse sticht Canyelles dadurch hervor, dass sich dort der einzige Sporthafen von Lloret de Mar befindet.
Пляж Cala Canyelles находится отдаленно от центральной части города, по направлению к городу TOSSA DE MAR и является одним из пляжей для спортивных занятий.
  2 Hits helenatur.com  
Si el diente se encuentra en una posición incorrecta pero cerca de su lugar, hablamos de una inclusión ectópica, o si la pieza se encuentra en una posición incorrecta y alejada de su sitio, entonces es una inclusión heterópica.
Els queixals del seny inclosos es donen quan la dent que roman totalment dins de l'os. Si la dent es troba en una posició incorrecta però a prop del seu lloc, parlem d'una inclusió ectòpica, o si la peça es troba en una posició incorrecta i allunyada del seu lloc, llavors és una inclusió heterópica.
  www.jam-service.com  
MI FANTASIA ES IR A UNA CABAÑA EN MEDIO DE UN BOSQUE DONDE ESTE MUY RODEADA DE ARBOLES Y MUY ALEJADA DE OTRAS CABAÑAS Y QUE ME FOLLEN AMARRADO EN EL BOSQUE HASTA SACAR TODA LA LECHE
MY FANTASY IS GOING TO A CABIN IN THE MIDDLE OF A FOREST WHERE THIS VERY SURROUNDED BY TREES AND VERY AWAY FROM OTHER CABINS AND THAT FUCK ME MOORED IN THE FOREST UNTIL ALL THE MILK
MY FANTASY IS GOING TO A CABIN IN THE MIDDLE OF A FOREST WHERE THIS VERY SURROUNDED BY TREES AND VERY AWAY FROM OTHER CABINS AND THAT FUCK ME MOORED IN THE FOREST UNTIL ALL THE MILK
MY FANTASY IS GOING TO A CABIN IN THE MIDDLE OF A FOREST WHERE THIS VERY SURROUNDED BY TREES AND VERY AWAY FROM OTHER CABINS AND THAT FUCK ME MOORED IN THE FOREST UNTIL ALL THE MILK
MY FANTASY IS GOING TO A CABIN IN THE MIDDLE OF A FOREST WHERE THIS VERY SURROUNDED BY TREES AND VERY AWAY FROM OTHER CABINS AND THAT FUCK ME MOORED IN THE FOREST UNTIL ALL THE MILK
MY FANTASY IS GOING TO A CABIN IN THE MIDDLE OF A FOREST WHERE THIS VERY SURROUNDED BY TREES AND VERY AWAY FROM OTHER CABINS AND THAT FUCK ME MOORED IN THE FOREST UNTIL ALL THE MILK
MY FANTASY IS GOING TO A CABIN IN THE MIDDLE OF A FOREST WHERE THIS VERY SURROUNDED BY TREES AND VERY AWAY FROM OTHER CABINS AND THAT FUCK ME MOORED IN THE FOREST UNTIL ALL THE MILK
MY FANTASY IS GOING TO A CABIN IN THE MIDDLE OF A FOREST WHERE THIS VERY SURROUNDED BY TREES AND VERY AWAY FROM OTHER CABINS AND THAT FUCK ME MOORED IN THE FOREST UNTIL ALL THE MILK
  7 Hits www.cames-grosshandel.de  
Imagen del pueblo, situado en un terreno rodeado de prados y montes. En primer plano se ve un grupo de casas. A la derecha, más alejada, la Parroquia de San Juan Bautista.
Zelaiz eta mendiz inguratuta dagoen lur-eremu batean kokatuta dagoen herriaren irudia. Lehen planoan, etxe batzuk ikusten dira. Eskuinean, urrutiago, San Juan Batatzailearen Parrokia.
  2 Hits www.heiligbv.com  
La historia no ha sido amable con los Samurái. Originalmente desde una tierra alejada de los mares, cuentan una historia de un emperador y una patria perdida en el mar y el fuego.
Os Cavaleiros de Ashfeld são o ideal da força, mas também impetuosos. Eles foram enviados pelas Legiões de Ferro para pacificar a região.
  www.naedb-cndea.com  
Colocarla alejada de ejemplares sensibles, ubicando las trampas en lugares sombreados y al abrigo del sol directo.
Place traps away from sensible specimens, hanging traps in shaded locations away from direct sunlight.
  2 Hits autoaksesuari.lv  
Se puede levantar a los pavos por las patas y el hombro del ala más alejada a usted.
Turkeys may be lifted by the legs and the shoulder of the wing furthest away from you.
  www.novotel.com  
Ubicado en un pintoresco entorno, garantiza a sus huéspedes una relajante estancia alejada del ajetreo... (Más información)
Al centro di una zona verde, l'hotel assicura ai suoi ospiti il massimo relax lontano dal rumore e dal... (per saperne di più)
O Hotel encontra-se numa área pitoresca, proporcionando aos hóspedes descanso longe do reboliço da... (Saber mais)
  www.zefyros.com  
La ingente actividad regeneradora promovida por Isaac Díaz Pardo alcanza todo tipo de actos e iniciativas en que se plasma su idea, alejada de las visiones folcloristas, de una nación gallega proyectada cara al futuro.
A inxente actividade rexeneradora promovida por Isaac Díaz Pardo atinxe todo tipo de actos e iniciativas en que se plasma a súa idea, afastada das visións folcloristas, dunha nación galega proxectada cara o futuro.
  biancodryclean.com  
Organizada por el Museu Agbar de les Aigües y situada en el vestíbulo de la Torre Agbar, la exposición trata sobre la desalinización y ofrece un recorrido por los aspectos vinculados al agua que nos ayudan a entender la tecnología de la ósmosis inversa con una mirada alejada de los tópicos y un punto de vista propio.
Organitzada pel Museu Agbar de les Aigües i situada al vestíbul de la Torre Agbar, l’exposició tracta sobre la dessalinització i ofereix un recorregut per aquells aspectes vinculats a l’aigua que ens ajuden a entendre la tecnologia de l’osmosi inversa amb una mirada allunyada dels tòpics i un punt de vista propi.
  4 Hits mariscalstore.com  
No hay carreteras que atraviesen el parque. La carretera que va desde San Felipe hasta Aroa, la cual une las vertientes norte y sur del parque, se encuentra rodeando al parque y está alejada de los límites.
There are no roads that pass through the park. The road from San Felipe to Aroa, which links the southern and northern slope of the park, surrounds the park and is far from the park limits. Access to the park is only possible through San Felipe and the main road. Fortunately, because no other large cities or commercial areas exist in the surrounding areas of the park, the traffic along this main road is light.
  2 Hits www.2wayradio.eu  
Alejada del corazón de la civilización, cubierta por permanentes neblinas y eternamente bañada por el rocío, las lloviznas, la lluvia y los chaparrones se encuentra la isla de Britania, el hogar de los icenos: un pueblo celta fiero y orgulloso, con un gran potencial para alcanzar la grandeza.
L'île de Bretagne se tient loin du cœur de la civilisation, enveloppée dans la brume et arrosée chaque jour par la bruine. C'est le foyer des Icènes, un fier peuple celtique au grand potentiel. Cela pourrait être le cœur d'un empire...
Die Insel Britannien liegt weit entfernt vom Herzen der Zivilisation, in Nebel gehüllt und von scheinbar ununterbrochenen Regefällen durchtränkt. Es ist die Heimat der Icener, eines stolzen, wilden keltischen Volkes, das das Potenzial zur Größe hat. Von hier aus könnte ein neues Imperium entstehen...
Lontana dalla civilizzazione, avvolta nella nebbia e bagnata da pioggia quasi ogni giorno, questa è l’isola della Britannia. È dimora degli Iceni, un popolo celtico orgoglioso e feroce con un potenziale di grandezza. Potrebbe essere il cuore di un impero...
Far from the heart of civilisation, wreathed in mists, and soaked almost daily by drizzle, mizzle, showers and rain is the island of Britannia. This is the home of Iceni, a proud, fierce Celtic people who have the potential for greatness. This could be the heartland of an empire…
Daleko od civilizace, ponořený v mlhách a skrápěn neustálým mrholením, sprškami, srážkami, dešti a slejváky, leží ostrov Británie. Je domovem hrdého keltského lidu Icenů, který má dostatečný potenciál, aby dosáhl velikosti. Mohl by se tak stát srdcem celé říše.
Z dala od kolebki cywilizacji, pośród mgieł, leży skąpana w deszczu wyspa Brytania. To tu żyją Icenowie – dumny i potężny lud celtycki. Drzemie w nich olbrzymi potencjał, który może uczynić ich ziemie centrum wielkiego imperium…
Вдали от цивилизации, закутанный в туманы и омываемый дождями, лежит остров под названием Британия. Это родина иценов - гордого кельтского племени, которое совсем скоро может стать великим народом. Кто знает, вдруг эти болотистые берега еще станут сердцем империи...
Medeniyetin kalbinden çok uzaklarda olan Britanya adası, sislerle kaplıdır ve neredeyse her gün çiseleme, serpiştirme, kısa kısa ve sağanak gibi yağış çeşitlerinden dolayı suyu eksik olmamaktadır. Burası, büyüklük potansiyeli bulunan mağrur ve vahşi bir Kelt halkı olan İcenilerin yurdu olduğu gibi, bir imparatorluğun anavatanı da olabilir…
  6 Hits descobertasboutiquehotel.com  
Promoción de obra nueva de alta calidad, las viviendas son de 2, 3, 4 habitaciones con acabados de lujo. Esta promoción está situada en la Aldosa, en la parroquia de la Massana, en una zona muy tranquila, alejada del bullicio de la ciudad pero a tan solo a 5 minutos de Andorra la Vella.
Promoció d’obra nova d’alta qualitat, els habitatges són de 2, 3, 4 habitacions amb acabats de luxe. Aquesta promoció està situada en l’Aldosa, en la parròquia de la Massana, en una zona molt tranquil·la, allunyada de la bullícia de la ciutat però a tan sols a 5 minuts d’Andorra la Vella. En la Massana es pot gaudir d’una gran varietat de restaurants, terrenys esportius i serveis per al benestar dels visitants. La parròquia està equipada amb tot tipus de serveis per als ciutadans: guarderies, parcs infantils, activitats infantils, taxis, heliport i comerços de tot tipus.
  2 Hits rivcam.net  
“El encierro es como si fuese un segundo nacimiento porque [los wayuu] creen que con esa primera sangre que le llega a la hija o nieta, se va el ser niña y su cuerpo comienza a prepararse para ser mujer a través de diferentes aprendizajes. Además, en el encierro, a la niña la someten a unos rituales indígenas que la cuelgan en un chinchorro o hamaca, alejada de la tierra, le dan unas bebidas wayuu para que fortalezca y limpie su cuerpo”, explica la realizadora colombiana.
“O recolhimento é como se fosse um segundo nascimento porque [os wayuu] consideram que, com esse primeiro sangue que o filho ou a neta têm, parte a criança e o corpo começa a preparar-se para ser mulher através de diferentes aprendizagens. Além disso, no recolhimento, a menina é submetida a rituais indígenas em que a penduram numa rede, afastada da terra, e lhe dão bebidas wayuu para fortalecer e limpar o corpo”, explica a realizadora colombiana.
  www.kancelaria.pnazaruk.pl  
Su paisaje inhóspito y salvaje invita a pasear en un ambiente siempre cubierto de bruma y niebla, a través de la cima de O Xistral, donde podrás encontrar caballos bravos corriendo libremente u observar las charcas y "brañas" o tierras húmedas con su substrato de turba. Vas a descubir una Galicia diferente, alejada de los tópicos, y muy sugerente para aquellos que quieren descubrir culturas auténticas.
As turbeiras da Serra do Xistral, que son únicas en Galicia e que estiveron emparentadas coas súas homónimas de Irlanda en tempos xeolóxicos. A súa paisaxe inhóspita e salvaxe convida a pasear nun ambiente sempre cuberto de bruma e néboa, a través da cima de O Xistral, onde poderás atopar cabalos bravos correndo libremente ou observar as charcas e "brañas" ou terras húmidas co seu substrato de turba. Vas a descubrir unha Galicia diferente, afastada dos tópicos, e moi suxestivo para aqueles que queren descubrir culturas auténticas.
  www.legic.com  
Existen saberes que son fines por sí mismos y que precisamente por su naturaleza gratuita y desinteresada, alejada de todo vínculo práctico y comercial pueden ejercer un papel fundamental en el cultivo del espíritu y en el desarrollo social y cultural de la humanidad.
Hi ha utilitat en aquells sabers que no produeixen beneficis? Existeixen sabers que són finalitats per si mateixos i que precisament per la seua naturalesa gratuïta i desinteressada, allunyada de tot vincle pràctic i comercial poden exercir un paper fonamental en el cultiu de l'esperit i en el desenvolupament social i cultural de la humanitat. L'útil és tot allò que ens ajuda a fer-nos millors, però la lògica del benefici mina per la base les institucions (escoles, instituts, universitats,…)...
  4 Hits pe.visionlossrehab.ca  
Y en estos casos, empeñada en captar la dimensión más poética de lo cotidiano. Visión también marcadamente alejada del costumbrismo y por el contrario comprometida en resaltar los rasgos urbanos modernos e internacionales.
What can we do? A little or nothing idealized vision of our cities, but completely real, though sometimes only realistic. And in these cases, determined to capture the poetic dimension of the everyday. Vision also markedly away from the genre and instead committed to highlight the features modern and international city. Dreamy, however, is the look that targets foreign cities and that builds the memory and imagination. Laespañola, by contrast, is a city in permanent construction or said in a less friendly, always works. They also will get to the depths of the city: both the subsurface to indoor and frame conducive urban encounters.
  2 Hits blogs.cccb.org  
Una nueva generación de escritores pakistaníes que escribe en inglés y lo hace a menudo desde fuera de Pakistán está reivindicando y dando a conocer una visión de su país alejada de los blancos y negros de los titulares de los periódicos.
Una nova generació d’escriptors pakistanesos que escriu en anglès i ho fa sovint des de fora del Pakistan està reivindicant i donant a conèixer una visió dels seu país allunyada dels blancs i negres dels titulars dels diaris. Entre ells destaca Nadeem Aslam, poc conegut encara al nostre país tot i haver publicat en castellà tres de les seves quatre novel·les, que han estat aclamades per la crítica i els lectors al Regne Unit. Ana Ballesteros, investigadora experta en Pakistan i Afganistan, parla en aquesta entrevista sobre Nadeem Aslam i sobre la situació que es viu avui al Pakistan, com a avançament de la conversa que tots dos mantindran el proper dilluns 16 de setembre a les 19:30h.
  16 Hits www.sitesakamoto.com  
Más de 500 kilómetros de coche para atravesar parajes que se salen de la ruta turística tradicional. Vamos camino de la Italia más rural, pegada al mar y alejada de las hordas de turistas extranjeros.
Le voyageur a commencé une longue route pour l'Italie inconnue. De Naples à La Puglia. Plus 500 miles voiture à travers les lieux qui sont hors du circuit touristique traditionnel. Nous sommes dans la plus rurale Italie, attaché à la mer et loin des hordes de touristes étrangers.
Der Reisende begann ein langer Weg für unbekannte Italien. Von Neapel nach La Puglia. Mehr 500 Auto-Kilometer zu durchqueren Landschaften, die außerhalb der traditionellen touristischen Route. Wir sind in der eher ländlichen Italien geleitet, angebracht, um das Meer und weg von den Horden ausländischer Touristen.
Il viaggiatore ha iniziato una lunga strada per l'ignoto Italia. Da Napoli a La Puglia. Di più 500 miglia auto attraverso i luoghi che sono fuori dal percorso turistico tradizionale. Stiamo andando nella più rurale Italia, allegata al mare e lontano dalle orde di turisti stranieri.
O viajante começou uma longa estrada para a Itália desconhecida. De Nápoles para La Puglia. Mais 500 Quilômetros de carro para atravessar paisagens que estão fora da rota turística tradicional. Estamos indo na Itália, mais rural, ligado ao mar e longe das hordas de turistas estrangeiros.
De reiziger begint aan een lange weg voor Italië onbekende. Van Napels naar La Puglia. Meer 500 auto mijl door plaatsen die buiten het traditionele toeristische route. We worden geleid in de meer landelijke Italië, verbonden met de zee en weg van de hordes buitenlandse toeristen.
El viatger emprèn una llarga ruta per la Itàlia desconeguda. Des Nàpols fins a la Puglia. Més de 500 quilòmetres de cotxe per travessar paratges que es surten de la ruta turística tradicional. Anem camí de la Itàlia més rural, enganxada al mar i allunyada de les hordes de turistes estrangers.
Putnik započeo dug put za nepoznatog Italija. Iz Napulja u La Puglia. Više 500 auto milja kroz mjesta koja su izvan tradicionalnih turističkih ruta. Mi smo krenuli u više ruralnim Italija, priključen na more i daleko od horde stranih turista.
Путешественник начал долгий путь по неизвестным Италии. Из Неаполя в Ла-Пулья. Больше 500 Автомобиль километров, чтобы пройти пейзажи, которые находятся вне традиционных туристических маршрутов. Мы идем в сельских Италии, прикреплены к морю и от орды иностранных туристов.
Bidaiariak Italia ezezagun bide luze bat hasi zen. , Napoliko From La Puglia. Baino gehiago 500 Car kilometro diren ohiko turismo-ibilbideko paisaiak zeharkatuko. Gaude buru-en landa-Italia, itsasoari atxikitako eta kanpoan turista atzerritarren horda.
O viaxeiro comezou unha longa estrada para a Italia descoñecida. De Nápoles para La Puglia. Máis 500 Quilómetros de coche para atravesar paisaxes que deixan a ruta turística tradicional. Estamos indo a Italia, máis rural, preso no mar e lonxe das hordas de turistas estranxeiros.
  www.domaine-rotonde.com  
Primero, mostrar a los alumnos el teatro de títeres y de objetos desde una perspectiva, alejada de la imagen simplista y reductiva por distorsionada y estereotipada, que generalmente recibe esta modalidad escénica.
First, demonstrate to the pupils the puppet and object theaters from a perspective, far from the simplistic and reductive image for distorted and stereotyped, which usually receives this scenic modality. Helping them to discover or recognize other ways and possibilities in the field of theatrical expression. Secondly, with a phase of training and practice on stage, the pupils acquire new tools and resources about object animation that can be of interest and application to other forms of Dramatic and Performative Arts.
Premièrement, montrer aux élèves le théâtre des marionnettes et des objets d'un point de vue, loin de l'image simpliste et réductrice, par déformée et stéréotypée, qui reçoit habituellement cette modalité scénique. Les aider à découvrir ou reconnaître d'autres formes et possibilités dans le domaine de l'expression théâtrale. Deuxièmement, avec une étape de formation et de pratique sur scène, les élèves acquièrent de nouveaux outils et ressources sur l'animation d'objets qui peuvent être d'intérêt et d'application à d'autres formes d'Art Dramatique et Performatif.
In primo luogo, mostrare agli alunni il teatro di marionette e oggetti da una prospettiva, lontano dall'immagine semplicistica e riduttiva per distorta e stereotipata, che di solito riceve questa modalità scenica. Aiutandoli a scoprire o riconoscere altre forme e possibilità nel campo dell'espressione teatrale. In secondo luogo, con un periodo di formazione e pratica sul palco, gli studenti acquisiscono nuovi strumenti e risorse sull'animazione di oggetti che possono essere di interesse e applicazione ad altre forme di Arte Drammatica e Performativa.
Primeiro, mostrar aos alunos o teatro de marionetes e objetos de uma perspetiva, longe da imagem simplista e redutora, per distorcida e estereotipada, que geralmente recebe essa modalidade cênica. Ajudando-os a descobrir ou reconhecer outras formas e possibilidades no campo da expressão teatral. Em segundo lugar, com uma etapa de treinamento e prática no palco, os alunos adquirem novas ferramentas e recursos para a animação de objetos que podem ser de interesse e aplicação a outras formas de Arte Dramática e Performativa.
Primer, mostrar als alumnes el teatre de titelles i d'objectes des d'una perspectiva, allunyada de la imatge simplista i reductiva per distorsionada i estereotipada, que generalment rep aquesta modalitat escènica. Ajudant-los a descobrir o reconèixer altres formes i possibilitats en el camp de l'expressió teatral. En segon lloc, amb una fase d'entrenament i pràctica en escena, els alumnes adquireixen noves eines i recursos sobre animació d'objectes que poden ser d'interès i aplicació a altres formes d'Art Dramàtic i Performatiu.
  www.torredeherculesacoruna.com  
Cuando se construyó la Torre, ésta quedaba alejada de la ciudad romana de Brigantium que dio origen a A Coruña, pero con el paso del tiempo la distancia se fue reduciendo hasta desaparecer y en la actualidad la Torre está integrada en la propia ciudad pero dentro de un gran parque urbano que ocupa 50 ha.
When the Tower was constructed, it was located far from the Roman city of Brigantium that gave origin to A Coruña. As time passed the distance grew smaller until it disappeared and at present the Tower is integrated in the city itslef, inside a great urban park that covers 123 acres, an area free of buildings, defined as rustic grownd of special protection and dedicated to green space.
Quand la Tour a été construite, celle-ci restait éloignée de la ville romaine de Brigantium qui a donné naissance à La Corogne, mais au long des années la distance a été réduite jusqu'à disparaître et actuellement la Tour est intégrée dans la ville même mais à l'intérieur d'un grand parc urbain qui occupe 50 ha. d'un terrain libre de constructions, défini comme sol rustique de protection spéciale et dédié à zone verte.
Als der Turm errichtet wurde, befand er sich in einiger Entfernung von der römischen Stadt Brigantium, die der Ursprung der Stadt A Coruña ist, aber im Verlauf der Zeit verringerte sich die Distanz bis sie gänzlich verschwand und heute steht der Turm inmitten dieser Stadt, allerdings in einem großen städtischen Park, der aus 50 ha. unbebauter Fläche besteht, die wiederum als rustikaler Boden, der Grünfläche besonderen Schutz und Hingabe garantiert.
Quando si costruì la Torre, quest'ultima restava piuttosto lontana dalla città di Brigantium che, in seguito, diede il nome all'attuale Coruña; tuttavia, con il passare del tempo la distanza si è ridotta fino a sparire completamente, al punto che oggi la Torre è pienamente integrata nella città, all'interno di un gran parco urbano di 50 ettari di terreno libero da costruzioni e definito come terreno non edificabile, di protezione speciale e adibito a zona verde.
Quando se construiu a Torre, esta ficava afastada da cidade romana de Brigantium que deu origem à Corunha, mas com o passo do tempo a distância foi reduzindo-se até desaparecer e na atualidade a Torre está integrada na própria cidade mas dentro dum grande parque urbano que ocupa 50 hectares de território livre de edificações, definido como área de especial protecção de zona verde.
  7 Hits www.hotel-santalucia.it  
El Agroturystyka Pod Modrzewiami está situado en Sękowo, en una zona apartada y alejada del bullicio de la ciudad. Ofrece habitaciones con conexión Wi-Fi gratuita. Las habitaciones del Pod Modrzewiami son luminosas y presentan una decoración en colores pastel cálidos.
Located in Sękowo, Agroturystyka Pod Modrzewiami is in a remote area, away from the rush of everyday life. It offers rooms with free Wi-Fi, The rooms of the Pod Modrzewiami are bright and done in warm pastel colours. Each one has a TV set, a seating area as well as an electric kettle and a refrigerator. While staying at the Pod Modrzewiami you can enjoy a game of table tennis or rent a bicycle. You also have access to the common kitchen and to the designated barbecue area. Private on-site parkin...g is free. The guesthouse is located 3 km from Nowy Tomyśl, and 7 km from the A2 motorway interchange.
Situé à Sękowo, l'Agroturystyka Pod Modrzewiami vous accueille dans un environnement isolé, loin de l'agitation de la vie quotidienne. Ses chambres comprennent une connexion Wi-Fi gratuite. Lumineuses et décorées dans de chaleureux tons pastel, les chambres du Pod Modrzewiami disposent d'une télévision, d'un coin salon, d'une bouilloire électrique et d'un réfrigérateur. Durant votre séjour à l'Agroturystyka Pod Modrzewiami, vous pourrez profiter d'une partie de tennis de table ou encore louer un... vélo. Vous aurez également accès à la cuisine commune ainsi qu'à un barbecue. Par ailleurs, des places de stationnement privées sont accessibles gratuitement sur place. Enfin, cette maison d'hôtes est établie à 3 km de la ville de Nowy Tomyśl et à 7 km de l'échangeur de l'autoroute A2.
Das Agroturystyka Pod Modrzewiami befindet sich in Sękowo, in einem abgelegenen Gebiet, weit weg vom Stress des Alltags. Sie wohnen in Zimmern mit kostenfreiem WLAN. Die hellen Zimmer im Pod Modrzewiami sind in warmen Pastelltönen gehalten. Zur Ausstattung gehören ein TV, eine Sitzecke sowie ein Wasserkocher und ein Kühlschrank. Im Pod Modrzewiami sorgen Tischtennis und ein Fahrradverleih für Abwechslung. Eine Gemeinschaftsküche und ein ausgewiesener Grillplatz zählen zu den weiteren Annehmlichk...eiten. Ihr Fahrzeug stellen Sie kostenfrei auf dem Privatparkplatz der Unterkunft ab. Die Pension befindet sich 3 km von Nowy Tomyśl und 7 km vom Autobahnkreuz der A2 entfernt.
Dotato di camere con connessione WiFi gratuita, l'Agroturystyka Pod Modrzewiami sorge in una zona appartata a Sękowo, lontano dalla frenesia della vita quotidiana. Tutte luminose e decorate con caldi colori pastello, le sistemazioni del Pod Modrzewiami comprendono una TV, un'area salotto, un bollitore elettrico e un frigorifero. Durante il vostro soggiorno presso il Pod Modrzewiami, potrete usufruire di una cucina in comune, di un parcheggio privato gratuito e di un'apposita zona barbecue, mentr...e nel tempo libero avrete la possibilità di noleggiare delle biciclette o cimentarvi con una partita a ping pong. La pensione sorge a 3 km dalla cittadina di Nowy Tomyśl e a 7 km dallo svincolo dell'autostrada A2.
Het Agroturystyka Pod Modrzewiami ligt in de plaats Sękowo, op een afgelegen locatie ver van de drukte van het dagelijks leven. De accommodatie biedt kamers met gratis WiFi. De lichte kamers van het Pod Modrzewiami zijn vormgegeven in warme pasteltinten. Elke kamer biedt een televisie, een zithoek, een waterkoker en een koelkast. Bij het Pod Modrzewiami kunt u tafeltennissen en fietsen huren. U kunt ook gebruikmaken van de gemeenschappelijke keuken en de barbecueplek. Er is gratis privéparkeerge...legenheid beschikbaar. Het pension ligt op 3 km van Nowy Tomyśl en op 7 km van het knooppunt van de snelweg A2.
  2 Hits www.boiliedesign.com  
Cuando se construyó la Torre, ésta quedaba alejada de la ciudad romana de Brigantium que dio origen a A Coruña, pero con el paso del tiempo la distancia se fue reduciendo hasta desaparecer y en la actualidad la Torre está integrada en la propia ciudad pero dentro de un gran parque urbano que ocupa 50 ha.
When the Tower was constructed, it was located far from the Roman city of Brigantium that gave origin to A Coruña. As time passed the distance grew smaller until it disappeared and at present the Tower is integrated in the city itslef, inside a great urban park that covers 123 acres, an area free of buildings, defined as rustic grownd of special protection and dedicated to green space.
Quand la Tour a été construite, celle-ci restait éloignée de la ville romaine de Brigantium qui a donné naissance à La Corogne, mais au long des années la distance a été réduite jusqu'à disparaître et actuellement la Tour est intégrée dans la ville même mais à l'intérieur d'un grand parc urbain qui occupe 50 ha. d'un terrain libre de constructions, défini comme sol rustique de protection spéciale et dédié à zone verte.
Als der Turm errichtet wurde, befand er sich in einiger Entfernung von der römischen Stadt Brigantium, die der Ursprung der Stadt A Coruña ist, aber im Verlauf der Zeit verringerte sich die Distanz bis sie gänzlich verschwand und heute steht der Turm inmitten dieser Stadt, allerdings in einem großen städtischen Park, der aus 50 ha. unbebauter Fläche besteht, die wiederum als rustikaler Boden, der Grünfläche besonderen Schutz und Hingabe garantiert.
Quando si costruì la Torre, quest'ultima restava piuttosto lontana dalla città di Brigantium che, in seguito, diede il nome all'attuale Coruña; tuttavia, con il passare del tempo la distanza si è ridotta fino a sparire completamente, al punto che oggi la Torre è pienamente integrata nella città, all'interno di un gran parco urbano di 50 ettari di terreno libero da costruzioni e definito come terreno non edificabile, di protezione speciale e adibito a zona verde.
Quando se construiu a Torre, esta ficava afastada da cidade romana de Brigantium que deu origem à Corunha, mas com o passo do tempo a distância foi reduzindo-se até desaparecer e na atualidade a Torre está integrada na própria cidade mas dentro dum grande parque urbano que ocupa 50 hectares de território livre de edificações, definido como área de especial protecção de zona verde.
  www.contunor.com  
A pesar de que estuve alejada de la Iglesia mi relación con Dios siempre estuvo intacta:  fue siempre mi fortaleza y mi guía, siempre llevándome a vivir en la verdad y a los más frágiles. Como respuesta, he trabajado con niños con capacidades diferentes, con adultos mayores ancianos, jóvenes mujeres embarazadas, en clínica psiquiátrica, en colegios….
In spite of having been distant from the church my relationship with God was still there:  God was always my strength and my guide, always directing me to the truth and to those who are weakest.  As my response, I have worked with children of differing abilities, with seniors, young pregnant women, in a psychiatric clinic, in schools… I have also worked as a volunteer, since I was 12 years old, with children and families in needy barrios, or in the home for senior citizens.
In spite of having been distant from the church my relationship with God was still there:  God was always my strength and my guide, always directing me to the truth and to those who are weakest.  As my response, I have worked with children of differing abilities, with seniors, young pregnant women, in a psychiatric clinic, in schools… I have also worked as a volunteer, since I was 12 years old, with children and families in needy barrios, or in the home for senior citizens.
  www.comdata.rs  
Lola Bretó, una mujer que vive en una masía alejada de las nuevas tecnologías, sigue al pie de la letra, sin saberlo, las lecciones virtuales del Doctor Machucha sobre la teoría de la estrategia.
Lola Bretó, a woman living in a farmhouse far away from new technologies follows, step by step and without knowing it, the virtual lessons by Dr. Machuca on the theory of strategy.
  2 Hits www.opera.szczecin.pl  
• Placa de la matrícula de una motocicleta acercada/alejada con el zoom de la WV-SC385 de Panasonic
• Zoom aproximado-afastado de número de placa de motocicleta WV-SC385 da Panasonic
• Увеличение-уменьшение номерного знака мотоцикла приложения WV-SC385 компании Panasonic
  2 Hits www.fride.org  
Ante una aparentemente inevitable declaración de independencia de Kosovo, la Unión Europea debería mantenerse unida y seguir una política realista y alejada de las posiciones maximalistas de Estados Unidos y Rusia.
Facing an apparently inevitable declaration of independence by Kosovo, the European Union should stay united and follow a realistic strategy, distinct from the radical positions held by the United States and Russia. The objective should be to avoid letting an independent Kosovo become a failed state.
  5 Hits www.lokarri.org  
La actual situación nos muestra una realidad completamente alejada de estos deseos de fin de la violencia y diálogo sin exclusiones. ETA ha vulnerado la voluntad de nuestra sociedad y ha decidido la vuelta a la violencia.
Baina egungo giroa oso urruti dago gizartearen asmo horietatik, indarkeria amaitu eta inor bazterrera utziko ez duen egoeratik. ETAk urratu egin du gure gizartearen nahia, eta berriro indarkeria erabiltzea erabaki du. Bestalde, alderdien arteko mahairik ez da osatu, eta mesfidantzak eta ezinikusiek are zailago egiten dute politikarien arteko elkarrizketa.
  www.g7dental-shop.com  
Desde ahí nos adentramos en La Grande Anse, la región más occidental de Haití, la más alejada de la capital y, probablemente, la que tiene las peores infraestructuras del país. En Jéremie conocimos el titiritero Ernst Saintrome, con quién tuvimos el honor de compartir escenario en la Alianza Francesa y a quién estuvimos filmando durante unos días en los que llegamos a zonas realmente remotas del país…
From there we penetrated La Grande Anse, one of the more remote areas of Haiti which have terrible infrastructures. In Jéremie we meet the puppeteer Ernst Saintrome, with whom we had the honour of playing together in Aliance Française. We also filmed him during a few days in which we reached really remote areas of the country…
  www.shop.malavasivini.com  
A pesar de ser la zona más alejada de los Alpes, vale la pena acercarse a conocer la costa del Adriático eslovena. Y no sólo por los paisajes o las playas, sino por las ciudades, con una arquitectura llena de encanto, muy similar a la de Venecia.
Tot i ser la zona més allunyada dels Alps, val la pena acostar-se a conèixer la costa de l'Adriàtic eslovena. I no només pels paisatges o les platges, sinó per les ciutats, amb una arquitectura plena d'encant, molt similar a la de Venècia. La ruta anada i tornada des de Bohinj és d'uns 360 km i permetrà conèixer ciutats carregades d'història com Koper, Piran o Izola amb les seves salines.
  www.trakubiblioteka.lt  
La masonería que represento, como Gran Maestro, se encuentra del todo alejada de la que existió en España hasta la Guerra Civil, y sigue los principios y doctrinas básicas de la que es conocida como "masonería regular», respetuosa con la propia tradición y con las leyes del país.
La maçoneria que represento, com a Gran Mestre, es troba del tot allunyada de la que va existir a Espanya fins la guerra civil, i segueix els principis i doctrines bàsiques de la que és coneguda com a «maçoneria regular», respectuosa amb la pròpia tradició i amb les lleis del país. Mai no fa declaracions o pren partit per cap opció política, filosòfica o religiosa i admet en el seu sí persones de totes les ideologies, filosofies i religions que no atemptin contra la dignitat de l'ésser humà.
  www.barts.cat  
Desengaños amorosos, reafirmación de la amistad y el retrato de una juventud que existe y que muy pocas veces es descrita en teatro o cine: la juventud sana y positiva, alejada de alcohol y drogas; la que estudia, la que busca un lugar en la sociedad, la que utiliza el sentido del humor como antídoto de la melancolía y la tristeza.
Amb l'excusa d'organitzar una festa d'aniversari, el grup d'amics es troben, xerren, discuteixen, riuen i sobretot canten les seves pors i alegries, els seus desitjos i, en el fons, el seu temor a avançar cap a la maduresa. Desenganys amorosos, reafirmació de l'amistat i el retrat d'una joventut que existeix i que molt poques vegades és descrita en teatre o cinema: la joventut sana i positiva, allunyada d'alcohol i drogues; la que estudia, la que cerca un lloc en la societat, la que utilitza el sentit de l'humor com antídot de la malencolia i la tristor.
  katuaq.gl  
¿Por qué por casualidad? Cuando tenía veinte años y me estaba por recibir en Letras Modernas, quería trabajar en publicidad, escribir mucho, y estar lo más alejada posible de las escuelas y de la docencia.
Olá para todos; eu sou Monica. Se tivesse que dar uma definição de quem eu seja realmente, direi que sou uma mãe, uma esposa e uma professora por acaso. Porque por acaso? Quando eu tinha vinte anos e estava me formando em Letras Modernas, desejava trabalhar na publicidade, escrevendo tanto, e ficar o mais longe possível das escolas e dos ensinamentos. E depois? A vida é sempre uma surpresa. Um dia, um chefe que tinha entendido alguma coisa, me jogou em uma aula de jovens aprendistas e a faísca explodiu. Hoje sou ainda mais realizada porque, após o Mestrado em didática da língua italiana na CiaoItaly, posso ensinar a minha língua para pessoas que vem de todas as partes do mundo... e é isto que me faz sorrir todos os dias quando levanto…
  www.wicona.com  
En este sentido, el profesor de la Universitat de València precisó que, aunque la última reforma reduciría el gasto en pensiones alrededor de un 7% por ciento, aumentando sobre el 5% las cotizaciones, la rentabilidad real pasaría del 4,5% a un 4%, lo que, según matizó, «estaría muy alejada aún del valor máximo de referencia, que se cifra en un 3% real».
En aquest sentit, el professor de la Universitat de València va precisar que, encara que l’última reforma reduiria la despesa en pensions al voltant d’un 7 % per cent, augmentant sobre el 5 % les cotitzacions, la rendibilitat real passaria del 4,5 % a un 4 %, cosa que –va matisar– “encara estaria molt allunyada del valor màxim de referència, que es xifra en un 3 % real”.
  www.arquitecturaviva.com  
Hoy Chipperfield trabaja tan a gusto en Berlín como en Teruel, en Alaska como en Seúl, e incluso su propio país, marcado por la huella acerada y tecnocrática de Foster o Rogers —para quienes Chipperfield trabajó al terminar sus estudios—, ha acabado aceptando su escueta arquitectura, rigurosamente geométrica, pero cálida, y más alejada de la tradición británica que del esencialismo material de los germanos o la investigación tipológica y contextual de los latinos.
Today Chipperfield is comfortable working anywhere, so even his own country, marked by the steely technocratic footprint of Foster or Rogers, with both of whom Chipperfield worked after completing his studies, has accepted his austere architecture, which is rigorously geometric but warm, and farther from British tradition than from the material essentialism of Germans or the typological and contextual focus of Latin people.
  www.biobioestuyo.cl  
Además Soto ha calificado “insuficiente” destinar el 43% de los presupuestos a Acción Social porque “queda muy alejada de lo que exige la situación actual”. Soto ha alertado de que es necesaria “ una inversión social decidida” y ha añadido que los países que más inversión social han realizado son los que mejor están afrontando la crisis actual.
Gainera Sotok ez du nahikotzat jo Aldundiak aurrekontuen %43a Gizarte Ekintzara bideratzea proposatu izana. EH Bilduren ustez, “garaiek eskatzen dutenetik oso urrun gelditzen da Aldundiaren ustezko apustu soziala”. Sotok azpimarratu duenez, “politika sozialetan egiazko inbertsioa egitea beharrezkoa da” eta gaineratu du hala adierazten dutela datuek, “inbertsio sozial handiena egiten duten herrialdeak baitira krisia hobekien jasaten ari direnak”. Zentzu horretan argitu du EH Bilduk, gobernatzen duen tokian, Gipuzkoako Aldundian, politika sozialetara aurrekontuen %55a bideratzea proposatu duela.
  www.eso.org  
Este diagrama muestra cómo la luz de galaxias distantes se distorsiona por el efecto gravitatorio de una galaxia más cercana a nosotros, que actúa como una lente y hace que la fuente alejada aparezca distorsionada, pero más brillante, formando característicos anillos de luz, conocidos como anillos de Einstein.

Cette photographie montre le Grand Nuage de Magellan, une galaxie voisine de la Voie Lactée. Les positions de huit étoiles froides et de faible luminosité de type binaire à éclipses figurent sous la forme de croix (ces objets sont trop peu brillants pour apparaître à l'image). En étudiant leurs variations de luminosité, et d'autres propriétés de ces systèmes, les astronomes peuvent mesurer, avec grande précision, les distances aux binaires à éclipses. Une longue série d'observations de ces objets vient de conduire à la détermination la plus précise jamais réalisée à ce jour de la distance du Grand Nuage de Magellan – une étape cruciale dans la détermination des distances dans l'Univers.

Der österreichische Minister für Wissenschaft und Forschung, Karlheinz Töchterle, und der portugiesische Minister für Bildung und Wissenschaft, Nuno Crato, besuchten am 15. März 2013 das Paranal-Observatorium der ESO als Teil ihres offiziellen Besuchs in Chile. Die Minister und ihre Delegationen wurden vom Generaldirektor der ESO, Tim de Zeeuw, begrüßt und willkommen geheißen.

Dieses Foto zeigt die beiden Minister zusammen mit dem ESO-generaldirektor bei der Beobachtung der Mondsichel mit einem Amateurteleskop. Es wurde auf der Beobachtungsplattform des Very Large Telescope aufgenommen und zeigt die Kuppel eines der Hauptteleskope im Hintergrund.

Questa immagine mostra una veduta aerea della Piana di Chajnantor, ad un altitudine di 5000 metri nelle Ande cilene, dove si trova la schiera delle antenne di ALMA. Le antenne più grandi hanno un diametro di 12 metri, mentre 12 antenne più piccole, con un diametro di 7 metri, costituiscono ACA, l'array compatto di ALMA (o ALMA Compact Array in inglese). All'orizzonte si stagliano le cime principali del Cerro Chajnantor, Cerro Toco e Juriques (da destra a sinistra). Questa fotografia è stata scattata nel dicembre 2012, quattro mesi prima dell'inaugurazione di ALMA.

Esta montagem combina dados do ALMA com imagens do Telescópio Espacial Hubble da NASA/ESA, de cinco galáxias distantes. As imagens ALMA, em vermelho, mostram as galáxias distantes de fundo sendo distorcidas pelo efeito de lente gravitacional produzido pelas galáxias que se encontram em primeiro plano, e que são apresentadas a azul com dados do Hubble. As galáxias de fundo aparecem em forma de anéis de luz, os chamados anéis de Einstein, rodeando as galáxias mais próximas.

Deze luchtfoto toont de Chajnantor-hoogvlakte, op een hoogte van 5000 meter in de Chileense Andes, waar de schotelantennes van ALMA staan opgesteld. De grote antennes hebben een middellijn van 12 meter, terwijl twaalf kleinere antennes van 7 meter de ALMA Compact Array (ACA) vormen. De bergtoppen aan de horizon heten (v.l.n.r) Cerro Chajnantor, Cerro Toco en Juriques. Deze foto is genomen in december 2012, vier maanden vóór de ingebruikname van ALMA. 

Dette skematiske billede viser hvordan lys fra en fjerntliggende galakse bliver forvrænget af gravitationelle effekter fra en nærmere forgrundsgalakse, der opfører sig som en linse og får fjerne kilder til at virke forvrængede med lysere. Dette danner karakteristiske ringe af lys kendt som Einsteinringe. En analyse af forvrængingen afslører at nogle af de fjerntliggende stjernedannede galakser er ligeså lysstærke som 40 billioner Sole, og er blevet forstærket af den gravitationelle linseeffekt op mod 22 gange.

Tämä laajan näkökentän näkymä taltioi Lokkisumun (IC 2177) eloisan ja värikkään tähtienmuodostusalueen Yksisarvisen (Monoceros) ja Ison koiran (Canis Major) tähdistöjen rajalla. Tämä näkymä muodostettiin Digitized Sky Survey 2 -kartoitukseen kuuluvista valokuvista.

13. mars 2013 ble Atacama Large Millimeter/submillimeter Array (ALMA) innviet under en offisiell seremoni i de chilenske Andesfjellene. Begivenheten markerte at alle de viktigste systemene ved gigantteleskopet var ferdigstilt og at ALMA formelt var et fullverdig observatorium og ikke lenger et byggeprosjekt.

Noen av gjestene som deltok på seremonien, sees her på en av de spesialbygde transporterne som frakter antennene opp til og rundt på høysletten. Fra venstre mot høyre: Tim de Zeeuw (ESOs administrerende direktør), Chiles president Sebastián Piñera, Subra Suresh (direktør for National Science Foundation i USA), Thijs de Graauw (direktør for ALMA) og Teru Fukui (Japans første viseminister for utdanning, kultur, sport, vitenskap og teknologi).

I den här bilden ser vi hur ljus från en avlägsen galax böjs av gravitationen från en galax som ligger i förgrunden, mycket närmare oss, och fungerar som en lins. Den förvränger och förstärker bilden av den avlägsna galaxen och gör att den får formen av en ring av ljus, något som också kallas Einsteinringar. Analysen av dessa förvrängninar har visat att vissa avlägsna galaxer där stjärnor bildas i mycket snabb takt, lyser lika starkt som 40 miljoner miljoner solar, och att deras ljusstyrka har förstärkts tack vara gravitationslinserna upp till 22 gånger.

  compmusic.upf.edu  
Colección compuesta por sillones con dos alturas de respaldo que se combinan con bases y estructuras diversas y que permiten un abanico de utilización extenso. Su identidad formal, con suaves curvas envolventes, sin estridencia alguna y alejada de formas efímeras, nace con la intención de perdurar en el tiempo.
Collection comprised of armchairs in two backrest heights that are combined with a variety of bases and structures that permit an extensive range of uses. Its formal identity, with smooth enveloping curves, with an absence of stridency and far removed from ephemeral shapes, was created with the intention of lasting over time. The comprehensive nature of the collection allows it to be used in office spaces, hotels, receptions and restaurants. It is also suitable for residential use.
  propspeed.com  
Está dirigida profesionalmente por un miembro del Club, que se responsabiliza de su calidad y estilo. El primer bodeguero es Telmo Rodríguez que ha propuesto una vinoteca alejada de las propuestas convencionales.
The wine cellar constitutes one of Club Matador’s identity traits. It is professionally run by a member of the Club, who is in charge of its quality and style. The first cellarman is Telmo Rodríguez, who has proposed a wine list distanced from the usual choice. The Club serves the best wine from the major grape and wine-producing regions of the world. Additionally, the Club has its own wine, which is commissioned yearly to a different wine maker. Club members have the chance to purchase bottles for their personal consumption both in the Club and outside of it.
  www.cuba-explore.com  
Un grupo internacional de investigadores, encabezados por el Instituto de Astrofisica de Andalucía (IAA), ha estudiado con el Gran Telescopio Canarias una muestra de siete nebulosas planetarias situadas en las dos subestructuras principales de M 31, el “Espolón del Norte” y la “Corriente gigante”, que se hallan en ambos extremos de la galaxia, la segunda muy alejada del disco galáctico.
La galàxia Andròmeda (o M 31) és la galàxia massiva més propera i constitueix un excel·lent laboratori per estudiar les característiques i la història de les grans galàxies espirals. Un grup internacional de recercadors, liderats per l’Instituto de Astrofisica de Andalucía (IAA), ha estudiat amb el Gran Telescopi Canarias una mostra de set nebuloses planetàries situades en les dues subestructures principals de M 31, l’“Esperó del Nord” i la “Corrent gegant”, que es troben als dos costats de la galàxia, la segona més allunyada del disc galàctic. Han trobat que aquestes estructures podrien ser degudes a la interacció d’Andròmeda amb M 32, una de les seves galàxies satèl·lit. Més informació a l'IAA.
  2 Hits www.serto.com  
También atiende de forma personalizada a las familias que, por su situación socioeconómica o por residencia alejada del hospital, necesitan más atención, y ofrece un apoyo humano que les permita espacios de ocio, atención a los hermanos o incorporación al trabajo.
A hospital which offers leisure activities for ill children who are far away from their usual environment, helping them to express their feelings, communicate, have fun and enjoy themselves. It also provides care for families which, due to their socioeconomic situation or the fact they live far away from the hospital, need more care, and they are offered human support which allows them to have leisure time, care for their siblings or find a job.
Institució hospitalària que ofereix activitats lúdiques per a nens malalts que estan allunyats del seu entorn habitual, els ajuda a expressar els sentiments, comunicar-se, distreure’s i divertir-se. També atén de manera personalitzada les famílies que, per la seva situació socioeconòmica o per residència allunyada de l’hospital, necessiten més atenció, i ofereix un suport humà que els permeti espais de lleure, atenció als germans o incorporació a la feina.
  www.xdigi.es  
En Rapa Nui, la isla más alejada de territorio continental del mundo, hay un lugar donde poder sentir la cercanía de la naturaleza y los misterios de una cultura milenaria. Rapa Nui es un lugar especial y en las Cabañas Morerava tendrá la mejor experiencia de alojamiento en Isla de Pascua, para conocer este paraíso.
On Rapa Nui, the farthest island from the mainland of the world, there is a place to feel the closeness of nature and the mysteries of this ancient culture. Rapa Nui is a special place and in morerava Cabins you will have the best lodging experience on Easter Island, to visit this paradise. Our cottages in Easter Island, combine the concepts of ecology and exquisite rest. The Cabins are designed and built kind to the environment and the Island. Morerava Cabins in Easter Island, where the best resting experience is mixed with adventure and respect for nature at the stunning scenery of Rapa Nui, so called "belly button of the world." Designed and built with high standards of quality and comfort, Morerava Cabins in Easter Island offer everything needed for an unforgettable experience, surrounded by nature, dances, music and the mystery of the “moais”. If you are looking for Easter Island accomodation, you don't need to look further.
  www.asap.be  
Rolf ya hace 30 años que vive en la isla, completamente integrado en su cultura. Vive dedicado en cuerpo y alma a una filosofía de vida alejada del consumismo, comprometido con las energías alternativas y defensor de un modelo medioambiental que nació justamente en Alemania.
Començarem el nostre particular viatge turístic a Calella de la Costa, coneguda durant anys com a Calella dels alemanys, on coneixerem la Heidi i la Regine. Totes dues van arribar a Catalunya els anys 60, coincidint amb els inicis de l’obertura social i econòmica del nostre país. Ens ensenyaran a fer la gulashsuppe i salsa blanca per als arengs. Viatjarem després a Mallorca, una terra castigada pel turisme de masses, amb prop del 10% de la població resident d’origen estranger, sobretot alemanys. Allà ens trobarem amb en Rolf, amb qui farem geräucherter fish, peix fumat. En Rolf ja fa 30 anys que viu a l’illa, completament integrat en la seva cultura. Viu abocat en cos i ànima a una filosofia de vida allunyada del consumisme, compromès amb les energies alternatives i defensor d’un model mediambiental que va néixer justament a Alemanya.
  veu.ua.es  
La primera parte englobaba los siglos XVII y XVIII y es en la única donde se pudo escuchar al cuarteto de cuerdas; más adelante supe que su ausencia de la segunda parte se debió a un ensayo al que debían asistir, lo cual explica y excusa la presencia de «Palladio» (compuesta en una fecha tan alejada del barroco y clasicismo como 1995) al final de esta sección.
En començar la nit, la soprano va combinar una molt ben polida dicció en diversos idiomes amb una actuació al caire de la teatralitat, encara que això últim es va anar apagant fins a l'última peça, on de nou va tornar a allunyar-se de l'aspecte estrictament musical. El concert va estar dividit en dues parts ben diferenciades per vestuari, acompanyament i marc temporal. La primera part englobava els segles XVII i XVIII i és en l'única on es va poder escoltar el quartet de cordes; més endavant vaig saber que la seua absència de la segona part es va deure a un assaig al qual havien d'assistir, la qual cosa explica i excusa la presència de «Palladio» (composta en una data tan allunyada del barroc i classicisme com 1995) al final d'aquesta secció. Per la seua banda, Ascensión Padilla va destacar per cobrir un espectre vocal molt ben cuidat (també en els greus) i amb uns adorns polits, especialment en «Sposa son disprezata».
  www.ubsce.ub.edu  
Es, con diferencia, la competencia más demandada. A ella Ikea suma la capacidad de venta "respetuosa", muy ligada a una empatía natural alejada del perfil comercial agresivo. Schneider Electric busca siempre perfiles que aporten talento digital como complemento a los conocimientos funcionales más tradicionales, además de actitud, afán de superación y orientación al challenge (una justa combinación de gestión del cambio, orientación a resultados y adaptabilidad).
Per totes aquestes empreses, l'orientació al client és una competència crucial. És, amb diferència, la competència més demanada. A aquesta competència, Ikea hi suma la capacitat de venda "respectuosa", molt lligada a una empatia natural allunyada del perfil comercial agressiu. Schneider Electric busca sempre perfils que aporten talent digital com a complement als coneixements funcionals més tradicionals, a més de l'actitud, l'afany de superació i l'orientació al challenge (una combinació justa de gestió del canvi, orientació a resultats i adaptabilitat). A l'orientació al client, Leroy Merlin hi afegeix la capacitat de treball en equip, la iniciativa i el dinamisme, ja que el seu model de comercialització es basa en campanyes sempre diferents amb l'objectiu de sorprendre el mercat. A Axxon detecten que el sector retail busca perfils flexibles i adaptables, capaços de treballar en entorns multiculturals i internacionals, i des de Decathlon afegeixen un alt sentit de la responsabilitat, així com una ferma orientació cap al repte.
  2 Hits www.mbacourses.net  
Se encuentra en Ribera de Zorrotzaurre ( DigiPen, Piugaz, Open Your Ganbara, ZAWP, Hacería.. . ) con vistas a la ría. Alejada de centro de Deusto, pero con parada de bus ( linea A4. horarios en Bilbao. net, ) debajo de casa.
+ Veure mapa ¿Has detectado un error? Consejos para detectar anuncios falsos Es lloguen 2 habitacions A partir del 1 DE AGOST a Ribera d'Zorrotzaurre- Deusto. Edifici AL COSTAT DE DigiPen (BETA 1, situat en el nº 2 de Ribera de Zorrotzaurre). Edifici antic rehabilitat per fora i per dins, Amb 4 habitacions, saló, cuina, mirador i un balcó (ACABAT REHABILITAT). Ideal per gent treballadora amb cotxe, i estudiants. Gent No fumadora. Es troba a Ribera de Zorrotzaurre (DigiPen, Piugaz, Open Your Ganbara, ZAWP, Hacería ...) Amb vistes a la ria. Allunyada de centre de Deusto, però amb parada de bus (línia A4. Horaris a Bilbao. Net,) sota de casa. Traster propi per deixar bicicletes. No problemes d'aparcament. Sortida i entrada directa de Bilbao. 275 euros / mes cada habitació. Comunitat Internet (ADSL) inclòs. Atenc Whatsapp.
  8 Hits www.macba.cat  
Siguiendo este criterio, la exposición se centraba en una de las corrientes pictóricas que se desarrollaron en aquel contexto: la que, alejada tanto de los movimientos figurativos como del objetualismo, reivindicaba la pintura de vocación puramente abstracta como alternativa al declive del informalismo.
Framed within this criteria, the exhibition focused on one of the main pictorial trends of this period: one that avoided both figurative movements and objectualism in favour of purely abstract painting as an alternative to the decline of Informalism. As such, the works in the exhibition featured an elaborate reworking of the physical surface and suggested a new approach to colour as an element specific to painting. The canvases shared similarities with the main international trends of the time, without forgoing their own signs of identity.
Seguint aquest criteri, l'exposició se centrava en un dels corrents pictòrics que es van desenvolupar en aquell context: el que, allunyat tant dels moviments figuratius com de l’objectualisme, reivindicava la pintura de vocació purament abstracta com a alternativa al declivi de l'informalisme. Així doncs, les obres que van conformar la mostra presentaven un elaborat treball de la superfície plàstica i apuntaven a una nova consideració del color com a element específic de la pintura. Totes les teles mantenien similituds amb els principals corrents internacionals de l’època, però sense perdre les pròpies senyes d'identitat.
  docs.gimp.org  
Así, el desplazamiento X e Y determina la ubicación en donde se situará con relación a la imagen. Los valores altos hacen que la fuente imaginaria de la luz parezca como alejada en la dirección horizontal o vertical y los valores bajos la hacen parecer más próxima a la imagen.
The layer containing the drop shadow will be moved horizontally by X pixels, vertically by Y pixels. So, X and Y offset determine where the shadow will be placed in relation to the image. High values make the imaginary source of light look like it's far away in horizontal or vertical direction, and low values will make it look closer to the image.
Le calque qui contient l'ombre portée sera déplacé horizontalement de X pixels et verticalement de Y pixels. En fait, l'ombre sera décalée suivant X et Y pixels par rapport à l'image. Plus ces valeurs sont grandes, plus l'ombre semblera éloignée de l'image.
Il livello contenente l'ombra verrà spostato orizzontalmente di X pixel e verticalmente di Y pixel; perciò gli spostamenti X e Y determinano dove verrà posizionata l'ombra relativamente all'immagine. Valori elevati renderanno l'immaginaria sorgente di luce come se fosse posizionata lontana rispettivamente in direzione orizzontale e verticale, mentr valori bassi la faranno sembrare più vicina all'immagine.
Η στρώση που περιέχει την πίπτουσα σκιά θα μετακινηθεί οριζόντια κατά Χ εικονοστοιχεία, κάθετα κατά Υ εικονοστοιχεία. Έτσι, η αντιστάθμιση Χ και Υ καθορίζει πού θα τοποθετηθεί η σκιά σε σχέση με την εικόνα. Υψηλές τιμές κάνουν τη φανταστική πηγή του φωτός να φαίνεται σαν να είναι μακριά σε οριζόντια και κάθετη κατεύθυνση και χαμηλές τιμές θα την κάνουν να φαίνεται πιο κοντά στην εικόνα.
  ieg.ua.es  
La reinterpretación de los textos sagrados fundacionales del islam, alejada de las lecturas tradicionales patriarcales y misóginas, surgió a finales de los años 80 y principios de los 90, dando nacimiento al paradigma del Feminismo Islámico como crítica a la identificación del islam como generador de desigualdades de género.
Aquest article estudia l’origen i el desenvolupament de l’hermenèutica feminista islàmica dels textos fundacionals de l’islam –l’Alcorà i la sunna. La reinterpretació dels textos sagrats fundacionals de l’islam, allunyada de les lectures tradicionals patriarcals i les misògines, va sorgir a final dels anys 80 i començament dels 90 i va fer nàixer el paradigma del feminisme islàmic com a crítica a la identificació de l’islam com a generador de desigualtats de gènere. La nostra anàlisi de les primeres propostes metodològiques –com també altres més recents des d’enfocaments innovadors– fetes per pensadores i teòlogues musulmanes sobre el paper alliberador que poden exercir els textos sagrats en l’emancipació de la dona musulmana conclou que l’hermenèutica exegètica, des dels inicis de l’islam, ha registrat divergències metodològiques que no han abocat en un consens normatiu global.
  open-interactive.com  
10 semanas en Australia alejada
10 Wochen Australisches Niemandsland
10 Weeks in Remote Australia
  lifeisgood.company  
El hecho que los recursos forestales estan siendo por factores como el cambio climático, demografía, demanda de agua, necesidades de combustible, competición con producciones agrícolas, … pone de manifiesto la necesidad de desarrollar mecanismos que tengan en cuenta la evolución de estos factores e informen sobre la influencia que las políticas relaciones con el sector forestal y mejorar la comunicación con la sociedad urbana, que se encuentra actualmente alejada de los bosques.
The fact that forest is more and more affected by non sectoral phenomena such as climate change, demography, water demand, fuels needs, competition with agriculture, … reveals the necessity to implement mechanisms for cross-sectoral monitoring and reporting to influence policies and actions related to forestry and to improve communication towards urban society disconnected from forest.
  3 Hits www.eurospapoolnews.com  
Procedente de genéticas como OG Kush, Cherry Kush y Durban Poison, la Girl Scout Cookies es una cepa índica dominante. En serio, los niveles de THC de esta variedad rondan aproximadamente un 25-28%. Fúmala solo si estás seguro de poder con ella. Y obviamente, deberás mantenerla alejada de los niños.
Who needs Christmas cookies if you can have Girl Scout Cookies? Girl Scout Cookies is a potent indica dominant strain, deriving from OG Kush, Cherry Kush, and Durban Poison genetics. Seriously, the THC levels of this strain span between 25-28% THC. Toke only if you can handle the toke. Make sure to keep it hidden from the kids of course.
Qui a besoin de biscuits de Noël si vous pouvez avoir de la Girl Scout Cookies ? La Girl Scout Cookies est une variété puissante à dominance indica, dérivant de la génétique OG Kush, Cherry Kush, et Durban Poison. Sérieusement, les niveaux de THC de cette variété varient entre 25-28 % de THC. A fumer que si vous pouvez le supporter. Assurez-vous de la cacher des enfants, bien sûr.
Wer braucht schon Weihnachtsplätzchen, wenn man Girl Scout Cookies haben kann? Girl Scout Cookies ist eine potente, indicadominierte Sorte, die von OG Kush-, Cherry Kush- und Durban Poison-Genetik abstammt. Im Ernst, der THC-Gehalt dieser Sorte liegt zwischen 25-28%. Rauch sie nur, wenn Du auch damit umgehen kannst. Stelle natürlich sicher, dass sie nicht in die Hände von Kindern gerät.
Perché procurarsi dei biscotti natalizi quando si può assaporare una Girl Scout Cookies? La Girl Scout Cookies è una varietà a predominanza indica creata incrociando genetiche OG Kush, Cherry Kush e Durban Poison. Le concentrazioni di THC di questa varietà sono impressionanti: fino a 25-28%. Fumatela solo se ve la sentite di gestire i suoi effetti. Ovviamente, tenetela lontana dai bambini.
  www.albasud.org  
La ética en el turismo debería plantearse muy alejada de las convenciones de orden conservadora, patriarcal y androcéntrica, es decir, muy distante de la moral que afecta principalmente a las mujeres.
L'ètica en el turisme s'hauria de plantejar de forma molt allunyada a les convencions d'ordre conservador, patriarcal i androcèntric, és a dir, molt distant de la moral que afecta principalment a les dones. De forma freqüent es planifica i gestiona el turisme des de la moral, fins i tot en algunes accions sostingudes en l'enfocament de gènere i l'ètica.
  4 Hits www.bizkaia.net  
La Diputación Foral de Bizkaia ha participado este jueves en la presentación del libro y la exposición sobre los 25 años de historia de EIDE, Euskadiko Diseinugileen Elkartea-Asociación de Diseñadores de Euskadi. Esta edición conmemorativa, alejada según sus promotores de una simple visión historicista, refleja la evolución del diseño vasco en las últimas tres décadas.
EIDE Euskadiko Diseinugileen Elkartea-Asociación de Diseñadores de Euskadi elkartearen 25 urteko historiari buruzko erakusketa eta liburua aurkezteko hedabideen aurrean egindako agerraldi ofizialean parte hartu zuen Bizkaiko Foru Aldundiak, ostegunean. Antolatzaileen arabera, historizismoaren ikuspegi hutsetik urrundu nahi izan dute oroimenezko egitasmo honekin, eta azken hiru hamarkadetan euskal diseinuak izandako bilakaera jaso dute. Hitzorduan izan dira, besteak beste, Bilboko Udaleko Ekonomia zinegotzi Marta Ajuria, BEAZeko zuzendari Juan Diego, eta EIDEko koordinatzailea eta presidentea, hau da, Benicio Aguerrea eta Ignacio Sola, hurrenez hurren.
  2 Hits uygulamalibilimler.yeditepe.edu.tr  
Además, si desea obtener más información sobre la historia local, Back of Beyond ofrece tours de bicicleta personalizados para visitar diversos lugares de interés turístico con guías locales. El lodge está ubicado en zona alejada, en el corazón de la selva y rodeado con 2 riachuelos.
Dehigaha Ela is located a few kilometers from famous Sigiriya Rock. It will be possible to rent a bike at the lodge and explore the surroundings. Also, if you wish to have more information on local history, Back of Beyond offers custom bike tours to visit various tourist attractions with local guides. The lodge is in an isolated location, in the middle of the jungle, bordering two streams.
  www.relufa.org  
En el Restaurante Antaviana, a 20m del Museo Dalí, intentamos hacer una oferta alejada de los tópicos turísticos. Somos merecedores del distintivo Restaurante Km0, del movimiento Slow Food, lo que define plenamente la línea de nuestra cocina, así como las actuaciones de remodelación y ampliación del propio local.
Al Restaurant Antaviana, a 20m del Museu Dalí, intentem fer una oferta allunyada dels tòpics turístics. Som mereixedors del distintiu Restaurant Km0, del moviment Slow Food, el que defineix plenament la línia de la nostra cuina, així com les actuacions de remodelació i ampliació del propi local.
  4 Hits qv2ray.net  
Ana Pellicer ha señalado que La Cala “pese a ser una zona tranquila, residencial y alejada del centro urbano, ofrece a visitantes toda clase de servicios” y ha destacado la convivencia “no estacional” de negocios “cuyo público objetivo son los turistas con establecimientos de los de toda la vida, que ofrecen un servicio especializado y personalizado durante todo el año, y no solo en temporada alta”.
Ana Pellicer pointed out that La Cala "despite being a quiet area, residential and far from the urban center, offers visitors all kinds of services" and highlighted the "non-seasonal" business coexistence "whose target audience are tourists with establishments of those of all the life, that offer a specialized and personalized service throughout the year, and not only in high season ".
  demo.ametys.org  
La villa cuenta con una piscina y una terraza privada rodeada de gran vegetación y un jardín. La casa está alejada y sin ninguna otra propiedad alrededor, por lo que ofrece más privacidad y seguridad.
A private pool and sun terrace is surrounded by lush green foliage and garden. The house is remote and not overlooked by any other properties, giving an air of privacy and seclusion.
  www.ochsenkopf.com  
“Van Gogh Alive no es una exposición de arte ordinaria, y desde luego queda muy alejada de una convencional visita a un museo.”
“Forego all preconceived ideas of traditional museum visiting, change how you engage with art.”
  jabex.com.pl  
Guangras es la comunidad más alejada de la provincia de Chimborazo. Para poder llegar a esta comunidad es una verdade... sigue »
Guangras ist die abgelegenste Gemeinde der Provinz Chimborazo. Um dorthin zu gelangen, muss man eine wahre Expedition unterne... folgen »
Guangras è la comunità più lontana della provincia di Chimborazo. Per arrivarci occorrono circa 8 ore di... segue »
  2 Hits campinglaurentval.com  
En realidad las candelillas se alimentan de semillas y hojas, y en ocasiones de frutas suaves; y si uno se cruza con una candelilla cuando esta alejada de su nido, para nada que nos pica. El problema viene cuando invadimos su espacio cercano.
Fire ants actually feed on seeds and leaves and, occasionally, soft fruit. If you run into a fire ant when it is away from its nest, it won’t bite. The problem begins when we intrude. Each fire ant would continuously bite or sting up to three or four times.  In some sensitive individuals, this can cause fever.
  si.ua.es  
Por esta razón, las presentaciones en blanco y negro son menos funcionales ya que en ellas los datos suelen estar en negro sobre fondo blanco (transparencias). Esto hace que la información parezca más alejada de lo que realmente está.
Quant mes fosc és un color, més llum absorbeix i per tant allunya l'objecte de l'ull. No obstant això quant mes clar siga més prop sembla estar de l'observador. Aplicant aquesta propietat a les presentacions la conseqüència que es pot traure és que els objectes del fons haurien de ser més foscs que els del primer pla. Per aquesta raó, les presentacions en blanc i negre són menys funcionals ja que en elles les dades solen estar en negre sobre fons blanc (transparències). Açò fa que la informació semble més allunyada del que realment està. Per altra banda, com el fons blanc reflecteix la llum cap a l'espectador, apareix una sensació molesta després d'una estona observant la presentació. És per açò que és millor usar fons foscs amb primer plànol clar.
  9 Hits lletra.uoc.edu  
Como "artista adolescente", Calders se sentía integrado a una generación alejada de forma premeditada de los referentes realistas —a menudo identificados, desde la óptica interesada del novecentismo, con un ruralismo más bien tremendista—, con una declarada inclinación hacia el juego civilizado, en cuanto a las formas de expresión, y un cierto distanciamiento crítico con respecto a los valores morales impuestos por el espíritu novecentista.
Calders es va formar en un ambient cultural que aspirava a la normalitat. Una normalitat que els anys trenta, encara sota els efectes de les onades successives del modernisme i del noucentisme, semblava a l'abast de la punta dels dits del país. Tant era així, que els joves de l'edat de Calders, tot i sentir-se hereus directes de la més recent i assenyada tradició noucentista, no s'inhibien gens ni mica davant les propostes molt més rupturistes de les avantguardes artístiques i literàries, que ja tenien una presència diversa i significativa en el panorama cultural català de l'època. Com a "artista adolescent", Calders se sentia integrat en una generació premeditadament allunyada dels referents realistes —sovint identificats, des de l'òptica interessada del noucentisme, amb un ruralisme més aviat tremendista—, amb una declarada decantació cap al joc civilitzat, pel que fa a les formes d'expressió, i un cert distanciament crític respecte als valors morals imposats per l'esperit noucentista. En poques paraules, una generació que, sense renunciar a la reflexió crítica sobre les contradiccions i les febleses humanes, començava a sentir-se alliberada de "sagrades missions patriòtiques" i se sentia més compromesa amb la qualitat formal de l'obra creativa que no pas amb l'efecte reformador que aquesta obra pogués tenir sobre el seu entorn social immediat.
  www.bilbaomarinenergy.com  
Generará energía mediante la tecnología denominada OWC (Columna de agua oscilante), la misma que ya produce energía en la planta de Mutriku, aunque esta vez alejada de la costa, donde las olas contienen más energía.
Era honetan, olatuen bidez energia elektrikoa sortzeko gai den lehen gailua edo kaptadorea hartzen du Bimepek bere instalazioetan, Euskadiko enpresa teknologiko baten eskutik hartu ere. MARMOK A5 izeneko kaptadore hori potentzia txikikoa da. 42 metro luze ditu, 5 metroko diametroa eta 80 tonako pisua du. Era bertikalean, itsasoan murgilduta ia erabat, buru flotatzailea izan ezik, energia sortuko du OWC (ur-zutabe oszilatzailea) deritzon teknologiaren bidez. Teknologia hori bera da Mutrikuko olatuen instalazioan energia sortzen duena, baina oraingoa kostatik aldenduta, olatuek energia gehiago duten aldean, hain zuzen ere. Kaptadoreak dituen bi turbinak Mutrikuko energia-instalazioan probatu edo testatu ziren aurtengo udaberrian zehar, itsasoan abian jarri aurreko urrats gisa.
  www.new-thing.org  
El husillo principal alcanza una potencia máxima de 94 kW y durante las pruebas con el cliente se constató que, gracias a la robustez y simetría de la estructura en combinación con el generoso guiado (4 guías verticales + 4 guías en RAM) dicha potencia era alcanzada incluso en las condiciones más desfavorables, con el RAM en su posición más alejada Z=1900.
La broche principale atteint une puissance de 94 kW, et lors des tests effectués avec le client, il a été constaté que grâce à la robustesse et à la symétrie de la structure, ainsi qu’au guidage surdimensionné (4 guidages verticaux et 4 guidages dans le bélier), cette puissance a pu être atteinte même dans des conditions très défavorables tel que le bélier sortit de 1900 mm (course maximum).
Die Hauptspindel erreicht eine max. Leistung von 94 kW und bei den Tests mit dem Kunden wurde festgestellt, dass durch die Robustheit und Symmetrie der Struktur in Verbindung mit der großzügigen Führung (4 vertikale Führungen + 4 Führungen im RAM) diese Leistung auch unter ungünstigsten Bedingungen erreicht wurde, wobei der RAM in seiner weitesten Auskrageposition bei Z = 1.900 mm war.
  www.moleiro.com  
Pese a la pérdida de un folio, que debía estar entre los folios 46 y 47, las últimas páginas forman efectivamente parte del mismo binion. La escena de la gigantomaquia ha sido pues alejada deliberadamente del verso donde Nicandro evoca el origen mítico de las serpientes.
in dem Nikandros aus Paris fehlt, dass seine letzten Folios sich am ursprünglichen Ort befinden, wie die von Christian Förstel beschriebene Bogenverteilung zeigt. Trotz des Verlusts eines Folios, das sich zwischen den Folios 46 und 47 befinden müsste, gehören die letzten Seiten tatsächlich zu demselben Doppelbogen. Die Titanenkampf-Szene ist somit bewusst von dem Vers entfernt worden, wo Nikandros den mythischen Ursprung der Schlangen anspricht. Er führt die Anspielung auf den Garten ein, der frei von den Reptilien ist, die ihn vorher infizierten. Diese zwei Bilder, mit denen der Kodex abgeschlossen wird, bilden eine Einheit, die den Sinn des Gedichts zusammenfasst. Die Gefahr des Gifts der furchteinflößenden, auf der Erde geborenen Kreaturen, kann durch die Tüchtigkeit des Arztes besiegt werden.
  lenmontage.ru  
El hotel fue concebido para aquellos que llegaban a la isla en sus propios barcos y claro, para los participantes en el torneo. No es la mejor ubicación para explorar la ciudad puesto que la Marina Hemingway se encuentra a unos 30 minutos en auto del casco histórico, y algo alejada de toda la acción.
The hotel was conceived for those who would come to the island in their own boats and, of course, those who participate in the contest. Its location is therefore not ideal for exploring the city, since Marina Hemingway is some 30 minutes from downtown and away from all the happenings.
  ginza-sushiichi.jp  
Globalmente el edificio forma un bloque compacto, sin secciones de pared en diferentes profundidades (solo las correspondientes a las naves) típicos del gótico europeo. Esto permite que la iluminación sea siempre muy plana, alejada de los juegos de luces y sombras que se pueden producir en otras iglesias.
Seen from the exterior, the building is a massive and robust presence, which does not foretell what we will find inside. There is a lack or ornamentation, and a predominance of horizontal lines, emphasised by cornices and flat surfaces, as if to avoid a sense of vertigo (the building, nonetheless, is rather high).
Vist des de l'exterior l'edifici presenta un aspecte massís i robust, que no transmet el que trobarem a l'interior. El predomini de les línies horitzontals i de les seccions de paret sense grans obertures ni decoracions és absolut. Contínuament es subratlla l'horitzontalitat, marcant-la amb motllures, cornises i superfícies planes, com si es volgués evitar una excessiva sensació d'altura (tot i ser, en realitat, un edifici bastant alt).
  2 Hits www.usc.es  
Es una asignatura que, a priori, puede parecer muy alejada de todo lo que se ha visto en el resto de las asignaturas del módulo y sin embargo está relacionada con la mayoría de ellas. El estudio de la termodinámica estadística sirve para establecer una conexión entre la termodinámica, la espectroscopia y la mecánica cuántica.
É unha materia que, a priori, pode parecer moi afastada de todo o que se viu no resto das materias do módulo e non obstante está relacionada coa maioría delas. O estudo da termodinámica estatística serve para establecer unha conexión entre a termodinámica, a espectroscopia e a mecánica cuántica. Abórdase a termodinámica dende un punto de vista microscópico e analízanse as súas aplicacións para a obtención de funcións termodinámicas, capacidades caliríficas, entropías e constantes de equilibrio. Unha parte da materia é o estudo das propiedades de transporte a partir do movemento das moléculas, que ademais, resulta de grande axuda para o estudo cinético das reaccións químicas que se aborda na materia Química Física V. Finalmente, inclúese o estudo da Electroquímica como una ciencia básica na que se aplican conceptos termodinámicos e de transporte xa adquiridos, o estudo do equilibrio /transporte de carga eléctrica en sistemas electrodo-disolución, comezando dende os principios e conceptos básicos e presentando as súas aplicacións máis actuáis. Estes contidos son a base para o estudo da cinética electroquímica que os alumnos traballarán no seguinte cuatrimestre na Química Física V.
  www.html5rocks.com  
Afortunadamente, hay una forma de solucionarlo. Podemos dibujar la sombra alejada del texto, manteniendo ambos separados (de forma que no se superpongan) y ocultando así el texto que quede fuera de la pantalla.
Luckily, there is a way around this, we can draw the shadow offset from the text, keeping them separated (so they’re not overlapping), and thereby hiding the text off the side of the screen:
Zum Glück gibt es hierfür eine Lösung. Sie können den Schatten mit einem Abstand vom Text zeichnen, damit beide voneinander getrennt sind. Sie überlappen sich also nicht und der Text kann so seitlich außerhalb des Bildschirms verborgen werden.
  www.zetes.com  
Opción 'Staff.UpperLegerLines.Displacement' para controlar la posición de la primera línea adicional, de forma que quede más próxima o más alejada del pentagrama de lo normal.
Options 'Render.SpacingMethod' and 'Render.SpacingValue', to allow for more control of score renderization.
  www.cidob.org  
La realidad de un discurso dual, pragmático y populista, que combina elementos como son la defensa de una identidad no alejada de la tradición de la monarquía alauita y del movimiento nacionalista marroquí, junto con una petición de reforma constitucional ambigua, no permiten visualizarlo como una alternativa real a los valores y prácticas del discurso oficial en materia de política exterior.
Davant les eleccions previstes al Marroc el setembre de 2007 i el creixent protagonisme del Partit de la Justícia i del Desenvolupament (PJD) a la vida política i social marroquina, en consonància amb altres partits islamistes reformistes o moderats que –des de mitjan anys 80– s’han convertit en actors polítics centrals en diversos estats àrabs o musulmans, aquest documento planteja la influència que pot exercir aquesta jove formació, qualificada per alguns “d’original” o “atípica”, en l’àmbit de la política exterior del país. A través d’un recorregut pels orígens i evolució d’un grup parlamentari que crida l’atenció de periodistes i acadèmics dins i fora del territori, es presenta una anàlisi de les seves prioritats en política exterior i es subratllen els aspectes de convergència i divergència amb el règim de Mohamed VI. La realitat d’un discurs dual, pragmàtic i populista, que combina elements que són la defensa d’una identitat no allunyada de la tradició de la monarquia alauita i del moviment nacionalista marroquí, juntament amb una petició de reforma constitucional ambigua, no permeten visualitzar-lo com una alternativa real als valors i pràctiques del discurs oficial en matèria de política exterior.
  tianjin.khotels.com.tw  
Vence el jugador que antes consigue alcanzar la fila más alejada desde su posición con cualquiera de sus peones.
The goal is to reach the opponent´s back rank with any of the pawns.
La partie est emportée par le joueur qui atteint la rangée la plus éloigée de sa propre position avec un des pions.
  www.theproject.es  
"A él le hubiera gustado matar a un par de policías, o de banqueros, o de empresarios sin escrúpulos, pero al final, como todo el mundo, decide unirse a una manifestación contra el sistema", proclama, sin tapujos, el cantautor. Una escena aparentemente delirante pero, en el fondo, no tan alejada de la realidad.
Manifestem-nos, aparteu les criatures, que el festival de jazz –¡ai, ortodoxos!– ha convidat Albert Pla. Doncs sí, perquè Albert Pla, que naturalment no té el carnet de músic de jazz, té un esperit més jazzístic que molts suposats jazzistes. Risc, valentia, consternació, humor, sarcasme, tendresa… La carrera d´Albert Pla ha estat farcida de mil ingredients que l´acosten al que hauria de ser el jazz de veritat: un exemple absolut d´inconformisme. Debut, doncs, històric al nostre festival amb un espectacle que, a més a més, respon al nostre temps trist i alacaigut. És aquesta la història d´un home atrapat en una manifestació eterna. Sol a l´escenari, Pla ens etziba la seva polèmica interpretació de la vida. “A ell li hauria agradat matar un parell de policies, o de banquers, o d’empresaris sense escrúpols, però al final, com tothom, decideix unir-se a una manifestació contra el sistema”, proclama, sense embuts, el cantautor. Una escena aparentment delirant però, en el fons, no tan allunyada de la realitat. No en direm jazz, però l´esperit s´hi acosta, i molt, perquè és lliure.
  uk.clothnclay.com  
La diferencia es que una lente C-Mount necesita estar a 5mm más alejada del sensor de imagen para poder enfocar correctamente.
La différence est qu'une lentille C-Mount doit être 5mm plus éloignée du capteur d'image afin de se concentrer correctement.
Der Unterschied besteht darin, dass ein C-Mount Objektiv 5mm weiter vom Bildsensor entfernt sein muss, um sich richtig zu fokussieren.
La differenza è che una lente di montaggio a C deve essere 5mm più lontano dal sensore di immagine per mettere a fuoco correttamente.
والفرق هو أن عدسة C- جبل يجب أن يكون شنومكسم بعيدا عن صورة الاستشعار من أجل التركيز بشكل صحيح.
Różnica polega na tym, że soczewka C-Mount musi być oddalona o 5mm od czujnika obrazu w celu prawidłowego ustawienia ostrości.
Разница в том, что объектив C-Mount должен быть 5mm дальше от датчика изображения, чтобы правильно сфокусироваться.
  4 Hits mopad.tonfunk.de  
Destaca por: recuperar una forma de viajar alejada del turismo al uso
Stands out for: championing an alternative way to travel
  www.ribiskekarte.si  
La gravera Duplek es una gravera vieja y es la principal razón por la buena salud en vida acuática, es fácil de acceder y está alejada del tráfico.
Die Kiesgrube Duplek ist eine alte Kiesgrube und das ist der Hauptgrund, dass sie an Fischleben reich ist, leicht ereichbar ist und von dem Verkehr entfernt ist.
La cava di ghiaia Duplek è una vecchia cava di ghiaia e che è la ragione principale per la sua ricchezza della vita acquatica, è di facile accesso ed è lontana dal traffico.
Гравийный карьер Дуплек - это старый гравийный карьер и это главная причина, по которой он богат рыбной жизнью, к нему очень легко получить доступ, и он отдален от транспортного движения.
  2 Hits rikota.com.ua  
Es la parte más alejada del centro de Palma y del aeropuerto pero tan solo está a 60 minutos, lo que hace muestra que en la Isla de Mallorca no hay distancias largas. Está dividida en dos zonas, una más al norte que la otra.
The furthest area from the centre of the Palma and the airport, both of which are still reached in under 60 minutes, which just shows that on the island of Mallorca, long trips are a distant memory. The north of the island is divided in 2 main areas, 1 further north than the other.
Es ist der Teil der Insel, der mit 60 Autominuten am weitestens vom Zentrum Palmas und dem Flughafen entfernt liegt, was zeigt, dass es auf Mallorca keine grösseren Entfernungen gibt.
Detta område ligger längst bort från centrala Palma och flygplatsen, som båda fortfarande nås på under 60 minuter, vilket bara visar att på ön Mallorca är långa resor ett minne blott. Den norra delen av ön är uppdelad i två huvudområden, 1 längre norrut än det andra.
  www.filmotecavasca.com  
Formado en el documental para televisión en los años 60, el parisino Hubert Knapp recorrió la mayor parte de la geografía francesa con una fórmula muy interesante que estableció para retratar y atrapar un lugar con su cámara, una fórmula que llamaba Les Croquis. Una de ellas está basada en la provincia de Zuberoa. Knapp registra sus encuentros con los habitantes de esta esquina del territorio, la más alejada del mar y la de idiosincrasia más arraigada.
Hubert Knapp paristarrak telebistarako dokumentalen arloan eman zituen lehen pausoak, 60. hamarkadan. Frantziako geografiaren zati handi bat zeharkatu zuen Knappek, lekuak kamerarekin grabatu eta hango erretratuak egiteko formula berezi bat erabilita: Les Croquis. Besteak beste, Zuberoa filmatu zuen; itsasotik urrutien dagoen eta izaera errotuena duen lurraldean, bertakoekin bildu zen eta haiekin izandako topaketak filmatu zituen.
  8 Hits www.sincoherenaesthetics.com  
Atención: piedra radioactiva, debe mantenerse alejada de los seres vivos y conservada en un embalaje adaptado a la protección contra la radioactividad.
Caution: Radioactive stone, it must be kept away from living beings and preserved in a package suitable for protection against radioactivity.
Vorsichtsmaßnahmen für radioaktiven Steine : er muss vor Lebewesen ferngehalten werden, oder gemäß verpakt werden.
Attenzione: pietra radioattiva, deve essere tenuta lontano dagli esseri viventi e conservata in un imballaggio adatto per la protezione contro la radioattivita’.
Atenção : pedra radioativa, ela deve ser distanciada dos seres vivos e conservada em embalagens adaptadas à proteção contra a radioatividade.
  5 Hits aboattime.com  
Navegando en él podrás practicar diferentes actividades, ya sea a bordo de tu goleta o no. Practica buceo conociendo las profundidades de Izola y disfruta de la tranquilidad propia de una pequeña localidad alejada del ruido y el estrés de las grandes ciudades.
Here you can also enjoy many different leisure activities during your holiday, from visiting museums and galleries filled with extensive Roman and medieval heritage, or simply enjoy the Adriatic Sea. Practice and enjoy a spot diving in the depths of Izola and enjoy the tranquility of a small town away from the noise and stress of the big cities. Its wine-making landscape and pretty landscape invite you to relax in a unique way.
  3 Hits www.hopital-pette.ch  
Tuvieron que irse de la casa, y no tenían ninguna otra alternativa. Finalmente, con el último de ellos, la mujer se fue también, alejada de él por una rigidez severa, inflexible, que no permitía ninguna expresión de amor o comprensión.
The other extreme which provokes a child to revolt is harshness -- harsh, demanding discipline which is never accompanied with love, concern, or understanding. Rigid, military discipline which says, "Do this, or this, or else," will inevitably drive a child to revolt as he comes to adolescence. I remember hearing of a father who ordered his family about like a martinet. He had been in the military, and he tried to run his household that way. He assembled the family every morning, lined them all up, the wife and the children, and gave them their orders for the day. One day when he had them lined up, he said to them, "Now, any questions?" One little boy raised his hand. The father said, "What is it?" The boy said, "How can I get out of this outfit?"
  2 Hits www.smokymountains-hotels.com  
Poco a poco el emprendimiento comienza a ser visto como una opción profesional perfectamente válida alejada de los estereotipos de antaño. Así lo revela el último informe publicado por el ‘Global Entrepreneurship Monitor’ –GEM 2015-, que indica cómo el 68% de los adultos en edad de trabajar “percibe un alto estatus para emprendedores”.
Slowly but surely entrepreneurship is being seen as a perfectly valid option for professionals far from the stereotypes of long ago.  That's what the latest study published by the 'Global Entrepreneurship Monitor' – GEM 2015 – reports.  According to the study 68% of adults of working age “percieved a high status for entrepreneurs.”  This demonstrates a positive evolution from the GEM 2014 study since now also 61% of respondents considered that entrepreneurship recieves positive media attention.  This data is especially relevant as it has been drawn up based on thousands of surveys conducted in 62 countries around the world and wih very different economic structures.   Let's take a look at the most interesting numbers.
  www.rdfs.net  
Sra. Van: "Después de casarnos, mi esposo y yo fuimos a vivir a una casa alejada de nuestros padres. Hemos encontrado muchas dificultades, especialmente para alimentar a nuestras dos hijas. Después de participar en el proyecto, nuestra situación económica ha mejorado. En el huerto familiar cultivamos hortalizas y frutas. El acceso al crédito nos ha permitido comprar pollos y patos y vender los huevos. Antes, nuestra hija mayor de cuatro años estaba gravemente malnutrida. Ahora sé como alimentarla y está mucho más sana. " (Comuna de Chinh Cong de la provincia de Phu Tho)
Mrs Van: "After getting married, my husband and I moved to a separate house away from our parents. We had a hard time, especially in feeding our two daughters. Since joining the project, our economic situation has improved. Our home garden gives us vegetables and fruit. Access to credit has enabled us to buy chickens and ducks and to sell their eggs. Before, our four year-old daughter was severely malnourished. Now I know how to feed her and she has become much healthier. " (Chinh Cong Commune of Phu Tho Province)
  www.iuses.eu  
Estos elementos conforman una fragmentada y abstracta forma de estructuras arquitectónicas. Los collages son incorporados en las instalaciones, para reflejar las experiencias de la vida urbana contemporánea, que a menudo se encuentra fragmentada, distorsionada y alejada.
Hoyle’s work is concerned with the urban environment, physical and social; from individual phenomenological reactions to the urban landscape, to wider socio-political issues of the built environment. Her current work uses print, collage and site-specific installations based on her photography of the built environment. Series of photographs are taken whilst exploring urban areas of the city she is in, documenting and archiving her experiences. These are then a fragmented and abstracted, cut up and re-arranged to form collages of architectural structures. The collages are incorporated into site-specific installations, made to reflect experiences of contemporary city living, which are often fragmented, distorted and estranged. Hoyle maintains an experimental approach to media, ‘expanding’ the two-dimensional screen-print and collage media into three-dimensional installations.
  www.groupe-oc.com  
Lo que nosotros esperamos es que esa reunión pueda decidir, inclusive, la viabilidad de la iniciativa, pues sin mayor comprometimiento de las personas y de las instituciones, el trabajo pierde su sentido. Hoy, la OPS, que incentivó la creación y, posteriormente la reactivación de la RETS, está bastante alejada del trabajo y ese es un problema serio para nosotros.
What we hope is that this meeting might even decide on the feasibility of the initiative, because if there is not a greater commitment of individuals and institutions, the work loses its meaning. Today, Paho, which encouraged the creation and later the reactivation of RETS is quite off work and this is a serious problem to us. It is also necessary that the member countries of UNASUR and the CPLP, which proposed and approved the creation of subnets, give us more support on the institutionalization of processes. That is to say, each one must do his part and I think that is what we have to discuss at this meeting.
  2 Hits aoyamameguro.com  
No es nada fácil encontrar en Stuttgart el lugar adecuado para establecer un taller por un precio asequible y el caso de Florian tampoco fue la excepción. Pero, finalmente, este apasionado artesano logró dar con el antiguo comedor de una fábrica algo alejada del centro.
Before he converted boards into furniture, he was employed as a furniture and exhibition designer for a few years. In 2011 Florian founded the design office FLOID Product design. Initially, products, rooms and events were created there under the motto: "Design inspired by Skateboarding". But it was not that easy to find a suitable workshop for working with old skateboards. Especially in Stuttgart it is relatively difficult to find an affordable workshop space. Just outside the city center, the passionate craftsman discovered an old factory canteen in which the first stools were glued together on the kitchen counter. In the meantime he has moved into a small workshop in the south of Stuttgart. Another cornerstone for high-quality products besides the workshop is good tools and materials. This required some investment in advance. It also took a while to find reliable suppliers for furniture production.
Bevor er Boards zu Möbeln umbaute, war Florian für ein paar Jahre fest angestellt als Möbel- und Ausstellungsdesigner. Im Jahr 2011 hat er dann das Designbüro FLOID Produktdesign gegründet. Dort entstehen Produkte, Räume und Events unter dem Leitsatz: „Design inspired by Skateboarding“. Für das Arbeiten mit alten Skateboards war es gar nicht so einfach, eine geeignete Werkstatt zu finden. Speziell in Stuttgart sind bezahlbare Räume rar gesät. Etwas außerhalb des Stadtzentrums entdeckte der leidenschaftliche Handwerker eine alte Fabrikkantine, in dem die ersten Hocker auf dem Küchentresen zusammengeleimt wurden. Inzwischen hat Florian eine kleine Werkstatt im Stuttgarter Süden bezogen. Ein weiterer Grundstein für qualitativ hochwertige Produkte sind gutes Werkzeug und gute Werkstoffe. Das bedarf einiger Investitionen. Außerdem dauert es eine Weile, zuverlässige Zulieferer für die Möbelproduktion zu finden.
  3 Hits www.glucoscare.com  
Después de la puesta el macho busca a la siguiente hembra disponible. La hembra con los huevos en la boca se aparta de los demás e intenta mantenerse alejada del macho. Entonces se tiene la opción de dejar a la hembra que mantenga sus huevos o de sacarlos manualmente.
9. The female will hold her eggs about 21 - 28 days. You can strip her as soon as you are confident that the eggs have been fertilized. If you have been artificially hatching other mouthbrooder eggs you should not have any problems hatching out Tropheus eggs. You can design and make your own egg tumblers or buy one. There are many different types and designs of tumblers but they all have the same principal; you want to gently rotate and tumble the eggs. The Tropheus eggs are quite large and it is very interesting to watch them develop in to the cutest fry on earth! As soon as they are free swimming you can feed them freshly hatch baby brine shrimp. In a few weeks you can also start to feed them finely ground green flake. I will feed both the flake and baby brine until they are about 1" and after that I only feed green flake. Another popular way people breed Tropheus is by just letting them do their own thing in a large aquarium, with lots of rocks and rubble. When you have a large group in this type of a set up, the female will have a place to hang out while she broods. Eventually she will release her young in the rocks. You can then periodically remove all the rocks and catch the fry.
  www.go-karelia.ru  
Escoger los circuitos, con aceras anchas, para así utilizar la parte más alejada de la circulación.
Choose roads with wide footpaths and use the part farthest from the traffic.
Escolher os percursos com passeios largos de modo a utilizar a parte mais afastada da circulação.
  4 Hits www.swissworld.org  
La neutralidad suiza, política exterior aplicada desde 1515, no sólo sirvió para defender los propios intereses, manteniendo a la Confederación alejada de conflictos ajenos, también fue de gran relevancia para salvaguardar los intereses de las potencias vecinas que, mediante la defensa de la neutralidad helvética, conseguían mantener a distancia a sus enemigos.
Le principe de la neutralité suisse, qui remonte à l'année 1515, a servi non seulement les intérêts propres du pays mais également ceux de ses voisins en empêchant plusieurs d'entre eux, ennemis potentiels, d'en venir aux mains.
  2 Hits gitstap.nl  
No cabe duda de que esa Cataluña medieval en la que vivió Ramón Llull está muy alejada y es muy diferente de la actual; pero, gracias a la emoción y la belleza de las músicas y de los textos recitados que nos acompañan a lo largo de este viaje, podemos evocar los momentos más importantes de su vida y también acercarnos a las emociones y esperanzas que sintieron y vivieron sus contemporáneos.
More than 700 years separate us from the time of Ramon Llull, whose work has attracted the attention of such major figures as Giordano Bruno and Leibniz. Indeed, he continues to be a source of inspiration and beauty, making him one of the most outstanding writers and poets of medieval Catalonia. He lived in an age of great cultural splendour, which was characterized by the (not always) peaceful coexistence of the three religious cultures of his time: Christian, Muslim and Jewish. A famous and prolific author, Ramon Llull epitomised the universality of his time in a written output which transcended borders and made his new combinatory language a tool for seeking truth and understanding between cultures and religions. Certainly, the medieval Catalonia in which Ramon Llull lived was very far and very different from that of the present day, but the emotion and beauty of the music and recited texts which accompany us on this journey illuminate the most important events of his life and offer a glimpse of the hopes and feelings of the people of his time.
  www.gran-turismo.com  
Si el circuito no está conectado en ambos extremos de la recta de meta, se considerará un "circuito de sección". Esto significa que el punto de inicio estará en la recta de meta y que la meta estará en la sección del circuito más alejada de él.
When you're creating your track data, the start point and finish line will be displayed on the track line. If your track is not connected to both ends of the home straight, then your track will be considered a "one-way track". This means that the start point will be on the home straight, while the finishing line will be on the section of track furthest from it. On one-way tracks, the sections before the start point and beyond the finishing line are not counted as part of the track distance, and are considered "marginal areas". Be sure to incorporate these marginal areas into your thinking when drawing your track lines for one-way tracks.
Lorsque vous créez votre circuit, le point de départ et la ligne d'arrivée seront affichés sur le tracé. Si votre tracé n'est pas relié aux deux côtés de votre ligne droite, votre piste sera considérée comme un "circuit section". Cela signifie que le point de départ sera sur la ligne droite, tandis que l'arrivée sera sur la section de piste la plus éloignée. Sur les circuits section, les sections avant le point de départ et après la ligne d'arrivée ne sont pas inclus dans la distance du circuit, et sont considérées comme des "zones marginales". Prenez ces zones marginales en compte lorsque vous dessinez vos tracés de circuits section.
Beim Erstellen der Streckendaten werden Start- und Ziellinie in der Streckenführung angezeigt. Wenn Ihre Strecke nicht mit beiden Enden der Zielgeraden verbunden ist, wird Ihre Strecke als „Abschnittstrecke“ eingestuft. Das bedeutet, dass der Startpunkt Ihrer Strecke auf der Zielgeraden liegt und die Ziellinie auf dem weitesten davon entfernten Streckenabschnitt. Auf Abschnittstrecken werden die Abschnitte vor dem Startpunkt und nach der Ziellinie nicht in die Streckendistanz einberechnet, sondern als „Randbereiche“ eingestuft. Beziehen Sie diese Randbereiche beim Zeichnen der Streckenführung für Abschnittstrecken in Ihre Überlegungen mit ein.
Quando crei i tuoi dati tracciato, il punto iniziale e la linea del traguardo vengono visualizzati sulla linea del tracciato. Se il tracciato non è collegato a entrambe le estremità del rettilineo del traguardo, viene considerato un "tracciato a settore": questo significa che il punto iniziale sarà sul rettilineo del traguardo, mentre la linea del traguardo sarà nella sezione di tracciato più lontana da quest'ultimo. Nei tracciati a settore, le sezioni prima del punto iniziale e oltre la linea del traguardo non vengono considerate per calcolare la lunghezza del tracciato e vengono classificate come "aree marginali". Ricorda di considerare queste aree quando realizzi un tracciato a settore.
Quando estás a criar os dados do teu circuito, o ponto de arranque e a linha da meta serão exibidos na linha do circuito. Se o teu circuito não estiver ligado a ambas as extremidades da reta final, o teu circuito será considerado um "circuito de secção". Isto significa que o ponto de arranque será na reta final, enquanto a linha da meta será na secção do circuito mais afastada da reta final. Em circuitos de secção, as secções antes do ponto de arranque e além da linha da meta não contam para a distância total do circuito e são consideradas "áreas marginais". Não te esqueças de incorporar estas áreas marginais no teu planeamento quando estiveres a desenhar as tuas linhas do circuito para os circuitos de secção.
Tijdens het maken van je circuitgegevens worden het startpunt en de finishlijn weergegeven op de circuitlijn. Als je circuit niet aan beide kanten is gekoppeld aan het laatste rechte stuk, wordt je circuit gezien als een 'sectie-circuit'. Dat betekent dat het startpunt op het laatste rechte stuk ligt, terwijl de finishlijn op de circuitsectie ligt die daar het verst van verwijderd is. Op 'sectie-circuits' tellen de secties voor het startpunt en voorbij de finishlijn niet mee voor de circuitlengte. Ze worden beschouwd als marginale gebieden. Denk aan deze marginale gebieden terwijl je de circuitlijnen voor 'sectie-circuits' tekent.
Pálya építésekor az indítási pont és a célvonal megjelenik a pálya vonalán. Ha a pályád nem csatlakozik a célegyenes mindkét végéhez, akkor „szakaszpályának” minősül. Ez azt jelenti, hogy az indítási pont a célegyenesen lesz, míg a célvonal a pálya attól legtávolabb eső részén. A szakaszpályákon az indítási pont előtti és a célvonal utáni részek nem számítanak bele a pálya hosszába, és „félreeső területeknek” minősülnek. A szakaszpályák pályavonalának rajzolásakor mindenképpen vedd számításba ezeket a félreeső területeket.
Kiedy tworzysz tor, linia startu i mety zostanie wyświetlona na jego linii. Jeśli tor nie jest połączony z obydwoma końcami pierwszej prostej, uznany zostanie za „tor sekcjowy”. Oznacza to, że linia startu znajdzie się na pierwszej prostej, a linia mety – na fragmencie najbardziej oddalonym od tej prostej. W przypadku torów sekcjowych fragmenty przed startem i za metą nie zaliczają się do toru i uznawane są za „obszary marginalne”. Pamiętaj o nich, tworząc linię toru sekcjowego.
Места старта и финиша отмечены на карте трассы. Если вы проложили трассу таким образом, что ее маршрут не примыкает к обоим концам финишной прямой, эта трасса считается незамкнутой. При этом ее старт находится на финишной прямой, а финиш - на самом дальнем от нее участке. Части трассы, расположенные перед стартом и после финиша, не входят в дистанцию и считаются "прилегающими участками". Учитывайте эту особенность при создании незамкнутых трасс.
Pist verinizi yaratırken, başlangıç noktası ve bitiş çizgisi, pist çizgisi üzerinde görüntülenecektir. Eğer pistinizin iki ucu birleşmemişse, bu pistinizin “bölmeli pist” olduğuna işaret eder. Bu, başlangıç noktasının, giriş düzlüğünde ve bitiş çizgisinin ondan en uzak bölmede olacağı anlamına gelir. Bölmeli pistlerde, başlangıç noktasından önceki bölmeler ve bitiş çizgisinin ötesi pist uzaklığına katılmaz ve “marjinal bölgeler” olarak değerlendirilir. Bölmeli pistler için pist çizgisini çizerken, marjinal bölgeleri kapsama aldığınızdan emin olun.
  bestlucky.net  
Estoy muy impresionado con Visual CV en general. He conseguido tantos trabajos debido a mi curriculum vitae y así que los elogios en él, las plantillas son la cosa más alejada de aburrido y extremadamente creativo.
Je suis très impressionné par Visual CV en général. J'ai eu tellement d'emplois à cause de mon CV et de ses compliments. Les modèles sont les plus éloquents, ennuyeux et extrêmement créatifs.
Ich bin sehr beeindruckt von Visual CV im Allgemeinen. Ich habe so viele Jobs bekommen, weil mein Lebenslauf und so Komplimente darauf, die Vorlagen sind die weitesten von langweilig und extrem kreativ.
Estou muito impressionado com Visual CV em geral. Eu tenho tantas tarefas por causa do meu currículo e tão elogios sobre ele, Os modelos são a coisa mais distante de chato e extremamente criativo.
Genel olarak Visual CV'den çok etkilendim. Özgeçmişim ve ondan övgülerimden dolayı çok iş buldum, Şablonlar sıkıcı ve son derece yaratıcı olan en uzak şey.
  2 Hits www.sipeprefabbricati.it  
Una Hitachi ZX280LC-5 ha sido entregado en una alejada granja de arroz en el norte de Senegal en África Occidental. La nueva excavadora mediana del contratista francés CASL está abriendo zanjas para los canales de riego que darán servicio a los cultivos de la zona.
A Hitachi ZX280LC‑5 has been delivered to a remote rice farm in the north of Senegal in West Africa. French contractor CASL’s new medium excavator is digging trenches for the irrigation channels that will feed the crops on the site. It is working continuously to make an average of 170 metres of channels every day.
Une Hitachi ZX280LC-5 a été livrée à une lointaine plantation de riz au Nord du Sénégal, en Afrique de l’Ouest. La nouvelle pelle de taille moyenne de l’entrepreneur français CASL creuse actuellement des tranchées pour les canaux d’irrigation qui sillonneront la rizière. Elle travaille sans interruption pour creuser en moyenne 170 mètres de canaux chaque jour.
Ein Hitachi ZX280LC-5 wurde an eine abgelegene Reisfarm im Norden des Senegal in Westafrika geliefert. Der neue mittelgroße Bagger der französischen Baufirma CASL hebt Gräben für die Kanäle aus, mit deren Hilfe die Pflanzen auf den Feldern bewässert werden sollen. Der ZX280LC-5 arbeitet ununterbrochen und schafft durchschnittlich 170 m neue Kanäle pro Tag.
Uno ZX280LC-5 Hitachi è stato consegnato a una lontana risaia nel settentrione del Senegal, Africa occidentale. Il nuovo escavatore di medie dimensioni, proprietà dell’azienda francese CASL, scava fossati per i canali che irrigheranno la coltura. La macchina lavora ininterrottamente per realizzare in media 170 metri di canalizzazione ogni giorno.
Op een afgelegen rijstplantage in het noorden van Senegal (West- Afrika) is een Hitachi ZX280LC-5 afgeleverd. De nieuwe middelgrote graafmachine van de Franse aannemer CASL graaft er greppels voor de irrigatiekanalen waarmee de rijstplanten van water worden voorzien. In volcontinudienst wordt met de machine gemiddeld 170 meter irrigatiekanaal per dag gegraven.
  febetra.be  
La Autocaravana le permitirá disfrutar de unos días tranquilos en una playa alejada o en medio de la montaña, recorrer ciudades, o practicar actividades deportivas como el ciclismo, submarinismo, pesca, golf, surf, windsurf, kite, espeleología, escalada, motocross, senderismo y todo tipo de aficiones, como la ornitología, que requieran pernoctar en zonas inhóspitas y/o alejadas.
Las islas Canarias, tienen un clima de la eterna primavera, y gozan de un clima privilegiado que le permitirá planificar sus vacaciones en Autocaravana en cualquier época del año, con una temperatura media anual de 23ºC y más de 4.100 horas de sol al año. Llenese de la luz, del silencio y la tranquilidad que emergen en todos los rincones del archipiélago. Las islas más orientales, Fuerteventura y Lanzarote, son geología pura, paisajes submarinos y lunares, transparentes aguas azul turquesa, tierras sedientas, oasis de palmeras. Sin duda, una tierra de contrastes. Disfrute de su gastronomía y cultura. Una gran cantidad de lugares de interés y una amplia y variada oferta recreativa y de ocio colmarán los gustos de los más exigentes. Las islas de la provincia de Tenerife son nobles calmadas, con la naturaleza que brota de cualquier lugar, se puede encontrar en cuestión de minutos en una exuberante playa de arena negra a 27ºC y luego de unos kilómetros en plena nieve, de el verdor mas esplendido al clima sub-desértico, de la e
  www.italiaes.org  
Cuando la Kundalini asciende llenando el vacío, nuestra atención es alejada de la ilusión y la confusión, siendo transportada a la conciencia de una realidad más elevada. De esta manera, podemos tomar el control de nuestra evolución sin valernos de fuerzas externas.
When the Kundalini rises and fills the Void, our attention is led out of confusion and illusion, into the awareness of the higher reality. In this way, we can take control of our own evolution without relying on external forces. Eventually, our own introspection will provide the answers and keys during our meditation. As we become our own master, we are able to discern between right and wrong, the Truth from fiction.
Quando la Kundalini sale e riempie il Void (il Vuoto), la nostra attenzione viene guidata al di fuori della confusione e dell’illusione, verso la consapevolezza di una realtà più elevata. in questo modo, noi possiamo avere il controllo della nostra evoluzione senza affidarci a forze esterne. Alla fine, la nostra stessa introspezione ci fornirà le risposte e le chiavi di risoluzione nel corso della meditazione. Nel momento in cui diventiamo i maestri di noi stessi, noi saremo capaci di discernere tra ciò che è giusto e ciò che è sbagliato, tra la Verità e la finzione.
Когато Кундалини се издигне и изпълни Воида, вниманието ни бива изведено от объркването и илюзията и насочено към осъзнаването на една по-висша реалност. По този начин поемаме контрола над нашата еволюция, без да разчитаме на външни сили. Рано или късно нашата интроспекция ще ни даде отговорите и решенията по време на медитация. Понеже ставаме наши собствени водачи, сме в състояние да разграничаваме правилното от погрешното, Истината от измислицата.
Când Kundalini se ridică şi umple Vidul, atenţia noastră este condusă afară din confuzie şi iluzie, în conştiinţa unei realităţi mai înalte. În acest fel, noi putem prelua controlul asupra propriei noastre evoluţii, fără a ne baza pe forţe externe. În cele din urmă, propria noastră introspecţie ne va furniza cheia şi răspunsurile, în timpul meditaţiei noastre. Pe măsură ce devenim propriul nostru stăpân, noi devenim capabili să discernem între bine şi rău, între Adevăr şi ficţiune.
По мере того, как Кундалини поднимается и заполняет эту область, наше внимание перемещается от смятений и иллюзий в сознание высшей реальности. Таким образом, мы можем контролировать свою эволюцию без опоры на внешние силы. В конце концов, интроспекция даст ответы и подсказки во время медитации. Когда мы становимся учителем (хозяином) самому себе, мы способны можем различать добро и зло, правду и вымысел.
เมื่อพลังกุณฑลินีพุ่งขึ้นเต็มส่วนที่เป็นวอยด์ สติของเราจะถูกนำออกไปจากความยุ่งเหยิงและความหลอกลวง เข้าสู่จิตสำนึกของความจริงแท้ที่สูงขึ้น ในวิถีทางนี้ เราสามารถควบคุมการพัฒนาของตนเองโดยไม่ต้องพึ่งพาอิทธิพลภายนอก ในที่สุด การพิจารณาตนเองของเราจะทำให้เราได้คำตอบและกุญแจไขปัญหาในระหว่างที่คุณกำลังฝึกสมาธิ และเมื่อเราได้กลายเป็นนายของตนเองไปแล้ว เราก็สามารถมองออกว่าสิ่งใดผิดสิ่งใดถูก ความจริงหรือความเท็จ
Коли Кундаліні піднімається і заповнює Войд, ми виходимо з ілюзій та збентеження в стан усвідомлення вищої реальності. В такий спосіб ми можемо управляти нашим еволюційним розвитком, не покладаючись при цьому на зовнішні чинники. Зрештою, наша власна інтроспекція надасть нам відповіді під час наших медитацій. Коли ми стаємо самими собі господарями та учителями, ми здатні розрізнити, що є правильним, а що невірним, Істину від фальші.
  3 Hits bertan.gipuzkoakultura.net  
El marisqueo de moluscos en la costa tenía aun poca importancia, ya que, como hemos dicho más arriba, ésta se encontraba alejada de los yacimientos actuales. Es cuando la costa se acerca porque los hielos del continente se derriten y vierten al mar inmensas cantidades de agua, cuando aumenta notoriamente el marisqueo.
Shellfish still played a relatively unimportant part in their diet: as we have said, the coast was a long way from the sites which have been excavated so far. It was only when the coast came closer as a result of thawing of the continental ice-cap and the consequent arrival of immense amounts of water to the sea, that these cave dwellers began to gather shellfish in significant quantities. Evidence of this can be seen in the shell hoards which appear in the post-Palaeolithic levels of our digs.
La cueillette des mollusques sur la côte était encore peu développée, dans la mesure où, comme nous l'avons dit plus haut, celle-ci était éloignée des gisements actuels. C'est quand la côte se rapproche, la fonte des glaces du continent aidant, qui déversent à la mer d'immenses quantités d'eau, que la cueillette augmente de façon notable. En témoignent les amas coquilliers qui apparaissent dans les niveaux post-paléolithiques de nos gisements.
Itsasertzeko molusku biltzeak ez zuen garrantzirik artean, lehen esan dugunez itsasertza oraingo aztarnategietatik urruti zegoelako. Gero, kontinenteko izotzak urtzean itsasora hainbeste eta hainbeste ur isurita itsasoaren maila igo eta itsasertza hurbildu zenean, molusku bilketa nabarmen gehitu zen. Horren lekuko dira gure aztarnategietako Paleolito ondoko mailetan ageri diren maskortegiak.
  visionlearning.com  
A medida que el orbitador se acercaba a su destino final, los controladores empezaron a darse cuenta que había un problema. Habían planificado que la sonda alcanzaría una órbita de aproximadamente 180 kilómetros de la superficie de Marte, bastante alejada de la delgada atmósfera del planeta.
On September 23, 1999, NASA's $125 million Mars Climate Orbiter approached the red planet under guidance from a team of flight controllers at the Jet Propulsion Laboratory. The probe was one of several planned for Mars exploration, and would stay in orbit around the planet as the first extraterrestrial weather satellite. It had been in flight for over nine months, covering more than 415 million miles of empty space on its way to Mars. As the Orbiter reached its final destination, the flight controllers began to realize that something was wrong. They had planned for the probe to reach an orbit approximately 180 km off the surface of Mars – well beyond the planet's thin atmosphere. But new calculations based on the current flight trajectory showed the Orbiter skimming within 60 km of the Martian surface. Now the probe would actually enter the planet's thin atmosphere, something for which it was never designed. The consequences were catastrophic: when the scientists and engineers commanding the probe lost communication, they could only assume that the spacecraft was incinerated by the friction from an atmospheric entry that it was never supposed to make.
  2 Hits www.native-instruments.com  
Las secciones 1 y 2 usan la colocación de instrumentos contemporáneos para un sonido cercano, moderno, seco, especialmente adecuado para pop, rock y R&B. La sección 1 es cercana del mic'd y en la Sección 2, la posición del micrófono es un poco más alejada de los instrumentos.
Sections 1 and 2 use contemporary instrument placement for a close, dry modern sound — particularly suitable for pop, rock and RnB. Section 1 is mic'd close, and in Section 2, the mic position is slightly further away from the instruments. Use the two dials to fine-tune the mix — both sections together blend to produce a sound that's both rich and immediate.
Les Sections 1 et 2 utilisent un placement d'instruments contemporain pour créer un son moderne, proche et direct – particulièrement adapté à la pop, au rock et au RnB. Dans la Section 1, le micro est proche des instruments, tandis que dans la Section 2, le micro est légèrement plus éloigné des instruments. Utilisez les deux boutons pour ajuster précisément le mix – l'association des deux sections produit un son à la fois riche et immédiat.
Section 1 und 2 benutzen die zeitgenössische Instrumentenaufstellung (Andordung der Instrumentengruppen im Raum) für einen sehr direkten, trockenen, modernen Sound – besonders geeignet für Pop-, Rock- und R'n'B-Produktionen. In Section 1 stehen die Mikrofone sehr nahe und in Section 2 etwas weiter entfernt von den Instrumenten. Benutzen Sie beide Sections zum Finetuning des Mixes – sie liefern zusammen einen substanzreichen und direkten Sound.
セクション1と2は、近代的な楽器の配置を使用し、密集した、ドライなサウンドが得られます。これは特にポップスやロック、RnBに適しています。セクション1では、マイクではお互いに近くに設定されており、セクション2ではマイク・ポジションが楽器よりも少し離れたところに配置されています。2つのダイアルを使って、ミックスを微調整することが可能です。2つのセクションを一緒にブレンドして、リッチなサウンドに仕上げることができます。
  www.visionlearning.com  
A medida que el orbitador se acercaba a su destino final, los controladores empezaron a darse cuenta que había un problema. Habían planificado que la sonda alcanzaría una órbita de aproximadamente 180 kilómetros de la superficie de Marte, bastante alejada de la delgada atmósfera del planeta.
On September 23, 1999, NASA's $125 million Mars Climate Orbiter approached the red planet under guidance from a team of flight controllers at the Jet Propulsion Laboratory. The probe was one of several planned for Mars exploration, and would stay in orbit around the planet as the first extraterrestrial weather satellite. It had been in flight for over nine months, covering more than 415 million miles of empty space on its way to Mars. As the Orbiter reached its final destination, the flight controllers began to realize that something was wrong. They had planned for the probe to reach an orbit approximately 180 km off the surface of Mars – well beyond the planet's thin atmosphere. But new calculations based on the current flight trajectory showed the Orbiter skimming within 60 km of the Martian surface. Now the probe would actually enter the planet's thin atmosphere, something for which it was never designed. The consequences were catastrophic: when the scientists and engineers commanding the probe lost communication, they could only assume that the spacecraft was incinerated by the friction from an atmospheric entry that it was never supposed to make.
  2 Hits www.toledo-turismo.com  
La entrada al convento está junto a este segmento, bastante alejada de la iglesia. El complejo edificio se estructura alrededor de dos grandes claustros, uno gótico y otro renacentista, compartido éste con las Madres Comendadoras.
Der Eingang zum Kloster schließt an diesen Bereich an, recht weit von der Kirche entfernt. Der Grundriss des Klosters ist sehr komplex. Es ist um zwei große Kreuzgänge herum gebaut, wobei einer davon gotisch und der andere im Renaissancestil gehalten ist und mit dem Orden der "Madres Comendadores" aus Santiago geteilt wird. In den Anfangstagen des Klosters, als hier die Töchter von Peter I. ihren Glauben ausübten, wurde es durch Anbau der umliegenden Häuser vergrößert. Dies führte zum Abriss einiger weiterer Häuser, um die Calle de los Buzones, die bis dahin auf geradem Wege in die Plaza de la Merced geführt hatte, neu auszulegen. Hier ist auch der Start- und Zielpunkt einer wunderschönen Prozession am Gründonnerstag.
  www.usatourist.com  
Hay unos pocos hoteles de clase ejecutiva cerca del Distrito Financiero y algunos de precio moderado y precios bajos desparramados por esta zona. La mayor parte de los turistas prefieren no quedarse en esta zona, ya que no está ubicada en el centro de todo y queda más alejada de las atracciones principales.
The Lower part of Manhattan including Greenwich Village, Soho, Chelsea, Tribeca, Chinatown and the Wall Street Financial District has a sparse assortment of hotels. There are a few business-class hotels near the Financial District and some moderately priced and budget hotels scattered about. Most tourists do not favor these neighborhoods for accommodations, as they are not centrally located nor near the major attractions.
La partie basse de Manhattan oû se trouve Greenwich Village, Soho, Chelsea, Tribeca, Chinatown et Wall Street, District Financier, offre une vaste variété d' hôtels. Il y a quelques hôtels modérés et à bas budgets répartis un peu à travers ces quartiers. La plus part des touristes n' y restent pas pour séjourner, c' est un endroit éloigné des activités et des attractions.
グリニッチビレッジ(Greenwich Village)、ソーホー(Soho)、チェルシー(Chelse)、トライベカ(Tribeca)、チャイナタウン(Chinatown)とウオールストリート金融街(Wall Street Financial District)を含むマンハッタン下部は、ホテル数が少ないです。金融街近くにビジネスクラスホテルが2,3軒と、いくつかの中価格ホテルと格安ホテルが点在しているだけです。ここ近隣地域は、街中心から離れていることと、主要アトラクションから遠いことから、ほとんどの旅行者に宿泊先として人気がありません。
  www.enefit.lv  
Brasserie típicamente parisina dotada de una terraza alejada del tráfico, el Pure Café le acoge en un marco privilegiado, con decorado vintage, barra de zinc y molduras en el techo. ¡Tanto para un café como para comer, este bistrot le ofrece una escala fuera del tiempo a cualquier hora del día!
A typically Parisian brasserie with a terrace sheltered from the noise of passing traffic, the Pure Café is a prestigious setting for a meal, with vintage decor including a zinc counter and ceiling mouldings. This bistro is a place of timeless charm, where you can have a coffee or tuck into a proper meal at any time of day.
Brasserie typiquement parisienne dotée d’une terrasse à l’abri de la circulation, le Pure Café vous accueille dans un cadre privilégié au décor vintage, avec comptoir en zinc et moulures au plafond. Pour un café ou pour manger, ce bistrot offre une escale hors du temps à toute heure de la journée !
Die typische Pariser Brasserie Pure Café verfügt über eine Terrasse abseits des Verkehrs und begrüßt Sie in einem privilegierten Rahmen in Vintage-Einrichtung mit einer Zink-Theke und Stuckdecken. Dieses Bistrot bietet einen zeitlosen Ausflug für einen Kaffee oder eine Mahlzeit zu jeder Tageszeit!
  www.bekament.com  
El índice del desarrollo humano del PNUD, calculado a partir de tres factores –longevidad, una combinación de la tasa de alfabetización y la de matriculación de alumnos y el producto interior bruto (PIB) real ajustado a la capacidad del poder adquisitivo de cada moneda– muestra una realidad muy alejada de las estadísticas al uso del Fondo Monetario Internacional o el Banco Mundial.
Els darrers 20 anys el consum mundial ha augmentat fins a sis cops, però la distribució dels recursos no només no s’ha mogut de la fotografia d’aleshores, sinó que encara s’ha concentrat més en aquella cinquena part de la població que viu, fonamentalment, als països rics. I que gaudeix del 58% del total de l’energia que es produeix en el planeta, del 84 % del paper, del 87% dels vehicles i del 74 % del total de línies de telèfon: informació, serveis i coneixements van de la mà d’aquestes xifres. En canvi, la cinquena part més pobra produeix, s’escalfa i cuina amb el 4% de l’energia, i la seva participació en cadascun dels altres inputs no arriba a l’1,5% del total disponible en el planeta.
  2 Hits www.matrox.com  
"Gracias a Gráficos Matrox y al producto Extio hemos simplificado el proceso de preparación del lugar de trabajo de los operadores de múltiples pantallas. En el caso de los proyectos con el sistema 800xA que precisaban equipos en una sala independiente alejada de las interfaces de los operadores, nos ha aportado una calidad y un rendimiento de pantalla excepcionales."
"Matrox Graphics has helped us simplify installation of multi-screen operator workplaces with the Extio Product. For System 800xA projects that need computers in a separate room, away from the operator interfaces, it provides exceptional high display quality and performance."
« Matrox Graphics nous a aidé à simplifier l’installation d’espaces de travail multi-écrans pour les opérateurs avec le produit Extio. Pour les projets System 800xA qui nécessitent que les ordinateurs soient dans une salle séparée des interfaces des opérateurs, il fournit une qualité et des performances d’affichage exceptionnelles. »
"Matrox Graphics hat uns dabei unterstützt, die Installation von Mehrbildschirm-Arbeitsplätzen mithilfe von Extio zu vereinfachen. Für Projekte mit System 800xA, bei denen Computer sich in einem separaten Raum befinden müssen, fern von den Operator-Schnittstellen, bietet dieses Produkt eine außergewöhnlich hohe Wiedergabequalität und Leistung."
"Matrox Graphics ha semplificato l'installazione di stazioni operatore multi schermo, grazie ai prodotti Extio. Per progetti System 800xA, che richiedono la collocazione dei computer in un ambiente separato e distante dalle interfacce operatore, questi prodotti forniscono qualità della visualizzazione e prestazioni eccezionalmente elevate".
  2011.da-fest.bg  
Los grandes ventanales permiten que el paisaje y las magníficas vistas sean también protagonistas. Su ubicación es insuperable, se trata de una zona tranquila y alejada, convirtiendo a este magnífico chalet en un verdadero refugio de montaña.
A magnificent chalet located in Incles Valley, one of the most enchanting areas of the Principality of Andorra. This is a typical high-mountain property developed on a total surface area of 650 m2. Wood is the unifying element of both its interior and its exterior. The Nordic-style decoration is combined to perfection with the minimalist air of the entire property. Large windows give centre stage to the landscape and the breathtaking views. The peaceful and remote location of his home is unrivalled, making this wonderful chalet a true mountain retreat. Luxury and privacy, far away from the big cities.
Magnífic xalet situat a la Vall d’Incles, una de les zones amb més encant del Principat d’Andorra. Es tracta d’una propietat típica d’alta muntanya desenvolupada en un total de 650 m2. Tant al seu interior com a l’exterior, destaca la fusta com a element unificador. La decoració, d’estil nòrdic combina a la perfecció amb l’aire minimalista que es respira a tota la propietat. Els grans finestrals permeten que el paisatge i les magnífiques vistes siguin també protagonistes. La seva ubicació és insuperable, es tracta d’una zona tranquil·la i allunyada, convertint a aquest magnífic xalet en un veritable refugi de muntanya. Luxe i privacitat lluny de les grans ciutats.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow