ali – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 279 Results  ec.europa.eu  Page 7
  Evropska komisija - Evr...  
Ali se upravičencu do brezplačne pravne pomoči krijejo vsi stroški postopka?
If I qualify for legal aid, will it cover any review I might make following the trial?
Si l’aide judiciaire m’est octroyée, qui choisira mon avocat?
Se sono ammesso al beneficio, la esenzione si estenderà anche agli eventuali ricorsi che potrei proporre dopo il processo?
O que devo fazer se me for concedida assistência judiciária?
Αν δικαιούμαι νομικής συνδρομής, τι πρέπει να κάνω;
Als ik in aanmerking kom voor rechtsbijstand, kan die dan worden ingetrokken in de loop van het proces (of zelfs na het proces)?
Splňuji-li podmínky pro ustanovení zástupce, kdo mého zástupce určí?
Jos hakijalle ei myönnetä oikeusapua, voiko kyseisestä oikeusapupäätöksestä valittaa?
Ha valaki jogosult költségmentességre, fedezi-e ez a tárgyalás után a fellebbezés költségeit?
Czy przyznanie pomocy prawnej jest równoznaczne z pokryciem wszystkich kosztów postępowania wnioskodawcy?
Ak som oprávnený na priznanie právnej pomoci, vzťahuje sa to na všetky trovy súdneho konania?
Vem utser min advokat om jag beviljas rättshjälp?
Ja man piešķirs tiesisko palīdzību, vai tā ietvers jebkādu lietas atkārtotu izskatīšanu pēc tiesas procesa?
Jekk nikkwalifika għall-għajnuna legali, dan ikopri kwalunkwe reviżjoni/appell li nista’ nagħmel wara l-kawża?
  Evropska komisija - Evr...  
5. Ali obstaja za nujne primere posebni postopek?
There is no special procedure in these cases.
5. Existe-t-il une procédure particulière en cas d’urgence?
5. ¿Existe un procedimiento específico para casos de urgencia?
5. Esiste una procedura specifica per le emergenze?
5. Existe algum procedimento especial em caso de urgência?
Zvláštní řízení v takových případech upraveno není.
5. Onko kiireellisiä tilanteita varten erityistä hakumenettelyä?
5. Van-e külön gyorsított eljárás?
5. Czy istnieje odrębna procedura odnosząca się do sytuacji wyjątkowych?
Nu există o procedură specială în astfel de cauze.
5. Existuje osobitný postup pre naliehavé prípady?
5. Finns det ett särskilt förfarande för nödsituationer?
Šādos gadījumos īpašas procedūras nav.
5. Hemm proċedura speċifika għall-emerġenzi?
  Evropska komisija - Evr...  
12. Ali se upravičencu do brezplačne pravne pomoči krijejo vsi stroški postopka?
12. If I qualify for legal aid, will this cover all the costs of my trial?
12. Si l’aide judiciaire m’est octroyée, couvrira-t-elle tous les frais entraînés par mon procès?
12. Si cumplo los requisitos para obtener asistencia jurídica gratuita, ¿se incluyen todas las costas del proceso?
12. Se sono ammesso al beneficio dell’assistenza giudiziaria, questa coprirà tutti i costi del mio processo?
12. Se me for concedida assistência judiciária, esta cobre todas as despesas do processo?
12. Mám-li nárok na právní pomoc, jakým způsobem budou hrazeny náklady řízení?
12. Jos hakija voi saada oikeusapua, kattaako se kaikki oikeudenkäyntikulut?
12. Ha valaki jogosult költségmentességre, ez fedezi-e a tárgyalás valamennyi költségét?
12. Czy przyznanie pomocy prawnej jest równoznaczne z pokryciem wszystkich kosztów postępowania wnioskodawcy?
12. Ak som oprávnený na priznanie právnej pomoci, vzťahuje sa to na všetky trovy súdneho konania?
12. Om jag har beviljats rättshjälp, täcker den alla kostnader för rättegången?
12. Ja man piešķirs tiesisko palīdzību, vai tā ietvers visas mana tiesas procesa izmaksas?
12. Jekk nikkwalifika għall-għajnuna legali, dan ikopri l-ispejjeż kollha tal-kawża tiegħi?
  Evropska komisija - Evr...  
Ali se lahko brezplačna pravna pomoč dodeli za vse spore?
Where can I obtain an application form for legal aid?
Puis-je bénéficier de l’aide judiciaire?
¿Dónde puedo procurarme un formulario para solicitar asistencia jurídica gratuita?
Dove posso ottenere un modulo per fare domanda di patrocinio a spese dello Stato?
Welke documenten moet ik bij mijn verzoek om rechtsbijstand voegen?
Hol szerezhető be a költségmentességhez formanyomtatvány?
Czy pomoc prawna przysługuje w przypadku wszystkich sporów?
Ce documente ar trebui să ataşez la cererea mea de asistenţă juridică?
Je možné získať právnu pomoc pre všetky druhy sporov?
Kur es varu saņemt tiesiskās palīdzības iesnieguma veidlapu?
Fejn nista’ nikseb formola ta’ applikazzjoni għall-għajnuna legali?
  Evropska komisija - Evr...  
16. Ali je mogoča pritožba zoper odločitev o neupravičenosti do brezplačne pravne pomoči?
16. If I do not qualify for legal aid, can I appeal against this decision?
16. Si l’aide judiciaire m’est refusée, puis-je introduire un recours contre cette décision de refus?
16. Si se me deniega el derecho a la asistencia jurídica gratuita, ¿puedo impugnar dicha decisión?
16. Se non sono ammesso al beneficio del patrocinio gratuito, posso far ricorso contro la decisione?
16. Posso recorrer da decisão que indefere o meu pedido de assistência judiciária?
16. Εάν απορριφθεί αίτηση που έχω υποβάλει για χορήγηση νομικής συνδρομής, μπορώ να προσφύγω κατά της απορριπτικής αυτής απόφασης;
16. Als ik niet in aanmerking kom voor rechtsbijstand, kan ik dan tegen die beslissing in beroep gaan?
16. Jestliže mi právní pomoc nebyla přiznána, můžu se proti tomuto rozhodnutí odvolat?
16. Jos hakijalle ei myönnetä oikeusapua, voiko kyseisestä oikeusapupäätöksestä valittaa?
16. Ha valaki nem jogosult költségmentességre, lehet-e fellebbezni e döntés ellen?
16. Czy, w razie nieprzyznania pomocy prawnej, można odwołać się od tego postanowienia?
16. În cazul în care îndeplinesc condiţiile pentru a primi asistenţă juridică, pot contesta această decizie?
16. V prípade, že žiadosť o právnu pomoc bola zamietnutá, môžem sa proti tomuto rozhodnutiu odvolať?
16. Om jag inte beviljas rättshjälp, kan jag överklaga detta beslut?
16. Ja man nepiešķirs tiesisko palīdzību, vai es varu iesniegt pārsūdzību pret šo spriedumu?
16. Jekk ma nikkwalifikax għall-għajnuna legali, nista’ nappella kontra din id-deċiżjoni?
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow