alejarme – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      57 Results   42 Domains
  www.glucoscare.com  
La hembra incluso se lanzó dos veces fuera del acuario sobre el piso para alejarme del acuario!
The female actually launched herself out of the tank and onto the floor twice trying to drive me off!
The female actually launched herself out of the tank and onto the floor twice trying to drive me off!
  3 Hits www.clinicaviarnetto.ch  
Siempre había querido estar junto a la cantante de una banda y justo cuando empiezo a buscar al Señor ahí estaba. Esa noche decidí alejarme de ella lo mas rápido posible porque sabía que no estaría bien intimar con ella.
Under veckorna i Berlin kände jag mig ibland så hopplöst förlorad, men jag kunde inte anförtro mig åt någon och jag visste inte var jag skulle sluta någonstans. Jag mindes min katolska barndom och började be till Jesus. I Berlin Kreuzberg gick jag in i en kyrka, inte på grund av Gud utan för att en annan hemlös hade berättat för mig att det skulle finnas en präst där som gav ut sovsäckar gratis. Jag fick inte tag i någon sovsäck, men jag lärde känna en gammal man som jag hade en diskussion med om Gud. Han sade till mig att Jesus var Skaparen av hela universum och att Han var starkare än något annat. Han citerade en skrift i
  2 Hits www.pep-muenchen.de  
Quiero dejar esto, pero no lo hago. Dejé de fumar sin problema. Hasta he logrado alejarme de la pornografía por poco tiempo. Realmente creo en el poder de Dios para sanar. Le he rogado, y llorado para que me ayude.
"Die waarheid is, ek hou van enige iets wanneer dit kom by perversiteit. As jy daaraan dink, het ek dit heel moontlik reeds probeer. Ek wil dit stop, maar ek kan nie. Ek het opgehou om "cold turkey" te rook - dit was nie 'n probleem nie. Ek het dit selfs reggekry om vir 'n kort rukkie van pornografie af weg te bly. Ek glo regtig in die genesings krag van God. Ek het het by Hom gepleit, gehuil en gesmeek vir hulp. Maar ek dit wil voorkom asof ek nie die oop deur kan vind om vanuit my perversie te ontsnap nie.
Sanningen r, jag tycker om allt som r perverst. Allt du kan tnka dig har jag troligen provat. Jag vill sluta, men jag gr det inte. Jag slutade rka utan problem. Jag har till och med kunnat hlla mig borta frn pornografi ibland. Jag tror p Guds helande kraft. Jag har bett, grtit och bnat om Hans hjlp. Men jag kan inte finna drren till att fly frn mitt perversa problem.
  marcoscebrian.com  
He conocido a mucha gente ajena al mundo del deporte. Tengo amigos en todas partes: de Guadalupe, de la Universidad y de la escuela. Me hace falta evadirme, alejarme del deporte, y lo consigo. Este año estoy muy ocupada.
J’ai en fait un double projet très important et indissociable, mêlant sport et études. Je suis actuellement en master 2 en école de commerce et en même temps c’est une année très importante sur le plan sportif car pré-olympique. Côté vie privée, je vis avec mon compagnon et je garde aussi du temps pour voir les amis et la famille. C’est aussi pour cela que j’ai eu besoin de faire mes études en-dehors de l’INSEP (ndlr : l’Institut national du sport). J’ai eu l’occasion de faire une licence d’économie à la Sorbonne. J’ai rencontré pas mal de gens en-dehors du sport, j’ai des amis partout, en Guadeloupe, issus de l’université et de l’école. J’ai un besoin de m’évader au-delà du sport et j’y arrive. Cette année est très chargée. Je privilégie la course olympique car je ne veux pas avoir de regrets. Ma priorité reste l’escrime et mon calendrier est composé à 70% de sport. 20% sont pour les cours et 10% pour ma vie privée.
  www.masternewmedia.org  
El mundo de marketing solía ser algo del que quería alejarme mucho, porque odiaba a esa gente que me empujaba las cosas, tratando de vendérmela sólo para ganar dinero para una empresa.
Do you think that this change in marketing strategies - being so much focused and pivoting so much around the ability to do what appear to be better human qualities: Listening, trying to help and so on - may be a driver also for a better world somehow?
Comece pequeno, porque sempre se pode crescer, ao passo que, se começar muito grande, vai ter que enxugar os seus esforços.
  www.contunor.com  
Cuando llamaba a la puerta de cualquier convento, me recibían efusivamente y  las Hermanas estaban deseando vestirme con su hábito. Sin embargo, puesto que yo estaba convencida  de que la decisión era un proceso que se desarrollaba entre Dios y yo, sus esfuerzos vehementes para retenerme daban por resultado el alejarme de ellas.
The intensive phase of my search coincided with the period of the transformation of the political system (1989). This was also the time when the Catholic Church in Hungary, including the religious life, was awakening from her “Cinderella’s dream.” In whichever convent I went knocking, I was warmly welcomed and the Sisters were eager to dress me in the habit. However, since I was convinced that the decision was an ongoing process between God and me, their vehement efforts to persuade me to stay resulted in pushing me away.
La phase plus intense de ma recherche a coïncidé avec la période de transformation du système politique (1989). Cela fut aussi l’époque où l’église Catholique en Hongrie, y compris la vie religieuse, sortait de son « rêve de Cendrillon ». Tous les couvents où j’allais frapper m’accueillaient chaleureusement et les sœurs s’empressaient de vouloir me faire porter l’habit. Cependant, étant convaincue que la décision était un processus continu entre Dieu et moi, les ardents efforts qu’elles déployaient pour me persuader de rester finissaient par m’éloigner.
  www.roseg-gletscher.ch  
Echar a rodar y esperar que, lo que remotamente podría suceder, suceda. Nunca alejarme demasiado de lo factible es otro punto clave. Me interesa de alguna forma representar y “diseñar” con estricto control la furia, el salvajismo y lo irracional.
In general, I try to understand the logic of things, to take advantage of the possibilities they themselves generate, to provoke certain fissures where the objects´ possibilities will happen and will generate determined aesthetic actions. To roll and to wait until that which has a remote chance of happening, happens. Never to go too far away from the feasible is to me another key point. It interests me in some way to represent and “design”, with strict control, the fury, the savagery, the irrational. I believe that the observer has a sensation of suspicion, recognises the phenomena that are mentioned in the work, recognises a gaze, feels a bit close, gets contagious and can understand this vision about many other things.
  www.idec.upf.edu  
Gracias a este postgrado pude disponer de los conocimientos y herramientas necesarias para localizar mis errores al locutar y alejarme de vicios adquiridos. Ahora soy capaz de manejar mi voz y dotar mis locuciones de personalidad propia.
Thanks to this postgraduate I gained the knowledge and tools necessary for locating my errors when narrating and avoiding acquired vices. I'm now capable of controlling my voice and giving my announcement my own style. In addition, it enabled me to discover very interesting areas of speech beyond the strictly journalistic, such as dubbing and advertising.
Gràcies a aquest postgrau vaig poder disposar dels coneixements i eines necessàries per localitzar els meus errors al locutar i allunyar-me de vicis adquirits. Ara sóc capaç de manejar la meva veu i dotar les meves locucions de personalitat pròpia. A més, em va permetre descobrir àmbits de la locució molt interessants més enllà de l'estrictament periodístic, com el doblatge i la publicitat.
  www.jbeilharz.de  
Convencido de que me hallaba ante un loco, quise alejarme. Pero el hombre me siguió en silencio, sin dejar de pegarme. Entonces empecé a correr (aquí debo puntualizar que hay pocas personas tan veloces como yo).
Convinced that I was dealing with a madman, I tried to escape. But the man followed me, wordlessly continuing to hit me. So I began to run (at this juncture I should point out that not many people run as fast as I do). He took off after me, vainly trying to land a blow. The man was huffing and puffing and gasping so, that I thought if I continued to force him to run at that speed, my tormenter would drop dead right then and there.
  www.werma.se  
Todas estas cosas deberían matarte, pero no mueres, sino que tienes que continuar soportando todas esas cosas. Yo quería paz mental para alejarme de esos gritos y salir de allí; como cuando tú quieres regresar a casa luego de un día ruidoso y difícil.
Amerikkalaisen Nightline-uutisohjelman toimittaja Ted Koppel teki puolitoista vuotta sitten jutun, jossa hän vieraili joissakin yhdysvaltalaisissa vankiloissa, yöpyen niissä. Hän hämmästyi, kuinka meluisaa niissä oli: hän ei pystynyt nukkumaan, koska kaikki kirkuivat minkä kurkusta lähti. Hän sanoi TV:ssä olleensa järkyttynyt siitä, että ihmiset vain kirkuivat ja ulvoivat läpi yön. Joten jopa maanpäällisissä vankiloissa ihmiset kirkuvat – kuinka paljon enemmän sitten helvetissä.
„Tam je Elam in vsa njegova množica, vse naokrog njenega groba. Vsi so bili pobiti in so padli pod mecem: tisti, ki so se pogreznili neobrezani do spodnjih krajev zemlje. Tisti, ki so povzrocili grozo v deželi živih; sedaj nosijo sramoto s tistimi, ki so šli v brezno.“
  rcorta.me  
Estuvimos todos muy en familia y fue raro. Todo lo ocurrido nos había unido mucho y cuando estábamos desmontando el campo base tenía esa sensación de que todo se terminaba y no quería, no quería, alejarme de ellos.
The last two days at base camp were strange. There was nothing left except for the last few expeditions, almost all of them commercial, who were packing up and Russell, the Benegas brothers and ourselves. It was as if we were all part of the same family and it was weird. Everything that had happened had brought us much closer together and when we were dismantling the base camp I had the sensation that everything was coming to an end and that I didn’t want it to; I didn’t want to leave these guys. It’s just like when we were adolescents and our parents used to send us to a camp – on the last day we used to cry because we were no longer going to be with our friends. It was the same feeling. We will see each other again, I have no doubt about that, but this was really something special.
  www.plazahotel.kg  
Actualmente presto servicios en Hands of Hope (Manos de Esperanza), un proyecto generador de ingresos que, desde su fundación en el 2005, ha producido 599 diseños, incluyendo tarjetas, cuadernos, tapices decorativos y aretes. Tenemos un grupo de 35 productores que realizan cada artesanía manualmente, y disfruto mucho el alejarme de la computadora y reunirme con ellos en el proceso de producción.
Currently, I serve at Hands of Hope, an income-generating project that has produced 599 designs, including cards, notebooks, decorative wall hangings, and earrings, since its founding in 2005. We have a group of 35 producers that handcraft each and every product, and I enjoy when I get to step away from the computer and join them in the production process.
  www.queenonline.com  
Pero sólo tenía una beca por tres años, así que en el cuarto enseñaba en una escuela secundaria en Brixton para pagar mis cuentas de comida. Al mismo tiempo ya estábamos ensayando con Queen, así que estaba empezando a alejarme forzosamente.
I was a student there. I did three years of an undergraduate physics degree then went back for four years to do a PhD in Astronomy. But I only had a grant for three years so in the fourth year I taught at a comprehensive school in Brixton to pay my food bills. At the same time we were already rehearsing with Queen so I was starting to get drawn away.
  colored.club  
Y cuando finalmente acabé, empecé a alejarme
They watched me as I coloured - they watched me till I was through
Et quand enfin j’ai eu fini, je suis parti.
Und als ich fertig war, ging ich weg.
E quando dopo un po' io stavo per andare,
Ze keken terwijl ik kleurde – tot het bijna af was
Цветовете се променяха след като се докосваха и се превръщаха в нещо ново
  www.barcelonareview.com  
Salté unos tres metros intentando alejarme de eso, encontré a mano una rama de abeto, se la arrojé y le di en la cara con la madera y no le gustó. Le hice un corte en su nariz ancha y lisa, y ella hizo una pausa para observar a esa presa capaz de lanzar cosas y que acababa de recibir una rociada excrementicia felina.
Have to do something when Christmas starts to seem like a humungous tax, an annual root canal, to seem alien and overly familiar. To light out, I decided, to the dark woods, into the bush, into a valley to think about things.
  www.romaliuteria.it  
Disfruto todo, parece increíble pero es así. He conseguido alejarme de la monotonía y abstraer cada parte del proyecto, creo que tengo una posición totalmente privilegiada. Cuando abres el proyecto en Unreal  y analizas todo, ves cómo reacciona el proyecto en la consola, analizas todo, desde Polígonos y tamaño de Texturas hasta donde hay un Trigger que da problemas, Streaming…
I enjoy everything! I know it sounds incredible, but it’s true. I have avoided monotony by focussing on small parts of the project, one at a time. I think I have a really privileged position at Tequila Works. When you analyze the project, you have to inmerse yourself in things like polygon count, texture size, streaming areas…
  www.wto.int  
Querido Gil, Señor Alcalde, Señoras y Señores, gracias por haberme invitado a participar en vuestros trabajos y por alejarme durante algunas horas de los trabajos de Ginebra para gozar del aire fresco de este intercambio de ideas en la Conferencia de Montreal.
Dear Gil, distinguished mayor, ladies and gentlemen, I thank you for having invited me to participate in your work and for relieving me, for a few hours, from the Geneva grindstone to enjoy this refreshing exchange of ideas at the Conference of Montreal.
Cher Gil, Monsieur le Maire, Mesdames et Messieurs, merci de m'avoir convié à vos travaux et de m'avoir extrait quelques heures des fourneaux Genevois pour profiter de l'air frais de ce brassage d'idées à la Conférence de Montréal.
  barcelonareview.com  
Salté unos tres metros intentando alejarme de eso, encontré a mano una rama de abeto, se la arrojé y le di en la cara con la madera y no le gustó. Le hice un corte en su nariz ancha y lisa, y ella hizo una pausa para observar a esa presa capaz de lanzar cosas y que acababa de recibir una rociada excrementicia felina.
Weird weather in the firs on the edge of a continent, wind over the dead ships and lost harbours, stop and go storms jumping off the ocean, wind punching through treetops and stopping abruptly. Strange lulls, torn green branches on the forest floor and crashing sea vibrating rock miles away.
  2 Hits www.eunomia.be  
He ido todo el día en paralelo con las últimas montañas de la cordillera de los Elsworth, y he acampado justo delante de las dos últimas colinas del final de esta cordillera. Mañana empezaré a alejarme, y estaré muchos días sin volver a ver ninguna montaña.
La jornada ha estat, però, perfecte. Zero vent i molt de sol. He anat tot el dia en paral·lel amb les darreres muntanyes de la serralada dels Elsworth, i he acampat tot just davant de les dues darreres muntanyetes del final d'aquesta serralada. Demà començaré a allunyar-me'n, i estaré molts dies sense veure cap muntanya. Teòricament fins que trobi les Muntanyes de Thiel, si mai hi arribo, doncs falten uns 500Km.
  pdf-magazines.com  
“El programa Narconon me ha dado una perspectiva completamente nueva de la vida. Realmente siento que ahora puedo hacer lo que quiero. Puedo confrontar cualquier problema que tenga en vez de recurrir a las drogas para alejarme de él. Estoy regresando a la escuela y estoy organizando mi vida”.
Program Narconon mi dal zcela nový pohled na život. Opravdu cítím, že můžu dělat cokoli, co chci. Teď můžu konfrontovat jakýkoli problém, co mám, místo abych utekla k drogám, abych se mu vyhnula. Teď se vracím do školy a dávám si život do pořádku.“ – Michelle
"Narconon programı bana hayatımda tamamen yeni bir bakış açısı kazandırdı. Artık istediğim her şeyi başarabileceğimi hissediyorum. Artık karşılaştığım sorunlardan kaçmak için uyuşturuculara yönelmek yerine onlarla yüzleşebilirim. Şimdi tekrar okula başladım ve hayatımı düzene sokuyorum." —Michelle
  oxgloves.com  
En este momento me siento protegido al vivir en el Colegio Artigianelli, pero soy consciente de que la realidad exterior será diferente a lo que ahora estoy viviendo aquí. En el Artigianelli me siento un poco como en una gran familia, de la que, sin embargo, sé que un día u otro tendré que alejarme.
Sou um jovem que vem de uma casa-família, que me acolheu desde que eu tinha um ano e meio até que nossos caminhos foram divididos. Logo, através dos serviços sociais, cheguei ao Colégio Artigianelli Turim. Desde há dois anos que vivo nessa estrutura, em que tenho podido fazer diferentes experiências de trabalho, assim como de vida. As mais significativas foram na fábrica de chocolate Spes (6 meses) e a outra, onde eu ainda estou trabalhando, na cooperativa de serviços múltiplos Dinamo Coop. Neste momento sinto-me protegido para viver no Colégio Artigianelli, mas estou ciente de que a realidade exterior será diferente da que eu estou vivendo agora aqui. No Artigianelli me sinto um pouco como em uma grande família, desde que, no entanto, sei que mais cedo ou mais tarde vou ter que retirar-me. Espero em breve encontrar um trabalho estável e assegurar-me de ser independente. Para mim, a vida no Artigianelli tem sido uma grande oportunidade. Além da hospitalidade, sou muito grato porque me dou conta de que estar com vocês melhorou também como pessoa e me sinto muito mais maduro. No futuro espero continuar frequentando a realidade josefina e ter a oportunidade de participar em algum projeto importante que possa gerar uma mudança na minha vida.
  2 Hits www.rozaslaw.com  
Siempre había querido estar junto a la cantante de una banda y justo cuando empiezo a buscar al Señor ahí estaba. Esa noche decidí alejarme de ella lo mas rápido posible porque sabía que no estaría bien intimar con ella.
Gedurende de weken in Berlijn voelde ik me soms zo hopeloos verloren maar kon geen vertrouwen hebben in iemand en wist niet waar ik terecht zou komen. Ik haalde mijn katholieke jeugd weer voor de geest en begon tot Jezus te bidden. In Berlijn Kreuzberg ging ik een kerk binnen, niet vanwege God, maar omdat een andere punker me verteld had dat daar een priester zou zijn die gratis slaapzakken uitdeelde. Ik kreeg geen slaapzak maar leerde een oude man kennen waarmee ik een discussie had over God. Hij vertelde me dat Jezus de Schepper was van het hele universum en dat Hij sterker is dan al het andere. Hij citeerde een schrift:
На протяжении недель в Берлине я иногда чувствовал себя настолько безнадежно потерянным, но я ни с кем не мог поделиться и не знал, где я закончу. Я вспомнил мое католическое детство и начал молиться Иисусу. В берлинском Кройцберге я пошел в церковь, не из-за Бога, но потому что другой панк сказал мне о том, что там был священник, который бесплатно раздавал спальные мешки. Я не получил спальный мешок, но встретил там пожилого человека, с которым мы говорили о Боге. Он сказал мне о том, что Иисус - Творец всей вселенной и что Он сильнее всего. Он процитировал стих в
Under veckorna i Berlin kände jag mig ibland så hopplöst förlorad, men jag kunde inte anförtro mig åt någon och jag visste inte var jag skulle sluta någonstans. Jag mindes min katolska barndom och började be till Jesus. I Berlin Kreuzberg gick jag in i en kyrka, inte på grund av Gud utan för att en annan hemlös hade berättat för mig att det skulle finnas en präst där som gav ut sovsäckar gratis. Jag fick inte tag i någon sovsäck, men jag lärde känna en gammal man som jag hade en diskussion med om Gud. Han sade till mig att Jesus var Skaparen av hela universum och att Han var starkare än något annat. Han citerade en skrift i
  5 Hits www.motogp.com  
"Sin incidencias, ha sido un tiempo agradable y tranquilo con la familia y los amigos, y una oportunidad para alejarme del bullicio y del ajetreo habitual. Hemos tenido que volver a Suiza un poco antes para preparar la llegada del bebé, así que estuvo bien tener algo de tiempo para relajarse, recuperarse y estar listo para este año".
"It was pretty uneventful, just a nice quiet time with family and friends, and a chance to get away from hustle and bustle. We had to get back to Switzerland early to get ready for the baby, so it was nice to have some time to relax and recover and get ready for this year."
"Adriana va très bien et elle est en parfaite santé. Nous croisons les doigts pour que tout continue comme ça. Nous ne sommes pas du tout nerveux, nous attendons ça depuis longtemps et maintenant nous avons l'impression que le temps passe terriblement lentement ! Nous espérons que ces dernières semaines se passent aussi bien que possible. J'espère que je serai à la maison pour la naissance, qui doit arriver en plein milieu des tests. Je croise donc les doigts pour être à la maison à ce moment-là."
“Adriana geht es super, sie hat keine Probleme und ist bei perfekter Gesundheit. Wir drücken unsere Daumen, dass alles so weitergeht. Wir sind nicht aufgeregt, wir beide haben jetzt lange genug gewartet und momentan scheint es extrem langsam vorwärts zu gehen! Wir wollen in diesen letzten Wochen alles so ruhig wie möglich angehen. Ich hoffe, dass ich bei der Geburt zu Hause bin, denn die sollte zwischen zwei Tests liegen, also drücke ich die Daumen, dass ich da zu Hause bin."
Il Campione del Mondo MotoGP in carica ha dedicato parte del suo tempo per condividere con motogp.com i suoi pensieri circa la prossima paternità, gli avversari, il passaggio alle 1000cc e la maniera con cui proverà a difendere il titolo mondiale nell'imminente stagione 2012.
“A Adriana está óptima, não há qualquer problema e está de perfeita saúde. Estamos a fazer figas para que tudo continue assim. Não estamos nada nervosos, já esperámos muitos, e na verdade parece que está tudo a decorrer muito devagar! Só queremos estas últimas semanas corram da forma mais tranquila possível. Espero poder estar em casa para o nascimento já que está previsto para entre os dois testes, pelo que estou a fazer figas para poder ir a casa para a ocasião.”
  www.gentoo.org  
En mi anterior articulo, comenté la decaída durante mis días en el equipo de desarrollo de Stampede y como abandoné (para alejarme de los freaks políticos, controladores de proyecto y de bajo nivel). A causa de la interferencia con estos observadores de medio pelo, pensé que sería más fácil construir mi propia distribución Linux que continuar mejorando Stampede en esas sucias condiciones.
In my previous article, I gave you the low-down on my days with the Stampede development team and why I left (to get away from lower-level politically-minded, project-controlling "freaks"). Because of the interference from these meddlesome by-standers, I figured it would be easier to put together my own Linux distribution than to continue improving Stampede under such dirty conditions! Fortunately I took with me a considerable amount of experience based on my (may I say substantial?) work for Stampede, including maintaining several of their packages, designing the initialization scripts, and leading the slpv6 (next-generation package management project).
Nel mio precedente articolo ho raccontato i giorni, poco piacevoli, passati con il team di sviluppo Stampede e il perchè me ne andai (per scappare da quei "strani" lower-level, politicamente-portati e progetto-controllori). A causa delle interferenze di queste inopportune persone, pensai fosse più semplice mettere insieme una mia distribuzione Linux piuttosto che continuare a lavorare su Stampede a queste condizioni! Fortunatamente portai con me un considerevole bagaglio di esperienze basate sul mio (posso dire sostanziale?) lavoro per Stampede, incluso anche il mantenimento di molti dei loro packages, la progettazione degli script di inizializzazione, e le attività principali di slpv6 (progetto per una nuova generazione del gestore di pacchetti).
  poweredtemplate.com  
Por suerte cuando mis ojos divisaron el camino de nuevo, el oso seguía su ruta hacia el fondo del valle, no me había visto, ni olido,… buff… me esperé 5 minutos más para asegurarme de que se había ido hacia otra dirección y volví a coger el sendero que 15 minutos más tarde me tenía que dejar de nuevo al campamento. Fueron unos 15 minutos de miedo, mirando en cada esquina del bosque, en cada tronco y a un ritmo alegre para alejarme cuanto antes del punto donde el oso cruzó el sendero de la Western States.
He pogut veure alguns trams de la cursa a Squaw Valley, Rucky Chucky trobant una serp cascavell al mig del camí o a Robinson Flat on a les 8 del matí es creuava a escassos 100m del meu corriol un ós, emblema de la bandera de Califòrnia. Jo tornava d'inspeccionar part del recorregut de la Western i en passar un monticle vaig veure l'ós que creuava el sender per on havia de tornar jo. Em vaig girar ràpid i em vaig amagar darrere del turó que acabava de passar. A poc a poc vaig tornar a treure el cap per veure cap a on es dirigia l'ós. El meu cor bategava ràpid, el meu cervell pensava alternatives que fer si es dirigia cap a mi. Feia vent. Per sort quan els meus ulls van veure el camí de nou, l'ós seguia la seva ruta cap al fons de la vall, no m'havia vist, ni olorat, ... buff ... em vaig esperar 5 minuts més per assegurar-me que s'havia anat cap a una altra direcció i vaig tornar a agafar el sender que 15 minuts més tard m'havia de deixar de nou al campament. Van ser uns 15 minuts de por, mirant a cada cantonada del bosc, en cada tronc i a un ritme alegre per allunyar-me com més aviat millor del punt on l'ós havia creuat el sender de la Western States. Els meus menuts quan em van veure arribar van veure en la meva cara una por que no coneixien, quan els hi vaig explicar al·lucinàven. Vida salvatge en estat pur, però compte, que nosaltres som els estrangers! Quan en el campament em vaig calmar, vaig parlar amb un americà acampat al nostre costat, amb fusell, motoserra, quad, 2 tendes, gos, ... i em va explicar que quan es troba un ós mai s'ha de donar l'esquena i córrer: t’agafaria, és molt ràpid! S'han d'aixecar les mans, retrocedir lentament marxa enrere, xisclar i fer molt soroll si segueix venint cap a tu i semblar una persona el més gran que es pugui ...
  www.qcri.or.jp  
Hay una aplicación más que me gustaría mencionar. Aunque no es una herramienta para tomar notas, muestra mi tendencia a alejarme de las aplicaciones monolíticas. Como quizá ya sepas, guardo todas mis cosas (es decir, proyectos, tareas, listas de tareas pendientes) en Nozbe.
Il y a une autre application que j’aimerais mentionner. Bien que ce ne soit pas un outil pour prendre des notes, cela montre ma tendance à m’éloigner des applications monolithiques. Comme vous le savez peut-être déjà, je conserve tous mes éléments (projets, tâches, listes de choses à faire) sur Nozbe. La seule chose que je ne garde pas, ce sont des tâches liées à mes habitudes, comme des exercices réguliers.
Es gibt noch eine App, die ich erwähnen möchte. Auch wenn sie keine App ist, um sich Notizen zu machen, zeigt es meine Tendenz, kaum noch monolithische Apps zu nutzen. Wie Sie vielleicht bereits wissen, habe ich alle meine Aufgaben (d.h. Projekte, Aufgaben, To-do-Listen) in Nozbe. Das einzige, was ich nicht in Nozbe habe, sind Aufgaben, die mit meinen Gewohnheiten zu tun haben, wie der Sport, den ich regelmäßig mache.
Er is nog één app waar ik het graag over wil hebben. Ondanks het feit dat het niet een notitie-app is, toont het wel aan dat ik geneigd ben om weg te stappen van monolithische apps. Zoals je misschien al wel weet bewaar ik al mijn zaken (denk aan projecten, taken, todo-lijsten) in Nozbe. De taken die met mijn gewoonten te maken hebben, zoals regelmatig bewegen, bewaar ik niet in Nozbe.
もう1つ紹介したいアプリがあります。それはノートを取るためのツールではないのですが、様々なアプリをうまく使いこなせる習慣を作るのにも役立っています。皆さんもご存知のように、私は私の物事を全てNozbeで管理しています(例: プロジェクト、タスク、To-doリスト、など)。Nozbeで管理していない唯一のものは、定期的なエクササイズのような習慣に関係するタスクです。
제가 언급하고 싶은 또 한 가지 어플이 있습니다. 이것이 메모를 위한 도구는 아닙니다. 그래서 이 어플은 비슷한 성격의 어플들부터 자유롭고 싶은 저의 성향을 보여줍니다. 여러분이 이미 알고 계시는 것처럼, 저는 저의 모든 것들(프로젝트, 작업, 작업 목록 등)을 노즈비에 넣어 놓습니다. 제가 그곳에 넣어두지 않는 유일한 것은 규칙적인 운동과 같은 저의 습관과 관련된 작업들입니다.
Na koniec zostawiłem dodatkowy przykład aplikacji, która nie jest narzędziem do notowania, ale obrazuje moje odchodzenie od monolitów aplikacji. Jak wiesz, wszystkie zadania mam w Nozbe: projekty, pomysły, zadania, czynności do wykonania. Nie przechowuję tam jednak zadań związanych z nawykami, np. regularnymi ćwiczeniami.
Есть еще одно приложение, которое я хочу здесь упомянуть. Оно создано не для заметок, но оно ярко демонстрирует мою тенденцию отказываться от монолитных приложений. Как вы наверное уже знаете, у меня всё (проекты, задачи, списки дел и т.д.) записано в Nozbe. Единственное, что я там не записываю - это задачи, связанные с выработкой привычек. Например, привычки регулярно ходить на тренировки.
  www.kunzwallentin.at  
«Sé que tengo que lidiar con ello para sanar», comenta una mujer a la que llamaremos Ramona, «pero a veces también necesito simplemente alejarme. He tenido muchos y dolorosos retrocesos. Los recuerdos se tornan tan vívidos que, literalmente, vuelvo a sentir el dolor físico».
“I know that I need to deal with it to heal,” says a woman we’ll call Ramona. “But sometimes I just have to take a step away from it too. I have experienced very painful flashbacks. The memories get so vivid; I literally, physically feel the pain again.” Ramona suffers from depression and has also been diagnosed with PTSD (posttraumatic stress disorder), the result of childhood experiences she prefers not to describe. Though Ramona often feels alone, according to the World Health Organization she is not. Far too many others are caught in the same struggle.
  cute.finna.fi  
Estoy muy entusiasmado con la perspectiva de alejarme del Reino Unido para ayudar a una familia y vivir dentro de una nueva cultura.
I am very excited at the prospect of moving away from the U.K. to help out a family and live within a new culture.
Je suis très enthousiaste à l'idée de quitter le Royaume-Uni pour aider une famille et vivre dans une nouvelle culture.
Ich bin sehr gespannt auf die Aussicht, weg von den UK zu gehen, um eine Familie zu unterstützen und in einer neuen Kultur zu leben.
Sono molto eccitato all'idea di allontanarmi dagli Stati Uniti per aiutare una famiglia e vivere in una nuova cultura.
Estou muito animado com a perspectiva de me mudar do Reino Unido para ajudar uma família e viver dentro de uma nova cultura.
Jestem bardzo podekscytowany perspektywą odejścia od Wielkiej Brytanii, aby pomóc rodzinie i żyć w nowej kulturze.
  gitstap.nl  
Si para mi primera grabación The Celtic Viol preferí utilizar sólo violas soprano (instrumentos agudos con sonoridades muy cercanas al fiddle) con el fin de no alejarme del repertorio de O’Carolan, N. Gow y S. Fraser, para la presente The Celtic Viol II he preferido mezclar la viola soprano de 1750 de Nicolas Chappuy (para las piezas de N. Gow, J. S. Skinner y las anónimas) y la viola baja de 1553 de Pellegrino Zanetti, de sonoridad calurosa y potente (para las piezas del manuscrito de Manchester y de la colección Ryan de Boston).
The performance of this music for lyra-viol, or the lyra-way, prompted me to widen my field of study to include music from the Scottish and Irish repertoires, which I initially played on my bass viol tuned the lyra way, or using the bagpipes tuning. I was immediately struck by its many similarities to the baroque style: inégal playing and very distinctive bowing, as well as a great profusion of improvised ornamentation. Whereas in my earlier recording I chose to use only soprano viols (high-pitched instruments with a sound similar to that of the fiddle) in order to remain close to the repertoire of O’Carolan, N. Gow and S. Fraser, in the present recording, The Celtic Viol II, I have preferred to combine Nicolas Chappuy’s 1750 treble viol (in the pieces by Nathaniel Gow, J.S. Skinner and the anonymous pieces) and Pellegrino Zanetti’s 1553 bass viol with its powerful, warm sound (in the pieces from the Manchester manuscript and Ryan’s Boston Collection). On this occasion, we also have the Irish harps and psaltery played by Andrew Lawrence-King, and once again the improvised accompaniments in the style of the period: We have added percussion in the dance or rhythmic pieces, with Frank McGuire playing the bodhrán. We have selected 30 pieces, grouped in suites or sets according to their key. Once more, we offer a heartfelt tribute to the art of transmission and to the talent of all the musicians who have created this wonderful heritage, as well as to all those no less important figures who have kept it fully alive by passing it on from generation to generation. As Ciaran Carson suggests, the old tunes and songs unite the past and present each time they are performed: “Each time the song is sung, our notions of it change, and we are changed by it. The music/words are old. They have been worn into shape by many ears and mouths and have been contemplated often. But every time it is new because the time is new, and there is no time like now.” (Carson, 1996.)
Das Spielen dieser Musik auf Lyra-viol oder Lyra-way hat mich ermuntert, mein Forschungsgebiet auf das schottische und irische Repertoire auszuweiten, das ich ursprünglich auf meiner nach der Lyra (Lyra-way) gestimmten Bassviola oder mit der Bag-pipes tuning spielte. Sofort war ich überrascht, so viele Gemeinsamkeiten mit dem Barockstil festzustellen, etwa das ungleiche Spiel und die Bogenstriche mit sehr eigenartiger Akzentsetzung sowie die häufige improvisierte Ornamentierung. Während ich für die erste Einspielung ausschließlich Diskantviolen (hohe Instrumente mit einem der Fiddle sehr ähnlichen Klangkörper) heranzog, um dem Repertoire von O’Carolan, N. Gow und S. Fraser treu zu bleiben, habe ich bei der vorliegenden The Celtic Viol II vorgezogen, die Diskantviola von 1750 von Nicolas Chappuy (bei Nath. Gow, J. S. Skinner und anonymen Stücken) mit der warm und mächtig klingenden Bassviola von 1553 von Pellegrino Zanetti (bei den Stücken aus dem Manuskript von Manchester und der Ryan’s Collection aus Boston) zu kombinieren. Bei diesem Anlass kommt noch Andrew Lawrence-King an den irischen Harfen und dem Psalter hinzu, mit improvisierter Begleitung je nach dem Stil einer jeden Zeit. Dazu haben wir noch die Perkussion bei Tanz- und rhythmischen Stücken mit Frank McGuire am Bodhran hinzugezogen. Wir haben 30 Stücke ausgewählt, die je nach Tonart in Sets zusammengefasst sind. Hiermit soll dieser Kunst der Übermittlung und des Talents all dieser Musiker auf innige Weise gedacht werden, die dieses großartige Erbe geschaffen haben, sowie all jener, nicht minder wichtigen, die es von Generation zu Generation vermittelt und somit völlig lebendig erhalten haben. Ciaran Carson weist darauf hin, dass alte Weisen und Lieder beim Spielen Vergangenheit und Gegenwart miteinander verbinden: „Immer wenn das Lied gesungen wird, verändert sich unsere Erkenntnis, und es verändert uns. Die Musik und die Worte sind alt. Sie wurden durch zahlreiche Ohren und Munde zu Form gebracht und oft betrachtet. Doch jedes Mal ist es neu, denn der Zeitpunkt ist anders und es gibt keinen Zeitpunkt wie jetzt.“ (Carson 1996)
L’interpretazione di queste musiche per la Lyra-viol o la Lyra-way mi ha incoraggiato ad allargare il campo di studio alle musiche appartenenti ai repertori scozzese e irlandese, che ho suonato con la mia basse de viole accordata alla maniera della Lyra (Lyra-way) o con il Bag-pipe tunning. Subito sono stato sorpreso di trovare tanti punti in comune con lo stile barocco: suono diseguale e colpi d’archetto dall’accentazione molto caratteristica, e una grande profusione di ornamentazione improvvisata. Se per la mia prima incisione ho preferito utilizzare soltanto delle viole soprano (strumenti con sonorità molto vicine a quelle del fiddle), in questo disco The Celtic Viol II, per restare meglio aderente al repertorio di O’Carolan, N. Gow e S. Fraser, ho preferito mescolarle con il dessus de viole del 1750 di Nicolas Chappuy (per i pezzi di Nath. Gow, J.S. Skinner e anonimi) e con la basse de viole del 1553 di Pellegrino Zanetti, dalla sonorità calorosa e potente (per i pezzi del manoscritto di Manchester e della Collezione Ryan di Boston). Questa volta, alle arpe irlandesi e al salterio suonati da Andrew Lawrence-King, sempre con gli accompagnamenti improvvisati secondo lo stile di quelle epoche, abbiamo aggiunto la percussione per i pezzi danzanti o ritmici, con il bodhran suonato da Frank McGuire. Abbiamo selezionato trenta pezzi, suddivisi in suite o serie (sets) raggruppate per tonalità. Di nuovo, come fervente omaggio a quest’arte della trasmissione e al talento di tutti quei musicisti che hanno creato questo meraviglioso patrimonio e anche a tutti gli altri, non meno importanti, che l’hanno saputo trasmettere di generazione in generazione, per conservarlo pienamente vivo. Come suggerisce Ciaran Carson, le antiche arie e le antiche canzoni uniscono passato e presente ogni volta che vengono eseguite: “Ogni volta che una canzone viene cantata, la nostra conoscenza di essa cambia, e noi ne siamo cambiati. Musica e parole sono antiche. Esse sono state portate a questa forma da molte orecchie e molte bocche, e sono state ascoltate tante volte. Ma ogni volta è una cosa nuova, perché il tempo è nuovo, e non c’è nessun tempo uguale ad adesso.” (Carson, 1996).